El cantante (2006) Свали субтитрите
Какво става?
- Опитваме се да те хванем в кадър.
Защо? Да не сте частни детективи? Оставете ме.
Моля?
- Това е интервю.
Знам няколко доста забавни истории за Хектор.
И ще ви разкажа за живота ни. Искам всичко да се знае.
Не се обиждайте. Не ми казвайте как да си живея живота.
Ще ви кажа какво се случи.
Това ли е вашата версия?
- Да, това е.
Ако искахте друга, щяхте да извикате някой друг.
Пучи, Хектор не им вдига. Продължават да звънят.
Кажи им, че не съм вкъщи.
Вече им казах.
- Кажи им, че разхождам кучето.
Не ми пука. Кажи им старата лъжа.
Еди, да тръгваме! Тито!
Какво?
- Не искам като се върна
да тичам и по гъза ти.
Не минавайте оттук!
Здрасти, скъпа.
- Ставай.
Помогни ми. Кара твърде бавно. Какво му става?
Откъде намери този скапан шофьор?
- Побързай малко!
Къде отиваме?
- Ти къде мислиш?
Къде отиваме обикновено, когато правим тези неща? Може ли по-бързо?
Днес рожден ден ли имаш?
- Не, нямам!
Виж каква е.
- Искаш ли си сандвича?
Обичам те.
- Винаги ме обичаш като си надрусан.
Аз винаги съм надрусан.
Ще гледам на другата страна, човече.
- Трябва да се освежиш малко. Вземи.
Какво имаме тук долу?
Обичам си живота.
Да вървим.
- Махнете се оттук и дайте път!
Бързо, действайте!
- Ралфи, успокой се. Тук сме вече.
Това е твоето шоу, не трябва да закъсняваш. Да влизаме!
Оставете го! Какво правите?!
- Днес е подранил. Дами и господа,
певецът на всички певци.
Хектор Лаво!
Певецът
Моята публика!
В началото на 17 век се появи нов стил в танците - Салса.
Един певец бе кралят на движението. Той бе гласът на народа. Хектор Лаво.
Мадисън Скуеър Гардън, той бе влюбен в това място.
Разбирате ли? Хектор беше най-великият.
И не само в Ню Йорк, а по целия свят. Хората го обичаха.
1985 беше най-силната година.
Беше краят на хубавите времена.
След това, просто...
Нима искате да седна тук?
Аз обичах салсата. Обичах да танцувам.
Мога ли да си сваля якето?
- Може. Продължете.
То ми разбужда много спомени. Живяли сме много хубаво тук.
Няма значение. Хектор беше шегаджия. Винаги много забавен.
Това искам да знаят хората. Той беше забавен.
Смяли сме се много. Забавлявали сме се много.
Има нещо за Хектор. Той не знаеше колко много хора го обичат.
Понякога имах чувството, че не искаше да знае.
Странно е. Но той ги притежаваше.
Той имаше всичко, имаше и мен.
Повече от 20 години. Попитайте тези стени.
Всички имаме добри дни.
Ако мислиш за Ню Йорк, ще трябва да ме забравиш.
Изгубих вече един син там.
И съм напът да изгубя още един.
А ти ще изгубиш баща си.
Вече изгубих твърде много.
Авилда, донеси ми питие, моля те.
Помогни ми. Искаш ли да влезеш? Тогава действай.
Вземи го и ме последвай.
Помислих, че свириш в групата.
- И аз си помислих същото за теб.
Влязохме, мой човек.
Как се казваш?
- Еди.
Хектор.
- Красота, човече.
Няколко месеца по-късно - Бронкс.
Някои хора се борят с години за такъв престиж. Но не и той.
Сякаш беше роден за това. Винаги знаеше, че ще успее.
Проявяваше таланта си, дори когато се сърдише на някой.
Както казах, сякаш винаги е знаел, че ще успее.
Разбирате ли ме? Отдаваше му се.
Това беше един от недостатъците му. Всичко му се отдаваше.
Извинете. Добре ли си прекарвате?
Да не сте изгубили нещо, момчета?
Всъщност не, как си? Аз съм Джoни Пачеко, Фания Рекърдс.
Слушал съм много за теб. А сега те чух и на живо. Добър си.
Благодаря ти много. И теб те познавам - Уили Колман.
За мен е чест. Не саксофонист, а тромбонист.
Ти създаде новата мода. За мен е чест, човече.
Благодаря ти, но не говоря испански. И аз те харесвам.
Вярвате ли в съдбата? Аз вярвам.
Вярвам, че тя ни събра в този клуб сега.
Вярвам, че съдбата избра вие да работите заедно.
Вярвам, че заедно ще изправите града на крака.
И двамата имате по нещо, от което другият се нуждае. Ти си от Пуерто Рико.
Уили е от Ню Йорк. Наречете го салса.
Като сос от бамя.
Смесица от мамбо, румба, плена, джаз
и меренге. Ще го сътворите.
Какво да кажа... Защо не?
Тук, тук. Ела.
Говориш ли английски?
- Разбира се.
За $2.50 ще ме закараш ли до Бронкс?
- Да. Ти си...
Приятелче, знаеш ли какво? Ти пей, аз ще карам.
Пей, че пристигаме.
- Искам хората да знаят нещо.
Господ не трябваше да ми дава сестра, а на нея...
толкова добър брат.
Честит рожден ден, моя малка Пучи!
Честит рожден ден, Пучи!
Да не си сбъркал апартамента?
- Не мисля така.
Честит рожден ден!
- За мен?
Кой те покани?
Шоколадови бонбони. Много мило.
Разбрах, че си певец.
- Така ли?
Известен си. Ти си Трини Лопес!
Да, аз съм. Можеш да ми казваш Трини.
Забавен си. Но панталоните ти са по-забавни.
Какво искаш да кажеш? Купих ги за 5 долара. Лоша си.
Лоша ли? Не съм лоша. Аз винаги съм откровена.
Здрасти, човече.
- Хектор, радвам се, че успяваш.
Благодаря ти.
- Вземи го.
Сестро, ще те убия, ако те видя, че пиеш.
Извини ни за секунда.
Нека ти дам един братски съвет.
Не се закачай с нея, освен ако не смяташ да спиш с нея.
Ако искаш да правите секс, правете го. Разбра ли ме?
Много добре, човече.
Забавлявай се.
- Благодаря.
Ще ти покажа. Не е като цигара. Дръж я така.
Да го задържа ли?
- Да.
Как беше?
- Не знам.
Усещаш ли нещо?
- Продължавай.
Не. Не на дивана.
Добре съм.
- Сигурен ли си? - Да.
Хайде. Добре ли си?
Добре, всичко е наред. Спокойно.
Как се казваш, скъпи? Говори.
Не искам да умреш без да сме се запознали.
Как се казваш?
- Хектор. - Хектор чий?
Хектор чий?
- Перес.
Не умирай на рождения ми ден, Хектор Перес!
Събудих се в прегръдките й, човече, беше невероятно.
Не знам, това е въпрос на работа.
- Каква работа?
Тя ме върна към живота.
- Хареса ли ти? - Не.
Всъщност беше много гадно. Пихме, пушихме, танцувахме
и накрая повърнах върху момичето. Бях много замаян и напушен.
Не бих повторил тази гадост. Не знаех къде се намирам.
Не знаех кой съм.
- Най-доброто впечатление,
което можеш да изградиш в такова момиче, е да си разбит.
Брак, приятелю. Повръщаш върху нея, но се жените.
Те са родени медицински сестри, приятелю.
Мисля, че ме харесва.
Джери сега е адвокат, а беше полицай. Крадец е,
ограбва всеки латино музикант, но той е всичко, което имаме.
Спри искам да те огледам за малко. Нямаш смучки.
Изглеждаш чудесно.
- Това не е истина.
Трябва да внимаваме при тях. Изпяваме си песента
и чакаме да видим дали ще ни одобри.
Днес е голям ден.
- За теб. За нас.
Първо правим записа и после тръгваме на турне. Ние ще сме
60те години, само че испански. Засега сме нова компания,
но целите ни са в големи събития и дейности.
Негрите си имат Мотаун, Стакс Рекърдс.
А сега латино музикантите ще имат свой лейбъл. Фаниа Рекърдс.
Купувам си касетите ви.
- Тогава знаеш с какво се замесваш.
Хектор, имаш ли си адвокат?
- Ние си имаме.
Той е много добър.
Но и вие сте честен човек, затова няма да го водя.
Аз съм единственият човек.
- Има още нещо.
Всички много го мислехме...
Не бях аз.
- Ние също.
Не... Това е нещо, което някой ми го предложи и аз се съгласих.
Името трябва да ти отива.
Кое трябва да ми отива?
- Името. Твоето не значи нищо.
Много е общо. Като Смит.
- Перес ви прилича на Смит?
Да. Прилича на име за верига работодатели.
Нищо лично. И твоето име трябва да привлече хората.
Като Смит. Разбрах ви.
- Не, като Лаво.
Ла какво?
Лаво - "гласът" от френски.
Звучи ми привлекателно. Да не си помислят, че съм французин,
който пее на испански?
- Не. Ти си Пуерто риканец.
Само се будалкам с вас.
- Стига бе, човек.
Беше голям шут. Глуповато смешен.
Помня кога спахме за пръв път.
Беше впечатляващ. Най-доброто за мен.
Боли ме!
От мен ли?
- Не, от седалката.
Всичко наред ли е?
- Да.
Какво ще направиш?
- Кога?
Когато станеш известен, глупчо.
- Спри за малко.
Защо си толкова сигурна в това?
- Защото усещам тези неща.
Искам семейство и нов кадилак.
Тогава няма да се любим в тази каруца.
Брат ми харесваше кадилаци.
Какво стана с него?
- Почина, когато дойде тук.
Трябваше да се грижи за мен.
Тогава ние ще се грижим за себе си.
Искаш ли да хапнем?
- Хайде. Това е най-добрият фасул.
Най-вкусният. Защо мислиш, че още живея тук? Няма да си тръгна.
Къде си живяла? На острова ли?
- Не и на този.
Тук ли?
- Да. Не помня дори какво е палма.
Това няма значение, защото сега е с мен.
Палми, плажове, свинско месо са лични неща.
Същата е като Бърлиз Дайнинг!
Някой ден сигурно ще отида до Пуерто Рико.
Както казах, вече си там. Следва да се запознаеш с баща ми.
Живее с мисълта, че притежава острова.
Ние сме от Понсе. Семейството ни е там.
С Хектор сме тук.
Единствените.
От колко време се познавате?
- От скоро.
Това е съдбата.
А семейството? И те ли живеят тук?
Забравих. Ти не говориш испански.
Говоря.
С какво се занимават?
Наркодилъри са. Защо? Ти да не си от ФБР?
Ако е така, трябва да изчезваме. Хектор, дойдох на вечеря,
не на клане.
- Знам. Пресила е като полицай.
Това е животът ми. Всичко е наред.
- Напротив, не е.
Пресила, какво ти стана?
- Съжалявам.
Не исках да прозвуча така. Опитвам се да бъда негов родител.
Не го приемай така.
Всичко наред ли е? Вече щастливи ли сме?
Вкъщи сме. Ще живеем тук, заедно.
Да не се караме. Да живеем щастливо.
Музикален продуцент Джони Пачеко!
Един от най-добрите певци на Фаниа Хектор Лаво!
Дами и господа, Уили Колон!
По-късно ще те потърся, Ромео.
Еди.
Това е щастливият период. Ще влизаш ли или ще стоиш отвън?
Това са чудесата в живота.
Харесва ли ти?
Скъпа, може ли да се отдръпнеш, за да гледам нея?
Не можеш да си позволиш такова дупе.
- Искаш ли да се обзаложим?
Това можеш да го пипаш и да го имаш. Това си е твое.
А за това, забрави.
Няма ли да превключиш на друг канал?
Искаш да гледаш телевизия?
Това ли искаш? Искаш да гледаш Ирис Чакон?
И не искаш да гледаш "Шоуто на Пучи"?
Кога ли ще му дойде краят?
- На кое?
На това.
То сега започна. Винаги съм мечтал за жена като теб.
Винаги.
Изчакай. Имам подарък за теб.
"Шоуто на Пучи".
Какво, да не изглупя? Знаеш, че не харесвам тези неща.
Махни го.
А мен харесваш ли ме?
Надявам се, че не искаш да го претовариш.
Така е добре. Одобряваш ли го?
Точно тук беше добре.
- Довери ми се.
Хубаво е да си Ню-йоркчанин и да свириш на тромбон
вместо да се возиш на асансьор.
- Добро е, нали?
Престъпността се заплаща, Хектор. Разбираш ли?
Слушайте внимателно, момчета.
- Изчезвайте, мисля че бях ясна.
Поканата ви важеше до 18:00 часа. Махнете я оттук, това място е мое.
Тя и Кармен са в малък конфликт.
- За каква се взимаш? Разкарай я.
Ще ти трябва малко от това.
- Разпозна ли Кармен? - Нея я няма.
Изчезвайте!
- Сега какво прави? - Гледа ни.
Къде отиваш?
- Трябва да мина през тоалетната.
Здрасти, Уили. Здравейте!
Здрасти, мамче. Как си? - Добре.
За теб си говорихме. Не гледах през прозореца.
И гледах звездите.
- Не виждам прозорци наоколо.
Знаеш ли какво ми казаха?
- Не.
"Обичам те, Пучи".
Чувала съм го в една сапунка.
- Още нищо не си чула, скъпа.
Хектор, стига. Закъснявам.
Затова си говорехме с Уили. Караш ме да чакам два часа.
Сега ще чакаш седмици.
Няма да пееш с разни кучки тук. Да тръгваме.
Ще те изчакам отвън.
Изглеждаше като невинен младенец, но не беше.
И двамата бяхме в безизходица.
Онази жена беше под въпрос, няма значение,
защото това нищо не значеше.
Аз съм единствената му жена.
Кой друг го подкрепяше цели 20 години? Има ли някой?
Не ми отказвай. Ще се омъжиш ли за мен, Пучи?
Ще се оженя за тази жена, защото я обичам.
Скъпа, "да" или "не"?
"Да". Ожени се за мен.
- Пускайте бурунданга.
Ще пристигне всеки момент. Заида, дай ми цигара.
Тук ли?
- Добре. Стой тук.
Заповядай.
Всичко е наред, Тито.
Къде е? Ти си мениджърът, нали?
- Изглеждаш страхотно, Пучи!
Хектор не е тук. Отне ми цял век, за да стигна дотук с детето. Къде е?
Идва, само се успокой.
- Беше ли на ергенското му парти?
Разбира се, успокой се. В църква си.
- Искаш да ме успокоиш ли?
Омъжвам се тук, а да виждаш сватба? Какъв мениджър си като той не е тук!
Пучи, звънях ти, но не вдигна.
- Млъквай, Еди!
Уили, къде е пръстенът? Дайте ми го.
По дяволите!
- Хектор!
Ставай, скъпи. Днес е сватбата ни.
- Не се ли оженихме вече?
Съгласен ли си, Хектор?
- Съгласен е, кажи "Да".
Съгласна ли си, Пучи...
- Да. Възражения?
Извинете, Отче, сигурен ли сте, че няма още бира?
Мисля, че ще е най-добре да ви обявя за съпруг и съпруга!
Този ли?
- Да.
Можете да целунете булката.
- Много благодаря. А тя къде е?
Боже, гледай!
Въпреки всичко, хората го обожаваха. Обичаха го, въпреки грешките му.
Това го правише част от тях. И да ви кажа, беше забавно.
Колкото повече Големият Хектор израстваше като артист,
толкова повече пропадаше като човек. Разбирате ме, нали?
Беше като... Не знам.
Защо лампичките не са тук?
- За да ги стигам.
Страхотно.
- Виж, сякаш сме седнали върху нея.
Готино е.
Дядо Коледа, донеси на Тито влакче. Защото тати забрави.
А той много иска да си има.
Забравил е да го напише в писмото. Каза ми тази сутрин. Моля те!
Той е много добро дете.
- Мислиш ли, че ще стане?
Имам връзки, сине. Дядо Коледа... Хайде на работа.
Кой е това?
Тито, виж.
- Това е за теб, млади момко.
Подарък от дядо Коледа. Кажи на баща му, че е добро дете.
Всичко е наред.
Номер едно сме, скъпа!
За живота!
Виж й пръста, човече.
Не танцувай с нея, Уили.
- Ти недей, аз ще танцувам.
Това бяха 70те. Всички го правехме. Когато срещнах Хектор, бях чиста.
Не правих нищо вредно. Не пуших, не пиех, нищо лошо.
Но после... Прекарвахме си добре.
Има хубава прическа.
- Така е.
Винаги си искала да бъдеш с жена, нали?
Защо? Това харесва ли ти?
Харесва ми.
Добре, но ти го направи първи с него.
Ти да не си откачила?!
- Хайде де, ще ме възбуди!
Моля? Та това е Уили. Той е мъж.
- Ще ме възбуди. Оправи го.
После аз ще оправя нея.
- Не искам да ревнуваш после.
Това, което е нормално за нас, не е нормално за другите хора.
Чудесно, направо страхотно.
- Не съм му детегледачка, а съпруга.
Как да забравя? Казваш го всеки ден!
- Качи се на колата си и го открий.
Ралфи, остави я малко.
- Днес си е за днес.
Ако теб те кара да чакаш, мен няма.
- Майната ти, Уили!
Работил съм усилено, за да се кача на сцената! Кой я доведе тук?
Уили е прав. Той отново се проваля.
Някой да си е искал парите досега, защото шоуто не му е харесало?
Не, но един ден и това ще стане.
- Кучето ми изяде ключовете.
Трябваше да взема колата на съседите.
- Ти нямаш куче.
Някой ще ни пусне ли за 1 секунда?
- Не се будалкай със себе си.
Какво да направя? Истината казвам!
- Заради мен, не заради другите!
И аз искам да се разхождам наоколо, но това тук е по-сериозно.
Накрая ще получиш удар! Спокойно.
- Взех те в групата си,
защото имаш глас за милиони. Добър човек си, най-добрият ми приятел.
Ако искаш да се провалиш, давай, но в свободното ти време. Не в моето.
Трябва ти помощ. Ще ти помогна, но и ти трябва да ми помогнеш.
Уили, мисля че си сбъркал човека!
Това съм аз.
- Да, знам, че си ти!
Аз не съм Пучи, Джери или Ралф. Това съм аз.
Обичам те.
- Ако говорим за любов,
пробвай да обичаш себе си. Мен има кой да ме обича.
Аз съм ти брат. Хайде, да ги разбием!
Изми ли си ръцете?
- Чисти са. Готови сме!
Готови ли сте, Ню Йорк? Звездите на Фаниа.
Радвам се, че сте тук. Знам... всъщност не знам.
Докато пътувах тази вечер, се ударих в крава.
В центъра на Гранд Конкорс. Една крава.
Млъквай. Е и?
Имате ли някакви въпроси? И президентът греши. И той лъже.
Къде беше?
Но не съм дошъл да ви говоря, а да ви пея.
Да започваме.
Искам си парите.
След шоуто искам да си получа парите!
Давай, Уили Колон!
Да живее музиката и нейните танци!
Музиката ви от Пуерто Рико или от Ню Йорк е?
В Пуерто Рико ли сте роден?
- Следвай ме, Пучи!
Харесвате ли това място?
Като кой се описвате: Джон Ленън или Пол Макартни? - Познайте.
Чудесно представление, приятелю!
- Скъпа, вярваш ли на очите си?
Това е лудост.
- Забрави ли, че аз така го правя?
Да, ти си луда! Обичам те, скъпа!
Сега сме заедно.
И аз те обичам.
Дори когато не изглежда така...
те обичам.
- Знам.
Това за Коледа ли е?
- За по-късно е. Или пък за сега.
Майната ти.
Здравейте! Прибрах се!
Хектор!
Тито!
Здравей, мамо.
- Къде е баща ти?
Не знам. Мотаеше се наоколо.
Пучи, остави ме.
- Синът ти можеше да подпали къщата.
Ти също можеше да ни подпалиш! 10 вечерта е и той яде.
Газта изтича, докато ти...
- Той беше добре преди да дойдеш!
Това е нашият дом! А това какво е?
- Стига!
Започна да се вживяваш като голяма работа! Какво ти става?
Сега стана звезда и държиш пистолет!
- Папо ми го даде.
Не ме интересува кой ти го е дал.
- Майната на всичко.
Точно така, давай. Тръгни си! Давай, така правиш винаги!
Баща ти и майка ти не ги е грижа за теб. А брат ти е коцкар!
Достатъчно! За коя се взимаш, по дяволите?!
Искаш да си като мъжете. Давай!
Млъквай и се махай! Тръгвай си!
Защо не си тръгнеш? Махай се.
Замълчи и ме слушай!
- Изчезвай!
Махни се от мен, Хектор!
Искам да ти кажа нещо! Ще ме изслушаш ли?
Майната ти! Сега как ти е?
Майната ти, кучко!
Портиерът ли е? Не му давайте ключовете. Пиян е.
Благодаря ви!
Знам, че ти е трудно, но имаш 2 проблема.
И не знам от кой по-лесно ще се измъкнеш. - Аз също.
Единият от тях може да те убие.
Обичам я. Не мога да си помогна.
Тя също те обича. Снощи беше страхотно шоуто.
Довечера ще преживеем още едно. Всичко ще се оправи.
Имаме още куп работи да свършим. И ти си в центъра им.
Аз съм плътно зад теб. Пазя ти гърба.
Хектор, трябва да се опиташ да се сработите.
Трябва да прекарваш повече време с Тито.
Трябва да спреш с наркотиците.
И искам да ти кажа, че ме обичаш, защото и аз те обичам, скъпи!
Искам да сме заедно.
Твърде много ли искам? Ти не го ли искаш?
Смешното тук е, че не само аз се провалям, Пучи!
Разбираш ме. Ти искаш всичко,
а аз не мога да ти го предоставя. Всичко за една вечер, не успявам.
Така се налага да те лъжа.
Ти също не можеш. Не може да си спокойна и да ми казваш, че можеш.
Няма начин.
Не обичам да говоря за болежките си. Просто това съм аз.
И ти го знаеш, но не ти допада.
Това сме ние.
Погледни ме.
Нашата любов беше старомодна. Коренно различна от новата.
Имаше и добри, и лоши моменти. Беше красива.
За първи път в живота ни имахме нещо, което преди нямахме.
Знам какво си мислите.
Но когато любовта е истинска, тя не е идеална.
Проблемът не е негов, а твой.
Джери, моля те.
- А ти си мой проблем.
Това ще е за последен път.
- Да вървим!
Какво става?
Уили!
Няма да повярваш какво се случи!
- Прав си, няма.
Какво ти става? Нека ти обясня!
Нека ти обясня. Това не е лъжа.
Хектор, трети път този месец. Повече няма да се занимавам с теб.
Напускам. Групата е твоя. Може да закъсняваш, колкото поискаш.
Почакай, да отидем другаде. Да пушим джоинт. Бях в задръстване.
Повярвай ми.
- Ралфи отказа всичките ти участия.
Направи и ти същото. Ще работим, но не по този начин.
Прибери се, Хектор.
- Правиш грешка.
Знаеш ли какво? Майната ти!
Успокой се.
Това е най-хубавото нещо, което можеше да се случи.
Дойде времето ти. Той е нищо без теб. Остави го!
Не е проблем, че винаги закъсняваш. А че той идваше твърде рано!
Има нещо повече от това, Пучи.
Уили ми беше като брат.
- Знам.
И така ще бъде. Но ти си на сцената. Всички го знаят.
Остави го да пее с нежното си гласче и ще видиш докъде ще стигне!
Забрави го. Загубата е само негова. Разбрахме ли се?
Трябваше да се случи. Това е правилният път.
Всичко ще е наред, скъпи!
Сега човекът-чудо ще пропее. Хектор Лаво!
До 1975 г. Хектор записа 12 албума. Седем топ хита.
Наркотици, жена, дете. Семейство. Имаше и друга жена.
Всичко, което би развалило един младеж! Махай се.
Почини си.
Хектор.
Скъпи, всичко наред ли е?
Всичко е наред.
Представете се, че се събуждате през нощта и виждате съпруга си
да седи на стола, сякаш е участник във филм на ужасите. Ще си помислите
"Вината е моя".
Боляло го е. Не е издържал повече.
И просто е изключил.
Мъжете като Хектор не понасят болничното лечение.
Но това никой не го знаеше, защото държахме живота си в тайна.
Мамо, днес ще ходим ли в болницата?
- Не, скъпи, днес не.
Следващата седмица.
- Винаги това казваш.
Знам, но... Обещавам!
Хайде, скъпи, облечи се. Ще дойда до две минути.
Обичам те.
Нима идваш на свиждане?
- Той ти е брат,
но е и мой съпруг. Затова не ме закачай.
Де да можех. Още щом се срещнахте...
още щом аз те срещнах, имам лошо предчувствие.
Баща ни беше против пристигането ни, затова трудно ще се срещнете с него.
Винаги съм искала да ти го кажа.
- Е, каза го.
Сега доволна ли си? Чао, Присила. Гледай си работата.
Не ме харесваш - на него не му пука.
- Нима? Виж докъде стигна!
Храната тук е отвратителна.
Как е Тито?
Слуша ли те?
- Да.
Липсваш ми.
Така е.
Изглеждам ли ти луд?
Скъпи, да се прибираме.
Татко!
- Сине! изглеждаш чудесно.
Липсваше ми. Виж се само.
Това е на дядо ми нощното шкафче.
Вземи си лекарствата. Не искам да полудееш през нощта.
Няма. Добре.
Ралфи се обади.
- Какво иска?
Ти как мислиш? Има работа за теб в Лос Анджелис, Европа, Каракас.
Аз говорих с него. Разбрахме се.
Няма да се гаврят с теб както преди.
Първо ще прекараш известно време със сина си
и ще се любиш с жена си.
Чуваш ли ме?
Изнервен ли си, скъпи?
- Да.
Чист съм и това ме изнервя.
Знам.
Защо не си прие подаръка?
- Какъв подарък?
Бог те е дарил с възможността да пееш.
Започнах да пея, когато почина майка ми.
Бях на 5 години. Баща ми казваше, че моята болка е моят глас.
Тръгнал си по пътя на Дявола.
Иска да ти бъде приятел и те кара да се чувстваш добре.
Надявам се, че слушаш внимателно.
Силата на Дявола е голяма. И е опасна.
Много опасна. Може да те убие.
Стига си страдал и изгони лошото!
Този медальон ще те пази. Санта Барбара ще те закриля.
Ще ти говори и ще те пази.
Най-добре ще е да се вслушаш в нея. Не се бъркай сред светците.
Виждала ли си някога Конга?
- В Бронкс - не.
Не си, защото не можеш да я усетиш.
Те са там, чуваш ги, но не ги виждаш.
Те пеят само една песен. С две ноти.
Просто така - това е животът им. Родени са за това.
Можеш да ги срещнеш в Пуерто Рико. Не могат да оцелят без това.
Предполагам, че и ти си такъв в известна степен.
Боже, та ти ще отекчих публиката.
- Да.
Да не би да съм се влюбила в жаба?
Не трябва да си отекчителен.
- Така ли?
Вместо това... Имам една, която не изисква заучаване.
Дами и господа, добре дошли в Корсо! Имаме изненада за вас.
Господин Руден Блейд.
Здравейте. Аз съм Руден Блейд и тази вечер ще връча един подарък.
Поветих тази песен на Хектор Лаво, човек, който уважавах като дете,
който искаше да стане певец. Помня кога заминах за Панама.
След като я изпея, става негова. Казва се "Певецът".
Всяка прилика с действителни лица и събития е случайна. Тя звучи така.
Плати му...
Хектор, тук ли си, скъпи?
Здравей, захарче!
- Я, кой дойде.
Любимата ми кучка, точно както я харесвам.
Какво ти става? Да не полудя? Да не си се възбудил?
Къде беше ти?
- Моля? Бях при сестра ми.
И ти ли си напушена?
- Не. Оставих Тито при нея.
И се напушихте със сестра ти?
- Не. - Тя как е?
Взех пиле, тя е добре. Заида е добре.
Изглеждаш добре. Взех ти пиле. Гладен ли си?
Облечена по този начин?
- Моля? - Така си била у сестра ти?
Да.
- Приличаш на курва.
Така ли? И откога не харесваш този стил на обличане?
Тук ли ще ядеш или в кухнята? Взех ти крилца и бутчета.
Какво искаш? Имам и картофи.
- Не съм гладен.
Щях да те изненадам в клуба, но като отидох, те нямаше.
Къде си ходила, по дяволите?!
Кажи ми, че не изглежда налудничаво. Поне аз мисля, че е така.
Но ще успее, предполагам.
Скъпи, направи тъжната физиономия.
Почакайте.
- 5 минути почивка.
Точно на тук се целим.
- Разбиваш ме с тази физиономия.
С кого разговаря по телефона? С кой?
Никой.
- Така ли? Кой беше, кучко?
Пианистът ли? Или басистът?
С кой говори, Пучи?
- За какво говориш?
За какво ли?
- Не прави скандали тук.
Да вървим.
- Какво правиш? - Недей, Пучи!
Искаш да знаеш с кой се чукам? С всички!
Басиста, барабаниста, танцьора, но без певеца.
Защото той е винаги дрогиран, за да го прави.
Забраняваш ми толкова много мъже, че сега ще взема да ги изчукам.
Разбрах от вестниците, че сте пристигнали.
Прочетох за скандалите, наркотиците, затвора.
Всичко разбрах.
- Има неща, които не сте видял.
Аз съм един от най-успешните певци. Продавам касетките си из цял свят.
Искам да се променя.
- Не те искам тук, Хектор!
Исках да те изненадам. Какво искаш? Моята смърт ли?
Аз съм възрастен човек, Хектор. И искам само мир и спокойствие.
Добре. Аз обичам сина си.
И не ме е срам да го кажа.
Исках да се гордееш с мен. Но както виждам няма смисъл.
Дай му го.
- Какво е това?
Направил го е в училище.
- Много мило. - Харесва ли ти?
Страхотно е. Ще го нося със себе си. Благодаря.
Спокойно, аз ще си затворя очите.
- Мама чака.
И теб те обичам, мамо.
- Покажи му танца си.
Давай.
- Само не ми се смейте много.
Защо не искаш да ти помогна? Това би направила всяка съпруга.
Ще те взема на турне с мен. Не искам повече доктори.
Това не е доктор и няма да е.
- Ще ме оставиш ли да го гледам?
По-добър е от всеки лекар.
Така ми харесва, няма да се откажа.
- Ти да, а той?
Накрая ще се получи така, че да го виждаш на всеки 6 месеца.
Ти не си наркоман!
- Не започвай пак. Искам да почивам.
Или дойде време да ходя при друг да почивам? Не те разбирам!
Да, в друга болница, може при някоя от курвите, които те търсят вкъщи.
Стига вече, Пучи! По дяволите!
Какво ти става?
Съжалявам, сине. По дяволите!
Това може да се залепи. С малко лепило ще я оправим.
Виж. Всички части са тук.
- Всичко е наред.
Не е наред.
- Бях воин,
но тази битка така и не я спечелих. Не трябваше да ни вижда така.
Направи го заради него, не заради мен, не и заради теб.
Направи го за него. Той те обича.
Нуждае се от баща.
Но така и не успя. Може би вече под земята не го иска.
Може би не сте искала да се промени.
- И защо ще го правя?
Това беше тъпо. Той ми бе съпруг. Исках най-доброто за него.
Дължите ми извинение.
Никой не знае как си го получил. Изследването ти е ХИВ положително.
Съжалявам много.
- А Пучи?
Докторите казват, че няма да се появят симптоми с години,
а може изобщо да не се появят. Не знаеше колко ми остава.
Препоръча да се изследваш за всеки случай.
Не искам никой да разбира за това.
Какво е бъдещето за Хектор Лаво?
- Това са най-радостните ми години.
Разберете. Всяка година може да бъде "Латино бум".
Музикантите идват, за да печелят. А после...
Ще се върна у дома и ще бъда себе си.
Мислех си да си купя малък апартамент в Джърси.
Не знам, но трябва да направя нещо по въпроса.
Не мога да остана, а ме е страх да замина. Полудял съм.
Има един човек тази вечер, който се опитва да се скрие, но не успява.
Хектор, ела, човече, и ни попей. Приклещен си, не можеш да избягаш.
Трябва ни един добър певец тук. Е, дами и господа, Хектор Лаво!
Извинете.
- Не ме пипайте. Разкарайте се.
Излезте, иначе ще ви изхвърля. Да вървим! Успокойте се.
Погледни какво правят със съпругата ти! Направи нещо!
Пучи, какво правиш? Всичко е наред. Ела с мен.
Остави ме, копеле! Ти не можеш да си съпруг.
Нито пък баща!
Копеле!
Да вървим, Пучи!
- Пусни ме!
Не може да бъде дори баща.
- Стига, Пучи!
Ти нямаш повече син! Разбираш ли ме?
Нямаш.
Беше инцидент.
Най-добрият му приятел го простреля в стомаха.
Не искам да говоря за това.
Не помня нищо от онази година.
Аз не съм ти баба, а майка. Налага се да ми казваш
къде отиваш, когато те попитам. И не казвай, че не знаеш.
Разбрах.
- А сега ме целуни.
Обичам те, мамо.
Имаш чувството, че умираш, а живееш.
Това е по-неприятно, защото ти се иска да умреш.
И той умря с него.
Както синът ти се усмихва, обръщаш се и него вече го няма.
Никой не е подготвен за това. Цялата смърт на Земята,
не би го подготвила. А аз съм имала много такива преживявания.
Тръгвам, ако се нуждаете от нещо, ме потърсете. - Благодаря ти.
Утре сутрин ще мина да те видя.
Обичам ви, хора!
Довиждане.
Това е - всички си отидоха.
Знаеш ли какво си мислех?
Да не си говорим повече.
Не сме били дрогирани не повече от 3 часа на ден за 20 години.
Но не и преди да се срещнем. Животът ни продължи така.
Обичам те, но...
Това е невъзможно, Пучи!
- Невъзможно ли?
Невъзможно?
Схванах.
След като синът ни почина всичко ти проблесна?
Аз съм ужасната кучка, а ти си чудесният мъж?
И най-добре сега е да го разнесем из медиите?
За това ли ми говориш, Хектор?
Крушката най-сетне светна в главата ти.
И сега разбираш, че аз и ти не сме се спогаждали?
Това ли искаш да ми кажеш, Хектор?
И сега ще се разделим, за да се оправяме?
Това ли е гениалната ти идея? Какво ще оправяме?
Сега?
Ти си егоистично копеле!
Не можеш да ме напуснеш.
Никога не съм се плашил от смъртта.
- А Пучи?
Резултатите й са добри. Още се измъква между капките.
Не искам да говоря за това.
Така чувам часовника как тик-така в главата ми.
Не мога да спя, представи си го... Не мога да заспя.
Имам цялото време на света да мисля, че...
Трябваше да се откажа. Трябваше.
Сега вече е късно.
- Разбира се, че не е.
Усмивката ми не е същата. Не мога да пея вече.
Всичко се промени.
Сякаш заради жената, в която се влюбих,
се провалих...
Сега и тя не може да се оправи.
Изглежда ти, сякаш печелиш време... Но не знаеш, защото не го разбираш.
Знаеш ли какво? Ще те изкарам от затвора.
Тук съм, защото има хора, които чакат да чуят твоя глас.
Да те видят. Те живеят и скърбят за теб.
Но и се нуждаят от теб.
Тези хора те обичат, Хектор.
Те те обичат като... Няма значение това.
Но знаеш, че няма да те чакат дълго.
Вземи групата в Пуерто Рико. У дома, заведи ги.
Меренге и всичко, което излиза, ще ни разори.
Теб, мен, Фаниа. Покажи на хората, че сме още тук!
Преди да са ни погребали.
Как някой би напуснал такова място?
Вече сме си вкъщи. Нищо не трябва да те тревожи.
Сигурно това е новото начало, Татко.
- Да се надяваме.
Чувствам се добре, човече.
Търпение, хора! След няколко минути ще стартира
този велик Салса концерт.
Някой да ми обясни. Чух, че се отказваме. Защо?
Слушай, Хектор.
- Някой да ми каже истината!
Съжалявам за всичко. Аз не искам, Ралфи иска.
Залата е празна. Хората на идват.
Какво искаш да направя?
- Аз изпълних моя дял.
Каквото и да стане, няма да е по моя вина.
Ти не изпълни рекламата. И не говори така на изпълнителя ми.
Сигурно не знаеш за безплатните концерти в Сан Хуан.
Не знаеше ли? 5 групи. Заемай се с концерта си.
Това е твоят концерт, погрижи се за него.
Вече не си в Ню Йорк. Това е Пуерто Рико!
Ще си сърбаш попарата сега.
- Успокой се.
Сега ще пея. Тук съм. Не съм някакъв дух.
Дойдох да пея. Еди, кажи на групата да почака.
Групата е тук. Аз съм тук. Вие оправете проблемите си.
Отивам да пея. Аз съм професионалист.
Оправете звука!
Пуснете звука!
"Хектор, обичаме те!"
- Пускайте звука бързо!
По-бързо!
Как са живяли с това? Какво са очаквали от него?
Той да не е Супермен? И Кинг Конг не би го преживял.
Понякога и аз се чудя какво правя, стоейки тук!
Всички измряха.
Имаше множество фрактури и счупени кости.
Той е живял така, с толкова алкохол и наркотици
и пак оцеля.
Копелето оцеля след падането. Имало е смяна на налягането
Паднал е до стаята на Джони Пачеко!
Отскочил е. Ако бе паднал на бетон, щеше да умре. Но не е.
Оцеля.
Живя още 5 години. Но това не бе живот.
А аз не бях с него през това време.
Не ме напускай, скъпи. Не е същото без теб.
Искам да те галя, да те милувам.
Най-добре да спра.
Исках да ти кажа колко много те обичам.
Аз съм с теб. Виждаш ме.
Честит рожден ден, Пучи!
Исках да го запомня такъв, какъвто беше.
Както и той искаше мен.
Обичам те.
Хектор Лаво почина от СПИН, заради наркотиците, които вземаше.
Беше на 46 години.
Скоро след интервюто си, Нилда Роман Перес "Пучи" загина в катастрофа.
Певецът на всички певци - Хектор Лаво!
Музиката на Хектор звучеше в сърцата на милиони хора! Тя е вечна!
Така той създаде за всички любители танцово движение, наречено Салса.
Силия, Тито, Исмаил, Сантинос, Рей, Монго, Луи, Пийт ел Кондо, Джери...
И за всички живи звезди на Фаниа. Това е посветено на вас!
Хектор Лаво - Марк Антъни Пучи - Дженифър Лопес
Уили Колон - Джон Ортис Еди - Мани Перес
Ралфи - Винсънт Лареска Джери - Федерико Кастелусио
Джони Пачеко - Нелсън Васкес Папо - Антон Паган
Пресила - Роми Диас Тито - Кристофър Бесера
Заида - Андреа Новедо Рубен Блейд - Виктор Мануел и други.
Превод и субтитри: Цанко Стефанов Януари, 2008 г. Subs.sab.bz
Филмът е заснет по действителен случай!