Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E11 - Seat of Power (1080p BluRay x265 Silence).bg.srt) Свали субтитрите

Frasier - Season 2 (1994) (Frasier (1993) - S02E11 - Seat of Power (1080p BluRay x265 Silence).bg.srt)
Имаме време за още едно обаждане.
Кой следва, Роз?
- На трета линия чака Елиът.
Здравей, Елиът, слушам те.
Вижте, д-р Крейн, имам проблем.
Аз съм търговец.
- Търговец ли?
На колко години си?
- На 43.
На 43 г...
- Да.
Хайде да сме честни.
- На 43 г.
Стига, Елиът, не сме вчерашни.
Явно е, че си подрастващ, който иска да докаже на приятелите си
колко е печен, като се обади в радиото.
Но всъщност отнемаш от времето на хората с проблеми.
На 43 г. съм. И точно в това ми е проблемът - гласът ми звучи незряло
и търпя подигравки.
Извинявай, Елиът.
Беше много грубо от моя страна.
Хвана се, д-р Глупак!
Да, така е, хванах се, Елиът,
но в радиото не сме чак толкова смотани,
че да не можем да се посмеем и на себе си.
Роз, не можеш ли да отсяваш тези пъпчиви изродчета?
Е, предаването ни приключи.
Аз съм д-р Крейн, който напуска и ви желае добро психично здраве.
Приятен уикенд, Роз!
- Чакай, Фрейзър, имам въпрос.
Отговори ми честно.
Не, тоалетът не те прави дебела.
Не исках да те попитам това. Защо помисли, че ще е това?
Когато жена започне с "искам честен отговор",
обикновено пита това.
- Не съм толкова неуверена.
Добре. Извини ме. Права си. Задай си въпроса, моля.
Би ли казал, че тилът ми е непривлекателен?
Роз, да не си се побъркала?
- Не, сериозна съм.
Знаеш, че имам карта за мачовете на "Сийхокс".
Има един симпатяга, който седи зад мен.
И преди време си разменихме усмивки и поздрави,
но още не ме е поканил на среща. Затова помислих, че може би, сещаш се,
ми има нещо на тила.
Роз, може да има хиляди причини, поради които да не те е поканил.
Благодаря, олекна ми.
Не, не, не, може да е женен. Може да има връзка. Може да е гей.
Или може да ходи да гледа футбол, а не да сваля мацки.
Добре, прав си. Държа се странно.
Разбира се. До понеделник!
- Добре.
Видях това. Какво? Твърде плосък ли е?
ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКЪТ
Няма да ти дам остатъка от кифлата си.
Наистина е вкусна.
Вкусно.
Не ми пука. Стой там до посиняване.
Ти не съществуваш. Дори не си там.
Е, добре де! Ето ти! Дебелей!
Пак те надхитри, а? Толкова си мекушав.
- Не съм!
Еди никога не проси храна от мен.
- Сигурно не я харесва.
Не е толкова придирчив. Видях го да яде бръмбар.
Еди! Хайде пак да се разходим.
Какво? Не го ли разходи тази сутрин?
Да, два пъти.
- И ще ходи да пика?
Не той, а аз.
Май не прозвуча добре. Има един симпатичен господин,
който играе на фризби с лабрадора си.
С Еди се надяваме да го срещнем отново.
Хайде, Еди... Само се прави на недостъпен.
Поне един от вас го прави.
Фрейзър, защо не си оправиш тоалетната?
Постоянно тече. Шумът направо ме побърква.
Ще викна водопроводчик.
- Как така?
Използвай ръцете си.
Татко... Аз съм психиатър.
Имам по-важни неща за правене от оправянето на тоалетна.
Здравей, Найлс.
- Добри новини, Фрейзър.
Пуснах връзки в спато и ще ни вместят
за солен пилинг с шведския масаж.
- Великолепно!
Забрави за водопроводчика. Аз ще я оправя.
Отложиха ми часа за маникюр.
Татко, няма да я правиш сам.
Обзалагам се, че даже нямаш и инструменти.
Тук бъркаш. Нека ти покажа нещо, господинчо.
Ето.
Виждаш ли? Всякакви инструменти за всякакви ситуации.
Купих го от "Хамахър-Шлемър".
Това тюркоазно покритие ли е?
- Да, има го и във... Абанос и оникс.
Оникс. Ониксът е толкова крещящ. Едва ли ще ти хареса.
Не знам.
Затова не вземах никакви филми.
Осъзнавате ли каква двойка женчовци сте?
Дори не знаете значението на думата "самоуверен".
Добре че няма национално бедствие. Ще сте напълно безпомощни.
Я, ренде за лимонена кора!
- Да.
Знаеш ли, Найлс,
май искам...
да оправя тоалетната, да докажа, че татко бърка.
Фрейзър, когато мъжът е роден с по-добри гени,
това, което трябва да прави, е да се учи да ползва тоалетната.
Завладяхме интелектуалния свят,
но в света на болтчетата и гайките, сме на произвола на търговците.
Ти сериозно ли?
- Да.
Ще вземем инструменти и ще я оправим сами.
Ще добием опит и ще затворим устата на татко.
Ще му докажем, че сме много по-твърди.
- Точно така.
А е и рано. Компресът с евкалипт ще е награда.
АКО ИСКАШ ДА БЪДЕ СВЪРШЕНО КАКТО ТРЯБВА...
Марис, опасявам се, че ще се забавя няколко часа.
Да, с Фрейзър решихме да се нагърбим с домашен ремонт.
Да, ще работя с ръцете си.
Да, малко съм се изпотил.
Мога да си сваля ризата.
Найлс, какво правиш?
Явно тя се възбужда от опита ми за ръчен труд.
Марис, държа някакъв гаечен ключ.
Дай ми го!
Ало, Марис? Марис, Найлс е зает.
Няма значение какво нося.
Може ли да продължим?
- Добре.
Добре, вземете сглобката със сферичен кран,
пъхнете я в дупката на казанчето,
и я закрепете под казанчето с гайката.
Много добре. Гайка.
Ето, Найлс, досега не знаеше какво е гайка.
Този Найлс е мъртъв. Викай ми Холандеца.
Знаеш ли, Найлс, като работим с ръцете си така,
се сещам за великата традиция на амишите да вдигат плевня.
Всички мъже от селото се сплотяват в едно - ум и мускули,
всички в името на една проста, но невероятна цел.
Добре, готови сме да пуснем водата.
Ето какво могат да постигнат братята Крейн, когато решат.
Пускай водата.
Работи! Боже мой! Работи!
Виж, водата се изцежда в тоалетната.
- А после казанчето...
Толкова пъти съм го виждал, но не е значело нищо.
Величествено е!
- Фрейзър, не трябва ли вече да спре?
Май така е редно.
- Прелива.
Погледни. Какво пише да направим?
- Пише... Нищо не пише!
Къде са сега твоите приятели амиши?
КРЪГОВРАТЪТ НА ЖИВОТА
Водопроводчикът идва, виното е изстудено,
светът ми отново стана разумен.
Имахме тежък ден.
Оплетени в малка тръба и порцелан.
Време е за монтраше.
Като се замисля, грешката ни бе, че се опитахме сами.
Да, намесихме се в естествения ред на нещата.
Но сега редът е възстановен.
Сега този водопроводчик ще може да си позволи албум на Доли Партън.
А г-ца Партън ще финансира национално турне,
което ще дойде в Сиатъл,
с което местен промоутър ще изкара пари
и ще прати сина си при нас на терапия за 150 долара на час.
За кръговрата на живота!
Трябва да е водопроводчикът.
- Ще отворите ли,
или ще наемете някой да го направи вместо вас?
Татко, опитахме.
Ама моля ви се, аз точно си почивах.
Нека аз да отворя.
Някой да е викал водопроводчик?
- Дори закъсняхме.
Последвайте ме.
Колко приятен начин да изкараш следобеда!
Е, Дафни, не сме водопроводчици, а психиатри.
И в някои глави не бива да бъркате.
Фрейзър, изкарай го оттук!
- Какво?
Този мъж не може да ти пипа тоалетната!
Найлс, да не си си предписвал пак лекарства?
Това е Дани Крийзъл.
- Крийзъл Невестулката?
Откъде знаеш? Минаха 25 г.
- Ще го разпозная навсякъде.
Тормозеше ме през цялото ми детство.
Той явно не те позна.
Защото не ми пъхна главата в тоалетната!
Беше му запазена марка. Наричаше го "завъртане"!
Найлс, не ми напомняй за терора на Крийзъл.
Мога да проследя страха си от тесни пространства до времето,
когато по-големият му брат Били, ме завря в шкафче,
облечен в униформата на женския отбор по хокей.
Не отричам, че те е боляло.
- Благодаря.
Още чувам смеха и гадния глас на Крийзъл,
докато ме завира в тоалетната:
"Поеми си дъх, Джоко".
И всички запяваха в ужасен синхрон:
"И тръгна Крейн тогава, надолу по канала.
И тръгна Крейн тогава, надолу по канала.
Недей. Найлс, Найлс, стегни се!
Престани! Престани!
Вече не си тийнейджър, а признат психиатър.
Дани Крийзъл е спечелил една-две битки в гимназията,
но това е бил апогеят му, а ти спечели войната.
Чувал ли си израза: "Отмъсти с хубав живот"?
Чудесен израз! Но не знам доколко е вярно.
Не се появява в нито един оперен сюжет.
Лудвиг, полудял от отровата на цялото си семейство,
си отмъщава на Гюнтер в трето действие с добър живот.
Добре, Найлс.
- Или Вотан разбира, че е бил измамен,
и отмъщава на Гюнтер в трето действие с още по-хубав живот.
Добре.
Тази част е нова, нали?
- Да.
Сигурно ще ме накарате да платя за нова част,
затова няма да слагате стара.
Да не си ОТК?
Сега се връщам.
Работете си. Ще си взема аспирин.
От таниновата киселина ме боли глава,
но това е цената, която плащам, като пия скъпи вина.
Виж, станала е голяма бъркотия.
Трябва да звънна в сервиза да ми докарат нови части.
Ще сме двама на един адрес. Става ли?
Нали ви се плаща?
Някой опитвал ли е да поправя нещо тук?
Не и аз.
Дори не настройвам часовника в моя мерцедес Е320.
Леле, това е готина кола.
Да, съгласен съм.
Известно време и аз имах такава, но не събираше цялото семейство,
затова минахме на С-класа.
Имате големия мерцедес?
О, да.
И да ти кажа, 13-годишният ми син му е хвърлил око.
Страхотно хлапе е.
Само дето наскоро се е сбил в училище.
Нима?
С някое дребно хлапе с по-добър речник ли?
Не!
С някакъв глупак от футболния отбор, който се опитал да му вземе парите.
Ами...
Такива са хулиганите.
- Но да ти кажа...
По-добре да е хулиган, отколкото да е от страхливците,
дето ги бият.
Онези, дето ги е страх да отвърнат.
- А, значи...
Възхищаваш се на тези, дето отвръщат?
Ами да...
Ако не отвърнеш, това какъв те прави?
Страхливец, пъзльо.
Ти си...
- Спри!
Найлс, Найлс, остави човека да си свърши работата!
Какво прави д-р Крейн?
Ядосан е, че го спрях да не направи нещо.
Сега си го изкарва на фикуса.
Не съм го виждала толкова ядосан. Като безумец.
Боже мой, имаше пчела с размера на сипка.
Найлс, оставих те да се успокоиш. Ще говорим ли?
Не, още не съм.
Найлс...
Да ти кажа, малко съм разочарован от теб.
Наистина ли щеше да забиеш главата на бедния човек в тоалетната?
Май не разбираш. Бесен съм.
Сякаш в мен се пробуди звяр.
Ще ми го отвориш ли?
Найлс, във всеки от нас дреме звяр.
С възрастта се научаваме да се контролираме.
Това ни отличава от крийзлите в света.
Това и тенденцията им да клякат, за да се пощят.
Не разбираш ли, че с Дани имаш възможност,
каквато аз няма да имам с Били.
Да се изправиш срещу него като разумен възрастен
и да се примириш.
Лесно е да го кажеш, Фрейзър.
Само като погледна тази тъпа муцуна, тези мъртви очи,
виждам, че нямаме шанс за общуване.
Напротив, имате, Найлс, трябва да имате.
Не мога да говоря с него.
Ако пъзльото ми обърне гръб, ще го нападна.
Не, няма.
Вече не си дете. Ела с мен. Отиваме в банята.
Извинете, господине,
искам да си поговорим.
Ами давай.
Искам да ви върна назад във времето, към 1970 г.
В гимназия "Джон Адамс" имаше един интелигентен ученик.
Вие се нагърбихте със задачата да тормозите този ученик
само защото беше различен от вас.
Аз бях този ученик.
- Стига, бе!
Надявах се да идем в хола и да се разберем по някакъв начин.
Добре, съгласен. Пак ще те таксувам 59 долара на час.
Ей сега идвам, Били.
Били?
Това е моят брат. Все се забърква в разни неща.
Ако ме питаш, приятелят ти там се пали за нищо.
Така ли смяташ, Били?
Децата се тормозят взаимно. Така растат.
Това калява по-слабите.
Нима?
Хайде, ти си голям мъж.
Сигурно си участвал в разни неща.
О, бях.
Били,
искам да те върна назад във времето.
- Не,
нека аз те върна.
Помня как забихме един книжен червей в шкафчето,
като го облякохме с момичешката униформа за хокей.
Не, съжалявам, не помня.
Ами... Сигурно помниш третия час по физическо.
Караше ме да нося бандажа си като тиара.
О, да...
Ти ли бе хлапето, дето носеше спортните си гащи в куфарче?
Беше пътна чанта.
Помня те. Боже, бяха щури години.
Виждаш ли някой от старите другари?
- Виж, не схващаш смисъла.
Бях ужасен от онези неща.
- Я чакай.
Не мога да оправдая всичко, което съм правил.
Кой може? Но да си говорим направо.
Като ходиш на училище с блейзър от туид с кръпки на лактите
и с куфарче...
Вината тук може да се подели.
Той ни викаше нещо за потискане на агресията,
затова напъхахме пожарогасител в панталона му.
Наричахме го...
- "Реактивна раница"!
Точно така!
Боже, всичко помниш!
Добре, следващият ми въпрос е, защо се държеше така?
Ами не знам...
Понеже хората го намираха за смешно.
Разбирам...
Значи, за да получиш това признание,
стисна главата ми между краката си и почна да скачаш?
Така ли съм направил?
- Да.
Как се чувстваш?
Ами неприятно.
Започна да зараства!
И му свалихме панталона пред целия автобус.
Той крещеше: "Дайте си ми го!", а ние го метнахме през прозореца.
Значи е възможно тези актове на агресия
да са били насочени срещу баща ти?
Да!
Той е бил истинският побойник?
- О, да!
Излей мъката си, Дани!
- Нищо не бе достатъчно добро за него.
Съжалявам, че те тормозех така.
Исках да съм добър в нещо и станах добър в това.
Беше най-добрият.
И го накарахме да танцува хула по бельо
пред всички момичета!
Да беше го видял само!
- Видях го.
Благодаря. Това беше страхотно.
Заслугата не е само моя. А и на брат ми.
Той ме убеди, че цивилизованите хора могат да се разберат,
стига да подходят към проблема спокойно и рационално.
Бягай, Найлс, Бягай! Звярът е на свобода!
Наистина ли му натика главата в тоалетната?
Не знам, татко, малко ми е в мъгла.
Май изгубих контрол.
И ти стана добре, нали?
Не.
Стана ми супердобре!
Жалко, че не си го направил преди 20 г.
Можеше да го завъртиш още по-хубаво.
Тези икономични тоалетни нямат нужната скорост на завихряне.
И какво направи той?
Нямаше смелостта да направи нищо.
- Плати ли му?
Не бях писал чек толкова скоростно.
Ами...
Готова е. Като чисто нова.
Благодаря, татко. Искаш ли бира?
О, да, идеално!
Хайде, Еди.
За бога, Еди, не пий от тоалетната.
Един тип си беше заврял там главата.
© 2023 Translator's Heaven