Onimusha - 01x04 (2023) Свали субтитрите
Ти дойде, Мусаши.
- Браво на теб.
Къде е Сайо?
- Не бързай. Ще ти кажем по-късно.
След като си свършим работата.
Мусаши. Мусаши.
Убий тези Генма. Унищожи ги.
Мусаши.
Знаех си. Вие сте чудовища.
Правите се на хора, но сте под контрола на Иемон.
Толкова си тъп.
Какво да се прави? Готови ли сте?
- Да.
Маташичиро. Деншичиро. Сейджуро.
Тримата братя Йошиока!
Но вие сте мъртви! Убих ви със собствените си ръце!
Върнахме се от Ада, за да победим теб - Они.
Сега да се бием.
- Готов ли си, Миямото Мусаши?
ОНИМУША Омагьосване
Не можеш да повярваш, а, Мусаши?
- Разбира се.
Мен ме погреба в храма "Санджусангендо".
Погреба Маташичиро в "Ичиоджи - Сагаримасу".
Съсипа името на семейството ни.
Не можеш да си представиш колко те мразим.
Йошиока?
Важно семейство в Киото. Преподавали бойни изкуства на клана Ашикага.
Но Мусаши ги е убил преди двайсет години.
Какво има?
Да не би сега, като ни виждаш, да си спомняш позорната си постъпка?
Вие не сте Йошиока. Вие сте чудовища.
Ръкавицата ми го каза.
Не ме интересува кои сте. Интересува ме само едно.
Къде е Сайо?
- Вече я убихме.
Какво ще направиш, ако ти кажем това?
Ще кажа, че лъжете.
- Защо?
Трябва ви заложник. Ако не бях дошъл, щяхте да я убиете.
Знам, че не бихте постъпили толкова безразсъдно.
В крайна сметка, изпратихте седемдесет наемници срещу мен.
Петдесет. Петдесет наемници.
- Бяха седемдесет.
Това е лъжа, която ти казваш на всички.
Искаме да те измъчваме до смърт и да си разчистим сметките.
Но...
- Иемон не ви позволява, нали?
Именно. Но не ни е забранил всичко.
За него е важно само да стигнеш жив до него.
Не ме победихте, когато бяхте седемдесет.
Мислите ли, че само тримата ще можете?
Ще видим.
Казах, че наемниците бяха петдесет!
Браво - стигна до мен така.
Вече не сме каквито бяхме.
Ние държим силите на Генма, а ти държиш силите на Они.
Равностойни сме.
- Стига приказки. Бий се.
Хубаво.
Надминаваш очакванията ми. Явно си тренирал усърдно.
Наистина си велик.
Дори с помощта на Генма не мога да се меря с теб.
Не мога да те победя.
Не и ако съм сам.
Но, Мусаши, ние, Йошиока, ще те сразим на всяка цена.
Много си нетърпелив, братко.
Покрай теб и аз губя търпение.
Ще се покажете ли каквито сте наистина?
Хайде да подходим сериозно, Мусаши!
Маташичиро, направи го!
- Да, братко.
Масло!
- Не!
Или ще те убием, или тя ще изгори.
Чудя се кое ще стане първо.
- Сайо!
Тя в камбаната ли е?
- Сахей! Кайзен! Хейкуро!
Помогнете й! Бързо!
- Разбрано!
Кладенецът...
Искаш да я спасиш, нали?
Деншичиро!
- Добре!
За да си разчистим сметките с теб,
ние, братята Йошиока, ще те изпратим в Ада!
Миямото Мусаши, приготви се!
Сайо, застани в средата, за да не изгориш!
Ще те спасим!
Кладенецът е пресъхнал!
- Какво ще правим?
Трябва да бутнем камбаната.
Започваме!
Тройното съсичане на Йошиока!
Дори да избегнеш първия удар, няма да избегнеш останалите.
Изправи се, Мусаши! Не сме те били достатъчно.
Удряйте!
Проклятие! Не помръдна!
Не сме достатъчно силни.
- Какво да правим?
Не ритай!
- Какво?
Лост!
Кайзен! Сайо, дръж се!
- Бързо!
Така...
- Помръдва!
По-силно!
Не! При нея ще влезе дим!
- Ще обърнем камбаната бързо!
Не им е лесно.
Побързай, че тя ще изгори.
Не можеш да им помогнеш. Сега се биеш с нас.
Йошиока, ще ви върна в Ада.
Сега се разбираме.
Спокойно. Той все още е човек.
Не ме пришпорвай. Скоро ще изсмучеш душите им.
Маташичиро!
- Спокойно! Само ме одраска.
Умението на Мусаши с двата меча е забележително.
Засилва и двете ръце.
- Следващата атака ще е решаваща!
Деншичиро, Маташичиро!
Няма значение кой от нас ще остане жив,
стига Йошиока да победят!
Проклятие!
Сайо... Сайо!
- Какво има?
Вече не кашля!
Сайо! Сайо!
- Проклятие!
Сайо!
Какво? Не можеш ли повече?
- А казват, че си непобедим.
Жалък си.
Убий ги. Убий ги.
Трябва да ги убиеш.
Проклятие! Сайо...
Чакайте.
Още е жива. Бутайте.
- Кайзен!
Кайзен!
- Какво...
Бутайте!
Какво да правим, братко?
- Нямаме избор.
Ще му отрежем ръцете и краката.
Убий онези.
Убий Генма!
Хейкуро!
- Не му обръщай внимание!
Какво правиш?
Какво става с мен...
Убий Генма.
Бъди Они.
Обърнаха камбаната.
Сайо!
- Съвземи се!
Братко!
- Деншичиро!
Они?
- Они...
Они, наистина.
Съжалявам, че ви накарах да ме чакате, Генма.
Елате. Ще ви убия.
Не е ли забавно, Мусаши?
Най-после усещам, че животът ми се връща.
Сайо е добре.
Мусаши е Они. Ние сме Генма. Това е последната битка.
Ние, Йошиока, ще победим!
Не можеш да ни надвиеш!
Братко!
- Сбогом, Маташичиро, Деншичиро!
Така си и мислех. Но ние сме трима. Мусаши има само два меча.
Ние имаме предимство.
Дори Они не може да избегне удара на Деншичиро!
Ние, Йошиока, ще победим!
Не...
Това Мусаши ли е?
Може би...
Мусаши...
Дори да вземеш силата на Они...
... не трябва да се превръщаш в Они.
Сахей, оставям на теб да изпълниш мисията ми.
Разчитай на мен, Кайзен.
Хейкуро... Помогни му.
Разчитай на мен.
- Да...
Мусаши...
Прости ми, че допуснах това да се случи.
Няма нищо. Беше хубаво пътуване.
Защо ме спаси?
Не знам. Но ти не си виновна за нищо.
Затова не плачи.
- Не плача!
Защо...
Отговорът е в теб.
Не казвай на господаря Унсио,
но храната, която готвиш ти, е много по-вкусна от тази в храма...
Беше великолепна.
Наистина.
Сахей, ти изчакай тук със Сайо.
Ще дойда с теб. Налага се.
И ти пострада. Не мога да те оставя.
Добре. Тогава бързайте.
Имам краен срок.
В крайна сметка тримата не можеха да се мерят с него.
Йошиока били преподавали на Ашикага...
Голяма работа.
Най-великият майстор на меча заслужава достоен противник.
Нямам търпение да видя лицето на Мусаши, когато те види.
Превод: Tigermaster
©2023 Translator's Heaven