Blue Eye Samurai - 01x02 (2023) Свали субтитрите
Чистиш по-добре, отколкото готвиш.
Кога ще се върне синът ти?
Четирите зъба! Каква чест! Да ви предложа нещо за ядене?
Оттук е минал един самурай. Млад. Арогантен.
Отрязал е четири пръста заради едно име.
Кажи ми какво знаеш.
- Тихо.
Опитваме се да ядем.
Той беше тук преди два дена. Навсякъде омаза с кръв.
Но няма проблем. После той си тръгна.
И отведе сакатия ми син. Това е всичко.
САМУРАЙ СЪС СИНИ ОЧИ Неочакван елемент
Доста тихо се движиш за размерите си.
По природа съм тих.
Не е по природа. Татко ме биеше, ако вдигах шум в заведението.
Научих се да бъда тих като нинджа.
- Не те искам около себе си.
Стой далеч от мен.
- Казвам се Ринго.
Не ми пука.
- Полезен съм. Виждаш ли?
Знам, че кожата на белите изгаря на слънце.
Наистина ли сините очи виждат в мрака?
А че белите пият мляко от животни?
Разбирам, че не ме искаш, но можеш да ми вярваш.
Никога няма да издам тайната ти,
дори ако ми съдерат кожата или ме накарат да ям патладжан.
Никога, никога, никога, на никого няма да кажа, че си...
Ако те видя отново, ще те убия и повече няма да мисля за теб.
Наредете се на опашка. Никой няма да мине без пропуск.
Следващият.
Хайде, да видя пропуска.
Следващият. Хайде.
Ти да ме подкупиш ли се опитваш? Арестувайте го и го бичувайте!
Не! Не, моля ви!
Твоят пропуск къде е?
- Тук. Пътен пропуск за двама.
Две момчета пътуват заедно, както обикновено.
Отиваме да купим елда. Прясна пратка от Хороканай.
Най-добата е. Идвай. Моят ученик. Не е много умен.
Следващият.
Полезен съм. Казах ти.
При мен няма да намериш това, което търсиш.
Искам да отмъстя и ще го направя на всяка цена.
Обожавам отмъщенията!
Това е демонски път, покрит със смърт.
Не ме е страх. Ще тренирам. Ще ти помогна.
Вече съм най-великият в едно нещо. Защо да не овладея и още едно?
Юфката не е война.
Целият ми живот е битка.
Аз съм ученик!
Къде ще отидем, за да отмъстиш?
Трябва ми лодка.
- Отмъстителна лодка!
Не си толкова зле. Може да се обръснеш и отпред.
Такива прически си правят благородниците.
Много са модерни.
- Защо онзи просто не ме уби?
Боговете ти показаха по-дълъг път.
Все още имаш мен. Ще се оженим и...
- Сега баща ти няма да го позволи.
Аз мога да го убедя.
- И всички да ми се подиграват.
По-добре да си разпоря корема сега.
Срязването е толкова чисто. Майсторско.
Не може да се самоубиеш заради бой с някакво чудовище.
Даже не е било дуел, а нападение. Той предизвика ли те официално?
Победа не се постига с безчестие. Следователно не си загубил.
Ако той те беше предизвикал, щеше да умре.
Сега си го представям. Ти го предизвикваш.
Той дотичва като кученце. Изправя се срещу теб.
Онрьо с демонски очи.
Но твоята смелост го отнася като морска буря.
Изваждаш великолепния си меч.
Акеми... Сигурна ли си...
Той се хвърля към теб,
но мечът му не може да се мери с твоя.
Удряш с острието си...
Проливаш кръвта му.
Очите му са като гневни вълни в буря.
Опитват се да те погълнат, но ти си твърде силен.
Пронизваш го с меча си отново. И отново. И отново.
Финално прерязване. Усещаш гореща кръв.
Слава!
Ела сега. Да обръснем главата ти...
Не. Права си. Онзи демон не се би с чест.
Затова мога да си върна честта. Трябва да го намеря.
Да го предизвикам и да го убия пред очите на всички.
Но с теб ще се женим. Не може да заминеш.
Може да го търсиш с месеци.
Търси Хейджи Шиндо и е достатъчно арогантен да отиде направо при него.
Ще му трябва лодка.
Михоносеки. Сигурно е оставил следа.
Ами ако този път те убие?
И кръв навсякъде. Затова се заклех вече да не ям патладжан.
Разкажи ми за лодката.
Не съм пътувал с лодка. Дали ще ми призлее?
Даже във ваната ми става лошо, ако плискам много.
По природа съм тих.
- Не е нужно да си тук.
Искам да гледам как убиваш Хейджи Шиндо.
Целта ми не е той, а белият мъж, когото той защитава.
Той е на остров на запад.
По море ще стигна там преди зората и ще го убия по изгрев.
Отмъщение.
Къде са всички?
Ехо?
Къде са изчезнали всички в града?
Не сме дошли, за да се забавляваме. Търсим лодка.
Да, мога да ви заведа.
Благодаря.
- Чакайте. Не сега. Утре.
И да не е твърде рано.
- Трябва да отида сега.
По време на Хадака Мацури? Ще трябва да плуваш.
Днес всичко е затворено. Трябва да се пречистим
и да почетем ками, иначе годината ще е лоша.
Не искаш лоша година, нали?
Хубаво. Утре.
- Точно така. Забавлявайте се.
Останете за шингите.
Топване в леда пречиства душата. Не искате да го изпуснете.
Когато чуете барабаните, дотичайте.
Ще се видим утре сутринта.
Да не е твърде рано!
Извинявай. Тих съм.
- Прекалено често го правиш.
Все нещо ти се прави, докато чакаме. Хазарт? Или да хапнем тукашна юфка.
Шингите! Казаха да не го изпускаме.
- Кракът ти.
Никога няма да сваляш това. Ако го свалиш, ще те освободя.
Разбираш ли?
Ще се възползвам от времето да потренирам.
Значи ти трябват тренировки? Виждал съм те в бой.
Ясно. С тренировки не може да се прекали.
Хубаво е да не правим нищо забавно. Забавлението е вредно за самурая.
Ще направя лагер на източните скали.
Ринго, ти трябва да останеш тук и да се позабавляваш.
Колкото искаш. Може би дори завинаги.
Няма да е срамно да заживееш тук и да запазиш живота си.
Ученикът не трябва да се отделя от учителя си.
Само малко забавление. А утре...
Срязването...
Оставил си ми следа.
Пуснете го да мине. Пуснете го да мине.
На оръжие! Заключете портата!
Вестоносците трябва да запалят огън, когато самурай умре.
Плащаш с пари за работа, за която не искаш да мислиш,
за да не ти се налага да мислиш за нея.
Това е идеята на парите.
Не всеки заслужава доверие.
- Това ми е известно.
Всяка година ти обещавам невъобразими наслади.
Всяка година изпълнявам обещанието си.
Въображението ми се развива.
Само по време на пролетното поклонение
ми е позволено да замина от скапания остров.
Планирам вече цял месец.
Изненади за теб през целия път до Едо.
А когато стигнем в ЕДо?
Изненадата ни за шогуна е почти готова.
След това ще бъдеш свободен да ходиш навсякъде.
По всяко време.
Готово.
След толкова години най-после си овладял четката.
Мразя рисуването.
И дърворезбата, и керамиката,
и калиграфията, и всяко друго безполезно изкуство,
което овладях, за да убивам времето.
Мразя това, че имам време да рисувам.
Ако имам време да рисувам, нещо не е наред.
Шогунът ни оставя да работим, стига да може да отрече, че съществувам.
Скоро няма да има този лукс.
Щях да се радвам тази картина да е в стаята ми.
Меч, изработен от теб, е безценен.
И все пак има цена.
Вземи всичко, което имам. Моля те.
Трябва да притежавам меч, изработен от теб.
Аз не съм боец. Подвързвам книги.
Научих този занаят от... От баща си.
Уби го пиян ронин.
Той закла баща ми, защото го оплиска с каруцата си.
Ронинът е пияница, но има умения, каквито аз нямам.
Ще ме убие. Знам го.
Но ако имам меч от теб, майсторе,
ще отнема живота му, докато той отнема моя.
Ще умра с разчистени сметки.
Ще му направиш ли меч?
Той крие нещо.
Историята му е трогателна. Може да му помогнем да умре с чест.
Запали огъня. Ти ще държиш чука.
Твоят огън е в това острие, Мизу.
Готово е.
Дишането ти изостава.
Ето така.
Хайде, момче.
Стъпките ти издават мислите ти.
Много си мек за момче. Мелезите винаги са слаби.
По-дебел на гъба, по-тънък на ръба.
Хамонът ще покаже къде се смесват мека и твърда стомана.
Време е за яки-ире.
Яки-ире е, когато металът се преражда
и душата влиза в меча.
Всичко трябва да е чисто, за да бъде чист мечът.
И металът, и ковачът, и боецът.
Мизу, умът ти ясен ли е?
Да.
Мизу, душата ти спокойна ли е?
Да.
Какъв цвят?
- Лятно слънце, докоснало хоризонта.
Мизу. Твоето острие.
Как е възможно това?
- Прости ми за този провал.
Неочакван елемент влезе в острието.
Ако разбера какъв е той, мечът може да бъде поправен.
Вината е моя. Аз съм този елемент.
Вината е моя. Аз ти повярвах. Това не е ръка на книговез.
Тази ръка е отнела живота на много хора.
Това е ръка на убиец.
Ти си глупак. Не съм отнел само живота на много хора.
Наричат ме Кървавия Чиаки.
Спечелил съм цяло богатство. С това ще спечеля хиляда богатства.
Убиецът със счупеното острие от майстор Ейджи.
Душа като неговата е удавена в кръв. Няма как да спреш такъв човек.
Такъв винаги ще си намери счупен меч.
Ние можем да мислим само за своите души, Мизу.
Не изглеждате добре. Баща ви ви вика.
Настоява да изглеждате добре. Облечете се.
Тя е такава, каквато ми обещахте. Да, прекрасна е.
Малко е стара, но са й останали много добри години.
Много е плодовита. Цикълът й е в синхрон с луната.
Разбира се, погрижихме се да остане неопетнена.
За вас е прекрасно, че дъщерята на господаря Миябе се оказа грозна.
А за нас е прекрасно, че вашата не е такава.
Разбира се, за мен, като съветник на шогуна,
кланът Токунобу не беше първи избор за съюз чрез брак.
Но близостта ви до ключови области и огромната ви амбиция...
Да... Тя ще бъде добра съпруга на по-младия син на шогуна.
Нека боговете благословят мъдрия и благороден съветник.
Сватба през пролетта би била благоприятна.
Първата жена на младежа не му подхождаше.
Младежът е много буен.
Ако позволите, нося годежни дарове за...
Акеми.
Комплект за охагуро.
За да почерниш зъбите си като достойна булка.
Господарят предпочита черните перли пред белите.
Татко! Татко, моля те! Не може да ме омъжиш така!
Да ме изпратиш далеч! Далеч и от теб, и от Тайген!
Острието на Тайген ръждяса.
Глупаво беше да обмислям да те събера с него. Намерих ти мъж.
Повече от подходящ мъж. Целунат от боговете.
Не мога. Секи, кажи му!
Това е най-доброто за вас.
- Няма да се омъжа за него! Няма!
Този път не се опитвай да промениш решението ми!
Не ти си главният герой в историята на семейството ни!
Аз издигнах името Токунобо от нищото до двора на шогуна!
Аз!
Глупаво момиче. Глупава си и не разбираш.
Давам ти възможност.
Шогунът очаква господарят Чиба да се върне в Едо
с нова жена за сина му. Тръгваме след пет дни.
Не забравяй зъбите.
Тихо.
Секи. Точно навреме. Отивам при търговеца на коприна.
Има нова прясно боядисана коприна.
- През нощта ли?
Щом ще заминаваме след пет дни, нямаме време за губене.
Обожавам коприната на търговеца. Ще дойда с вас.
Защо не се застъпи за мен?
Защото решението на баща ви не може да се промени.
И с вас е така.
Струва ми се, че сте взели очевидно лошо решение - да избягате.
Мислите ли, че не ви познавам, дете? Аз мих зъбите ви.
Няма да отида в Едо, за да ме омъжат за непознат.
Мога да оправя всичко. Само да намеря Тайген.
Сама? На пътя?
Ще ви убият разбойници, преди да намерите когото и да е,
ако баща ви не ви намери преди това.
А ако стане така, ще е още по-зле от сблъсъка с разбойници.
Какъв избор имам?
- Да легнете с наследник на шогуна.
Всяка жена би умряла за това.
- Да го вземе някоя друга.
Такъв човек се държи с жените като с животни.
Казват, че той е тиранин.
- А кой мъж не е?
Ти.
Качете сандъка ми при нейния.
Качвайте се и затворете вратата. Щом ще бягаме, поне да ни е топло.
Всеки ден от хиляда години насам
се молим на дървото, от което се правят шингите.
Техните нишки са изпълнени с дъха на ками.
Кой ще спечели силата им тази година?
Сила?
- Свещени са.
Жрицата ги хвърля във водата.
Желанието на този, който ги извади, ще се сбъдне.
Вълшебни клечки.
- Дори не си го и помисляй. Мои са!
Ще се сбъдне моето желание. Нов съпруг.
Юфка!
Добра юфка ли правиш?
- Втората най-добра в града.
Беше най-добрата, но миналата година Ринджи взе шингите.
И започна да прави вълшебна юфка. Но пък съм на второ място.
Това... Това е невероятно!
Как се движат макароните. Балансът на вкусове! Подправките!
Това шисо ли е? Откъде го намери по това време?
Благодаря. Почти не ме хвалят, откакто Ринджи ме надмина.
Неговата още по-вкусна ли е?
Великолепно! Повече от великолепно! Не знаех, че такъв вкус е възможен.
Мислех, че аз съм най-добрият.
А в сравнение с това моята юфка е като червеи.
Лигави червеи в мръсна вода.
Не ме бива дори в това, в което си мислех, че съм велик.
Може би затова учителят ми каза да остана.
Щом юфката ми ти харесва, искаш ли работа? Чиниите се трупат.
Ще те обуча.
- Значи да остана тук?
Има ли по-добро място за теб?
Утре той ще умре.
Барабаните Може да гледам веселието.
Не ви познавам и нямам проблем с вас.
Сега имаш врагове. Богати. Може да свалиш очилата.
Знаем какво крият. Знаем кой си ти.
Всички в Киото говорят за самурай без име, съсипал доджото "Шиндо".
Аз имам име.
- Никой никога няма да го чуе.
Да!
Какво правят всички?
- Прераждаме се! Какво чакаш?
Онези в школите се бият, за да се перчат.
Воините се бият, за да убиват.
Всяка година идваме, белязани от гняв и страдание.
Нека тези води утолят жаждата в душите ни
и ни донесат благоденствие.
Но само един от вас ще получи едно желание.
Пожелайте си нещо сега.
Желая да бъда велик в нещо.
Съпруг!
Не!
Възможно е да заслужаваш истинското ми острие.
Този меч... Краден е.
Все още си мек.
Не заслужавам да бъда убит от нечиста ръка.
Сбогом, Кървав Чиаки.
Трябва да си върна честта.
- Тогава го направи.
Превод: Tigermaster
©2023 Translator's Heaven