Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 2/Stargate Atlantis S02E15 - The Tower (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt) Свали субтитрите
...значи си губим времето.
Като гледам храната им едва им стига да нахранят себе си.
А технологията им?
Ами, да кажем, че това я обхваща.
Установяването на добри връзки със съседите ни не е само за търговия.
Да, но трябва ли да се сприятеляваме с всяко примитивно,
...земеделско общество в галактиката Пегас?
Добре, достатъчно.
Не може всички планети да са с яки технологии и желание за споделяне.
Не виждам защо не.
- Поздрави.
Аз съм Елдрид.
Аз съм Шепард.
Това са Ронън, Тейла и МакКей.
Съжалявам, че се наложи да чакате, но дойде време за жътва...
и трябва да приготвим данъка си за Кулата.
Кулата?
Явно наистина идвате от далечна земя,
щом не сте чували за Кулата.
Не познавам никой, който не е пазен от нея.
Пазен от какво?
Призраците.
Тази Кула наблизо ли е?
Ще ви покажа.
Елате.
Ето там.
Привижда ли ми се или това много прилича на...
Централната кула на Атлантида?
- Да...
{C:$0000FF}Старгейт Атлантида Сезон 2 Епизод 15
{C:$FF0080}Субтитри: Insaneboy.
{C:$FF0000}Кулата
Как точно ви пазят хората от Кулата?
Рмат велико оръжие, което унищожава...
...корабите на Призраците, които се спускат от небето.
Какъв вид оръжие?
Хиляди ярки светлини се издигат от земята пред Кулата.
Обгръщат корабите и ги унищожават.
- Наистина ли?
Хиляди ярки светлини?
Виждал ли си ги?
Никога не съм виждал кораб на Призраците, не са идвали от много поколения.
Но понякога, лорд протекторът решава, че...
...е нужно да се демонстрира на народа тази сила.
Рскаме РґР° СЃРµ срещнем СЃ този...
Лорд Протектор.
Това може да се окаже трудно.
Само членове на кралския двор имат достъп до Кулата.
Вероятно ще направи изключение, само този път?
Ще направя каквото мога.
Благодаря.
Знаете ли нещо за оръжието за което говори?
Наричаме ги дронове.
Рзползвали СЃРјРµ РіРё, Р·Р° РґР° защитаваме Земята Рё Атлантида,
...но още малко биха ни дошли добре.
Не само това.
Тези хора имат работещи дронове, значи също така имат и ZPM.
Елдрид каза, че Призраците не са идвали от много време,
...вероятно тази технология вече не работи.
Ще знам повече, ако успея да се приближа, за да сканирам.
Мислите ли, че този Елдрид казва истината?
Няма причина да лъже.
РКулата прилича на тази тук?
Обрасла е с растения, но иначе...
Определено има нещо познато в нея.
Значи хората в Кулата може да са Древни.
Въобще не.
Феодалното общество не им пасва,
...защо им е на Древните да управляват прости фермери?
Не знам, така или иначе трябва да поговорим с тях.
Съгласен съм.
Наближаваме основата на Кулата, по-наблизо не мога да те заведа.
Явно хора, като теб не ги канят на барбекю от време на време?
Кулата е само за благородници.
Ркакво ги прави благородници?
Кръвта.
Добре.
Кои са тези?
Войници от Кулата.
РџРѕ-СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ.
Кои сте вие?
Подполковник Джон Шепард, вие кой сте?
Аз съм командир от стражата на лорд протектора.
А тази измет се осмелява да ми противоречи.
Очевидно ще трябва да послужи за пример.
Не мисля.
Моля ви, подполковник.
Вината е моя.
Мислиш, че ще стоя тук и ще те гледам как биеш с камшик невинен човек?
Много бъркаш.
Командире.
Може да се оттеглите.
Вие сте странниците, поискали среща.
Нали?
РќРёРµ СЃРјРµ.
Казвам се Ото.
Рмам честта РґР° СЃСЉРј шамбелан...
...на Лорд протектора.
Никога няма да ви бъде позволено да го посетите...
Толкова въоръжени.
Явно ще трябва да си ходим тогава.
Страхувам се, че е твърде късно за това.
Отведете този.
Моля ви, подполковник, не се противете.
Лорд протектора вижда всичко.
Наистина е така.
Но предполагам, че ще ви трябва доказателство.
А ето го и него.
Сега моля ви, предайте оръжията си.
Някои от хората тук може да не оцелеят след следващия удар.
Подполковник.
Не бива да сме тук, ако дойдат войниците...
РЈСЃРїРѕРєРѕР№ СЃРµ.
- Почти свърших.
Родни, обади се.
Казвай.
Рмаме проблем, отведоха подполковник Шепард.
Какво? Кой?
Войници от Кулата, взеха ни оръжията.
Рсте им позволили?!
Нямахме голям избор.
Добре, връщам се.
Определено беше дрон.
Доста добра стрелба.
Ако са възнамерявали да уплашат хората, а не да ги избият.
Говори Шепард, някой чува ли ме?
Подполковник, добре ли сте?
Да. МакКей с вас ли е?
РўСѓРє СЃСЉРј.
Откри ли нещо?
Всъщност да.
Определено има работещ ZPM, но едва се засича.
Трудно е да се каже дали е изтощен или просто не работи в момента.
Нещо друго?
Рнтересното Рµ...
...че изглежда, че е заровен под земята.
Когато разбрах, започнах да сканирам за подземни структури.
Кулата е само върха на сладоледа.
Под нея има огромна постройка.
Трудно е да се каже без по-подробен анализ...
Но спокойно може в размера да се сравнява с Атлантида.
Не ме учудва много...
В момента съм в Кулата.
Ртрябва да призная,
че изглежда познато.
Ти там.
Приближи се.
Подполковник Джон Шепард.
- Знам кой сте.
Видях ви в селото.
Така ли?
Виждам всичко, което трябва да видя из земите ми.
Приятелите ви.
Притеснени са за вас.
Ако трябва да съм честен и аз съм притеснен за себе си.
Рскам РґР° кажа...
Затворник съм, нали?
Демонстрацията на сила беше нужна за доброто на селяните,
...помага им да не ги спохождат...
Рдеи.
Но за момента предпочитам да се смятате за...
Гост.
Татко, трябва да възразя.
Този... човек.
Трябва да бъде наказан.
Той е предизвикал един от стражите ни.
Един от нашите стражи?
Простете.
Един от вашите стражи.
Подполковник.
За мен ще е удоволствие да вечеряте с нас,
...тази вечер?
От тези отчитания се разбира че,
подземната постройка не е приблизително,
същата форма и размер на Атлантида.
А е идентична!
Отвътре е горе-долу същото, но...
...са я обзавели.
Ако е град като Атлантида, къде са другите оцелели?
Вероятно са измрели преди много време.
Може да са били унищожени при атака на Призраците.
През последните 10000 години, целият град вероятно е бил погълнат от гората.
Едно е сигурно, тези хора не са Древни.
От това, което казваш, лорд протектора...
...сигурно има гена, който се иска за активирането на технологията.
Така изглежда.
Рзползват ли РґСЂСѓРіР° технология?
Доколкото виждам не.
Направили са контролната зала на галерия за благородни приеми.
Някои системи изглежда работят.
Но мисля, че го дават на автоматично управление.
Сигурен ли сте, че не сте в опасност?
Не мисля.
Не ме пазят, а дори ми дадоха собствена стая.
Не ми харесва, предлагам да повикаме подкрепление и да те изведем.
Не мисля, че би станало, дори и ако се опитваме.
Комбинацията от холограмната технология и запас от дронове?
Доста лесно ще ни надвият.
Засега не искам да правите нищо, просто не се набивайте на очи.
Добре.
Радваме се, че вечеряте с нас.
Удоволствието е наше.
Благодарим на предците за този дар.
Рги молим да благословят лорд протектора,
...нека ни закриля и да ни пази.
Моля, насладете се.
Щедро е от ваша страна да споменавате лорд протектора в молитвите си.
Особено след това, което стана днес.
Несправедливо е.
Но войниците служат на Кулата.
А без Кулата, сме беззащитни срещу Призраците.
В замяна на това им давате част от реколтата си?
Половината от всяка жътва.
Половината?
Никога преди не съм чувала някой да се казва Подполковник.
Какво значи?
Това не е името му, глупачке.
Това е ранга му.
Рзвинявам СЃРµ.
Няма нищо. По принцип не държа на етикет.
Какво ще кажеш да ме наричаш просто Джон?
Добре, Джон.
Очевидно е за всеки с очи, че сте военен.
Което ме кара да се чудя,
защо поставяте под въпрос действията на войниците на баща ми?
Не сте ли съгласен, че дисциплината е нужна?
Просто не мисля, че биенето с камшик мотивира добре.
Селяните са безмозъчни животни.
Не разбират от нищо друго.
Може би защото никога не е било изпробвано нещо друго.
Не мисля, че някой от нас би отрекъл,
че селяните могат да бъдат твърдоглави.
Колко по-лошо би било, ако станат жертва на Призраците?
Пазите ги с тези...
Светлини, като онази, която удари селото днес?
Разбира се.
Откъде идват?
Лорд протектора ги извиква с ума си.
Но откъде?
Рзлизат РѕС‚ земята,
но на някой хрумвало ли му е да отиде там долу и да разгледа?
Рскаш РґР° кажеш РІ катакомбите?
Да, както ги наричате.
Те са тъмни и мръсни, защо му е на някой да отива там?
Господарю!
- Няма нищо!
Оставете ме.
Заведете го в покоите му.
Какво му става?
Ще се оправи.
Това не се случва за първи път.
Ами, това беше много незасищащо ядене.
Трябва да сме поласкани, че тези с толкова малко,
искат да го споделят с нас.
- Поласкан съм.
Поласкан съм и съм гладен.
Сериозно, ние трябва да ги храним,
имаме по-добра храна в аварийните си запаси.
Не мисля, че биха го приели, те са горди хора.
Не токова горди, че да се застъпят за себе си.
Това може да се промени.
Рзчакайте.
Трябва да сме внимателни, нямаме си на идея кой може да гледа, помните ли?
Не трябва да се набиваме на очи, не да подклаждаме революция.
Нали не вярваш, че това е справедливо общество?
Това е общество, което не е атакувано от Призраците от много време насам.
Това го знаем със сигурност.
Сега.
Къде са аварийните запаси?
Обезпокоявам ли те?
Мара, не.
Как е баща ти?
Почива си.
Благодаря за загрижеността.
Може би ще е най-добре да дойда някой друг ден?
РќРµ!
Не можеш да си тръгнеш, моля те.
Баща ми иска да обсъди въпрос от голямо значение.
Вероятно сутринта...
Ако тези покои не са по вкуса ти...
РќРµ, РЅРµ, РґРѕР±СЂРµ СЃР° СЃРё.
Ами тогава може би ще мога да направя нещо с което да те предразположа?
Не мисля.
Сигурен ли си?
Не предвидих това...
Не ме ли намираш задоволителна?
- РќРµ, РЅРµ.
Не е това, просто...
Това, което каза когато вечеряхме, наистина ли го мислеше?
Напълно.
Какво казах?
За селяните.
Брат ми го смята за слабост.
Но аз знам, че това значи, че някой ден ще бъдеш велик владетел.
Владетел?!
За какво говориш?
Баща ми обеща, че ако се оженим,
наследството ще ми бъде връчено.
РўСЂСЏР±РІР° РґР° РїРѕРіРѕРІРѕСЂРёРј.
Подполковник Шепард.
Влезте, моля.
Рзглежда, че РЅСЏРєРѕРё С…РѕСЂР° наоколо СЃР° РјРµ разбрали погрешно.
Мара ме посети вчера.
Трябва да извините натрапничеството й, подполковник.
Тя няма много време.
Какво трябва да значи това?
Рмам РјРЅРѕРіРѕ задължения РІ Кулата,
най-важното е да бъда кралския генеолог.
Тези свитъци пазят произхода
на семейството на лорд протектора от преди 20 поколения.
Мое задължение е да ги проучвам, за да мога да определя възможно най-подходящата двойка,
за всеки член на кралската фамилия.
За да можем да запазим непокътнат произхода.
Това е нужно, защото само някой притежаващ кралската кръв
може да управлява трона, който управлява,
оръжието, което ни пази от Призраците.
Но подозирам, че вече знаете част от това.
Повечето хора, като видят за първи път как трона бива активиран,
реагират все едно са видели някаква магия.
РќРѕ РІРёРµ...
Вие дори не мигнахте.
А и вие имате в кръвта си гена,
за който нашето кралско семейство,
е било така развъждано през всичките тези поколения.
Сканирах ви малко след, като се запознахме, помните ли?
Да.
Подполковник трябва да разберете колко важно е това за нас.
През вековете, въпреки усилията ни, кръвта е отслабвала.
Възможността на всеки нов лорд протектор да управлява трона вече не е сигурна.
Може би е време да се замислите за ново управление?
Наблюдавали сте неравенството на обществото ни и не одобрявате.
РќРµ РјРѕРіР° РґР° РІРё РѕР±РІРёРЅСЏ.
Нямахте проблем с това в селото.
Трябва да поддържам образа на властта пред селяните.
Това е мое задължение.
Но повярвайте ми, между двама ни, вие сте в по-добра позиция да промените нещата.
Генът във вас е по-силен,
от който и да е член на кралското семейство от 300 години насам.
Вие сте пратили Мара в стаята ми.
Не се налагаше.
Тя напълно разбира ситуацията.
В момента Тейвиъс ще поеме трона.
Но възможността сестра му някой ден да носи дете...
от генетично по-висш екземпляр сравнен с него или с поколението му.
Това винаги ще е заплаха.
Значи, ако стареца умре...
Точно.
А с всеки ден състоянието му се влошава.
Познавам някой, който може да успее да помогне с това.
Д- р Бекет.
Добро утро.
Разбрах, че пациента ме чака в Кулата.
Така ни каза подполковник Шепард.
Благодаря ти, Ронън.
Рмате ли представа РІ какво СЃРµ набърквам?
Не съвсем. Не.
Според подполковника, безопасността ти е гарантирана от шамбелана на Кулата.
Можем ли да му имаме доверие?
Не съвсем. Не.
Рмаме резервен план.
Болдрик, местния ми екскурзовод казва, че знае как да влезе в подземията на града.
Не иска да слиза там, но мисля, че мога да го накарам.
С какво ще ни помогне това?
Ако успея да намеря ZPM-а,
то тогава ще можем да спрем тези хора, когато си поискаме.
Без управляващия стол те са само примитивни разбойници с брадви и ножове.
Брадвите и ножовете могат да нанасят щети, Родни.
Знаеш какво искам да кажа.
Да.
Добре.
Зает, както винаги.
Винаги кроиш планове, винаги заплануваш стратегии.
Всичко за доброто на кралското семейство, естествено.
Естествено!
Естествено.
Разбирам, че си вербувал нов човек в малките ти игрички.
Този подполковник Шепард.
Някаква медицинска помощ за лорд протектора?
Той предложи, какво трябваше да отговоря?
Просто внимавай, шамбелане.
Помни мястото си и помни уговорката ни.
Ами подполковника?
Когато му дойде времето ще се оправя с него.
РўРѕРІР° Рµ.
Добре, да го направим.
Не мисля, че е разумно.
Не съм заинтересован в примитивните ви табута.
Тъмно е и е страшно, но не е прокълнато или обитавано или нещо такова.
Съвсем безопасно е.
Всъщност катакомбите са податливи на земетресения.
Наистина ли?
Три деца от селото умряха при срутване миналата година.
Мислех, че е някакво суеверие.
Не, опасността е истинска.
Сега ми го казва.
РРјР° анемия, дробовете Рё бъбреците РјСѓ отказват,
но няма температура, така че не мисля, че има инфекция.
Трябва да направя още изследвания.
Рскам РґР° РїРѕРіРѕРІРѕСЂСЏ СЃ него.
В момента има нужда от почивка.
Карсън.
- Въобще не е с бистър ум.
Благодаря ви, докторе.
Подполковник, упълномощен съм от
лорд протектора да говоря с вас от негово име.
Моля елате насам.
Знаете ли какво е това?
Вие ми кажете.
Летяща машина.
Рли РїРѕРЅРµ беше. Преди РјРЅРѕРіРѕ време Р№ свърши захранването.
Знам, че имате известно знание за тези неща,
въпреки че се опитвате да не го показвате.
Също така знам, че това място е било дом на много по-напреднала цивилизация.
За нещастие, освен няколко дрънкулки и непотребни реликви,
всичко, което ни е останало е трона.
А ако кръвта продължи да отслабва,
скоро и това ще ни бъде отнето.
Ами ако ви кажа, че има начин да го предотвратите?
Че има начин да защитавате планетата без да се
тревожите за кръв или други такива глупости?
Това е невъзможно.
Ами ако не е?
Такива приказки са опасни.
Не може да гледа всички непрестанно.
Вижте, знам, че служите на тези хора, но ако сте прав...
и по някое време те изгубят умението си да управляват трона
тогава за какво са ви?
Какво предлагате?
Лекарство. Генна терапия.
Ако го дадете на хората в селото, половината ще могат да
контролират трона без проблем.
Говорите за революция.
Говоря за оцеляване.
Какво ще стане, когато кралското семейство
вече няма да може да защитава планетата?
А в замяна за това...
Лекарство.
Какво искате в замяна?
Родни, обади се.
Кажи?
Повтори, не те чувам добре тук долу.
Попитах дали си намерил нещо вече?
Едва сега стигнахме града.
Виж, може да направим малка сделка тук, дронове в замяна на генна терапия.
Само трябва да знам колко са им останали.
Добре, захващам се. Да тръгваме.
Какво е това?
Казах ви, катакомбите са нестабилни.
Добре, просто да продължим да се движим.
Подполковник Шепард.
Свърших с изследванията на лорд протектора,
и се опасявам, че нищо не мога да направя за него. Той умира.
Колко време му е останало?
Можеш да стане всеки момент, но има и нещо друго.
Умира, защото бива отровен.
Какво?
- Да.
Предполагам, че е било правено бавно през последните няколко месеца.
Вероятно с храната му.
Някаква идея кой би искал да го види мъртъв?
Да, имам си теория.
РўРѕРІР° Рµ.
Какво?
Склада на дроновете.
Не разбирам.
Онези ярки светлини, които магически
политат в небето и унищожават корабите на Призраците?
Не са магически.
Те са истински, физически обекти.
Метателни оръжия. Невероятно силни.
Въпросът е само дали са ги използвали всичките.
Нищо не виждам.
Рзчакай.
РРјР° работещ ZPM тук, така че трябва само РґР°...
Направя това.
Добре...
Останали са им няколко...
Включването на захранването не беше толкова добра идея.
Мисля, че си прав за това. Да се махаме оттук!
РРјР° ли РґСЂСѓРі РїСЉС‚ навън?
Технически не. Това е единствения изход на тази част.
Не се паникьосвай. Ще повикам помощ.
Подполковник Шепард, МакКей е, обадете се моля.
Ронън, Тейла, отговорете моля.
РќСЏРєРѕР№?
Добре, може би трябва малко да се паникьосаме.
Наричате това реколта?
Ако занеса този жалък данък на лорд протектора,
ще ме бичуват за дързостта ми.
Само това можем да си позволим да дадем.
Ами тогава може би има нещо друго освен храната, което можете да предложите.
Пак ти.
Хайде да видим как ще се справиш с някой, който може да се защитава.
Рмаш РґСЉСЂР·СЉРє език.
Мисля, че ще го извадя.
Подполковник Шепард.
- Да.
Рмаме проблем РІ селото. Рмаше... спречкване.
РљСЉРґРµ СЃРјРµ?
Тук трябва да са вторичните конзоли.
Да!
Невероятно.
Макетът на това място е почти идентичен.
Рдентичен СЃ какво?
Няма значение.
Трябва да влезем в системата за вътрешни комуникации на града.
Помниш ли какво стана последния път, когато започна да включваш разни работи?
В момента не мисля, че имаме голям избор.
Това е ужасно.
Знаех, че Тейвиъс е жесток и отмъстителен, но да иска да убие собствения си баща!
Отглеждането на деца може да е много опасно.
Не трябва да му позволяваме да наследи трона.
Трябва да говоря с лорд протектора.
Страхувам се, че вече е твърде късно.
Преди няколко минути ме уведомиха.
Той е мъртъв.
Трябва да си тръгнете веднага.
Тейвиъс ще арестува Мара и всеки който сметне
че е заговорничил с нея, а това включва вас.
Ами селяните?
Ще избие всичките, ще изгори цялото село. За назидание на другите.
Те нямат нищо общо.
Няма значение.
Всяко неподчинение трябва да бъде смазано без милост.
За да се предотврати разнасянето му към другите села.
Това е генната терапия за която говорихме.
Можете да го занесете при хората и да им обясните какво е.
Не е нужно да сте роби на тази кралска кръв.
Може да е прекалено късно. Тейвиъс ще сметне това за предателство.
Ще се бори срещу това. А ако войниците го подкрепят...
Какво означава това?
Значи, че новините за смъртта на лорд протектора вече се разпространяват.
Съветът бива призован да се събере в тронната зала.
Тръгвайте си сега, преди да е станало прекалено късно.
Подполковник.
Рнтересно...
Рзглежда ZPMСЉС‚ Рµ почти изтощен.
Какво?
- ZPM това е...
Знаеш ли какво?
Знам, няма значение.
По-важното е, че не мога да включа вътрешните комуникации.
Значи е можем да пратим съобщение?
Не, радиото ми няма да работи, защото сме прекалено надълбоко под земята.
Това ни оставя със само един избор.
Връщай се към селото, трябва да направя още едно нещо.
Не трябваше да убивате войника.
Някой трябваше да направи нещо.
Сега ще дойдат още войници.
Тогава им се опълчете. Съберете хората си и се бийте!
Ами ако лорд протектора използва трона?
Ние ще се оправим с това.
Твърде късно е за спорове, Елдрид. Каквото станало - станало.
Лорд протектора ще си отмъсти. На всички ни!
А ако ще умрем, предпочитам да умра биейки се.
Мара.
Джон, какво още правиш тук?
Навсякъде те търсих.
Трябва да си тръгнеш, веднага!
Знам, искам да дойдеш с мен.
Рдвамата знаем какво ще стане, ако останеш.
Мога да ти намеря някое безопасно място.
Джон.
Това не е твоя вина.
Наистина ли ще ме вземеш с теб?
Разбира се.
Няма да се наложи.
Мара вече е в безопасност.
Тейвиъс е арестуван за убийството на лорд протектора.
РўРѕРІР° СЃР° РґРѕР±СЂРё РЅРѕРІРёРЅРё.
А ти, наистина трябваше да си тръгнеш, докато имаше възможност.
Какво по дяволите е това?
Съжалявам, Джон.
Бях готов да те оставя да си тръгнеш,
но колегите ти в селото насилиха решението ми.
Те подготвят бунт,
и като новия лорд протектор...
това е нещо, което...
просто не мога да позволя.
Рзчакайте отвън.
Ще ви отрежа главата, заради това, шамбелане.
Не сте в положение от което да отправяте заплахи.
Нужно ли е да ме обиждате още повече, като ме затваряте...
С тези хора?
Не ние сме убииците.
Вярно, има само един убиец в тази стая.
Нали така Ото?
Нека позная, казал ви е, че аз съм го направил?
Приличам ли ви на човек, който може да знае нещо за отрови и химикали?
Ото, от друга страна винаги е изучавал разни неща.
Теми, които вие и аз можем да сметнем за скучни,
но които понякога могат да се окажат доста полезни.
Казваш, че той е отровил лорд протектора?
Нямах избор.
Предложих му да осигуря наследяването му. Ако той пощади живота на Мара.
Да, но не споменаваш най-добрата част.
Веднага щом наследя трона, Мара трябваше да се омъжи за Ото.
Трябваше само да му мигне няколко пъти и глупака се е вързал на въдицата.
Стражи.
Рстина Рµ, че трябваше РґР° СЃРµ оженим Рё така Рё ще стане.
Но сега няма да се омъжи за прост слуга, а за самия лорд протектор.
Наистина трябва да престана да посещавам по домовете...
Каза, че тези оръжия имат голяма унищожителна сила?
Да.
Какво възнамеряваш да правиш с него?
Да пробия дупка право до повърхността, ако успея да го накарам да лети в права линия.
Всъщност не съм правил нещо подобно преди.
Какво ще стане, ако успееш?
Ами има две възможности.
Рли ще направим хубава шахта, която ще РЅРё РѕСЃРёРіСѓСЂРё РІСЉР·РґСѓС…
и добра дупка за радио сигнала.
Рли ще срути вече нестабилния РїРѕРєСЂРёРІ РІСЉСЂС…Сѓ нас.
Рпо този начин ще ни погребе живи.
Предпочитам да си представя първата възможност.
Да, да, силата на положителното мислене. Много добре. Докато правиш това...
Аз ще разчитам на опита и експертизата си.
Нали каза, че преди не си правил нещо подобно.
Обща експертиза. Ще млъкнеш ли, докато работя?
Не мога да повярвам, че стана.
Какво стана с положителното мислене?
Рзлъгах.
Тук е МакКей, някой чува ли ме?
Р РѕРґРЅРё, РєСЉРґРµ СЃРµ РіСѓР±РёС€?
РљСЉРґРµ СЃРµ РіСѓР±СЏ?
Бях заклещен под земята от земетресение което блокира
единствения ни изход от тази част на града, тук се губя.
Рмаш ли достъп РґРѕ ZPM-Р°?
Не, нямам достъп до ZPM-а. Но благодаря за загрижеността ти междудругото.
Р РѕРґРЅРё.
Не, не, не. Няма проблеми
Скъпият ти приятел почти умря,
а докато той е изправен пред надвисналата заплаха на смъртта.
Първата ти грижа е ZPM-а!
Нормално е!
Съжалявам, Родни, но си имаме свои проблеми.
Подполковник Шепард и д-р Бекет вече не отговарят на обажданията ни.
А също така, възможността лорд протектора
в момента да изстрелва дрон срещу нас е доста голяма.
Ако това стане, всички тук ще загинат.
Оставете ни.
Наистина съжалявам, Джон.
Моля те... не се прави на невинна.
Не съм искала да бъдеш наранен.
Тогава ни помогни да се измъкнем.
РќРµ РјРѕРіР°,
но може би ще успея да убедя Ото да пощади животите ви.
Това би било добро начало.
А междувременно ти донесох това.
Трябва да кажеш на приятелите си да си тръгнат
преди да е станало прекалено късно.
Защото, като първо действие, като лорд протектор,
Ото възнамерява да унищожи цялото село, използвайки трона.
Така че другите села никога да не въстанат срещу него.
Родни, обади се.
Шепард, добре ли си?
Добре съм.
- Рскам РґР° извадиш ZPM-Р°,
и да спреш захранването веднага или Ронън и Тейла са мъртви.
Вече знам това, за нещастие нямам достъп до ZPM-а!
Сигурно можеш да направиш нещо.
Работя по въпроса!
Работи по-бързо.
Глупаци...
мислят си, че могат да ми се опълчат.
Добре, мисля, че открих нещо.
Според отчитанията ми ZPMът е почти изхабен.
Ако успеем да активираме достатъчно системи наведнъж...
може да изтощи захранването напълно и така да спре дроновете.
Ами направи го!
Не мога, нямам достъп до достатъчно системи, които да изтощят нужното захранване.
Трябва ми нещо наистина голямо.
Ами звездния двигател?
Градът е точно, като Атлантида, нали?
Тогава сигурно е проектиран и да лети.
Рскаш РґР° изкарам града над земята?!
Не, няма нужда да отлиташ.
Просто пусни двигателите. Това би трябвало да е
достатъчно, за да изтощи захранването.
Прав СЃРё, може РґР° стане. РРјР° само един проблем!
Какво?
Това място е доста нестабилно.
- Ако включа двигателите...
...само вибрациите биха могли да са достатъчни, за да срутят всичко върху нас.
Трябва да поемеш този риск.
Включвам главните двигатели.
Какво става?
Да тръгваме.
Ами той?
Забрави за него.
Съжалявам, приятел.
Ами така е по-добре! Предполагам...
РўРё...
Ти направи това.
Хванете ги!
Лорд протектор си само, ако можеш да управляваш стола.
Сам го каза.
Свърши.
Няма нужда да се покланяте пред този човек, пред Тейвиъс или който и да е.
Тейвиъс беше прав за едно нещо.
Наистина имам значително познание...
за отровите.
Взехме дронове, няколко скачача,
та дори и момичето.
Взели сте момичето?
Ами, можех да взема момичето, но отказах.
Какво им предложи в замяна на дроновете и скачачите?
Запаси от лекарства и код за достъп, ако им потрябваме.
Също така предложих да им помогнем да измислят ново управление,
когато му дойде времето.
Не ти ли предложиха да станеш крал?
Ртова отказах.
{C:$00FF00}Субтитри: Insaneboy.