Shingeki no Kyojin a.k.a. Attack on Titan - Season 4 (2020) (Part 1/[Erai-raws] TV/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 07 [720p][Multiple Subtitle].srt) Свали субтитрите
Ерен!
Какво?
Той ли го направи? Нима... Акерман?
Невъзможно... Та аз съм титан!
Те са просто хора
и въпреки това искат да ме убият?
Това са... дяволите от Парадис!
Зад нас! Отстъпвай, отстъпвай!
Проклятие, не мога да ги избегна!
По дяволите! И този ли е тук?
Превозващият титан!
- Пийк!
Някак успяхме навреме. В крайна сметка
картечницата ми се оказа идеална срещу приборите им за маневриране.
Струваше си времето, което ни отне да я екипираме.
Ерен!
Ето го и него... Животинският титан!
Командир Зик!
Ще те убия, Ерен Йегер!
Не ги оставяйте да избягат. Убийте ги до един!
Никой да не умира. Оцелейте!
ПОХОД СРЕЩУ ТИТАНИТЕ ПОСЛЕДЕН СЕЗОН
Епизод 66: "Нападение"
Какво става?
Нима това е... хер Крюгер?
Не, Ерен Йегер!
Мерзавец!
Заместник-командир Браун! Заместник-командире!
Заместник-командире, съжалявам! Аз съм виновен.
Жив е. Но... не е в съзнание.
Силата на титана би трябвало да го излекува.
Стига да има воля за живот.
Не издържам повече... Моля те, убий ме.
Зам.-командире, ще отида да повикам помощ.
Навън не дебнат само врагове.
Там сме аз и Габи... Всички сме на ваша страна.
Само се дръжте, зам.-командир Браун.
Атакува!
Кучият му син!
- Ей, чакай!
Ще си плати!
Ще защитаваме тила на командира!
- Разбрано!
Отгоре!
- Кофти ъгъл!
Галярд! Ти ни спаси!
Благодаря!
- Пок!
За една бройка!
Внимавайте! Изгубих Акерман от поглед.
Крие се някъде!
- Какво?
Порко! Бойният чук!
Кристализирала се е като Ани.
Зъбите ми са безполезни срещу това.
Но вече си изтощена. Ако ти беше останала малко енергия,
щеше да ме пронижеш през врата.
Нямаш повече козове в ръкава.
Но аз имам.
По дяволите! Кучият син има още останали сили?
Ако го довършим, Създателят...
От какво се боиш, Пок?
Няма закъде да бързаме.
Ние контролираме бойното поле.
Враговете са притиснати в ъгъла. Дойдоха тук с приборите си,
затова имат ограничени количества оръжия и гориво.
Те са като мишки в капан, на вражеска територия без провизии.
Марлианската армия отцепва лагера в момента.
Нямат път за бягство.
Парадис поначало нямат достатъчно жива сила,
за да водят истинска война срещу Марли.
Но ако се отървем от Създателя,
ще изгубят главния си коз - Тътена!
И сега този коз е под носовете ни!
Именно затова трябва да правим внимателно ходовете си.
В момента трябва само да защитаваме командира от Акерман.
Поздравления, Пийк. Съвършено вярно.
Ерен Йегер
не е мой враг.
Първи на опашката си ти.
Покажи се, Ливай.
Нямаш време, нали?
Еха! Командирът на воините Зик е невероятно силен!
Грайс?
Командир Магат! Командире, там на площада...
Какво правиш? Добре ли си? Ранен ли си?
Не съм.
- Тогава бягай оттук!
Зам.-командир Браун е зад площада.
Под земята е и не помръдва!
- Какво?
Аз съм виновен. Той ме... предпази.
Кой ви нападна?
Ерен... Йегер.
Акустирайте, живо! Спешно трябва да бъдат изпратени войски в Либерио!
Търпим катастрофални загуби в боя!
Ей, рибарю, внимавай! Не виждаш ли флота?
Ей!
Бойни кораби?
Не стойте като истукани! Бягайте, бързо!
Командир Магат, там е...
Пристанището е унищожено. На това е способен само...
Колосалният титан!
Титанът, който са откраднали от Бертолд!
Нещастници!
Все пак не са нахлули тук без никакъв план.
Дайте да ви видим, дяволи!
Ако изгубите Създателя, всичките ви планове отиват на кино!
Другият Акерман? Махни се от пътя ми!
Командире, враговете тръгнаха в атака.
Хер Зик!
- Залегни, Габи!
Зик?
- Пийк! Нападат!
Какво има?
- Ей, Карло!
Кажи нещо, човече! Карло!
Ще си платиш!
Благодаря за последен път.
Сега! Огън!
Пийк!
Момчета!
Пийк!
Значи тази гледка си видял,
Бертолд.
Не... Моля те, недей!
Бързо! Да го довършим!
Не стреляй! Умолявам те!
Пропуснах? Парата ли измени курса?
Или мерникът ми беше крив?
Пийк!
- Там е тялото на Превозващия!
Бягай... оттук.
- Пийк!
Побързай!
Защитавайте Пийк!
Ще си платите, дяволи!
Браун, помогни на Грайс!
- Слушам!
Не! Стойте назад!
Насам! Бързо!
Първо командира, а сега и Пийк?
По дяволите! По дяволите! Проклет да си!
Бърз е! Нищо общо с Имировия Челюстен титан.
Значи това е силата на Челюстния? Разбирам.
Ужас. Тялото й не се лекува достатъчно бързо.
Защо? Нали има силата на титан?
Превозващият титан не е издръжлив колкото Бронирания.
Райнер! Къде е той?
Каза, че не помръдва след нападението на Ерен Йегер.
Не може ли да се бие?
- Не знам.
Той е под една сграда зад сцената, но си мислех...
Мислех си, че този път можем да не намесваме хер Райнер.
Какво говориш?
Ами Удо и Зофия?
И всички други хора, които Ерен Йегер уби?
Ей, Габи! Стой далеч от прозорците! Врагът ще те види!
Командире!
Командире! Виждам сигналните светлини!
Отлично. Изглежда, засега всичко върви по план.
Разчитаме на теб, Онянкопон.
- В добри ръце сте, к-р Ханджи!
Проникни в лагера на бавна скорост и ниска височина.
Следваме светлините и си прибираме хората.
Имаме само една възможност. Ако някой закъснее, свършено е с него.
Стига преди това да не свалят дирижабъла ни.
Ама че безумен план ти хрумна. Да не би Ервин да те е обладал?
Щеше ми се да е така... Ако това ни направеше по-силни.
Но в сегашното положение...
Ако не изтеглим Ерен и другите, няма бъдеще за нас.
Жан, тук са.
- Да. Точно навреме.
Да не би да искат да избягат с дирижабъла?
Само през трупа ми!
О, не!
Ей...
Шегуваш се!
Недей!
Спри!
Моля те, спри!
Какво стана?
Бойният чук беше изяден. Наред е Челюстният!
Не може да бъде... Не и Галярд.
Не... Не!
Райнер!
Помогни му!
Галярд ще бъде изяден!
Помогни му!
Райнер!
Млъкни.
По-тихо.
Райнер!
Моля ви, по-тихо.
Помощ, Райнер!
- Престанете, хлапета!
Чувате ли ме?
Защо... не ме...
оставите...
да умра?
Превод и субтитри ГЕОРГИ ГИНЕВ
Бронираният титан пада без сили.
Изпълнена с ярост за разрушената родина, Габи грабва пушка в ръце
и се хвърля сама в боя.
Следващ епизод: "Куршумът на убиеца".