Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 3/Stargate Atlantis S03E15 - The Game (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt) Свали субтитрите

Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 3/Stargate Atlantis S03E15 - The Game (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt)
Нека ви питам нещо.
Да кажем, че един не управляван влак се носи
към десет човека, които са по средата на релсите.
Единственият начин да ги спасиш, е да натиснеш едно копче.
По този начин пращайки влака по други релси.
Единственият проблем е, че има бебе по средата на другите релси.
Защо някой ще остави бебе по средата на релси?
Не знам, това не е въпроса. Това е етична дилема.
Кени Браун я засегна по време на вечеря миналата вечер.
Въпросът е: по-уместно ли е да отклониш влака и
да убиеш едното бебе, за да спасиш десетте човека?
Хората няма ли да видят влака и да се преместят?
РќРµ, РЅСЏРјР° РґР° РіРѕ РІРёРґСЏС‚.
Защо не?
Не знам, да кажем, че са слепи.
Всичките?
- Да, всичките!
Тогава защо просто не им викнеш да се преместят?
Защото не могат да те чуят.
- Какво, да не са и глухи?
Колко бързо се движи влака?
- Скоростта няма значение!
Има, ако се движи достатъчно бавно,
можеш да го надбягаш и да избуташ всички от релсите.
Или още по-добра идея - да отидеш да вземеш бебето.
Мили боже, просто се опитвах да...
- Р РѕРґРЅРё.
Да, кажи.
Майор Лорн току-що се обади от M4DO58.
Каза, че е намерил нещо, което ще искаш да видиш.
Помислете върху въпроса.
Минахме през космическата порта
и веднага забелязахме няколко малки сателита в орбита над планетата.
Напреднала цивилизация!
- И ние така си помислихме.
Засякохме признаци на живот, затова тръгнахме към планетата.
Видяхме няколко села, разделени от голяма река и решихме да проверим едното.
И както виждате... Сержант.
Тези хора изглежда скоро няма да изстрелват сателити.
Поне не и в следващите петстотин години.
Древните сигурно са ги сложили там.
Пратете научен екип.
Всъщност мисля, че д-р МакКей може да иска да дойде да ги види.
Защо?
Р’РёР¶.
{C:$FFFF00}Старгейт Атлантида Сезон 3 Епизод 16- Играта
{C:$FF00FF}Джо Фланигън
{C:$C08000}РўРѕСЂРё РҐРёРіРёРЅСЃСЉРЅ
{C:$8000FF}Рейчъл Лутрел
{C:$00FF00}Джейсън Момоа
{C:$00FFFF}Пол МакГилиън в ролята на д-р Карсън Бекет
{C:$FF0000}и Дейвид Хюлет в ролята на д-р МакКей
{C:$0080FF}Субтитри: Insaneboy.
По идея на Брад Райт и Робърт С. Купър
Как по дяволите се озова лицето ти на онова знаме?
Не знам.
Ето каква е работата, обаче.
Това знаме прилича на това, което направих за играта ни.
Точно като това, което направи за играта ни е.
Каква игра?
- Играта, която играем с Родни.
Не сме ли ти казали за играта?
- Играем от бая време вече.
От време на време, в свободното ни време, нощем, между мисиите.
Мога да се закълна, че ти казахме.
Каква игра?
Започна преди доста време.
Няколко месеца след като пристигнахме.
Изследвахме града, разглеждахме едни лаборатории на източния бряг,
когато открихме една зала, имаше няколко древни конзоли и екрана.
Доста впечатляващо беше.
Както обикновено, всичко се включи, когато влязохме.
Първо си помислихме, че е някакво геологично съоръжение.
Имаше екран с карта, за която предположихме, че е на лантийския континент.
Да, сещам се, че ми го спомена.
Ето, казали сме ти.
Обаче не спомена нищо за никаква игра.
Защото първоначално не знаехме какво е.
Щом Родни започна да го разгледа по-обстойно
разбра, че въобще не е геологична лаборатория.
Оказа се, че всъщност е един вид Древна игрална зала.
Картата беше част от измислена цивилизация, част от симулирания свят.
Супер!
Идеята е да поемеш едни страни, които вече са в базата данни и ги управляваш.
Две общества, разделени от река по средата.
Шепард взе едната страна, аз - другата.
Първото нещо, което Родни направи, освен да преименува страната,
беше да сложи лицето си на знамето.
Мисля, че трябва да отидете на планетата.
Значи Древните са създали тази игра?
Да, но това не е обикновена игра.
Невероятно предизвикателна е, подробна,
самите опции, включени в нея са неописуеми.
Как се играе?
Трябва да намериш най-добрия начин, по който да управляваш страната си.
Строиш пътища, създаваш закони, обработваш я,
по своята определена идеология.
Можеш да управляваш всичко.
Каналните системи. Системата от водосточни тръби.
Транспорт.
Всеки детайл може да бъде управляван.
Даже и стила на прическите на жените.
Здравей.
Как се побеждава?
Не е въпрос на победа.
По-скоро е въпрос на това кое общество е по-добро от това на другия.
Кой е създал по-добра инфраструктура. Кой е по-добър при търговия.
Какво? Не започвай, опитах се да преговарям с теб.
Правейки списък с искания и не давайки нищо в замяна, не е преговори.
Предложих ти цяло поле с боб.
Не ми трябва боб, трябват ми дърва.
За да построяваш отбранителни укрепления за армията ти.
Която той, между другото, удвои.
Направих го едва след като започна да мамиш.
- Не съм мамил!
Дава на хората си прекалено много технология за тяхното ниво на развитие.
Между другото не само аз увеличавам армията си.
Трябва да направя нещо, за да предпазя хората на Гелдар от теб.
Гелдар?
Така се казва страната на Родни.
Кръстил я е на момиче, което е преследвал в гимназията.
Не съм я преследвал, излизахме! Два пъти!
Тереза Гелдар, много сладка блондинка.
Все си мислех, че името й ми напомня за някаква митологична страна.
Кралство Гелдар.
Ти как кръсти твоята страна?
Аз запазих името, което имаше.
Ето ги сателитите.
Дузини.
Позиционирани точно над континента. Перфектна мрежа.
Десет на десет. Трябва да видим един от тях.
Определено изглежда древен.
И активен. Предава невероятно количество данни.
Да видим как се нещата долу.
Това е невероятно!
Щом казваш.
Да, във всяко средновековно село ги има.
Да, Ренесансът очевидно е дошъл по-рано при тези хора.
Няколко стотина години по-рано?
Р РѕРґРЅРё.
Кажи нещо!
Какво?
- Не знам.
Здравейте! Казвам се Нола.
Да, ами, това е подполковник Джон Шепард.
Тейла Емаган.
Ронън Декс.
А аз съм МакКей. Доктор Родни МакКей.
Приликата е невероятна.
Ти си Оракула!
Оракула?
Добре дошъл в Гелдар!
Моля извинете нервността ми.
Не съм си мислила, че ще се появите в плът и кръв.
Защо го наричате Оракула?
Оракулът е мъдро и всемогъщо божество.
Ще се осъзнае.
Преди хиляди години е дал на предците ни живот.
Казал им е как да построят обществото си,
как да живеят животите си, насоките му са почитани от всички.
Тогава един ден, без предупреждение, Оракула престана да контактува с нас.
Войната с Призраците.
Хората ни бяха озадачени.
Но са продължили да следват инструкциите му.
Живеейки животите си, според ученията му,
които са били предавани от поколение на поколение.
Не сте ли имали неприятности с Призраците?
Да. Идват от време на време.
Хранили са се хората ни, унищожавали са селата ни.
Тези, които оцеляват, построяват всичко наново.
Но само до нивото, на което Оракула ни е инструктирал преди да напусне.
Нашето развитие прекъсна, защото не смеехме да продължим без насоките на Оракула.
Надявайки се, че един ден ще се върне при нас.
И преди две години, той се завърна.
Оракулът отново започна да контактува с нас. Научи ни на много нови неща.
Предизвика ни да мислим. Да се стремим към нови научни постижения.
Промени името на страната ни и дори ни показа облика си.
Стига с тези картини.
И общувате, чрез това.
Порталът, да.
През него получаваме инструкциите си.
И Оракулът знае, когато сте ги изпълнили?
Да.
- Сателитите!
Сигурно следят всичко, което става и го предават,
чрез подкосмоса към Атлантида. Невероятно!
Значи все пак не е игра.
Не, очевидно е някакъв експеримент на Древните.
Социално развитие. Различни начини за създаване на цивилизации.
Тази страна тук.
- Халона.
Упорит трън в очите ни.
Сега, след като дойдохте при нас, ще ни помогнете да ги премахнем.
Значи това е то.
Да.
Невероятна технология!
Изглежда е социологичен експеримент.
Направен от Древните, за да им помогне,
докато са населвали различни цивилизации из Пегас.
Имах възможност да я проуча и интересното е,
че има още много цивилизации в базата данни на играта.
Наистина ли? Мислех, че Родни каза, че има само две.
Така си мислеше той.
Страните, които той и подполковник Шепард управляват са на тази планета.
Но успях да добия достъп до кодовете, които отключват други нива на играта.
Искам да кажа на експеримента.
Открих страни на планети из галактиката.
Някои не са правили нищо през последните 10000 години.
Явно чакат инструкции от Древните.
Но някои от тях са се развили сами. Дори да процъфтят.
Някои са унищожени от война.
Други са били напълно изтребени.
Не че обществата на Родни и подполковник Шепард са тръгнали натам.
Толкова сила в ръцете на човек.
Невероятно колко е привлекателна тази игра.
Успяхме да постигнем тяга, чрез ръчни средства.
Но сега изпробваме възможност за тяга, използвайки пара.
Тази сутрин завърших експеримент, който се оказа доста обещаващ.
Наистина ли? Страхотно.
Доволен ли сте?
Да, доволен съм. Това е невероятно постижение.
Какво прави той тук?
Идеята не беше моя.
Д- р Родни МакКей.
Запознайте се с Бейдън.
РўРІРѕСЏС‚.
- РњРѕСЏС‚.
Браво.
Би трябвало да те арестувам.
- Опитай се.
РЎРїРѕРєРѕР№РЅРѕ.
Доведох го, защото трябва да си поговорим.
Нямам какво да му кажа.
Няма проблем тогава.
- Може би не.
Но ние определено имаме какво да ти кажем.
Неговата история е горе-долу същата, като тази на Нола.
Предците му са били инструктирани от Оракула.
Който изчезнал за хиляди години.
И изведнъж отново е започнал да комуникира преди няколко години.
Нека позная. Той ти е казал да удвоиш армията си.
Да, има способна армия.
И няколко хубави села. Никой не кара колела
или дирижабли, защото ние не мамим.
Не съм мамил!
Дошъл си да се съгласиш на предложенията ни за търговия?
Искаш да кажеш искания. Никога!
Тогава отказвам да седя на същата маса с...
Моля те, просто седни.
Благодаря ти.
Тази враждебност между вас.
От хиляди години ли е така?
Не. Едно време имаше мир между нас.
Рћ, РЅРµ.
- Тази враждебност.
Да не е започнала преди няколко години?
Да. Малко след като Оракула възстанови връзката си с нас.
Значи гладуват?
Все още не.
Но, ако не променят възгледа си към стопанството,
няма да мине много време преди много от хората да започнат да гладуват.
Смущаващото нещо е, че има огромно поле с плодородна земя на юг.
Тази страна ще е идеална за производство на туба.
Извинявай, туба?
Да, туба, характерна е за планетата.
Като картоф е.
Тогава защо не каза картоф?
Защото не е картоф.
По-голямо е, има същия вид и хранителни съставки като тези на картофа.
Но е с размерите на пъпеш.
Доста голям картоф.
Така е.
Значи, ако го засадят, ще расте?
Да, цели поля. Може да издържат цяло село.
Но не знаят за това.
Ами, кажи им. Анонимно.
Хайде де, док.
Можеш да седиш и да оставиш хората да умрат или може да им помогнеш.
Няма какво да му се мисли.
Щом вкараме инструкциите в нашата конзола, те биват предавани на това устройство.
От няколко сателита, които са в орбита на планетата ви.
Щом изпълните инструкциите,
сателитите предават резултатите на нас.
Значи искате да кажете, че това е игра?
Не, не. Мислехме, че е игра.
Не знаехме, че има истински хора на другия край.
Ти си Оракула?
- Аз съм вашия Оракул, да.
Това не звучи, както трябва.
Знам, че ви е трудно да го приемете, но е истина.
Дойдохме със скачач, знаете, че имаме технологията.
Отказвам да ви слушам повече.
Изчакай, можем да ти го докажем.
Как?
- Да отидем да се повозим.
Бейдън, Нола, това е д-р Уиър. Водачът на нашата експедиция.
Добре дошли в Атлантида.
Ако тези двама господа не са го направили вече
нека ви предложа нашите искрени извинения
за това вмешателство в животите ви.
Вмешателство?
- Може би налагане и то доброжелателно.
Ако можеш да видиш селата сега,
сравнени с тези, които бяха, когато започнахме.
Р РѕРґРЅРё.
Защо не ги заведете в игралната ви зала? Покажете им какво сте правили.
Добре.
Насам.
Това е Гелдар, това Халона.
Вижте, преди две седмици ви инструктирах да започнете
да копаете кладенец за новото село на източния бряг.
Погледнете тук. Ето, виждате ли?
Копаенето вече е започнало.
Да. Аз самата дадох заповедта
Животите ни са само игра.
РќРµ, РЅРµ.
Не са игра за вас. И в наша защита
опитвахме се да подобрим животите ви.
Както той каза, всичко, което сме правили,
всяка инструкция е била с цел да подобрим състоянието на народите ви.
Дори и ако трябва да мамим.
- Добре, престани с това вече.
Стаята бива ли?
- Бива.
Ако имаш нужда от нещо, не се колебай да помолиш.
Гладна ли си? Защото можем да отидем в столовата.
Имат... Мисля, че има пържоли днес.
Много са добри. Имат един сос, който слагат върху пържолата.
Оракулът беше бог за нас.
Аз вярвах в ученията му.
До толкова, че хората ми ме избраха за водач,
заради страстта ми към научни постижения.
Очевидно са направили правилния избор.
Сега трябва да се помиря с факта,
че Оракулът е просто човек.
Да. Извинявай.
Както казах, това, което направих, го направих с добри намерения.
За да спечелиш игра.
Не, не. Не става въпрос за победа или загуба.
Информацията, която ви дадох е много истинска, много полезна.
Поставих ви на път, който ще ви позволи да се развиете в едно модерно общество.
Какво бяхте преди две години? Бяхте примитивна, отчаяна сбирщина от хора.
Сега правите дирижабли. Осъзнавате ли от какво значение е това?
Веднъж Оракулът каза
"Питай не какво Гелдар може да направи за теб,
а какво ти можеш да направиш за Гелдар. "
Твои думи ли са това?
Горе-долу.
РњРЅРѕРіРѕ СЃР° РјСЉРґСЂРё.
Да.
Така е.
Сега като знаете истината, може да се върнете към предишните си животи.
Вече няма да ви се мешаме.
Не. Все още имаме нужда от помощта ви.
Не ви трябва помощта ни. Ще се оправите.
Трябват ни повече оръжия.
Летящата машина, с която ни докарахте.
Нарекохте я скачач.
Ще е полезна на армията ни.
РќРµ. РќРµ РјРѕРіР°.
Но ти ме насърчи да увелича армията.
В отговор на МакКей. Другият Оракул.
Той вършеше неща, които сметнах за...
- Агресивни?
Арогантни? Унижаващи мен и народа ми?
Арогантни и унижаващи може, но...
Народа на Гелдар е започнал да копае мина,
за да се възползва от въглища, които са на наша територия.
Наистина ли?
- Потвърди се едва вчера.
И това след няколко дипломатични опита да постигнем компромис.
Не можахме да се споразумеем, но не мислех, че ще започне да копае.
Интересно ми е какъв отговор щеше да дадеш на такова нашествие?
Мисля, че следващата ти заповед би била да атакуваме мината.
И да предотвратим по-нататъшно копаене.
Прав съм, нали?
Повярваха ли ви?
- Да, наясно са със ситуацията.
Не са особено въодушевени, очевидно.
- Имаме голям проблем.
Какъв е?
Игра или не, започнали сме нещо,
което, изглежда, тези хора не искат да спрат.
Мразят се едни-други и са на път към една много истинско война.
Страхотно. Направо страхотно.
И това е благодарение на вашето доброжелателно налагане?
Помолих да дойдете тук тази сутрин, за да можем да поговорим лице в лице.
Да се надяваме, че ще ви помогна да достигнете до споразумение.
Къде е доктор МакКей?
Помолих нито той нито подполковник Шепард да участват в това.
Мисля, че вече са сторили достатъчно,
като са породили текущото напрежение между вас.
Имам известен опит в преговарянето на мирни договори.
Сигурна съм, че ще успеем да намерим общи интереси.
Добре, защо да не започнем като се върнем няколко години назад.
До времето, когато двата ви народа са живели в мир.
Тогава бяхме наивни.
Невежи за потенциала ни.
Щом започнахме да се предизвикваме интелектуално
започнахме да разбираме как хората от Халона
са се възползвали от нашата доброта, хиляди години наред.
Направих всичко, за да възможно да постигна мир с вас.
Наистина ли? Например?
Пратих подаръци, които изразяваха добрите ми намерения.
Пратихте сандъци с цитрусови плодове.
Цитрусови! Знаете ли каква обида е това за народа ми?
Преди не беше.
Виждате ли, мисля, че знам откъде идва това.
Оракулът ли ви каза, че цитрусовите плодове не са добро нещо?
Разказа ни за техните токсични съставки, да.
За вас всичко е токсично.
Ако не са заети да ни обиждат, то се оплакват за замърсена храна.
За неправилна хигиена. Дори и слънцето е опасно за тях.
Единствената обида е била вашата несклонност
да направите компромис във всеки търговски преговор.
Вместо това, вие увеличавате размера на армията си.
И вие си направихте армия!
- Само в отговор на вашата агресия.
Агресия? Вие копаете мина под нашата граница,
за да крадете въглищата ни и имате наглостта да ми говорите за агресия!
Не крадем въглищата ви.
- Навлезли сте в земята ни!
За какво ви е, така или иначе и без това не знаете какво да правите с нея!
Виждате ли как ни обижда?
Като изразявам факт.
- Моля ви.
Ако можем да обсъдим проблема разумно, сигурна съм, че ще можем да постигнем...
Опитвали сме.
Те не са съгласни на нищо.
И докато д-р МакКей не навлезе в тази дискусия,
нямам какво повече да кажа.
Добре мина.
Говорете с тях. Върнете ги на масата и им наложете примирие.
Аз ударих на камък.
Наистина ли? Нола ми изглежда склонна.
На теб ти изглежда склонна.
- Ами, повече от Ричард Лъвското Сърце.
И двамата отказват да направят компромис.
Изглежда сте ги убедили, че не могат да взимат решения, без вашата насока.
РўРѕРІР° РЅРµ Рµ РІСЏСЂРЅРѕ.
Вие им го кажете.
Р’РєСѓСЃРЅРѕ Рµ.
Виж, трябва да сключите мир с хората от Халона.
Ако напрежението продължи да се надига, може да се стигне до война.
Наясно съм.
- Значи си наясно и че ще пострадат хора.
Знам каква е опасността към народа ми.
Също така знам, че сте ни учил,
че сбирщината на Бейдън няма да оцелее и сто години.
А и с вашето водачество се надяваме,
че ще останем с много стъпки пред каквато и да е била агресия от тях.
Нола, ти и народа ти трябва да започнете да мислите сами.
Вече няма да ви помагам.
Трябва сами да поемете контрол над живота си,
сами да взимате решения за бъдещето си.
А не може да има бъдеще без мир.
Съгласна съм.
- Хубаво.
Веднага щом хората от Халона или отстъпят или се махнат от пътя ни,
мирът ще бъде възстановен.
Това, което ми каза преди.
Осъзнавам от какво значение е напредъкът ни.
И отказвам да оставя на Бейдън да го унищожи.
Великите духове винаги са се натъквали на съпротива от посредствените умове.
Това са думите на Оракула. Твоите думи!
Всъщност са на Айнщайн, но...
Ако отстъпим и малко на Халона, това ще се равнява
на една огромна крачка назад в нашето развитие.
Длъжна съм към народа си, да се уверя, че това няма да се случи.
Все още копаят.
Арогантно нахлуват все по-дълбоко в земята ни.
За да ги спрете трябва да ги принудите.
Като това да атакуваме мината?
Това ще породи още хиляди проблеми.
Единствените проблеми ще дойдат от хората на Гелдар.
Не е задължително, може да отвърнат на атаката.
Какво искаш да кажеш?
Че трябва да капитулираме? Да ги оставим да правят, каквото си искат?
Не, да сключите сделка. Да търгувате.
Да кажем, вие ще им дадете оръжия, а те ще ви дадат от технологията си.
Джон.
Кажи.
- Как върви?
Малко е...
- РЈРїРѕСЂРёС‚?
Щях да използвам друга дума.
Искам да дойдеш в кабинета ми, трябва да поговорим.
Не са съгласни на всякакъв вид сделки?
Все още не.
Може би трябва да ги затворим в една стая и да ги накараме да стигнат до споразумение.
Не се тревожете, ще се оправят.
Просто ги хванахме в лошо време.
Човекът на Шепард последно време се отнася доста агресивно.
Единствената агресия идва от хората на Гелдинг.
Гелдар!
- Все тая.
Хората му копаят мина под границата, стигаща в Халона.
Въглищата са на границата между моята страна и неговата.
Едва, въглищата с на три километра в моята страна,
в която хората ти, с удоволствие копаят.
От доста време спорим за това.
Просто е различие в картографическо представяне.
Един вид - друг вид.
Не, доста е ясно.
Ти си навлязъл нелегално в страната ми.
- Господа.
Не ми даде друг избор, отказа да преговаряме.
Искаш да кажеш направо да ти ги дам?
Какво те интересува, хората ти няма да използват въглищата.
Точно така, трябват ти, за да захранват средновековните ти парни двигатели!
Престанете!
Тези земи не са ваши.
Тази "игра" свърши.
Затова най-добре се разберете, защото ако вие двамата не можете да се примирите
как по дяволите ще успеят тези хора?
Р РѕРґРЅРё.
- Какво?
Ела в игралната зала.
Какво е станало?
Току-що получихме информация от планетата.
Армията на подполковник Шепард атакува.
Не ме гледайте. Не съм го заповядал аз.
Тръгнали са към мината.
Изглежда войната ви започна.
Кой даде заповедта?
РђР·.
- Дал е заповедта от твоята конзола.
Направих го, защото знам, че това щяхте да ми кажете да направя.
Исках да се помирите с тези хора!
Атаката няма да остане ненаказана.
- Никой нищо няма да наказва.
Този конфликт няма да нараства повече.
Няма данни за жертви. Изглежда мината е предадена без бой.
Казах на армията си да намали косвените щети.
Трябва да се върнете там. Вземете Ронън и Тейла с вас.
Отидете в съответните си страни и се уверете,
че това няма да нарасне.
Все още никой не е наранен.
Нека си остане така.
Върнахте се. Започнахме да се притесняваме.
Какво е положението?
Наредих три отряда да завземат мината, на път са.
Не, не, не. Трябва да ги спрете.
Защо?
- Трябва да преоценим ситуацията.
Трябва да намалим напрежението, не да наливаме масло в огъня.
Рћ, РЅРµ!
Продължават да напредват!
- Какво?
Отрядите да отидат в селото, кажете им да се подготвят да го защитят.
Не трябва ли да спреш това?
- Да.
Послушай ме, не можете да ги атакувате.
Трябва да предпазим хората си.
Съгласен съм, но трябва да дадете малко време на Шепард, ще спре армията.
Дали?
Шепард, обади се.
- Кажи.
Гледаш ли какво става?
Тъкмо пристигнахме. Не е същото като при вас.
Нямаме електричество.
Но няма да засягам този въпрос сега.
Армията ви продължава да напредва.
Какво?
Тръгнали са към едно от селата ми, трябва да ги спреш, преди да са...
Атаката е започнала.
Изглежда вашите се предават.
Какво? Не, не може да е така.
Бързо беше, Родни.
- Оттеглиха се без бой.
Що за армия е това?
Поне няма жертви.
- Всичко е наред.
Имам друг план.
Какъв друг план?
Защо питаш мен?
Какво правите?
- Приготвяме ответния удар.
Какъв ответен удар?
От информацията, която ни дадохте за високите температури
и технологията за енергетичен материал
успях да създам тактическо взривно устройство.
Бомба? Построили сте бомба?
Казах ви, че винаги ще сме няколко стъпки по-напред от Бейдън.
Как така не знам за това?
- Тепърва ще я изпробваме.
Затова все още се смята за несъществуваща.
Целта ще е едно от близките селища на Халона.
Как ще я изстреляте? Катапултите не изстрелват толкова надалеч.
Аз ще я пусна.
От корабите, които ни научихте да строим, тръгвай.
Рћ, РЅРµ. РќРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ.
Р’СЉСЂРЅРё СЃРµ!
Научил си ги как да построят бомба?
Не! Не точно.
Може да съм им дал съставките, но...
Не мога да повярвам!
Колко щети може да нанесе?
Достатъчно, за да унищожи цяло село.
Трябва да ги спреш.
- Опитах.
Вече са тръгнали.
Как ще я изстрелят?
С дирижабъл.
Трябваше да мамиш, нали?
Не съм мамил!
Никъде в правилата не се казва, че не може да се построяват летящи машини,
само степента и скоростта на технологичния напредък.
Ами напреднали са доста бързо, нали?
Имаме ли време да го свалим?
Да. Поне така мисля.
Тогава трябва да тръгваме.
РђР±СЃСѓСЂРґ!
- За какво говориш?
Напълно нормална молба е.
Нормално друг път, аз ти давам всичката си храна, а хората ми гладуват.
Казах, че ще се споразумеем.
Сделка? С кошници?
Големи кошници, две дузини, ръчно изработени и много хубави.
Да и какво ще слагам в тях? Определено няма да е храна!
Мисля, че криеш от мен.
Мисля, че имаш достатъчно храна.
- Лъжец ли ме наричаш?
Мисля, че се опитваш да изработиш по-добра сделка.
Това мисля!
- Нищо не крия!
Добре, тогава ще пратя армията си и ще видим.
Какво по дяволите правите?
Мисля, че дадох изрични заповеди да не се доближавате до това устройство.
Да, така беше.
Просто видяхме, че някои хора са в опасност и помислихме, че можем да...
Помогнем.
- РќРµ.
Повече никаква помощ. Очевидно не сме квалифицирани.
Изключете това нещо, махнете захранването и запечатайте залата.
Добре, но ние...
- Веднага.
Добре.
Надявах се, че ще си горд с постиженията ни.
Наистина съм. Но ми се ще да не водеха към това.
Какво е това?
Ето го.
Хубаво, сега трябва само да пробиеш балона.
Заемам се.
Подполковник Шепард.
Свали дирижабъла ни със скачача.
- Не се тревожете, няма ранени.
Пробил го е и той е малко по малко е паднал на земята.
Пригответе и другите бомби.
- Други бомби?
Имате още?
Екстра.
Благодаря за помощта.
Спасихте животите на всички в селото.
Няма да го правим пак.
Нямах идея, че могат да ни атакуват с такова устройство.
Нито пък аз.
Дадох заповед да стана така, че да не опитат отново.
Каква заповед?
Пълна атака от всички страни.
Време е да свършим с тази война.
И преди съм виждал това.
Ако две страни искат да се бият, нищо няма да ги спре.
Затова трябва да накарам Нола да спре атаката.
Преди не успя, какво те кара да мислиш, че сега ще можеш?
Защо не ме подкрепиш малко? Давай Родни, вярвам в теб?
Добре, все тая. Няма да се откажа от тези хора.
Което значи, че докато не ги накараме да спрат с войната, оставаме тук.
Трябва ни помощта ти. Хайде.
Какво по дяволите става?
Елизабет е пратила Дедал да провери какво става.
Полковник Колдуел мисли, че ситуацията се е влошила, затова,
от страх да не станем жертви на войната, ни телепотира тук.
Убедих го да ни върне, но първо трябва да направим нещо, хайде.
Какво трябва да правим?
- Имам план.
Какъв план?
- Хайде стига.
Как е ситуацията при вас?
- Война, при вас?
Къде бяхте? Какво стана?
Никъде. Горе бяхме.
Някой каза, че сте изчезнали.
Какво? Глупости, как можем да изчезнем?
Дирижаблите минаха през южната гора. Наближават целите си.
Да се надяваме, че ще ударим първи, преди армията на Бейдън да стигне до селата ни.
Ще смачкаме волята им да се бият.
Добре. Чуй ме!
Вече две години съм бил Оракул на народа ти.
Дал съм ви много мъдрост и насоки и съм ви дал много от знанията си.
По твои думи, аз бях бог.
РЎРїРѕРєРѕР№РЅРѕ.
- И да.
И да, може да съм просто човек, но тази мъдрост все още я има.
И сега повече, от всякога трябва да се слушате
в насоките ми и да върнете корабите.
Каза ми, че е време да започнем да мислим сами.
Така беше.
Сега го правя.
Хората ми гледат към мен.
Решението е мое.
И ние ще победим.
Защо не ни помагате?
- Няма да сваляме повече кораби.
Вече няма да ви помагаме да победите в тази война.
Сами ще ги свалим.
- Как?
Оръжията ни не са толкова примитивни, колкото Нола мисли.
Много хора ще умрат и от двете страни.
Ако искате да си тръгнете - тръгнете си!
Ние ще продължим борбата, дори и вие да не искате.
Правите голяма грешка.
Единствената грешка е, че не го направихме по-рано.
Ще видите.
Това е правилният път за народа ми.
Стигнаха до селата ни!
Две вече паднаха.
Дирижаблите са почти на позиция, би трябвало да...
Какво стана?
Свалиха един от корабите ви.
Не беше скачача.
- Може би един от катапултите е успял.
Не, не е възможно!
Още две села паднаха. Изглежда има много убити.
Шепард! Обади се, Шепард!
Радиото не работи.
Стигнали са до тук.
И те ли имат бомби?
Трябва да махнем хората ви от тук, веднага.
РџРѕРјРѕРіРЅРё РёРј.
Армията им ни е обградила.
Селото е блокирано. Хората биват избивани.
В капан сме.
Какво да правим?
Свърши се.
Родни, къде си по дяволите?
Пуснаха още една бомба! Стотици са загинали!
Как можеш да позволяваш това?
Армията на Нола е обградила селото.
Към скачача.
- Унищожиха го.
Превземат ни.
Какво да правим?
Играта свърши.
Родни, там ли си?
Да, чуваме те.
Ще ти се обадим, за да ни вземете.
РЇСЃРЅРѕ.
Не разбирам.
Какво става?
Това, на което стана свидетел, бих нарекъл друго ниво на играта.
Бяхме телепортирани в кораба ни, Дедал. В орбита, около планетата ви.
Докато бяхме там, накарах д- р МакКей, да качи сценарии,
в които вие губите, във всяко устройство
Всичко, което видя, беше предадено от Дедал.
Искате да кажете...
Че това не е било истинско?
Никой не е наранен, никой не е убит.
Всичко беше част от симулацията.
Армиите ви в момента чакат по-нататъшни заповеди.
Но нали чухме експлозии, почувствахме ги!
Те бяха благодарение на някои точни удари от приятелите ни на Дедал.
Беше доста истинско, нали?
Съжалявам, че трябваше да го направим.
Но трябваше да видите как може да свърши всичко.
Да почувствате какво е истинска война.
Все още ли мислиш, че това е правилния път за народа ти?
Мерси.
Господа.
Как е?
- Бива.
Почивам си.
Доста враждебност има за смекчаване,
но поне най-накрая са съгласни да опитат.
Време беше.
Да. А вие двамата?
Примирихте ли се?
- Да, разбира се.
Разбрахме се.
- Да, отсега нататък - само шах.
Само Родни да не мами.
- Моля те, сякаш трябва да мамя срещу теб.
Добре, ще ви оставя тогава.
Шахмат.
Какво? Не, не, какво стана?
Тъкмо ти сритах задника.
- Не, бях разсеян.
Тя ме... Ще играем пак.
Девет от десет.