Frasier - Season 3 (1995) (Frasier (1993) - S03E15 - A Word to the Wiseguy (1080p BluRay x265 Silence).bg.srt) Свали субтитрите
- Тихо! Ще го разконцентрирате!
В момента е на пост, дебне крадеца на сутрешния ни вестник.
Вече цял час!
Сега разбирам защо е бил толкова талантлив полицай!
Татко е велик, нали?
Като се събуди, нека ти разкаже за подвизите си
като шеф на охраната на Джими Хофа.
Татко, хайде, събуди се. Беше заспал.
Добро утро, Найлс.
Крадецът на вестници е направил поредния си удар.
По дяволите! Бива си го!
- Влизай.
Днес, за първи път, откакто се разделихме,
Марис ми звънна по телефона и ме помоли за услуга.
Не е повод за празнуване.
Звъннала ти е, защото иска нещо.
- Не иска, а има нужда.
Сега ми е шансът да й покажа колко съм й необходим всъщност.
Трябва само да оправя един малък проблем.
Какъв е проблемът?
- Полицията я издирва.
Миналата седмица минала с колата покрай един магазин за обувки
и видяла на витрината чифт уникални пантофки "Ферагамо".
Като види "Ферагамо", Марис губи контрол над себе си.
Качила се на тротоара.
В полицията я проверили в компютъра,
открили куп неплатени глоби за неправилно паркиране.
Какво да очакваш от жена, която смята,
че алергията й към шоколад й дава право да паркира на инвалидни места.
На всичкото отгоре пропуснала да се яви в съда,
полицаите издали заповед за арест и така стигаме до теб, татко.
Защо?
- Ти беше ченге.
Със сигурност имаш дружки там. Сещаш се...
Те могат да помогнат. Сещаш се.
За всичко бих ти помогнал, но не и в този случай.
През живота си не съм подправял фиш, да не говорим за заповед за арест.
Трябва ни една малка връзка.
- Така си мислиш.
Но законът е еднакъв за всички.
Обаче не е. Иска ни се правосъдието да е сляпо,
но тъжната истина е,
че богатите бели жени винаги са прецакани.
Съдилищата ги ползват за назидание.
- Така си е.
Сещам се за Заза Габор и Леона Хелмсли.
О, да. Две прекрасни жени, жертви на несправедливата система.
Добре. Щом не искаш да ми помогнеш, ще си помогна сам.
Отивам в районното и няма да мръдна, докато не получа справедливост.
Е, не точно справедливост, а привилегировано отношение.
Няма да мръдна оттам!
Много тъжно.
Представете си горката г-жа Крейн зад решетките.
Представям си я, ако решетките са по-нагъсто.
МАЛКИЯТ КОМОДО
Това беше всичко за днес.
Аз съм д-р Фрейзър Крейн. Желая ви добро психично здраве.
Фрейзър, засмукан съм във вихър от гняв и отчаяние!
Благодаря, подобно и на теб!
Май не е минало добре в участъка?
Полицаите не се вслушват в разума.
- Полицаите?
Погнали са моята Марис заради глоби за паркиране.
Щяха да са по-снизходителни ако можеха да я разберат.
Опитах се да им обясня...
- Мили боже!
Едно мое гадже имаше проблеми с ченгетата.
Забележи, че изобщо не ахнах от изненада.
Добре, злобна невестулке. Нищо няма да ти кажа.
Щях да ти помогна, но нека сега Марис гние в кафеза.
Роз! Само се будалках.
Нали обичаш да се будалкаме? Това с невестулката уцели десетката!
Още по-противен си, когато се подмазваш.
Ето! Още една точка за теб.
Роз, ако не заради него, направи го заради мен.
Добре. Заради теб.
Приятелят ми Фил беше натрупал сериозни нарушения на пътя.
Така се беше стреснал, че се свърза с един тип, дето оправя такива неща.
Звучи ми малко сенчесто. Да не се е свързал с някой бандит?
Не бих произнесла думата "бандит" пред него.
По-скоро човек, който изпълнява мечти.
Нещо като фея в мъжки род.
И това не бих казала пред него.
Ето го. Джероум Беласко.
Роз, ти си истински ангел. Как да ти се отблагодаря?
Когато следващия път ти хрумне нещо остроумно
за сексуалния ми живот или за облеклото ми, не го казвай.
Дадено.
Дай ми го.
- Не, дай го на мен.
Фрейзър?
- Откачи ли?
Няма да ти позволя да превърнеш една досадна ситуация
във филм на Скорсезе!
Не разбираш колко ми е важно.
Когато Марис ме помоли да й помогна, знаеш ли какво каза?
Каза: "Найлс, ще бъдеш ли моят комодор?"
Неин комодор ли?
- Така наричала баща си.
Нямало е проблем, който той да не можел да разреши.
Сигурен съм.
Помниш ли историята за скъпоценното разпятие,
което Марис отмъкнала в Рим?
Кой, мислиш, е оправил нещата с папата?
Доброто старо време,
когато родителят хващаше непослушното си дете за ръка
и го караше да каже: "Съжалявам, Ваше светейшество!"
Пак не разбираш.
Ако види, че мога да заместя комодора,
Марис пак ще почне да ме уважава.
Ще възстановим брака си върху по-здрава основа.
Фрейзър... Моля те!
Благодаря ти. Сигурен съм, че този човек ще ми реши проблемите.
Да, няма по-добър спасител на провалени бракове от човек,
чийто бизнес адрес е пристан на кея.
СЪВЕТ ЗА МЪДРЕЦА
Найлс, правим глупости.
Минава полунощ. Тръгвам си.
Не може да си тръгнеш. Ти си ми подкреплението.
Чудя се защо се бави.
Дали не е той?
Съмнявам се. На този палтото му е "Армани".
Да, откъде един престъпник ще има пари за "Армани"?
Д-р Крейн, предполагам?
- Да! Аз съм Найлс Крейн.
Това е брат ми - д-р Фрейзър Крейн.
Джероум Беласко.
- Приятно ми е!
Извинете ме за закъснението.
С моята дама водихме спор от онези, от които човек се откъсва трудно.
О, знаем ги тези спорове.
- Да. Жени!
Предполагам, че имате проблем, с който мога да ви помогна.
Да, имам проблем. Да седнем, Джероум.
Миналата седмица съпругата ми престъпила леко закона.
И оттогава възникват редица усложнения.
Накратко, положението е напечено
и дано вие сте климатикът, който ще охлади ситуацията.
Подозирам, че сте киноман, д-р Крейн.
Просто му покажи обвиненията.
- Да, веднага. Не са малко.
"Неявяване в съда, превишена скорост, опасно шофиране."
Съпругата ви явно е доста небрежна дама.
Да, страшно е забавна.
Бихте ли могли да издействате малко снизхождение в полицията?
Нищо не ми пречи да звънна тук-там.
Извинете ме.
- Благодаря.
Телефонът е там, в дъното.
Ще се обади! Ще се обади!
Ще ме помислиш за ненормален, но всъщност беше много забавно.
Да, признавам си, че не ми е тотално неприятно
да общуваме с представители на сенчестия свят.
Усетих как тестостеронът ми рязко скочи.
Да, и на мен! Усетих го като гъделичкане в гръдния кош.
Усещането изчезна.
Ето го пак!
И пак изчезна.
Найлс, мобилният ти телефон вибрира.
О, да. Прав си.
Ало? Здравей, Марис.
Да, в момента решавам проблема.
Изчакай една секунда.
Е?
- Считайте проблема за решен.
Марис, проблемът е решен.
Какво каза?
Никога не съм те чувал да употребяваш подобни думи.
Няма проблем.
О, Джероум! Благодаря ви!
А сега ме извинете, чака ме друг бизнес ангажимент.
По това време? Минава полунощ.
Що за бизнес може да е това? Къде отивате?
Колко ви дължа?
- Нищо.
Радвам се, че помогнах.
- Моля ви! Настоявам.
Считайте го за услуга. Беше по силите ми да ви помогна.
Може би някой ден вие ще можете да ми помогнете.
С огромно удоволствие.
Ако някога мога да направя нещо за вас, само кажете!
Много сте мил. Радвам се, че се запознахме.
И ние.
Не се шегувам. Каквото и да е, само се обадете.
Не трябваше да го казвам, нали?
НИМА ВСИЧКИ НЯМАТ ХАВАЙСКИ ЧИНИЙКИ?
Д-р Крейн.
Джероум? Найлс, Джероум е тук!
В дома ми!
Ужасно приятно си бъбрим.
Късметлия сте, че за вас работи толкова чаровна жена.
Продължавайте.
Знаете ли, че брат му е доставил цимента за тази сграда?
О, светът е толкова малък! Стана късно, аз...
Джероум, не ни казахте какво работите.
Чакайте, ще отгатна. Падам си екстрасенс.
Да видим...
Вие сте някакъв лекар.
Може би остеопат?
- Не.
Странно. Около вас виждам хора с потрошени кокали.
Момчета, елате да ми помогнете, да почерпим новия ви приятел.
Да, идваме! Извинете ни, Джероум.
Кой е тоя тип?
Някакъв хулиган, който уреди правния проблем на Марис.
Обещах да му върна услугата. Господи...
Дали не е дошъл да си вземе дължимото?
Не, Найлс. Ще прави купон и е дошъл да вземе хавайски чинийки назаем.
Вие луди ли сте да се замесвате с такива типове?
Преди да изпаднем в паника, нека поговорим с него,
да изкопчим информация, както се казва, от извора.
Престани, Бъгси.
Да крадеш вестници, е много антисъседско поведение.
Ако искате, мога да разбера кой е.
И повече няма да си помисли...
- О, не! Няма нужда, няма проблем.
Джероум, можем ли да ви помогнем по някакъв начин?
Ако си спомняте, онази вечер споменах моята дама.
Ако разрешите...
Голяма хубавица е!
На пистата за кучешки надбягвания. Там се запознахме.
На първия ни концерт на Синатра.
На погребението на един бизнес партньор.
Боже, кълна се, не съм виждал жена, която да носи различни видове кожи,
и то едновременно.
Бранди е уникално стилна жена.
Бранди ли?
- Да. Като "бренди", но с "а".
От осем години сме сгодени,
а тя още не иска да определи дата за сватбата.
И това ме разстройва.
Разстройва и мама, чиито коментари по темата са чести и колоритни.
А тези двамата защо са ви?
Бранди не желае да се оженим. Очевидно се нуждае от терапия.
Имате късмет!
Найлс е един от най-добрите брачни консултанти в Сиатъл.
Всъщност предпочитам Бранди да говори с вас, д-р Крейн.
С мен ли?
Не се обиждайте, д-р Крейн.
- В никакъв случай.
Тя е голяма почитателка на предаването ви.
Сигурен съм, че би приела всеки ваш съвет,
като например: "Омъжи се за него. Веднага".
Но няма да ви слагам думи в устата. Вие знаете какво да й кажете.
Джероум...
Вижте, аз съм психиатър.
Обикновено изразявам собственото си мнение,
не предавам чуждо.
Не знам дали бих искал да го правя и сега.
Д-р Крейн, понякога ни се налага да вършим неприятни неща.
Ако знаете колко неприятни неща ми се е налагало да правя...
Разбирам.
Е, добре. Просто дайте на Бранди домашния ми номер, който е таен,
но който знам, че сте намерили, докато сте издирвали адреса ми.
С удоволствие ще поговоря с нея.
- Благодаря ви. Тя ще ви звънне.
И се надявам много скоро да танцувате на сватбата ми.
Ако съм в състояние да танцувам.
Леко се разминахте.
Можеше да ви поиска много по-голяма услуга.
Кой уважаван психиатър ще посъветва жена да се омъжи за тоя бандит?
Какви ги говорите? С мен се държа много мило.
И това го казва екстрасенска, която го взе за мануален терапевт.
Слушал съм предаването ти.
Един съвет повече няма да те убие.
Джероум, от друга страна, би могъл.
- Ясно, татко.
Тайната на трайното отслабване е да смениш подхода си към храната.
Не е добре да се тъпчеш, а после две седмици да гладуваш,
за да влезеш в страхотната рокля, която си купила по специален повод.
Разбираш ли ме?
Да, благодаря, докторе.
Няма проблем, Стив. Кой е следващият слушател, Роз?
Ранди, от Ричмънд Бийч.
Здравей, Ранди. Слушам те.
Не съм Ранди, а Бранди!
Бранди.
- Като "бренди", но с "а".
Обаче времето ни изтече. Боже, много съжалявам...
Не е вярно, имаме пет минути.
- Благодаря ти, Роз!
Добре, Бранди. Сподели проблема си.
Става дума за приятеля ми Джероум.
Каза да ви се обадя. Полусгодени сме от осем години.
Той иска да се оженим.
Усещам любовта в гласа ти, така че приключихме въпроса.
Успех и на двама ви!
- Ей, да не гоните автобус?
Много е сложно. Първо, подозирам, че ми е изневерил.
От опит знам, че ако го подозираш, в девет от десет случая си права.
А аз мисля, че лекото недоверие събужда мистерията във връзката.
Мистерията бих приела ако той не ме пренебрегваше толкова.
Като излезем на романтична вечеря, телефонът му звъни, и бум!
"Излезе ми работа, скъпа. Дояж омара. Ще ти пратя лимузината".
Омари? Лимузини? Дай ми номера му. Вземам го!
Не всичко е пари. Особено с нашия сексуален живот.
И в леглото ли не го бива?
- Откъде да знам?
Той изчезва, преди да разбера!
- Спести ни подробностите...
Снощи му казах: "Какво беше това? Ваксината ми слагат по-бавно!"
Но сигурно имате повече време да се гушкате.
Може ли да кажа нещо?
- Не!
Вижте, тези проблеми бих ги приела, но с едно нещо няма да свикна.
През целия си живот съм мечтала за кариера,
но той не ми позволява да работя!
По цял ден трябва да си седя вкъщи, за да се грижи той за мен.
Как мислите, докторе? Да се омъжа ли за него?
Ами...
Все пак си инвестирала много години в тази връзка.
Джероум очевидно много те обича, да не говорим колко е щедър...
Не! Просто ми кажете какво мислите, д-р Крейн.
Защото безкрайно много ви уважавам.
Бранди... Бягай!
Спасявай се! Не се омъжвай за този човек!
Аз съм д-р Крейн, лека нощ от мен и...
Ако е рекъл Господ, ще се чуем утре.
Едно лате без кофеин с нискомаслено мляко.
Майната му! Дайте ми пълномаслена мока с много сметана.
Майната му! Дайте ми и едно парче бекон.
Здравей, Фрейзър.
- Найлс! Не ме стряскай така!
Извинявай. Двойно еспресо, моля.
Слушах те по радиото. Ти постъпи много достойно.
В коя южноамериканска държава ще избягаш?
Точно на теб пък ще кажа!
На първата минута от разпита ще се разпееш като птиченце.
Фрейзър, не исках да стане така.
Колко време ще ми се сърдиш?
- Докато съм жив.
Надявам се поне докато закусим.
О, пак не познах.
Виж ти! Джероум Беласко. Джероум, седнете.
Фрейзър, нашият приятел Джероум Беласко.
Слушах днешното ви предаване.
Ядоса ме.
Чаша горещо мляко, моля.
А като се ядосам, ми излизат киселини, д-р Крейн.
Повярвайте ми, последното, което бих искал, е да ви ядосам.
Или да чуя думите "киселини" и "д-р Крейн" в едно изречение.
Джероум, съжалявам, но какво друго можех да й кажа?
Тя твърди, че сте й изневерили.
Каза, че ме подозира. Никога не съм изневерявал на Бранди.
И така да е,
как да кажа на жена да се омъжи за мъж,
който не й позволява да работи?
Добре е да знаете, че през годините съм ходатайствал
да назначат г-ца Бранди на 14 места.
Тя не се задържа никъде.
Казвате, че не може да намери призванието си?
Не, казвам, че е кукувица.
Човек може да обикне кукувица.
Може да я смята за красива.
Може дори да поиска да се ожени за нея.
Но не бива да я насърчава да лети нависоко.
Бранди беше много нещастна след всеки провал в работата.
За нейно добро й казах: "Повече няма да работиш".
Но сега, за да я накарам да се омъжи за мен,
се наложи да променя стратегията.
И тя се съгласи да се омъжи за вас?
Ако й намеря работа.
И не просто работа, а работа, от която никога няма да я изгонят.
Дори да подпали работното си място,
да й се извинят, че то е толкова леснозапалимо.
Да, дано намерите някой, който да се навие да я наеме.
Д-р Крейн, брат ви звънна.
Запазил е тенис корта за 11 ч.
Изрично му казах, че до обяд съм зает!
Звънни му и го пусни на говорител!
Не мислиш ли, че ставаш досаден?
- Според мен това е гадно.
Накажете ме! Много ми е забавно.
Добро утро, кабинетът на Найлс Крейн - психиатъра!
Там ли е д-р Крейн? Търси го брат му Фрейзър.
Здравейте, д-р Крейн! Аз съм - Бранди.
Момент, звънят по другата линия. Изчакайте.
© 2023 Translator's Heaven
Лека нощ на всички.