The Santa Clauses - 02x05 (2023) Свали субтитрите
известен от преди като най-тъжната атракция.
Паркът наскоро беше преобразен
и сега го наричат "Чудото на Дед Крийк".
{\an8}Нали така, Крис?
- Точно така, Джан.
{\an8}Точно поради тези резултати с баща ми се сдобрихме.
Крис, никой не познава баща ти. На кого се дължи тази промяна?
{\an8}Като идвах миналата година ми биха инжекция за тетанус.
{\an8}Помогна ми един специален човек.
- Не казвай, че е баща ти.
{\an8}Де да беше. Помогна ми истинския Дядо Коледа.
{\an8}Добре.
Трябваше да отида в Сиракуза.
- Всъщност, името ми е Магнус Антас.
{\an8}И да, говореща госпожо,
всички промени тук се дължат на мен.
Говорейки за такива виждам, че вече носите жилетка.
{\an8}Не се усъмнявайте във Великия.
Гноми.
Добре. Отивам в офиса.
- Не, трябва да си полегнеш.
Нямаме време за това. В опасност сме.
- Но ние не знаем какво става.
Ако Северният полюс е в опасност, трябва да те вдигнем на крака.
Закъсняла съм.
- Какво?
Не си. Това е истинският му вид.
- Забравих. Шокиращо е. Свали го.
Часовника ли?
- Трябва да те преобразим обратно,
което ще стане за нула време.
По мен ли ще удряш?
- Не.
Нищо.
- Объркана съм.
Какво точно се случи?
- От гората се появи още един Санта.
Магнус Антас.
Уцели ме с магическа снежна топка.
Коледната магия върху друг Санта отслабва и двете страни.
Скоро ще си върнеш силите.
- Колко скоро?
Времето ще покаже.
- Нямам време.
Какво друго можем да направим?
- Да ти донеса лед.
Какво знаем за нея?
- Каза, че е била в "Северносеверно".
Ако този лунатик дойде, Северният полюс ще е в опасност.
Отиди да си вземеш жилетката.
- Добре. Отивам, преди да кажеш...
Върви.
- Ще го измисля.
Най-добри приятелю, ранен си. Ако ти трябва нещо, само кажи.
Защо Магнус Антас е в Чикаго?
- Ноел, погледни ме в очите.
Какво виждаш?
- Студ и тъмнина.
Кажи ни всичко за Магнус Антас.
- Съжалявам.
Иска ми се да ви кажа, но не е моя работа да го направя.
Моя е.
ДЯДО КОЛЕДА
Рано се връщаш от Крибъл Крабъл.
- Знам, но ги видях.
Тях?
Има и още ли?
- Лудият Санта и Олга.
Коя е Олга и как Магнус Антас е станал Лудия Санта,
а после е станал лешникотрошачка?
- А вие защо не сте като Санта?
Ноел, как го позволи?
- Избра грешния заместник.
Не е лесно, нали?
- Нека да седнем.
След като ви разкажа ще си подам оставката.
В началото Магнус Антас беше страхотен Дядо Коледа.
Някои биха казали и най-добрия.
- Всички знаем, че най-добрият е тук.
Ноел, мога да го приема. Егото ми не е толкова крехко.
Но ако трябваше да избираш?
- Винаги се съревновават.
Не, това е лошо. Аз съм най-лошият Санта.
За какво е цялото това блъскане?
- Изгубих го.
Разсъдъка ли? Вижда се.
- Жилетката ми.
Припомни си стъпка по стъпка.
- Направих го. Татко ще ме убие.
Кажи на Райли, че харесвах ушите й.
- Добре. Спри. Концентрирай се.
С жилетката сте свързани, защото имате магия.
Това ли ти е утехата?
- Прочисти си мислите.
Готово.
- Късметлия. А сега ги контролирай.
Това ще е по-трудно.
- Ла Бефана ме научи. Дишай.
Ще се справиш.
Лъжливият Санта обикаля посред нощ като обикновен човек.
Какво нахалство.
- Хапни.
Слаб си, защото използва магия срещу друг Дядо Коледа.
Пази си силите, за да победиш тази насмешка.
Трябва да стигнем Северния полюс, за да си намеря магическия амулет.
А когато го направим, ще имам достатъчно сили...
за да унищожа всички и всичко там.
Получи ли се? Видя ли жилетката?
- Да.
Къде е? Да я вземем.
- Не можем.
Опасно ли е? Не ме е страх.
- Всъщност не я видях.
Нали каза, че я видя.
- Видях я в Ла Бефана.
Ще ми я вземеш ли? Моля те.
- Не мисля, че иска да говори с мен.
Една от силите ми е да знам какво искат хората,
а ти искаш да се сдобрите.
Хайде. Благодаря.
- Ти не си Дядо Коледа.
Ще отида да ти взема жилетката.
- Супер.
Добре, жилетке. Кал Коледа идва в града.
Това ми боде.
След няколко века на престола, на истински трон,
Магнус Антас започна да се пропуква.
Реши, че хората са неблагодарни, което доведе до въвеждане на въглища.
А където има въглища, има и...
- Гноми.
Започна да им се доверява. Техният лидер, Олга,
го вкара в параноя, че искаме да го отровим.
Гномите започнаха да пазят всички входове и изходи.
Без маски бяха дори по-страшни. Наблюдаваха ни и се подготвяха.
За кое са се подготвяли?
- За война, която никой не очакваше.
Донър, Блитцен.
Аз съм момче, молещо се на два елена, да го закарат в истинския свят,
за да си намери жилетката и да спре лудия човек,
който уцели баща му със снежна топка.
Това е добре, защото нямах план "Б".
Страхувах се за съдбата на Коледа, но бях никоя.
След поредното празненство и пиене на ферментирал яйчен пунш,
реших да предложа услугите си на главния елф.
Тутс го нямаше от месеци. Изчезна и заместникът му, Бернард.
Изчезваше всеки, който се осмели да попита нещо.
Но преди да го отведат, Бернард успя да остави бележка.
Лудият Санта щеше да използва обиколките на Коледа,
за да накаже непослушните деца, превръщайки ги в лешникотрошачки.
Той е луд и е на свобода. Свържете се с контролната зала.
Затворете Северния полюс и всички портали. Движение.
Какво се случи после?
- Терор. Страх.
Знаехме, че всяко противопоставяне ще доведе до прогонване от горите.
Трябваше ни безстрашен лидер
и намерихме точно такъв.
Добре.
Отмъщението ще е бързо и сладко. Все пак съм Дядо Коледа.
Нали няма всичките да ги превръщаш в лешникотрошачки?
Имам подробен списък със задачи.
Отдавна не съм осакатявал някого.
Няма ли да участваш в шоуто?
- Разбира се, че няма.
Нека не прибързваме с решенията. Чува се, че в публиката ще има агент.
Знаехме, че трябва да направим невъзможното.
Бяха въоръжени и смъртоносни.
- Защо изглеждаш като магьосник?
Силите ми се връщат.
- Приличаш на продавач.
Не, прилича на човечето от играта Монополи.
Може ли да довърша историята? Обърнах се към Легендарните за помощ.
Казаха, че ще ни отговорят, като го обсъдят.
И започнахме да чакаме.
Накрая Ла Бефана донесе новината.
Можем да го заловим, ако дойдем от...
- Това съм аз, Ла Бефана.
Опасявам се, че новините не са добри.
"За съжаление ви съобщаваме, че не можем да се месим
в делата на друг Легендарен."
Съжалявам. Имаха повече гласове.
Не можем да помогнем.
- Не можете, или няма?
Иди, недей. Благодаря, че опита.
Ще трябва сами да се изправим срещу Лудия Санта.
Готови сме. Кой е с мен?
Нека бягат. Имам добро зрение, прашка и страшен мерник.
Какво може да се обърка?
Иска ми се да можех да направя повече.
Страхотно. Остави си прането.
Аз ще го оправя.
Ла Бефана е Легендарна? Няма логика.
- Как може да го казваш?
Защото съм я срещал. Нямаха проблем с Лудия Санта,
но за Кал нададоха глас? Напомни да им го кажа на срещата ни.
Заклинания. 38,204,895-то издание.
Здравей. Тук ли е жилетката на Кал?
Никога не бих я взела. С жилетка приличам на хипи.
Добре. Чао.
- Чао.
Исках и да се извиня за казаното.
Уплаших се като преобразих Великденския заек в заек,
но знам и че искаше да помогнеш.
- Няма проблем да си уплашена.
Знаеш ли аз от какво се страхувам? От такива емоционални моменти.
Недей.
Хайде.
Вече сме добре. Също така беше права.
Трябват ми повече упражнения за тези големи магии.
Имам дълга история с магиите за преобразяване.
Невинаги вървят по план. Могат да променят целия ти живот.
Буквално.
Това правят магиите за преобразяване.
- Какъв е този лимон?
Това е Великденският заек.
Мисля, че се опитва да каже нещо, но не говоря езика на плодовете.
Ела да видим, дали не можем да измислим решение.
Ами, ако влоша нещата? На татко му стигат лошите новини.
Никой няма да забележи, че Великденския заек го няма.
Заради Кал и Райли. Бети я няма и липсва лешникотрошачка.
Почакай! Върни назад.
Лешникотрошачка? За Лудия Санта ли говориш?
Кой е той?
- Той е причината да съм такава.
Магията винаги е имала своята цена, а ние още не знаем каква е твоята.
Някой пристига ли?
Камбаната за довиждане. Някой тръгва от Северния полюс.
Баща ти планове за обяд ли има? Не получих покана.
Това е Кал.
Добре съм. Всичко е наред.
Стига да не гледам надолу, или да си отварям очите.
Приложихме нашия план няколко дни преди Коледа.
Трябваше да примамим гномовете далеч от Лудия Санта.
Бяха дали обет да го пазят, но мразеха и всякаква музика.
Така ги примамихме навън.
Времето настъпи. Нямаше връщане назад.
Трябва да помагате на Магнус Антас.
- Свалете оръжията.
Помогнете да разкараме Лудия Санта, или си посрещнете последствията.
Онзи е мой.
Аз ли? Какво съм направил?
Съжалявам за това, което трябва да направим.
Радвам се, че се срещнахме. Един ден ще отидем на меден месец.
Един ден.
Стрелци, пригответе се.
Стрелци? Не го очаквах.
Стрелите бяха на Купидон и бяха напоени с прашеца на Сънчо.
Ла Бефана ни набави неща, които взе от Легендарните.
Яйца от Великденския заек, мълнии и ветрове от Майката природа.
Имахме всичко нужно. Олга се изненада, че отвърнахме,
но после разбра нашата цел.
Дядо Коледа е незащитен. Точно това искаха!
Олга.
- Ще я хвана.
Елфи, в заешката дупка!
- Използвайки заешката дупка,
битката се премести под земята.
Всички храбро се сражаваха.
Това е лудост. Не знаят ли кой съм?
- Ще си по-бърз, ако хвърлиш месото.
Не се бяга на празен стомах, Олга.
- На това бягане ли му казваш?
Досега не е свалян Дядо Коледа!
- От тук.
Как смеете да ми викате Лудия Санта? Казвам се Магнус Антас.
Нека векове наред името ми предизвиква страх.
Внимавай за сталактити. Или акари? Забравих как се казват.
Натам ли е правилната посока? Не знам къде...
Тук сме.
Това е капан. Хубав и старомоден капан.
Олга, как можа да ме предадеш? Споделих си месото с теб.
Това си ти. Не ти знам името, но си ти.
По-рано вкарах Олга в същия капан.
- Тук съм, идиот.
Истинската Олга!
Ти си причината за всичко. Не трябваше да ти вярвам.
Джени, нали?
Казва се Бети.
Б-Е-Т-И.
Благодаря, че ме поправи.
Един ден ще накарам всички ви да си платите.
Не искам да забравя нито едно име.
Блатна Тиня. Бисквитена Кора.
Хикъри Дикъри. Етел.
Не Бернард.
И милата ми, малка Бети. Как беше?
Б-Е-Т-И.
Къде ти е амулетът?
- Изгубил съм го в някоя от пещерите.
Няма значение, защото нищо не могат да ми направят.
Аз сложих "легенд" в Легендарните. Също и "арните".
Бефана, какво правиш тук? Нищо не можеш да ми направиш.
Всеки знае, че силата на Легендарните не действа върху свои.
Вярно е, че не действа върху свои.
Затова преди час подадох оставката си.
Какво съм ви причинил?
Заради заплахата да превърна всички деца в лешникотрошачки ли?
Признавам, че малко прекалявам,
но да си кисел, не е престъпление.
Добре. Давайте. Направете най-добрият си удар.
И за ваше добро се молете да трае завинаги.
Не!
Тогава за последно светът видя Лудия Санта.
До този момент.
Приличаш на кулинар, който обяснява как се правят наденички. Харесва ми.
Якето ли ти отесня?
- Да. И панталоните. Ще се преоблека.
Ти не си онзи от гората.
- Музеят е затворен,
но ако искате, разгледайте парка.
- Не съм посетител.
Въпреки, че мястото е страхотно.
- Благодаря. Любител на Санта ли си?
Сложно е да се отговори, но търся нещо свързано с него.
Става въпрос за червена жилетка с надпис.
За тази жилетка ли говориш?
- Човекът, който уцели баща ми!
Той не е човек. Той е Магнус Антас.
- Стана малко напрегнато.
Крис, не се меси.
Баща ти е човек?
Наглост, дързост,
а мен наричат Лудия Санта?
По-скоро бих казал "напрегнат".
Предполагам, че мислиш, че ще си следващия Дядо Коледа.
Може би. Това иска баща ми, но не съм му казвал и "не".
Чувал съм, че има предимства и да си капитан на круиз.
Виждат свят без някой малък елф да се опита да ги опече.
Аз не съм елф, а гном.
- Яко. Гном.
Обичам хубавите градини.
И все пак виждам, че имаш слабо място под тази гневна обвивка.
Олга и слабо място? Това беше добро.
Тишина, човеко.
Нека сложа край на това.
- Скоро.
Той е хлапе. Нали няма да го нараниш?
- Крис, казах да не се месиш.
Това излиза от контрол.
- 911, какъв е вашият случай?
Олга, накарай го да млъкне.
- Гледали ли сте филма "Лице назаем"?
Ало?
Направихме нещо непозволено. Тръгнахме срещу Дядо Коледа.
Идеята беше моя.
Трябваше отдавна да ме прогонят,
но като си върнахме Бернард, той не го позволи.
Покрихме всичко, но сега съм готова да посрещна своето наказание.
Бети, има правила.
- Това е нещо повече. Клауза е.
Неразрушима, гравирана на камък и неподлежаща на обсъждане.
Бети, ти си герой.
Както и ти, Ноел.
Бети, показала си голяма смелост.
Несъмнено мястото ти е тук.
- Това място винаги ще е твой дом.
Мамо, Татко! Кал се измъкна от Северния полюс.
Шейната, Донър и Блитцен ги няма.
- Сега ли се научи да кара?
Така става като си настойчив.
- Исках да стане семеен бизнес.
Ще се завърна на Северния полюс, за да заема мястото си на крал...
Исках да кажа Дядо Коледа.
- Никога няма да спечелиш.
Татко може да съсипа връзката ми, но и ме научи да карам шейна,
да опаковам подарък за 30 секунди и да знам какво искат хората.
Наистина е най-великият баща и Дядо Коледа.
Дори нямаш червено палто. Измамник.
- Винаги е било зелено!
Някой го е променил зад гърба ми.
- Искаше да каже "съратник".
Опитвах просто да го римувам. Бозайник, познайник.
Имам голям часовник. Това ще боли.
Добре ли си?
- Изцеден съм.
Не очаквах да има в него толкова коледна магия.
Трябва да си взема амулета. Помогни ми. Отведи ме до шейната.
Всички портали са затворени.
- Добре се справи.
Оставете порталите.
- Казах му да не го прави.
Просто ги отворете пак.
- Отнема часове.
а ако нещо се обърка, Северния полюс може да се разтопи.
Кал е отишъл при Лудия Санта. Как ще го върнем?
Хрумна ми най-лошата идея някога. Ноел, чакай ме при писмата.
Понякога децата изпращат неща, които не е трябвало.
Играчка, подарък, или лимонов пай, който не върнах обратно.
Отплесваш се.
- Пътят е винаги отворен
и ще изпратя себе си през него.
- Системата за връщане е опасна.
Не сме я ползвали за живи неща.
- Защото ни спря за Гари.
Не мога да ви го позволя. Някои писма изчезват завинаги!
Кал е там заради мен. Ще си спася момчето.
Идвам с теб.
- Скъпа...
И аз.
- Някой трябва да пази тук.
Това ще правите с Ла Бефана.
- И ни имаш доверие?
С цената на животите си.
- Върви.
Ще се справиш, миличка.
- Бъди силна.
Добре. Да вървим.
Още мисля, че идеята е лоша.
Като сте готови, ударете печат "Върнато на изпращача".
Какво е това?
- Санта Бластър.
Взех го като разбрах, че Лудият Санта е на свобода.
Малко е притеснително като знам, че тук имаме оръжие с такова име.
Ще си отбележа. Ценях всяка минута с теб.
Дръж се.
Г-жо Коледа, ще се видим от другата страна.
Нищо.
Върнато на изпращача
Превод: -=GrInD=- @ 2023