The Santa Clauses - 02x06 (2023) Свали субтитрите

The Santa Clauses - 02x06 (2023)
Статус?
- Засичам нещо. Шейна.
Трябва да знам дали са в безопасност. Защо Северния полюс не е онлайн?
Опитвам се.
- Не е достатъчно.
Не съм попадал в подобен сценарии. Дори в университета не е говорено.
Притесних се, че от 30 секунди не си споменавал за университета.
Какво да направя?
- Защо питаш нея?
Забравих, че се върна.
- Не искам повече да й говориш.
Извинявай, кифличке. Тя не значи нищо.
Извинявай, хартиена кифличке.
- Водя се, че съм на Крибъл Крабъл.
Официално още си главен елф. Ти трябва да намериш решение.
Но аз винаги се провалям.
Оставих те в невъзможна ситуация.
- Порталите са отново отворени!
Тогава защо не виждам Дядо Коледа?
По-късно ще говорим за общуването ти, когато си под стрес.
Най-добър приятелю!
Тези не са от нашите.
Опитай с по-нисък тон за заплашителен смях.
Ето така.
Опитай отново.
Ще поработим над това.
- Наистина звучи по-добре.
Идват към нас. Затворете порталите!
- Недейте. Нека да дойдат.
Щом искат битка, ще я получат.
ДЯДО КОЛЕДА
Добре ли си?
- Да.
Но оръжието ни остана там.
- От тук.
Усещаш ли къде може да са?
Да. Тук са. Но усещам, че нещо не е наред.
Дръж очите си отворени. Кал е тук.
- За какво му е да идва тук?
Искал е да ме впечатли. Вината е моя.
Скот, мъртъв ли е?
Просто е превърнат в лешникотрошачка.
Последната лешникотрошачка прекара 700 години в тази форма!
Ще го оправя! Дръпни се назад.
Скот, оправи го!
Свали го внимателно. Ще го заведем при Ла Бефана.
Всичко ще е наред.
- Скъпи, мама и татко са тук.
Ами този човек? Добре ли си?
Дядо Коледа?
- Крис.
Тези очи! Още ги помня от първата ни среща.
Накъде отидоха тези, които направиха това?
Г-жо Коледа! Вие ми бяхте първата тръпка!
Да го оставя ли вързан?
- Недей.
Всички сме в опасност и трябва скоро да се върнем.
Наистина? Имах своите съмнения в този Санта и зловещия му гном.
Заговорничеха и правиха лоши неща.
- Какви?
Благодаря, че попита. Поръчваха много филми,
а имам всички стрийминг услуги. Можеш ли да го оправиш?
Мислим, че Магнус Антас отива на Северния полюс,
за да свали Скот и да стане единствения Дядо Коледа.
Съжалявам. Накараха ме да повярвам, че той е истинският Дядо Коледа.
Едно дете ми каза, че съм наивен.
- Трябва да помисля.
Убеден съм, че ми е взел шейната.
- От къде си сигурен?
Защото и аз бих постъпил така.
- Мога да помогна за това.
Ето я и нея.
Просто бъдете шумни в нея,
за да плашите катериците, които живеят в нея. Катерица!
Смешно. Ще ни трябва нещо да я дърпа.
- Имам и елени.
Хайде, елфи. Намерете Дядо Коледа и госпожата!
Сър, онова, което казахте, че ако искат война, ще им я дадем,
беше много вдъхновяващо.
- Винаги има и "но".
Но аз съм по-скоро по изчисленията.
Прав е. За него не е безопасно. Както и за другите.
Отведи елфите на безопасно място.
- Иди ще го направи. Оставам с теб.
Ти си с най-голямата мишена. Повярвай ми. Ще се справя.
Ноел...
- Не е нужно да го казваш.
Знам, че ме обичаш.
- Така е.
Но и не искам да съм заедно с Гари.
Как ще ги накараш да летят?
С малко коледна магия.
Добре. Хайде.
Добра работа, скъпи. Дано успеем да стигнем.
Може ли да дойда с вас?
Нали знаеш, че може и да не успеем?
- Дори да успеем да прекосим океана,
може да не ми останат сили, за да победя Лудия Санта.
Целият ми живот е отдаден на Коледа и Дядо Коледа!
И за какво е било всичко, ако пропусна такъв момент?
Да го направим, но вземи за хапване, защото не искам да спирам.
Дадено! Отивам!
Има таен път към пещерите. Там ще сме в безопасност.
Олга ще ни надуши навсякъде.
- Прави сте.
С мен не сте в безопасност.
Къде отиваш? Ноел каза да сме заедно.
- Трябва да завърша нещо,
което започнах преди 712 години. Дотогава, ти командваш.
Добре, елфи.
В града има нов шериф.
През цялото време ли е била с нея?
Не трябваше да оставяме Сандра сама.
- Сега не мисли за това.
Това айсберги ли са? Най-великият момент в живота ми!
Но и аз се тревожа за Сандра. А и трябва да върнем обратно Кал.
Това не е ли... Мисля, че глътнах буболечка.
У дома.
Вече усещам, че ставам по-силен.
Да призовем гномите.
Ето какъв е планът. Гномите ще са изгубили форма,
но след няколко свирепи тренировки...
- Не е от важност,
защото с амулета ще съм неразрушим.
Оставил съм ти подарък в шейната за приятелката ти, Бети.
Елфи!
Сандра...
- Замръзнете.
Това са нашите. Не е Лудият Санта.
Почакай. Само "замрази" ли каза, за да ги замразиш?
Обикновено казвам "На това същество успокой душата и кръвта,
за да им почива като на мъртвородено жребче плътта."
И исках малко да го съкратя.
- Много интересно.
Лудият Санта се завърна и имаме още един проблем.
Превърна Кал в лешникотрошачка.
Това е Кал! Можеш ли да го върнеш?
Заклинанията за преобразяване са много трудни и опасни.
Какво?
Не питай.
- Не мога да разваля заклинанието.
Знам, че не е сега момента, но не мога да повярвам,
че стоя до Ла Бефана!
Учих италиански, за да чета за теб.
- Кой е тази откачалка?
Кал завинаги ли ще е лешникотрошачка?
- Не казах това.
Казах, че не мога да го разваля,
но има по-силна вещица, която може.
Винаги говори с гатанки.
Не, не мога. Съжалявам.
Развалянето на такава магия, изисква повече сили,
а досега не съм виждала такива като на Сандра.
Способна е да овладява магията около себе си.
И от къде да взема тази магия?
От амулета на Магнус Антас.
- Кое?
Аз имам пръчка, ти имаш палто. Лудият Санта беше много потаен.
Не знам какъв му беше амулетът, но успях да го преобразя,
защото не беше в него, което значи, че е още на Северния полюс.
Ако го намерите, ще успееш да развалиш магията върху Кал.
Стига Лудия Санта да не го намери.
- Това намеквах.
Добре! Да вървим! Какво чакаме!
700 години!
За толкова си направил само това?
И какво е това? Всеки знае, че Земята е плоска.
Хора, усещам го. Близо е.
Трябва да си облека костюма, а вие намерете амулета.
Опитай се да стоиш настрана.
Не мога да повярвам, че съм на истинския Северен Полюс!
Бетина.
Олгалокилус.
Меч играчка? Това ще е лесно.
Хайде!
Добре дошъл на Северния полюс. Имаш дълга история.
За разлика от теб, Скот, какъвто там се водиш.
Много мило, че си довел и дървеното си момче.
Моите уважения, но това е бюрото ми.
- Напротив. Мое е.
Тук дори ми пише името.
"Дядо Коледа, но не онзи зловещия."
- Шегата е за твоя сметка,
защото използвах коледната си магия, тъй като съм единственият Дядо Коледа,
за да сменя името на табелката, която потвърждава,
че това е моето бюро.
Готина играчка. Дай ми я!
Не, тя е моя. Направи си своя, ако искаш такава.
Какво търсиш?
- Връщам нещата по местата им.
Не, това го искам тук.
А това ето тук. Така ми харесва. По твоя начин е гадно!
Направихме много промени.
Къде е стаята ми за мъчения?
Кажи за слуховете, че лошата ти хигиена е довела чумата.
Онази година децата искаха за подарък плъхове с пяна в устата.
Много хора харесват промените ми. Имаме повече естествена светлина.
Всеки съдейства за обзавеждането.
Това не е добре за интровертите.
Хубав корем, но не е подходящ. Това е корем на Дядо Коледа.
Знаеш, че гномите не правят играчки! Искам го!
Ела и си го вземи!
Един ден ще имам нещо, с което ще искаш да си играеш
и няма да ти го дам!
Това не е честно!
Усети ли някаква магия?
- Тук магията е навсякъде.
Помисли върху казаното от Ла Бефана. Как би изглеждал този амулет?
Добре.
Усещам нещо. Не мога да го опиша, но е почти като магията,
превърнала Кал в лешникотрошачка.
- Откъде идва?
Оттам.
Брадата ти прилича на безвкусен захарен памук.
Това дори не е хубава обида.
- Иска ти се да я беше казал, нали?
Вечно ли ще носиш сина си? Не мисля.
Върни ми го.
- Не мисля. Опитай да си го вземеш.
Добре.
Колко тъжно. Магията ти отслабва, докато моята става по-силна.
Върни сина ми.
- Няма.
Върни ми го.
- Не.
Пусни сина ми.
- Не ми хапи пръстите!
Погледни, катапулт.
- Негодник.
Ти си лоша!
Чуваш ли това? Гномите ми идват.
Ще опустошат всичко, което намираш за ценно.
Тук сме, за да те подкрепим.
- Чаках 700 години за това. Атака!
Не теб, а теб.
Извинявам се за объркването.
- Какво? Как?
Всички сте част от древен и благороден клан.
Идвам днес, във вашия дом, на върха на земното кълбо,
за да ви помоля за единство.
Да работим за нещо по-голямо от нас. Коледа.
Защото Коледа е идея,
а не някакъв обикновен ден.
- Не може ли да е и двете?
Грог, искам да кажа нещо.
- Извинявай.
Твърде дълго носите гняв, въпреки, че го правим от векове.
Ако не загърбим миналото, какви надежди ще имаме за бъдещето?
Нека свалим оръжията. Не заради мен, а заради вас самите
и заради духа на доброто, който представлявате.
За Ноел!
За Ноел!
Знаех, че ще си добър главен елф.
Не очаквах така да се развият нещата.
Сега е идеално да пробвам нещо.
- Какво имаш предвид?
Има отпечатък. Било е тук.
Казах на баща ти да ползва подложка.
Знам какво представлява амулета.
Това ли е амулетът? Усещам, че е тук, но не го виждам.
Почакай. Тази чаша ли е?
От години пия от нея.
Нося ти шоколад.
Да отпия ли?
"Уанга Банга Ланга."
Да. Забравих колко е невероятен.
Умът ми е по-остър. Мускулите ми са по-големи.
Да можехте да ги видите, но слоевете ми са прекалено много.
Добре ли си? Взел е амулетът.
Знам. Тъкмо говорихме за него.
- Има промяна в магията.
Лудият Санта е намерил амулета си.
Стой настрана от това.
Какво правиш?
Елфите тук ли правят играчки?
Да.
Ако искаш такъв меч, тук можеш да си го направиш.
Спри да ми се подиграваш.
- Правила ли си играчки?
Всеки гном е опитвал. Но вместо да се получи играчка,
накрая се получава нещо безполезно.
Виждаш ли?
Какво е тонер за принтер?
- Не знам.
Това не е краят.
- Ти си слаб Дядо Коледа.
По-слаб от теб? Невъзможно.
Дядо Коледа знае какво искат децата. Нали така?
Ами твоя син? Какво иска той?
Ти искаше да е новият Дядо Коледа. А той дали го искаше?
Ще ти кажа, за да не си хабим приказките.
Кал искаше да е дете. Да е повече време с гаджето си.
Всеки достоен Дядо Коледа щеше да го знае.
Да, Скот Калвин.
Не само, че провали човечеството,
но провали и сина си.
Затова се върнах. Аз не правя глупави човешки грешки.
Аз съм истинският Дядо Коледа.
Нали каза, че й трябва още магия, за да върне Кал?
Ами ако се докосне до коледния дух на всички ни?
Няма вещица способна на това!
- Но тя е човек.
Родена на Северния полюс.
- Би могла да успее.
Какво става? И защо ви е грижа?
Хората може и да не сме перфектни, но се грижим един за друг.
Обичаме и съседите си. С някои празнуваме заедно Коледа.
Подайте ми парцал, че се насълзих.
Не осъзнавате с кого си имате работа.
Мислете за нещата, които ви правят щастливи.
Майка ти, Кал, Чарли и децата му.
- Баща ти и елфите.
Бети.
- Супа.
Чип и Дейл.
Вземи чашата.
Ела.
- Амулет, върни се при мен!
Този път, царството ти на терор приключи.
Дядо Коледа?
Ако ще ме връщаш в лешникотрошачка го направи бързо. Това е мъчение.
Всъщност имах най-хубавата дрямка. Въобще не се чувствам зле.
Това с лешникотрошачката...
Не мисля, че точно това ти трябва.
Наистина? Ти си глупак. Но продължи.
В списъка на непослушните си, но чух какво каза за сина ми.
Много добре познаваш хората.
Има нещо добро в теб. Макар и дълбоко заровено.
Не те разбирам. На къде биеш?
- Различно гледаме на нещата.
Не съм почитател на превръщането на деца в лешникотрошачки.
Направих тонера ти за принтер на космическа совалка.
Само мисли по магичен начин и прави това, което и аз.
Първо вземаш малко от това, малко от това и малко от онова.
Тананикането също помага. Най-добре да е нещо безсмислено.
Няма смисъл да сме врагове. И двете сме страховити и властни.
Но и сме подвластни на капризите...
- На глупаци?
На вироглави началници.
- Имаме много общо.
Това как е?
- Правехме пухкави топки,
но и тостерът е някакво начало.
Гари, затвори ли Магнус Антас?
Според теб, способен ли съм на това? Сам се вкара в затвора.
Сам се заключих, за да не наранявам повече.
Женчо.
- Прекарах векове в размишления.
Как ще си върна Северния полюс
и ще унищожа работата на другите, които бяха след мен Дядо Коледа.
Сега не знам какво да правя.
Разбирам те. Пенсионирането е трудно.
Аз го направих, за да дойда тук и не съм се оплаквала.
Знам твоята история. Колко необикновен си бил.
Не намираше ли радост в това?
Знам, че ще прозвучи глупаво, но напоследък,
когато бях на сцената в "Сантополис" и чувах аплодисментите на публиката
наистина усетих радост.
- С теб паркът ми е по-добър.
И ти ли си тук?
- И ако изключим заплахите ти,
беше най-добрият момент в живота ми. Винаги мога да използвам партньор.
За мен ще е чест, но ще имам последната дума за шоуто.
Дадено.
- И ще делим 70 на 30.
50 на 50.
60 на 40.
Ето те и теб. Искаш ли ранен коледен подарък?
Лудия Санта може би беше прав. Не трябваше да настоявам толкова.
Искам да ти се реванширам.
Питон албинос ли е?
Сложих едни дрехи на леглото ти. Помисли, докато се обличаш.
Какво стана с работилницата? И тези балони. Страхотно е!
Сега трябваше да е балът ти.
Там щеше да получиш безценни умения. Като да правиш танца на червея
облечен в костюм под наем.
Затова решихме да доведем бала при теб.
Райли.
Пухчо.
Ако ще тръгваш, не го прави сега.
Не ми отнемай сърцето.
Обещай ми още една нощ
и тогава ще поемем по различни пътища.
Мислех, че повече няма да те видя, особено след като го каза.
Баща ти беше доста убедителен.
Трябва да издържим. Докоснах те веднъж.
Докоснах те и втори път.
- А и трудно се спори с Дядо Коледа.
Исках да стане новия Дядо Коледа,
но младите трябва да са навън,
със своите приятелки и да влязат в университет.
За да изживее най-хубавите си години и да може после да реши,
дали ще може да е новият Дядо Коледа.
- Кал, не съм много убедена,
но мисля, че говори за теб!
Наистина?
- Благодаря.
Хайде.
Наистина са един за друг.
Имам нужда от теб, както имах нужда и преди.
Винаги си казвал, че пак ще се срещнем.
Какво е това?
- Отвори го.
Досега не съм получавал подаръци.
Оръжие.
- Мисля, че е обувалка.
Считай го за прощален подарък.
Няма ли да дойдеш в Сантополис, за да си ми мениджър?
Това е най-лошият ми кошмар!
Затова трябва да сме разделени.
Взаимно си насърчаваме лошите черти.
Ще ми липсва да те презирам.
И на мен.
Винаги си казвал, че пак ще се срещнем.
Банда елфи.
Елфи в музикална банда!
Какво е чувството да пуснеш Кал?
Ужасно е. Знам, че така е редно, но това не го прави по-безболезнено.
Напълно те разбирам.
Прекалено се намесих в живота на Сандра.
Но аз мога да се намеся. Ла Бефана.
- Дядо Коледа.
Ще говоря с другите Легендарни да ти върнат обратно статуса.
Много благодаря, но недей. Харесвам си живота така.
А и много им се дразня на сбирките.
- Имаш какво да предложиш на света.
Имам на теб какво да предложа. Каза ли на вашите за постижението ти?
Не е. Какво е станало?
- Върнах Великденският заек обратно.
Това е страхотно! Как е той?
- Не е много добре.
Мислех, че съм чувала всичко, откакто знам езика на животните,
но научих няколко нови думи.
- Сър.
Извинете.
Сега ли?
Бети, всичко наред ли е?
- Опасявам се, че не.
Протоколът ми за ситуации изтече и трябва да се върна в Крибъл Крабъл.
Ако Санта не направи изключение. Ноел, донеси обувките за изключения.
Почакай. Вече съм с тях.
- Не мога да ви карам.
Главният Елф има стандарт за поведение.
Казвахме го, за да се отличаваме от гномите.
С тях вече сме приятели и ще се отличаваме само от троловете.
Честно казано, намирам реалния свят за очарователен.
Въпреки, че му липсваше нещо.
- Знам какво.
Ноел не е бил с теб.
Може би сега е време да си вземете медения месец?
Ще ни липсвате.
- Не тъгувай, Дядо Коледа.
Цяла година няма да мога да ти викам Дядо Коледа.
Скоро ще се върнем.
- Не знам.
Къртис не се върна от Крибъл Крабъл. Както и Бернард.
Ако това е вашият избор, ще искам да се пазите.
Няма да ставам емоционална.
- Вече си.
От дълго време служите на Северния полюс.
Ще вървим ли.
- Не...
По-добре тръгвайте, преди да е настъпила поредната криза.
Не ни забравяйте. Изпратете ни близалка.
Добре.
7 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО Бъдни вечер
Дядо Коледа идва в града. По-добре внимавай. По-добре не плачи.
По-добре не се цупи, ще ти кажа защо
Дядо Коледа идва в града.
Дядо Коледа идва в града.
Дядо Коледа идва в града.
Изненадващо добри са.
Знам, че не е като оригинала, но е добра.
А вие кои сте?
- Защитници на Северния полюс.
Това е Коледа.
Татко, да тръгваме за обиколките.
- Хайде.
Да тръгваме.
Толкова е хубаво.
- Знам. Откачам.
Весела Коледа, Дядо Коледа.
- Весела Коледа, кифличке.
И приятна вечер!
Весела Коледа и на вас.
Превод: -=GrInD=- @ 2023