Columbo - 05x03 (1975) Свали субтитрите

Columbo - 05x03 (1975)
Банята е тук, сър.
- А онова там какво е?
Мокрият бар. Ключовете ви, сър.
Благодаря. Приятен ден, г-н Хендерсън.
ПИТЪР ФОЛК
в КОЛОМБО
Криза на личността
Участват още ПАТРИК МАКГУЪН
ОТИС ЙЪНГ
ВАЛ ЕЙВЪРИ
ЛЕСЛИ НИЛСЕН и др.
Не се тревожи за това, Джон. Повярвай ми. Ще се видим.
Да поздравиш Шийла. Добре. Да. До чуване.
Да?
- Колорадо е река.
Джеронимо е индианец.
- Няма по-хубав бряг от Лонг Бийч.
Лунапарк.
- Кога?
След два часа.
Рут? 16:30, понеделник, кабинетът на Джон Греъм. Гледай да не забравя.
Приятна вечер на всички ви.
- Г-н Бренър, речта за г-н Дефонте.
Дефонте? За утре?
- 10:00 в кабинета му.
Сигурно ми се губи ден. Можеш ли да дойдеш в 9 сутринта?
След вечеря ще запиша речта, после можеш я обработиш.
Още веднъж, ще се видим.
- Довиждане.
На магистрала щеше да е по-уединено.
- Не знам. Не бяха ли твои думите
да не правиш тайна среща на тайно място?
А и винаги съм изпитвал перверзна обич към лунапарковете.
Впрочем, как е Ей Джей Хендерсън?
- Пътува всеки ден от Уестпорт,
освен когато посещава районния офис. Подреденият живот много му допада.
Мислеше ме за мъртъв, нали?
- Да, докато не чух за Джеронимо.
Тогава разбрах, че си ти.
- Защо не се свърза с мен?
Свързах се.
- 3 години, амиго.
Предпазливостта не е излишна. Да ти кажа в каква операция съм.
Ще ми кажеш след минута. Всичко по реда си, Нелсън.
Имахме операция с валута в Куинсланд. 300 000 крузейро, доколкото помня.
А аз ти казах, че съм разорен.
- Двойните агенти не се разоряват.
Умират, но не се разоряват.
- Теорията, че съм двоен агент
не е истина.
- Агенцията се занимава със слухове.
А аз разполагам с повече от слухове.
- Нима? Стига, успокой се.
Парите са благополучно инвестирани. Ще си получиш парите, плюс лихвите.
Кога?
- Бих ти написал чек,
но после ще ни хвърлят в реката.
- Попитах кога. Искам ги в брой.
Тревожих се за прането.
- Ще си получиш парите.
Сър, току-що ви направих снимка. Ако я искате на хартиен носител,
на излизане се отбийте се до будката, ще ви я дам.
Мога да се отбия по всяко време? В такъв случай ще се видим. Благодаря.
Как е мерникът ти?
- Смъртоносен, Нелсън, смъртоносен.
Да видим помним ли как се стреля.
- За двама.
Да започваме.
- Ако уцелите 10 патенца,
печелите гигантска панда. Дами и господа,
ако уцелите 10 патенца, печелите гигантска панда.
Насам, дами и господа, насам. При 5 от 10 печелите награда.
При десет уцелени печелите гигантска панда.
Чудесно.
Поздравления, господа. Имаме двама победители!
Обикновено давам две на 6 месеца. Две за един ден ще ме разорят.
Задръж моето, благосклонен съм.
- Благодаря, приятел.
Разочарова се, когато ме видя жив.
- Не съм толкова алчен.
Тупамаро те очисти. Как се измъкна?
- През първия ден гътнах двама от тях.
Въпрос на размяна. Директорът искаше да изглежда, сякаш съм мъртъв.
А, да, директорът. Хитрец е той.
За какво е суетнята?
- Флотски код в микрофилм
е в ръцете на лукав крадец на име Стайнмец.
Ще поиска доста срещи, за да се увери, че не му кроят шапка.
В момента ни интересува само микрофилмът.
Кога и къде?
- 23 ч, в "Синбад", кей Санта Моника.
Помниш ли номера, който правехме в Ла Паз през 67-ма? Същият е.
Защо е цялата тази глупост?
- Така би искал г-н Стайнмец.
Този Стайнмец оператор ли е?
- Да кажем, че е стар, лукав търговец.
Извини ме за минута.
Здравей.
- Здрасти.
Харесваш ли името "Фред"?
- Да.
Може би предпочиташ името "Арчибалд".
Не познавам никой с такова име.
- Не познаваш никакви Арчибалдовци.
Това е Арчибалд и вече го познаваш.
Сега е твой. Харесваш ли го? Харесваш го?
Добре, твой е. За мен бе удоволствие. Радвам се, че поговорихме.
Да вървим. Чао.
- Чао.
Това ще ти трябва.
Цена?
- Колкото е нужно.
Валута?
- Долар или лира.
И искат те да посочат мястото. Предполагам, че не носиш оръжие.
Когато съм под прикритие, не нося.
- Свръзката ще иска да те обискира.
Хубаво. Знаят ли, че съм оператор?
- Да, но не знаят името ти.
Защо не изпрати някой от хората си?
- Твърде много пари играят.
А и директорът не иска г-н Стайнмец да ме проследи.
Тогава ще го накиснеш.
- Може би. Но не и този път.
Ще се погрижа за снимката ти и ще се свържа с теб.
Приятна вечер.
Да, сър, с какво ще се тровите?
- Искам водка с лед.
Водка с лед.
Искате ли лимон?
- Не, благодаря.
Долар и петдесет.
Хубавица, а?
Автоматът не работи. Няма цигари, не ми върна парите.
Пак ли? Колко вкара?
- 60 цента.
Нямаш грижи, приятел.
Заповядай.
- Благодаря.
Имаш ли нещо да ми покажеш?
Добре. Цената е 350 000.
325 000. Искам нещо и за себе си.
Ще му кажа 300 000. Така и двамата ще намажем.
Хубаво е да правя бизнес с теб.
- В злато.
По курса в Цюрих, в деня на сделката.
- Ще трябва да предам думите ти.
Човекът иска злато.
- Да имаш още нещо за мен?
Не.
- Стайнмец трябва да покаже
два увеличени кадъра от микрофилма, за да потвърдим.
Ясно, но старецът няма да покаже нищо, без предварително плащане в злато.
Казах ти, не знам нищо за това.
- Г-н Стайнмец знае.
Ще те чакам тук утре.
- Понеже се срещнахме, нека е по-рано.
6:00.
- Става.
Джеронимо!
Как мина?
Има дребни проблеми. Нищо важно.
- Дребни проблеми? Той тръгна ли си?
Да, тръгна си. Иска плащането да бъде в злато.
По курса в Цюрих и... Какво правиш тук?
Малко на чист въздух.
Добър вечер, лейтенант. Добре дошли в Мъгърс Хевън.
Извинете. Фотограф!
Заснехте ли достатъчно? Отдръпнете се. Как си, Андерсън?
Добре, лейтенант.
- Момчета, влезте ми в положение.
Всички да се отдръпнат. Не ти, Андерсън.
Как я караш, Клиф?
- Отлично, лейтенант.
Прилича на грабеж. Този е третият, когото откриват тук за шест месеца.
От колко време е мъртъв?
- От два часа най-много.
Ударен е два пъти с тъп инструмент. Веднъж в тази област,
а вторият удар е в основата на черепа.
Къде е нанесен първият удар?
Не можеш ли да разбереш?
- Не, сър.
Лежи по гръб.
- Така го намерихме.
Първо тук е ударен.
Креймър, имаш ли полароид?
- Да.
Какво е това, лейтенант?
- Счупен чип за покер.
На този плаж ще намерите почти всичко, най-вече бирени кенчета.
Как се казва?
- Няма документи, портфейл, нищо.
Нападателят го е обрал, оставил е само неотворена кутия цигари и кибрит.
Какъв кибрит?
- От "Синбад".
Това е клуб на кея. Сержант Креймър е вече там.
"С любов от Алис."
Това ли е палтото му? Ти ли го свали?
Не, там беше, като дойдохме.
Креймър е в "Синбад".
- Да.
Как се стига до там?
- Отивате до паркинга,
там има стълбище, качвате се, вървите по кея, клубът е пред вас.
Карай я полека, Клиф. Продължавайте, момчета!
Лейтенант?
Барманът е бивше ченге.
Интересна танцьорка.
Показах му снимки. Смята, че го познава.
Бих искал да се срещнете.
Лейтенант?
Барманът Луи, лейтенант Коломбо.
- Здрасти, лейтенант.
Той ли е бивше ченге? Бивше ченге ли сте?
Да. Жена ми не харесваше дългите часове работа.
Затова съм в този бар до два сутринта. Искате ли нещо за пиене?
Не, благодаря.
- Не, много благодаря.
Лейтенант, Луи казва, че жертвата е била тук около 23:00.
Добре. Познавате ли го?
Кого?
- Жертвата.
Не бях го виждал досега. Дойде, изпи няколко и си тръгна.
Момент. Монетите му заседнаха в онзи автомат за цигари.
Върнах му ги, той си взе цигари и си тръгна.
Кой?
- Жертвата.
Чековете. Намериха цяла пачка у него.
Момент. Имаше още един тип, който седеше тук.
Млад чернокож с кожено яке и пуловер с висока яка.
Когато мъртвецът ви си тръгна, той стана и го последва навън.
Сигурен ли си, Луи?
- Разбира се.
Не докосна питието си. Забелязвам подобни неща.
Сигурно е заради обучението ми в полицията.
Лейтенант, слушате ли?
- Слушам.
Кой беше? Знаете ли кой беше?
- Кой кой е бил?
Мъжът с коженото яке, който последвал жертвата.
Мога да го позная, ако има досие.
- Добре. Елате в управлението.
Ще се радвам да помогна. Чувствайте се като у дома си.
Приключихте ли с мен?
Двамата мъже говориха ли помежду си?
Единият седеше на вашето място, а другият - там, при помпата за бира.
Не мисля, че разговаряха.
Аз приключих.
- И аз.
Благодаря.
Какво мислите?
- Мисля, че е удивителна.
Говоря за убийството.
- Отлично се справяте.
Продължавайте в същия дух. Ще разберете как е стигнал до плажа.
Ще проверите такситата. Просто продължавайте в същия дух.
Идвате ли?
Забелязахте ли очите й?
- Очите й?
Очите й.
- Очите й.
Боязлива е.
Продължаваме с новините точно в 7.
Ситуацията в Близкия изток остава напрегната.
Общинските работници в Ню Йорк подготвят поредна стачка.
Във Вашингтон, Сенатската финансова комисия препоръча данъчно намаление.
В Ел Ей, новият окръжен прокурор встъпи в длъжност.
Спорт. Китай обяви, че се оттегля от Олимпийските игри.
Снощи "Доджърс" и "Ейнджълс" допуснаха загуби.
Подробности за тези и други новини след съобщението.
Реч за г-н Де Фонте пред стоковите агенти
на официалния обяд.
Първо бих искал да благодаря на служителите ви, че ме поканиха тук.
Сякаш бе вчера, когато мачках грозде във винарната на баща ми.
Събрах таксата от кея в 22:40. Определено бе човекът от снимката.
Докарах го тук.
- Благодаря.
Аз благодаря.
Хотел "Билтмор"
Първо бих искал да благодаря на служителите ви, че ме поканиха тук.
Сякаш бе вчера, когато мачках грозде във винарната на баща ми.
Ако не ми вярвате, ще ви покажа петите си.
Единият ми крак още има петно от каберне, а другият - от шабли.
Онези с правните дипломи ви дават всякакви шикозни титли.
Обърнете внимание на последната. Аз съм президент...
Извинете, че ви накарах да чакате.
- Няма проблем. Решихме, че...
Момент. Лейтенант!
Наложи се да спра...
- Секретарката ми каза, че е спешно.
Казахте ли му?
- Не успях.
Член на компанията ви е бил убит снощи, сър.
Става дума за г-н Ей Джей Хендерсън от Ню Йорк.
Познавате ли го?
- Да, не знаех, че е в града.
Какво е станало?
- Убит е.
Искаме официално разпознаване.
Как се казва?
Това не е Ей Джей Хендерсън.
Пиколото в хотела е сигурен. Това е човекът.
Извинете. Това е нашият служител.
С какво се занимава?
- Имаме офиси в цял свят.
Г-н Хендерсън периодично проверява различните филиали,
за да е сигурен, че функционират ефективно.
Той не е нашият човек.
- Извинете за безпокойството, сър.
Лейтенант, искам обяснение.
- Ние също.
Странна работа, лейтенант.
- Как стигнахте до този човек?
Бил ли сте в лобито на х-л "Билтмор"? Като гарата на "Гранд Сентръл" е.
Трябваше да вляза и да намеря чиновник.
Да, чиновник в "Гранд Сентръл".
- Престанете.
Дайте ми минута да ви обясня.
- Давам ви я, обяснете.
Затова влязох и го намерих. Показах му снимка на нашия човек.
Познава ли го? Помни ли го? Чиновникът се изсмя.
Какво като се е изсмял?
- Дали го помни? Клати глава.
Наложи се да търся други чиновници. Трябваше да намеря шефа на пиколата.
Най-после намерих човек, който го е завел до стаята му.
Вече знаех, че е Хендерсън. Трябваше да се върна на рецепцията.
Бе вписан в книгата за гости. Знаете ли къде е писал, че работи?
В рекламна агенция "Уинстън".
- Да. Сигурно е луд, за да го направи.
Може би е по-умен, отколкото мислим. Не знам. Проверихте ли стаята му?
Да, има само дрехи. Регистрирал се е около 16:00.
Взел е такси до плажа в 22:00. Какво е правил между 16 и 22 ч?
Ето какво знам още. Слязъл е на рецепцията и е попитал
колко време се пътува до лунапарк "Пайкс Лонг Бийч".
Починете си. Дайте ми снимката. Как казахте, че се казва?
Кое?
- Лунапаркът.
"Пайкс Лонг Бийч".
Извинете за момент, г-жо. Виждали ли сте този мъж?
Не.
- Сигурна ли сте?
Абсолютно.
- Вчера следобед е бил в лунапарка.
Сигурна съм, никога не съм го виждала.
Насам, дами и господа, насам. Само 35 цента.
Спечелете голяма награда. Пет от десет печелят.
Наред ли е всичко?
- 10 от 10 печелят гигантска...
Вчера в лунапарка е идвал един мъж. Искам да знам дали го помните.
Това е снимката му.
- Боже! Прилича на мъртъв.
Как бих го забравил? С приятеля си ми измъкнаха две 20-доларови панди.
Този излезе свестен, върна пандата.
- Онази горе ли?
Да.
- Как да спечеля една играчка?
Като свалите 10 патици.
- Жена ми би се зарадвала на такава.
Не, лейтенант, вие сте професионалист.
- Нищо подобно.
Дори от кея не бих улучил водата. Мъжът, който е бил с него,
ако пак го видите, ще го познаете ли?
- Да, така мисля.
Ако дойде, обадете ми се.
- Добре, ще се радвам.
Насам, дами и господа, насам.
35 цента печелят голямата награда.
Искате ли една снимка, сър?
- Да.
Елате насам и седнете на стола.
Гледайте право във фотоапарата.
Онази жена снима ли всеки, който минава оттук?
Гледайте право напред, сър. Точно така. Усмивка.
Чухте ли какво попитах?
- Да, сър. Ще отнеме 90 секунди.
Ще ви я направя върху значка. Снимаме каквото можем,
но не можем да заснемем всеки. Доста добре се справяме.
Това, което правите, отнема 90 секунди.
А тя какво прави?
- Технологията е полароид.
Бърза снимка. Защо се интересувате?
- Ето защо. Как се казвате?
Дон.
- Дон, правиш снимки с полароид.
Дамата прави друго.
- И тя снима с полароид.
Тя копира снимките и пази негативите. Можете да поръчате копие веднага
или да поръчате увеличение.
Какво прави с негативите?
- Вижте, не е ли страхотна?
Чудесна е.
Може ли да говоря с дамата?
Джойс!
Човекът е от полицията, иска да говори с теб.
Заведи го до ателието, ще те заместя.
- Добре. Елате.
Джойс, нали?
- Джойс.
Арт, тези са готови за проявяване, после ги картотекирай.
Ще ви покажа нещо. Снимка на мъртвец, така че спокойно.
Мъртъв е, нали?
- Познавате ли го?
Не.
- Вчера е бил в лунапарка.
Помните ли дали са го снимали?
- Снимам толкова много.
Не.
- Добре. Да проверим друго.
Снимате възможно най-много снимки. И раздавате картички.
Записвате имената на хората, нали? Могат веднага да поръчат копие
или да се върнат после, или да поискат увеличение.
А снимките, които не продадете?
- Пазя ги седмица, после ги изхвърлям.
Значи са ви останали доста от вчера.
- Да.
Може ли да ги видя?
- Елате. Ще ви покажа каквото остана.
Старец, хора, семейство,
две момичета, старец...
Само толкова. Това ли са всички непродадени снимки от вчера?
Да.
- Няма ли други?
Не.
- И той не е сниман.
Не.
- Сигурна ли сте?
Напълно.
- А снимките, който не сте продали?
Какво за тях?
- Нямат ли негативи?
Искате да видите негативите? Сега ще ви ги покажа.
Негативи. На тях трудно се виждат лицата.
Не можете да ги разпознаете. Ще трябва да се извадят снимки.
Имате ли увеличително стъкло?
- Ето там е.
Това, че е бил в лунапарка, не значи, че е идвал тук.
А може би е купил снимката, затова да не е при мен.
Казахте, че не е идвал тук.
Не е.
- Кой е това?
Дебела жена.
- Кой е зад дебелата жена?
Приятелят ви.
- Няма да казвам нищо.
Показва какво се постига с малко упоритост.
Един момент.
Секунда, нека не бързаме.
До мъжа зад дебелата жена стои мъж със синьо яке.
Може да са заедно.
Да видим ще намерим ли по-голяма снимка на мъжа,
който стои до моя човек зад дебелата жена.
Прегледайте тези снимки.
- Добре.
Как се справяте?
Почакайте. Какво мислите за тази?
Същият цвят.
Боже мой! Заснели сте го. Това е той.
Я да видя.
- И двамата. Заедно са.
Знаете ли, вчера този новият
купи и снимката, и негатива от мен.
Помня, плати 20 долара за тях.
- Може ли да увеличите снимката?
Допълнителното търсене за нашето допълнително предлагане
ще сключи удобен брак в този пазар.
Тревожите се за китайците. Недейте. Знаете ли защо?
Те може да се откажат от Олимпиадата, но не и от соята!
Казвам ви, те ще бъдат най-големият ни купувач.
Гарантирам ви.
Вече знаете как изглеждат нещата през очите на земеделците.
Сбъркали сте залата.
Г-н Бренър?
- Да. Сбъркали сте залата.
Секретарката ви каза, че ще ви открия тук. Аз съм Коломбо.
Съжалявам за безпокойството. Важно е. Познавате ли Ей Джей Хендерсън?
Не. Сбъркали се залата.
Нося една увеличена снимка. Може да искате да я видите.
Снимана е вчера в лунапарк в Лонг Бийч.
Удивително! Отново го направи, приятелю!
Отлична реч.
- Речта на мустакатия винаги разбива.
Ще дойдеш ли на масата?
- След миг. Ще се видим по-късно.
Но не се бави.
- Великолепна реч.
Елате насам, моля.
Седнете.
Свидетели са ви видели с г-н Хендерсън вчера следобед.
Не разбрах името ви.
- Лейтенант Коломбо от полицията.
Извинете, че ви посрещнах така, без да знам кой сте.
Тъй като смятах да похитя г-н Хендерсън от фирмата му в моята,
естествено отрекох, че го познавам.
До колко часа бяхте с г-н Хендерсън?
Мисля, че го оставих между 17:30 и 18:00.
Имате ли представа за плановете му, след като си е тръгнал?
Не. Предполагах, че ще се върне в хотела... О, да!
Каза, че ще отиде до плажа, за да го види нощем.
Не беше го виждал. Той е от източното крайбрежие.
Явно това е правил. Снощи е намерен убит
в Мъгърс Хейвън.
- Мъгърс Хейвън?
Да, сър.
Невероятно.
Простете. Странното е, че като причина да се премести тук
от Ню Йорк, аз му посочих, че престъпността не е толкова голяма.
Иронично е.
- Имате ли заподозрени?
Да, сър, имаме, но още не знаем кой.
Изглежда, някой го е проследил от нощния клуб до плажа.
Как ме намерихте толкова бързо?
- Дълга история, сър.
Показах снимката във фирмата, където е работил г-н Хендерсън,
и ви разпознаха. Казаха, че сте известен консултант.
Казаха още, че Ей Джей Хендерсън, който работи за тяхната фирма,
е жив и живее в Уестпорт, Кънектикът, и работи извън Ню Йорк.
Сигурно грешите.
- Не, сър, не греша.
Намеквате, че Хендерсън, с когото вчера се срещнах,
не работи в агенция "Уинстън"?
- Точно така.
Не разбирам. В началото той ми се обади от Ню Йорк,
с интерес да работи във фирмата ми. Казах му: "Добре, ще видим."
Междувременно го проверих и разбрах, че е опитен счетоводител.
Поисках среща и се срещнахме. Това стана вчера.
Сигурно е играл роля.
- Роля?
Защо?
Не знам. Наехте ли го?
Вече е твърде късно, нали? Щях да го наема. Хареса ми.
Бях впечатлен от него. Вече е твърде късно.
Мъртъв е. Тъжно. И озадачаващо.
За мен е, сър.
Нищичко не разбирам.
- Извинете ме, имам работа.
Разбирате, че всички имаме работа за вършене.
Ако мога да помогна с нещо, не се колебайте да ме потърсите,
след като вече знаете къде съм.
- Много ви благодаря, сър.
Благодаря.
- Приятен ден, сър.
Добър ден, сър.
- Нелсън.
Радвам се да ви видя отново. Желаете ли кафе или...
Не прелетях от Вашингтон да пия кафе. Какво стана тук?
Имате предвид Джеронимо?
- Да, по дяволите, Джеронимо.
Всичко бе готово. Уредихме му среща с представител на Стайнмец.
После разбирам, че е мъртъв.
- Мислиш ли, че Стайнмец го е убил?
Много вероятно.
- Някой трябва да го посети.
Не ви съветвам. Дори да го намерите, микрофилмът още е у него.
Все пак той е основната ни цел.
- Имаш право.
Било е обикновен грабеж.
- Ама че начин да изгубя оператор.
Невероятно!
- Закъсняваме, сър!
Съжалявам за това.
- Днес трябваше да съм в Мексико Сити.
Познаваш ли лейтенант Коломбо?
- Да. Местен полицай от "Убийства".
Разбрал е, че съм бил с Джеронимо няколко часа преди да бъде убит.
Проверява те.
- Разбираемо е, но се оправдах,
че опитвам да го вербувам за работа.
- Постави го под наблюдение.
Местните да не знаят за операциите ни.
- Добре, сър. Приятно пътуване.
Довиждане, Нелсън.
Промени маршрута ми. Ще се върна тук от Мексико Сити.
Ето го, това е мъжът.
- Мелвил.
Така ли се казва? Той последва човека ви извън бара.
Сигурен ли сте?
- Разбира се.
Мелвил? Това е мъжът.
Лоурънс Мелвил? Лейтенант Коломбо от полицията.
Да, пийнах в "Синбад", но не познавам Ей Джей Хендерсън.
Барманът каза, че сте го последвали.
- Греши.
Утре елате в полицията, ще поговорим.
- Добре, ще дойда.
Добър ден, сър.
- Какво неочаквано удоволствие.
Знам, че е неделя. Бях в квартала.
Хубав имот си имате, и отдалечен.
Трудно го намерих.
- Как влязохте?
Портата бе отворена, просто влязох.
- Така ли? Извинете.
Помните ли Ивон и Боб? Налага се да ви оставя за миг.
Ще се видим по-късно. Илай! Желаете ли питие, лейтенант?
Много благодаря. Но бих хапнал едно от тези.
Заповядайте.
- Благодаря.
Съжалявам, че ви се натрапвам така, но съм сигурен, че ме разбирате.
Полицай съм и където ме отведе дирята, там трябва да отида.
Самият аз имам същия проблем от време на време.
Благодаря, Илай.
Ще се отдалечим ли от обезумялата тълпа
и да побъбрим мирно и тихо?
Вече ви обясних малката си измама. Виждам, че няма какво да добавя.
Не сте ми казали къде бяхте, когато г-н Хендерсън е убит.
Виждам накъде биете. Да видим мога ли да ви кажа.
Същата вечер се върнах в кабинета си. Написах и диктувах речта на Дефонте.
Помните я. Бяхте там, чухте я. Попитайте секретарката ми, ако искате.
Името й е Рут.
Лейтенант, трябва да ви предупредя, че не съм неопитен.
Имам властни и важни приятели, дори и в полицията.
Почтително ви моля да не ме тормозите.
Сър, никога не бих го сторил.
- Разбирам проблема ви,
но и вие разберете моя. Ситуацията е доста странна.
Неоправданото доверие към познат човек като Хендерсън
ме постави в тази нелепа ситуация с вас.
Разбираемо е. Всъщност имам следа към заподозрения.
Имате?
- Познавате ли Лоурънс Мелвил?
Мелвил. Не.
Този път не ви лъжа.
Чернокож, 28-годишен, арестуван и обвинен в нападение.
Знаете ли дали Хендерсън е познавал Мелвил?
Не познавам Мелвил, едва познавах Хендерсън.
Всъщност изобщо не познавах Хендерсън.
Крадците познават ли жертвите си?
Не, сър, поне не лично. Но чувствам, че Мелвил не е крадец.
Вече ме обърквате, лейтенант.
- Вижте, Хендерсън е ударен веднъж
точно тук. После, когато е паднал,
нападателят го е ударил по тила, в основата на черепа.
Хендерсън трябва да го е познавал, иначе как е бил ударен отпред?
Може ли крадецът да е поискал ценностите му,
а щом Хендерсън е отказал, онзи го е ударил отпред?
Може и така да е станало.
- Хендерсън нали още не е разпознат?
Не е.
- Не е ли логично да предположим,
че крадецът е взел парите и кредитните карти на жертвата?
Нямаше такива.
- Тогава защо продължавате да ровите?
Сакото му беше свалено.
- Сакото му е било свалено?
Да.
- Заради това ли?
Да.
Убийте ме, но не се сещам защо крадецът е свалил сакото на жертвата,
освен ако е щял да вземе нещо различно от пари и карти.
Не съм крадец, боя се, че не мога да ви помогна.
Кажете ми...
Как този Мелвил се превърна в заподозрян?
В "Синбад" са го видели да последва Хендерсън навън.
Струва ми се, че случаят е ясен.
- Не, има твърде много несъответствия.
Ако на този етап отида при прокурора, той ще ме застреля.
По-добре да си вървя. Съжалявам, че ви наруших неделята.
Нищо подобно. Беше ми приятно да поговорим отново.
Ще ви изпратя до колата.
Това е колата ви.
Да, в страната има само три такива.
- Интересен модел. Позволете ми.
Да си остане между нас, сър...
Някой ме следи.
- Че кой би следил ченге?
Това се опитвам да разбера. Не е агенция по вземания,
колата е изплатена.
Да се пазите.
Ало.
- Обажда се Стайнмец.
Получих съобщението ти. 3 километра на север
от малкото магазинче в Топанга Кениън.
Завий наляво. 360 метра.
10:30 тази вечер. Гледай да не те следят.
Ти дойде.
- Г-н Стайнмец.
Изкарахте ми акъла!
- Ела в колата ми.
Внимавай. Винаги внимавай.
Да внимавам? Зловещо е. Защо се срещаме в пустошта?
Да влезем.
Ти седни отпред.
Не, почакай.
Когато започна да работиш за мен, изрично ти казах,
че навлизаш в сериозен бизнес.
Знам, и ми дадохте доста пари. Но ако знаех, че е толкова сериозно,
бих останал на улицата.
- За какво говориш?
Говоря за натиска от онзи дребен тип Коломбо.
Говоря за правителствения агент, с който ме срещнахте, и сега е мъртъв.
Известно ми е.
- А това, че главата ми е на дръвника?
Щом се занимаваш с покупко-продажба на информация от международния пазар,
понякога ще изпитваш натиск.
Знаят достатъчно, за да ме затворят.
- Ти ли го уби?
Не съм го убивал. Направих каквото ми казахте.
Тогава няма за какво да се тревожиш.
- Как е убит човекът, г-н Стайнмец?
Не знам.
Това не е част от дейността ми. Не знам.
Какво ще стане сега?
- Ще подновим връзка с другите.
А какво да кажа на ченгето?
- Нищо.
Питаха ме познавам ли някой си Бренър.
- Чудесно. Значи, че имат заподозрян.
А ти се успокой.
- Добре. Само това исках -
просто малко уверение.
Вземи ключа за колата. Тази нощ ще я караш.
За какво?
- Тя е за член на организацията ми.
Трябва да бъде на 6-та улица и Алварадо до полунощ.
А моята кола?
- Ще бъде пред вас, като се върнеш.
Странен сте, г-н Стайнмец.
- Светът е странен.
От сега нататък ще ти плащам всяка седмица.
Това е друго нещо. Мястото на срещата остава ли?
Докато не ти кажа да го сменим.
Пазете колата ми, тя е моята гордост и радост.
6-та улица и Алварадо, идвам!
Трябваше да говориш с нас.
- Трябваше да говоря с някого.
Но не съм направил нищо лошо. Не, той изглеждаше по-възрастен.
Имаше голям нос...
- Къде се срещнахте със Стайнмец?
В бар. Чуйте, имаше мустак.
В бар?
- Даде ми пари, знаеше всичко за мен.
И не знаете как се свързвате с него?
- Казах ви, имаме място за среща.
Като пощенска кутия, където си разменяме съобщения.
Не. Вижте, сложете му очила и разкарайте това.
Махнете рисунката и му направете мустак.
Има и козя брадичка.
- А кредитните карти в жабката?
Принадлежат на Хендерсън.
- Казвам ви, не знам нищо за тях.
Както казах на л-т Коломбо, не съм докосвал човека.
Единствено говорихме за микрофилма.
Само толкова, честно, сержант.
- А сега добре ли е?
Да. Това е г-н Стайнмец.
Вече има прилика. Само лекичко го състарете.
Тук е по-тясно и има по-голям нос. Без очилата, това е той.
Не мога да потвърдя, че г-н Бренър се е върнал тук снощи и е писал реч.
Но така каза, че ще направи.
- Открили сте диктофона на бюрото си,
когато на сутринта сте дошли?
- Да, в 9:00.
Написах я на машината и преди 10 я предадох на г-н Бренър.
Той дойде, взе я и замина на среща с г-н Дефонте.
Добро утро.
- Добро утро, г-н Бренър.
Добро утро, Рут.
- Добро утро, сър.
Оттук, г-н Коломбо.
Не приемам обаждания 5 минути.
Какво правите тук, по дяволите?
- Г-н Бренър, сам казахте
да питам секретарката ви.
- Това беше преди кредитните карти
на Хендерсън да бъдат у заподозрения.
- Откъде знаете?
Казах ви, имам приятели в полицията, имам приятели в страната и по света.
Знам още, че заподозреният ви обвинява някой си Стайнмец, че иска да го убие.
Отлично осведомен сте, сър.
Не вярваме, че Стайнмец е искал да го убие.
Не вярвате?
- Сапьорът от бомбения отряд каза,
че ако искате да убиете някого,
ще използвате много повече пластичен експлозив в колата от намереното.
И ще го поставите в двигателя, а не в шофьорската врата.
Не ви разбирам. Имате си заподозрени навсякъде.
Мелвил, Стайнмец... И все пак, настоявате...
... да подозирате мен.
- Да, сър, чувствам, че сте замесен.
Някой видял ли ме е на кея? Отговорът е "не".
Познавам ли Мелвил? Отговорът отново е отрицателен.
Мога да продължа, но ви съветвам да оставим всичко.
Секретарката не ви осигурява алиби. Просто сте й казали, че ще се върнете.
Ще докажете ли, че сте се върнали?
- Знаете, вечер кабинетите са празни.
Няма нужда да доказвам, нито се нуждая от алиби.
Ако искате да ми отправите обвинение, направете го.
Не ви обвинявам.
- По този повод, добро утро.
И, лейтенант, уверявам ви, че ровите в сфера,
над която нямате правомощия.
За последен път ви моля
да не ме тормозите.
Колорадо вика Директора.
Влизаме в "Травъл Таун", край.
Добре дошли в "Травъл Таун"
Заповядай, скъпа.
- Благодаря.
Как си, лейтенант?
- Не се оплаквам, Артър. А ти?
Не питай. Как е кучето?
- На плуване е.
Това достатъчно препечено ли е?
- Идеално е.
Къде плува?
- Един приятел си направи басейн.
Кучето ходи там сутрин.
- Дай ми адреса, искам да отида.
Арт, това е басейн с нормални размери, не езеро.
Два хотдога.
Знаеш ли, че си красива?
Знаеш ли?
- Не.
Красавица си. Знаеш го, нали?
Не те виня. Това сестричката ти ли е?
И ти си красива.
- Благодаря.
Момичета, имате ли куче?
- Да.
Знаете ли къде е моето куче? На плуване.
Всяка сутрин ходи да плува.
- Не знаех, че кучетата плуват.
Той умее. Плува като риба.
Знаеш ли как се казва? Куче.
- Просто Куче?
Така му викам - Куче.
ЦРУ
ЦРУ
Да се разходим.
Ще се видим по-късно.
Оттук.
Вътре.
Влезте.
Внимавайте къде стъпвате.
Надявам се, че не възразявате.
- Не нося оръжие, сър.
Не търсим оръжие. Знам, че сте виждали такова.
Да, сър. Какво търси?
- Микрофон.
Не нося никакви микрофони.
- Нали не възразявате да се убедя?
Не, сър.
- Искам да видите това.
Директор специален отдел Таен агент Х-9
Искам внимателно да слушате.
- Вие сте главният?
Да.
Само в редки случаи се доверявам на местен полицай.
Само когато ситуацията го налага.
Каквото и да чуя, дума няма да кажа.
Чудесно. Изглежда, че докато разследвате убийство,
сте се натъкнали на един от най-ценните ми контраразузнавачи.
Натъкнал съм се?
- Той командва Западното крайбрежие.
Деликатна и много важна информация от Тихия океан и Южна Америка
минава през него.
- Нямах представа.
Разбирам. Затова съм тук.
Нелсън Бренър е под дълбоко и безопасно прикритие.
Още една причина, поради която разговорът ни е поверителен.
Нелсън Бренър?
Това определено обяснява доста странни неща.
Така си и знаех.
- Може ли да се качим, моля?
Да се разходим.
Възникналите противоречия са в резултат от опитите на Бренър
да защити агенцията.
- Чудесно.
Надявам се, че разбирате.
- Проверих го чак във Вашингтон.
Досието му е в джоба ми. Не знаех, че е шпионин.
Оператор.
Оператор?
- "Шпионин" е старомодно.
Наричаме ги "оператори".
С какво се занимавате? Измисляте разни неща?
Беше ми приятно, лейтенант.
- И на мен.
Още нещо, сър. Само минутка. Познавате ли мъж на име Стайнмец?
Забравете за него.
- Но познавате ли го?
Да, забравете го.
- Сър, разследвам убийство.
Известно ми е. Хендерсън бе един от най-добрите ми оператори.
Вижте, сър, според мен този г-н Стайнмец
е някак си замесен, а аз не мога да го открия.
И ние не можем. Търсим го много повече време от вас.
Но ще го хванем, и то скоро.
Още нещо, сър. Операторите ви носят ли оръжие?
Да.
Какво да бъде, сър?
- Два.
Два галона?
- За два долара, моля.
Момент!
Добре, зареждайте.
- Какво да бъде?
Обикновен бензин.
Заредете за 3 долара. Нека да са 3,25.
3,45... 3,55.
Да почистя ли предното стъкло, сър?
- Недейте, и така виждам през него.
Просто продължете да зареждате.
40. Колко показва?
- 4,37.
4,37. 2, 2,50, 2,70, 2,80.
3,10. Спрете!
Имам 3,80. Колко стават сега?
Онзи господин смята, че това ви трябва.
Къде е този господин?
- Тук, сър.
Срещнах се с директора. Главният.
Да, знам.
- Вече знаете?
Знаех преди това.
- Знаели сте преди да го срещна?
Знаех преди, че ще го срещнете?
- Начинът, по който действате,
е невероятен. В полицията бихме се възползвали от хора като вас.
Вече всички лъжи са обяснени.
- Да, сър, предполагам, че е така.
И на мен ми олекна. В интерес на истината,
днес съм в почивка. Защо не дойдете с мен
на коктейл в къщи
и да обсъдим доброто старо време. Изумявате ме.
Много мило от ваша страна, но имам да свърша едно-две неща.
Сър, и други клиенти чакат.
Трябва да се явя в управлението. Началниците все ми дават зор.
Нали ме разбирате?
- Разбирам.
Почакайте, сър! Десетте долара останаха у мен!
Заповядайте, моля.
Шлиферът ви, сър.
Г-н Бренър ще дойде всеки миг.
Г-н Коломбо ви очаква, сър.
Съжалявам, че ви накарах да чакате. Ще давам вечеря за няколко приятели.
С готвача гледахме менюто.
- Няма проблем, сър.
Връщам ви десетте долара.
А после ще чуем рецитал на пиано.
Заповядайте, поръчах ви ордьоври.
Чувствайте се удобно.
- Благодаря. Хубава къща.
Но искам да ви върна десетте долара. Затова дойдох.
Мога да ги опростя.
- Знам, че можете, сър.
Просто не искам да съм длъжник. А и жена ми обича почтеността.
Разбирате ме.
Тази картина автентична ли е?
- Да. Тук почти всичко е автентично.
Рисувана е в Австрия през 1761 г.
"Откриването на Америка".
- "Откриването на Америка".
Всичко ли е нарисувано?
- Почти.
Не е ли прекрасна! Погледнете.
"Откриването на Америка".
Ще оставя 10-те долара на масата. Така няма да са у мен.
Спокойно, не бързайте. Хапнете ордьовър. Хапнете няколко.
Благодаря, сър.
Изглеждат добре. Може ли?
- Заповядайте.
Какво ще желаете за пиене?
- Нищо, когато съм по служба.
Не приключихте ли за днес?
Почти, сър. Имате ли вино?
Избата е пълна.
- Само чашка.
Какво вино предпочитате?
- Червено.
Малко музика?
Хубава музикална уредба си имате. Сигурно ви е струвала доста.
Така е. Обичате ли музика?
- Постоянно слушам.
Жена ми обожава музика.
- Нима? Класика?
Да, Бетховен. И онзи, дето беше написал "Сватбата на Фигаро".
Моцарт.
- Същият.
Тя харесва и рок. Когато племенниците са при нас, го слуша постоянно.
Много рок. Какво ще кажете за това?
Това е от Пучини. Това е...
"Мадам Бътерфлай".
- Да.
Любимата музика на жена ми.
Знам.
- Знаете?
Сложили сте микрофони в къщата ми.
- Знам.
Но след като се срещнахте с директора, наредих да ги премахнат.
Радвам се, че жена ми не разбра за тях.
Ще усиля.
Боже, невероятна уредба си имате!
- Хидрофония.
Иска ми се и жена ми да го чуеше по този начин.
Успокоява нервите.
- Нервен ли сте, сър?
О, да, всички си имаме слабости, а аз случайно знам една от вашите.
И каква е тя?
- Пурите.
Всъщност да.
- Имам много специални в бърлогата си.
Желаете ли да ги опитате с мен? Може да вземем подноса с нас.
Оттук.
Ето ги бебчетата. Имате ли резец?
Какво?
- Резец за пури.
Не, не нося такъв.
- Тогава може ли да ви обслужа?
Разбира се, сър. Вие имате опит.
Обичате игрите, сър.
- Да.
Тази я знам - табла, виждал съм я.
Знам покер. Може ли?
Може.
Какво е това?
- Маджонг.
Маджонг.
Играете тези игри за пари?
- Да.
Обичате ли хазарта?
- Че какво друго?
Пурата ви.
Кибритът е тук.
Как намирате пурата?
- Истинска класа, сър.
Кубинска ли е?
Заливът на прасетата не беше пълен провал.
Заповядайте.
Да видим ще ви хареса ли.
За щастливите дни.
- Коя е дамата на онази снимка?
Принцесата на Тайланд.
Боже! Колко медали сте спечелили! Добре сте воювали!
Къде сте служили?
- В Корея.
Боже! Какво е това?
- Не бихте разбрали, на латински е.
Подарък от университета в Бавария.
Награда за постигнати успехи. Университет на щата Ню Йорк.
Колумбийски университет. Свидетелство за управление на състезателна кола.
Интересен живот.
- Намирам го за скучен.
Интересен живот. Какъв е този самолет, сър?
Това е Т-33...
... "Силвър Стар".
О, да.
А това до самолета вие ли сте?
Помня, че четох за него. Бил е известен през войната, нали?
Най-добрият учебен самолет за времето си.
Вие сте герой, сър. Имате власт.
Живеете във великолепна къща.
Вие сте герой. Говорите езици. Защо казвате, че животът ви е скучен?
Маджонг.
Колко е часът, сър?
18:45.
- Ще тръгвам, почти забравих.
Ще водя жена си на вечеря. Простете.
Бяхте много щедър.
Ще ви донеса шлифера.
Денят беше удивителен.
- Така е.
Може ли да ви помогна с шлифера?
- Благодаря.
Благодаря, че ми върнахте парите.
- Да ви кажа...
Дано никога отново не попадна в такава ситуация.
Карайте внимателно.
- За малко да забравя.
Това е словесен портрет на Стайнмец.
Мелвил казва, че е приликата е точна.
Стайнмец.
Това ли е Стайнмец?
- Досега не сте ли го виждали?
Не. Никога не съм го виждал.
Ако не нарушавам сигурността, ще кажете ли как се свързвахте с него?
По телефон или чрез негови представители.
Разбирам. Защото проверих всеки Стайнмец в града
и досега не открих никого, който да съвпада с описанието.
Знайте, че в нашата работа никой не е този, за когото се представя.
Би трябвало да знам, че е така.
- Може ли копие на портрета
за нашия водач - директора.
- Вземете го, сър.
За себе си имам друго копие.
- Пак ще се видим.
Надявам се, сър.
- Приятна вечер. Поздрави на жена ви.
Дела. Имаме ли копие на търговската реч от миналата седмица?
Да, сър, в папките е.
- Би ли ми я донесла. Благодаря.
Коломбо.
Не е ли необичайно да получите речта половин час преди да я изнесете?
Не. Защото я чета два пъти и веднага я запомням.
Понякога забравям телефонния си номер.
Благодаря, Дела. Чудесно. Да видя дали е тази.
Да кажем, че я искате пренаписана, а няма време.
Пренаписана? За какво? Нелсън пише речите.
Пише каквото искам да кажа. Вкарва малко италиански хумор.
Той е блестящ, Коломбо.
Може ли да взема речта?
- Да, имам копие.
Благодаря.
- Беше ми приятно.
А може ли още малко грозде?
- Ама не питайте. Разбира се.
Такова удоволствие е да поговоря със сънародник.
Обадете ми се, ще обядваме заедно. Ариведерчи, Коломбо.
Да се върнем на Земята. Аз съм обикновен фермер
от Имипириъл Вали. Широчината й е 640 километра.
Баща ми, от когото научих бизнеса, ми каза преди години, когато започвах:
"Салваторе, за да бъдеш успешен, трябва да знаеш две неща -
кой купува и продава реколтата ти, и да познаваш времето.
В нашата долина имаме вода, която се грижи за времето.
Секретарката ви беше любезна да ми предостави този запис.
Разбира се, имам заповед. Казахте доста лъжи, сър.
Повечето от тях могат да бъдат обяснени в качеството ви на шпионин.
Но не и голямата лъжа - къде сте били по време на убийството.
Какво ви прави впечатление в тази снимка?
Т-33 "Силвър стар".
Виждам, че пак ме посетихте. В мое отсъствие.
За това също имам заповед, сър.
- Имате заповед за всичко.
Какво ви прави впечатление на тази снимка?
Тогава бях по-млад и по-красив.
А не че е правена в Корея преди 15 години.
Нито фактът, че тогава...
... сте започнали да олисявате.
Колко глупаво от моя страна.
- Прави ми впечатление, сър,
че като ви гледам 15 години по-късно, имате по-здрава коса.
По-гъста. Нося перука.
Казах на художника в управлението: "Този човек сигурно е плешив."
И на базата на това предположение, той взе четката
и премахна всичката ви коса. Ето същата снимка.
Премахнал е всичката коса?
- Да.
После сложи перука, добави мустак брада и очила.
Стайнмец!
Нашият стар приятел г-н Стайнмец! Забележително!
Доста умни момчета си имате. Чудесна снимка.
Искам да чуете записа.
- Ще го чуя, пуснете го.
Страхотно.
Слушайте внимателно в началото.
Реч за г-н Де Фонте пред търговските агенти на официалния обяд.
Точно тук.
Този звук.
Това е звукът от затварянето на венецианските щори.
Това е звукът.
- Затворих щорите.
Какво специално има в това?
- Изток е в тази посока.
Моля, не ме поучавайте по география.
- В 6:05 слънцето изгрява.
Час по-късно светлината огрява сградата под този ъгъл
и осветява бюрото ви.
Дошли сте тук на другата сутрин, за да довършите речта си.
Седнали сте и когато сте започнали да диктувате,
ранната слънчева светлина ви е заслепила, вие сте станали,
отишли сте до прозореца и сте затворили щорите.
Разбирам. Затворих щорите заради уединението.
Намирате се на третия етаж, сър. Защо ви е нужно уединение?
Наоколо има и други сгради. По-високи.
Но те са офис сгради. Нощем там няма никого.
Това е офис сграда. Аз бях тук през нощта.
Защо и други хора да не са в офисите? Пуснете записа откъдето спряхте.
И ще видите, че трябва да е нощ.
Някоя конкретна част, сър?
- Оттук. Сега вие слушайте внимателно.
Първо бих искал да благодаря на служителите ви, че ме поканиха тук.
Сякаш бе вчера, когато мачках грозде във винарната на баща ми.
Ако не ми вярвате, ще ви покажа петите си.
Тук. Чухте ли?
- Да, сър, чух.
Чухте ли ударите на камбанката? Преброихте ли ги?
Да, сър, единадесет.
- Единадесет?
Значи трябва да е 11 вечерта. Не би могло да е 11 сутринта.
Попитайте секретарката ми.
Не, сър, не би могло да е вечер.
Не би могло да е вечер.
... чувствам за свръхпроизводството. Но това ще се оправи.
Би трябвало да е сутрин, сър.
Те се нуждаят от реколтата ни заради събития там през последните 10 г.
Допълнителното търсене за нашето допълнително предлагане
ще сключи удобен брак на пазара.
Ако се тревожите за китайците, недейте.
Те може да се откажат от Олимпиадата, но не и от соята!
Отново не ви разбирам, г-н Коломбо.
- Направих справка.
Вестници, радио, телевизия, проверих навсякъде.
Накрая се обадих в новинарската агенция в Пекин.
6:20 сутринта, в деня на речта на Дефонте,
6 часа и 20 минути след полунощ, 7 часа и 20 минути след убийството,
вие твърдите, че сте писали реч.
И за да шашнете публиката, казвате, че Китай се оттегля от Олимпиадата.
Оттеглят се?
- Не сте писали речта предишна нощ.
Не е възможно. Оттеглянето още не се е случило.
Кое ви накара да продължите? Сакото ли?
Да, сър. Не разбирах защо е съблечено.
Знам, че крадец би взел парите на човек, без да му сваля сакото.
После се сетих, че г-н Хендерсън е бил таен агент.
И че тайните агенти носят оръжие.
- В подраменни кобури.
А г-н Хендерсън...
- Имаше оръжие.
Бил е таен агент. А вие не бихте си позволили да знаете този факт.
За да свалите кобура му...
- Трябваше...
... да сваля сакото му.
Защо не го облякохте?
- Канех се да го направя.
Но освен крадци, г-н Коломбо,
на плажа ходят и любовни двойки.
А аз бях прекъснат на местопрестъплението.
Искате ли да чуете нещо забавно?
- С удоволствие.
Днес китайците са размислили.
Пак ли?
- Ще участват в Олимпиадата.
В Олимпиадата.
Маджонг.
Маджонг.
Преводач Димитър Въчев/fakelini /2019