Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 2/Stargate Atlantis S02E14 - Grace Under Pressure (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt) Свали субтитрите

Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 2/Stargate Atlantis S02E14 - Grace Under Pressure (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt)
Дай да те питам нещо.
Като учен, не те ли притеснява, че повечето от
работата ти, без значение колко брилянтна...
...в по-късни времена ще бъде смятана за погрешна?
Защото това би ме притеснявало.
Моля?
С времето почти всичко бива доказвано, че е грешно, нали?
РќРµ.
Всичко, като това, че Земята е плоска и че Слънцето се върти около нас...
Ами ако се върнеш стотици години назад.
Учените в повечето време грешат.
Като доматът например.
Моля?
След превземането на Мексико през 1519 година...
...доматите са били пренесени на изток към Европа.
Където са вярвали, че доматите са отровни.
Не трябва ли да се концентрираш върху това, което правиш?
Справям се, ти се тревожи за теб.
За мен се притеснявам.
Това е първият полет на това нещо, откакто беше свален...
...и после поправен, заслужава цялото ти внимание.
Стигнахме до континента, ако нещо щеше да се обърка, щеше да се е объркало досега.
Всъщност испанците и италианците са разбрали, че всъщност доматът е вкусен.
Браво на тях.
Колумб е бил испанец, той е открил, че Земята е кръгла.
Бил е италианец.
Чудя се защо испанците са толкова добри...
...при опровергаването на грешните факти.
Не си испанец, нали?
О, да от барселонските МакКей, сега ако нямаш нищо против...
Какво е това, турбуленция?
Инертните забавители би трябвало да се справят с това.
Какво по дяволите?
Десният двигател включва и изключва на обратна тяга...
Спри го, мога да карам само с левия.
Не приема никоя от командите ми.
Приготви се за сблъсък.
Какво?
- Падаме.
РџРѕРјРѕС‰, РїРѕРјРѕС‰, РїРѕРјРѕС‰, РїРѕРјРѕС‰.
{C:$FFFF00}Старгейт Атлантида Сезон 2 Епизод 14
{C:$0080FF}Субтитри: Insaneboy.
Грифин, МакКей, обадете се, моля.
Скачач 6, обадете се, моля.
Грифин, МакКей, обадете се, моля.
Да, тук сме.
Родни, слава богу, мислехме, че сте...
Опитвам се да се свържа с вас от час насам.
Намери Уиър, кажи й, че установихме контакт.
Добре ли си?
Не толкова добре.
Добре ли сте?
Мисля, че и на двама ни ще ни дойде добре една почивка в лазарета.
Какво по дяволите стана?
Скачачът в който летяхте изчезна от екрана ни.
Катастрофирахте в океана.
Да, да, да, ние...
РџРѕРґ РІРѕРґР° СЃРјРµ.
- Да.
Под вода сте.
Тогава как ще ни намерите?
Определихме посоката на радио сигнали ви, но не и обхвата.
На колко дълбоко сме?
360 метра и потъваме.
Радек, ще трябва да се забързате.
Вече сме на 360 метра и потъваме...
...със скорост около...
...шест метра в минута.
Много впечатляващо...
Моля?
Ами, винаги сме мислели, че скачачите могат да бъдат използвани, като подводници.
Да, да, аз развих теорията.
360 метра, това е почти максималната дълбочина на ядрена подводница.
В момента не желаем да поставяме рекорди, така че просто...
Това е проблем.
Можеш ли да се движиш?
- Да.
Радек, стъклото поддава под натиска на океана.
Преместете се отзад, вратата би трябвало да издържи.
Една крачка пред теб съм.
РќРµ.
РќРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ.
Катастрофата вероятно е повредила много системи.
Може би ако беше се концентрирал върху летенето...
...вместо да ми разказваш за историята на доматите.
Твоята концентрация не попречи на двигателя да се изключи.
Не те обвинявам.
Защото вината не е моя.
Имам идея.
Какво правиш?
- Късмет, Родни.
Какво правиш?
Грифин.
Грифин.
Защо го направи?
Защо го направи?
Открито поле.
Широко, открито поле...
Широко, открито поле.
Не си заклещен в метален ковчег, стотици метри под водата.
Ти си в широко, открито поле.
Така. Сега.
Зеленка.
Радек, Родни е, обади се моля.
Радек?
Радио предавателя е в предната част, която е пълна с вода.
Което значи, че няма как да се свържеш с повърхността, което значи че...
...няма как да определят позицията ти.
Добре. Всичко е наред.
Бил си и в по-трудни ситуации.
Само защото не можеш да се сетиш за такава сега не значи, че не е вярно.
Все още не си мъртъв.
Можеш да се справиш, трябва само да...
Да даваш едно по едно.
Сега...
Трябва да намеря нещо с което да си светя.
Така...
Светлина. Имам светлина.
Сега...
Нали каза, че живото-поддръжката може да го поддържа дни наред.
Казах, че вероятно ще го поддържа дни наред.
Не подозирах, че корабът ще потъне толкова бързо...
...и че кабината ще се наводни.
Затова загубихме връзка.
Ако не са стигнали навреме до задната част...
Стигнали са.
И все пак, сега като не предават ще ни е много по-трудно да ги намерим.
Тогава намери друг начин.
Вижте, дори и да ги намерим, възможностите ни са ограничени...
...стъклото на спасителния скачач няма да издържи на налягането.
Аз ще се оправя със спасяването. Ти просто ги намери.
Вече имаме няколко идеи.
Добре, времето ни е ограничено, да се връщаме на работа.
Падам с шест метра на минута.
Налягането се увеличава с една атмосфера на всеки 10 метра.
Значи...
Това значи, че на всяка минута и половина, налягането се увеличава с 1 атмосфера.
Което значи...
...в момента съм под 37 атмосфери налягане и се увеличава.
РўРѕРІР° Рµ РјРЅРѕРіРѕ.
Добре, трябва да го забавя.
Трябва да престана да потъвам.
РќРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ.
Първо трябва да пратя съобщение.
Виж дали ще можеш да включиш радио предавателя.
Защото не могат да те намерят, ако не им кажеш къде си.
Хайде, МакКей. Всяко нещо с реда си.
Ето.
Сега.
Готово.
Интерфейс на скачача активиран.
Готово.
Добре.
Сега, как е радио предавателя ни?
Предавателя изключен.
Да, знам това, така...
Активирай протокола за аварийния предавател.
Предавателя изключен. Авариен предавател включен.
Сега.
Излъчваме сигнал.
Само трябва да пробие 430 метра океан.
Което значи, че само жалките 3% от сигнала ще достигнат повърхността, така че...
...така че увеличи сигнала.
Колко захранване ни е останало?
Оставащо захранване при текущото ниво на потребление: 3:05.
Сигурно се шегуваш.
Три часа?
Какво ми изсмуква захранването? Работя с фенери.
Инертните забавители са включени?! Защо?
Не ти трябват.
Изключи инертните забавители.
Действието не може да бъде изпълнено в момента.
Стига де, изсмукват ми останалото захранване.
Не ти трябват инертни забавители, докато потъваш.
Сега...
Действието не може да бъде изпълнено в момента.
Ти си парче боклук!
Ще умра.
Добре, така...
...знаем посоката от която е дошъл първоначалния сигнал, нали?
Така че това ги поставя...
...някъде по тази линия.
За нещастие океанските течения...
...може да са ги пренесли и в двете посоки...
...или насам или натам.
Значи района...
...в който са е приблизително този.
Д- р Брайс е проучвала в Древната база данни океана.
И точно този район е...
...между 610 и 1830 метра дълбок.
1800 метра?
Никога няма да можем да стигнем толкова надълбоко.
Да, знам. Ето защо трябва да ги намерим преди да стигнат тази дълбочина.
Вече са били на 360 метра...
...и са потъвали с колко? Шест метра на минута?
Да, точно така.
Това поне ни дава място от което да започнем.
Да. Е...
Да започваме.
Замръзвам.
Защо ми е толкова студено?
Рћ, РЅРµ.
Не съм изгубил толкова много кръв, нали?
Естествено може да има нещо общо с милиардите галони...
...ледена вода с която си заобиколен, идиот такъв.
Добре.
Трябва да затопля това нещо.
И не искам да ми изсмуче много захранване.
Можем ли поне това да направим? Моля.
Готово.
Не съм много алчен.
Просто не искам да умра от студ.
Стига бе.
Оставащо захранване при текущото ниво на потребление: 2:20.
Малко топлина ще ми струва 40 минути?
Така ли искаш да стане?
Искаш да умра от студ?
Сигурен ли си, че не искаш да имплодирам с теб, лимон такъв.
Въобще имаш ли мнение? Не.
Защо? Защото си неодушевен предмет.
Да не мислиш, че това ще ми попречи да ти говоря?
Не, не, не, не. Неодушевен приятелю.
Защото съм си ударил главата, виждаш ли?
Така...
20 минути.
Достатъчно захранване.
С отопление, колкото да не развия хипотермия.
Добре се пазариш, приятелю.
Сключихме сделка.
Току-що сключихме сделка.
Сделка.
Да сключим сделка.
Сключихме сделка.
Това не е смешно.
Какво ми става?
Еуфория, въодушевление,
...голяма увереност...
РҐРёРїРѕРєСЃРёСЏ.
Трябва да намаля въглеродния двуокис или ще умра от хипоксия.
Толкова е смешно.
Какво е всичко това?
Това е планът ми.
Това и сама го разбрах.
Искаш ли да ми го обясниш?
Доктор Мор и МакНаб са тук да изучават океана...
на M8R-1229, който се оказва, че е под дебел слой лед.
Затова са донесли 300 метров кабел...
...и доста силно приспособление с което да спуснат инструментите...
Добре.
- А Егар е отговорен за...
...магнитната скоба, с която...
...сваляме F-302 в залата със скачачите.
И ти възнамеряваш да ги събереш двете неща?
Като шоколад и фъстъчено масло.
Механизмът достатъчно силен ли е да издигне полу-наводнен скачач от водата?
Въобще не.
Защо тогава...
- Защото не ни трябва да го издигаме...
...трябва само да го издигнем достатъчно близко до повърхността...
...за да можем да измъкнем Грифин и МакКей със спасителен екип.
Колко време ви трябва?
Около 2 часа.
Ти и Родни от много време ме карате да пробваме скачача, като подводница...
...но доста се потрудихте, за да ме накарате да кажа да.
Все още не си го казала.
Току-що го казах.
Докъде е стигнал Зеленка с търсенето?
Ще отида да го попитам.
Кислородните помпи работят на...
100%
Поне нещо работи.
Да видим дали ще мога да...
Защо трябва да правят тези неща толкова малки?
Аз трябва да съм на повърхността и да спасявам горкия човек заседнал тук долу.
А не да съм горкия човек заседнал тук долу.
Те, докато измислят план, ще умра от старост.
Ехо?
Приятелски настроен ли си?
Или си гладен?
Защото съм сигурен, че това нещо никак няма да ти хареса.
Предавателя.
Сигурно излъчва на честота, която можеш да чуеш.
Горкичкият.
Съжалявам, ако те притеснявам, но...
...искам да оставиш това нещо за малко.
Може би ще можеш да кажеш на приятелите ми къде съм.
Ще можеш ли? Отиди и доведи помощ.
Ще можеш ли да го направиш?
Какво правя?
РђРјРё...
...отнасям се с извънземния кит, като с Ласи.
Виж. Добре, ако няма да помогнеш...
...тогава си отплувай по пътя.
Отплувай си.
Може би скачача може да плува.
Добре.
Кабината е наводнена.
Но повечето от управляващите проводници...
...са тук, така че...
Ако ставаш за подводница...
...то тогава...
...двигателите би трябвало да могат да работят под вода.
Което означава...
...че ще мога да те управлявам оттук...
...не точно управлявам, но ще мога да стигна повърхността.
А ако се добера достатъчно близко до повърхността...
...то на предавателят няма да му се налага да пробива толкова много вода.
Добре, това вече е напредък.
Как върви?
Добре. Напредваме. Бавно.
Покажи ми.
Започнахме с предполагаемото местонахождение на скачача...
...въз основа на данните, които получихме...
...докато се опитвахме да определим позицията му.
После предположихме с колко е бил изместен от курса си.
Ако въобще е бил.
От различните течения, подводни реки и струи,
на които скачачът може да се е натъкнал.
После добавихме няколко различни скорости на потъване.
Само това?
Въобще не сте стеснили кръга на търсене.
Не, всъщност леко го увеличихме.
И как това се смята за напредък?
Защото вече не предполагаме.
Вече със сигурност знаем, че скачача е някъде в този район.
Добре...
Елизабет, дори и да ги намерим, няма...
Шепард работи върху изтеглителна система,
която би трябвало да успее да изкара скачача.
Наистина?
- Наистина.
Ще бъде готова след няколко часа.
Искам и ти да си готов.
Тази малка клавиатурка ме убива.
Всичко започва да се замазва.
Трябва ми нов чифт очи.
Дай аз да погледна.
Да не би да...
- Да.
Сам?
Не се тревожи, Родни, ще те измъкнем оттук.
Как, ти как...?
И аз се радвам да те видя, МакКей.
- Откачил съм.
Напълно съм откачил.
РќРµ, РЅРµ СЃРё.
Не си истинска.
Естествено, че не съм истинска.
Моля?
На 3 милиона светлинни години съм и си имам свои проблеми.
Ами тогава какво правиш тук?
Халюцинираш.
И как го правя?
Р’СЏСЂРЅРѕ.
Толкова зле ли е?
Според мен си уплашен.
Малко си се паникьосал и си много самотен.
Знаеш, че малко помощ би ти дошла добре,
затова подсъзнанието ти проявява единственият човек,
за който знаеш, че е по-умен от теб.
Не мисля.
Не започвай, МакКей.
Много си умна, дори гениална.
Но над гениален съм аз.
Всеки път, когато сме работили заедно, ти си грешал, аз не.
Дори да беше вярно, а никой не казва, че е...
Фактът, че твърдиш...
Защо иначе ще съм тук?
- Не знам.
Може би една последна лудория преди да умра.
Една последна лудория? Моля ти се, ние никога не сме...
Добре може би първа лудория, но лудорията ми идва наум, а не интелекта ти, блондинке.
Трябва да признаеш, аз съм красив мъж, стоящ...
Всъщност спориш със себе си.
Осъзнаваш го, нали?
Твоят ум ме създава.
Какво?
За какво друго халюцинирам?
Какво искаш да кажеш?
Ами, ако ти не си истинска, то кое е? Как да го разпозная?
Откъде да знам, че тези отчитания са верни?
Не си чак толкова откачил.
РќРµ, РЅРµ, РЅРµ.
В безсъзнание съм, в лазарета.
Добре съм. Това е просто кошмар от преживяното.
Хайде, събуди се, събуди се.
Не, наистина си в потъващ скачач, отчитанията ти са верни.
Знаеш, че малко помощ би ти дошла добре и имаш доста лошо сътресение.
Така че...
И ето те.
Ето ме.
Предполагам, че това би ме успокоило...
По един...
Ужасяващ за психичното ми здраве начин.
Покажи ми какво си направил досега.
Добре.
5 километра са поносим район и си го стеснил, Радек.
Добра работа.
Прекалено на дълбоко са. Скобата ви има само 300 метра кабел.
Ами, скачача би трябвало да успее да навлезе поне на 300, така че
ако е над 600, ще можем да го захванем със скобата.
А ако е на по-дълбоко?
- Вероятно е.
Този район стига до 1800 метра дълбочина.
Когато Призраците нападнаха града, успяхте да направите щита на маскировка.
Да.
- Защо да не направим обратното?
Да превърнем маскировката на скачача в щит.
- Точно така.
Би задържало водата, но ще се иска много повече захранване.
Ще изключим всичко, което не ни трябва.
Но ще ни отнеме часове, за да го преобразуваме.
Вземи каквото ти трябва ще направим промените на място.
РќРµ, РЅРµ, РЅРµ, РЅРµ... РќРµ РјРѕРіР° РґР°...
Радек.
Дори не мога да плувам.
Не се плува много под 300 метра океан.
Няма да ти наредя да отидеш.
- Аз ще ти наредя!
Само казвам, че ако Родни не може да се обърне към теб, то тогава към кой?
Добре, дайте ми няколко минути да си събера нещата.
Сега...
Имайки предвид, че планът ми е ограничен откъм
времето преди нивата на захранване да паднат.
Също така и ако кодирането е вярно.
Ще изплуваме и така ще могат да засекат сигнала ми и да дойдат да ме вземат.
Колко захранване ще изхабиш?
- Не знам, повечето.
Значи идеята не е добра.
- Защо?
Ами, ако не стане?
- Ами тогава... тогава ще умра.
Точно. Лош план.
Права си.
Трябва да обмисля и другите стотици възможности, които имам.
Виж, не казвам, че имам по-добре идея...
Какво искаш да направя? Нищо?!
Да.
- Гениално.
Топли се, дишай, стой жив, възможно най-дълго.
Дай на екипа си възможно най-голям шанс.
Шанс за какво?
Да те спасят.
Дори и да могат да ме намерят.
Като имайки предвид теченията и множеството точки на навлизане.
Е почти невъзможно.
Как ще ме измъкнат оттук, а?
Ще намерят начин.
- РќРµ, РЅСЏРјР°.
И двамата знаем, че единственият човек, който може да намери начин...
е заклещен в потъващ скачач.
РђР·.
Браво.
Разбирам какво ми казваш и ти казвам - грешиш.
На повърхността има много умни и мотивирани хора
и единственото върху което работят сега е това да те спасят.
Стига бе... Планират погребението ми.
Ако планът ти се провали и вероятно така и ще стане.
Може да изложиш на риск техният план.
Ще ми помогнеш ли или не?
Ще ти помогна да останеш жив възможно най-дълго,
но не, няма да ти помогна с този план.
Значи собствената ми халюцинация ми отказва?
Сигурно разбираш в подсъзнанието си, че някой трябва да те разубеди.
Дори не мога да халюцинирам, както трябва.
Добре.
Над района сме.
Добре.
Би трябвало да мине под вода без проблеми.
Добре тогава.
Започваме.
Не бих направила...
РљРѕРµ?
Забравих, не помагам.
Не, не, не... видя ли нещо?
Сгрешил ли съм?
Сериозно, ако си видяла нещо, просто ми кажи.
Играеш си с мен.
- Моля?
Опитваш се да ме забавиш.
Не знам за какво говориш.
- Не си играй психологически игри с мен.
Аз съм психологическа игра.
Добре, щом няма да ми помагаш си стой в твоята част от скачача.
Какво сега?!
Изглежда стигнахме до дъното.
Наистина?
Ами това е хубаво!
Шансът да имплодираме е много по-малък.
РќРѕ Р РѕРґРЅРё...
- Не, не, не, без но.
Не може ли да се порадвам на единственото хубаво нещо днес?!
РўРѕРІР° РЅРµ Рµ РЅР° РґРѕР±СЂРµ.
- Виж... просто...
Млъкни!
Идваш тук, не ми помагаш, казваш, че единственият ми план не става.
Твърдиш, че си творение на ума ми.
А въобще не си облечена предизвикателно.
Р’РёР¶.
Какво? Винаги си е било така.
- РќРµ, РЅРµ Рµ.
Сблъсъкът с дъното е направило микро пукнатина в корпуса.
Наводняваме се...
Атлантида, тук е Шепард, обадете се.
Едва те чуваме, Джон.
Ще ви изгубим надълбокото така че сега е добър момент
да ни пожелаете късмет.
Късмет, тогава.
Ще се свържем с вас, веднага щом стигнем повърхността,
нека водолазите от скачач 8 да са в готовност.
Разбрано. Уиър, край.
Какво мислиш, Радек?
За какво?
Под вода сме. Винаги съм искал да направя това.
Да, да, само...
Гледай да не сме под прекалено много вода.
Задържам ни на 290 метра.
Как върви?
- Отчитам непостоянни признаци на живот.
Като... признаци на живот на морски чудовища?
Ще ни трябва щита.
Да, ами тогава спрете да говорите, моля.
Както кажеш.
Забавно е, защото тъкмо си мислех какво ни трябва, за да завършим това преживяване.
И наум ми дойде студена морска вода в задната част. И то много...
И понеже сега работата с имплодирането вече не важи, трябва да върнем удавянето.
Можеш да го поправиш.
Има микро дупки из целия под.
Все още работи живото-поддръжката, нали?
Да.
Тогава създай среда с положително налягане.
Какво?
Ако успееш да увеличиш налягането в скачача, ще можеш да забавиш теча.
РќРѕ РЅСЏРјР° РґР° РјРѕРіР° РґР° РіРѕ СЃРїСЂР°.
Никой не е казал, че може, просто се опитваме да си осигурим време.
За да може да направим смъртта, възможно най-дълга, така ли?
Просто го направи, МакКей.
Добре.
Трябва да измислим и начин да загреем водата.
Добър екип сме. Ти и аз.
Разбира се...
Не, наистина.
Наистина ми харесва да работя с теб, винаги е било така.
Чудя се...
Чудя се защо никога не сме излизали.
Имаш предвид, без да споменаваме това, че
си дребнав, арогантен и се отнасяш зле с хората?
Да.
Не, това е: дребнав, арогантен и зле с хората.
РќРѕ...
Ме намираш привлекателен, физически.
Нека се придържаме към работата по идеята ми.
Идеята е моя.
Откъде накъде?
- Ти не съществуваш.
Ти мислиш това, което подсъзнанието ми ти казва да мислиш.
Така че всъщност идеята е моя.
Леле.
Споря със себе си, на кой пръв му е дошла идея.
На мен или на мен.
Наистина съм дребнав, нали?
И арогантен и се отнасяш зле с хората, да.
Започваме.
И течът е забавен.
Добра работа, Сам.
- Благодаря, подобно.
Ела тук.
Добре.
Осъзнаваш какво правиш, нали?
Стига де!
Ти си част от въображението ми. Поне можеш да се съблечеш.
Подсъзнанието ти знае, че никога не бих го направила.
Стига де, ти си най-лошата халюцинацията, измисляна някога.
Не го мислиш.
- Напротив, мисля го.
А сега ме остави да работя върху спасението си.
Нали вече не се опитваш да управляваш скачача от това малко нещо, нали?
Напротив. Опитвам се.
И трябва да го направя бързо, преди нивата на захранване да паднат под 15%.
Така че...
Това ми оставя около 10 минути.
Ако няма да ми помогнеш, тогава моля,
отдръпни се и си мълчи.
Ето защо никога не бих имала връзка с теб, Родни.
Не слушаш хората, не им се доверяваш.
Имам си причини да не го правя.
Всичко това е по вина на Зеленка.
Той наглеждаше поправките на скачача.
Той е този, който каза, че става за летене.
Той е този, който дойде при мен, защото го е страх да лети.
И той е този, който предложи тестов полет.
Боже, трябваше да му кажа да се стегне.
Но не! Казах, разбира се, ще го направя.
А сега той е на топло на повърхността.
Докато аз съм заседнал тук долу и плащам за грешките му.
Ще ме извиниш, ако доверието,
в колегата ми учен е ниско.
Ако искаш нещо да бъде направено, както трябва, направи си го сам.
Добре...
Мисля, че успях.
Включване на щита.
Добра работа, докторе.
Добре, да нагазим на по-дълбоко.
Чакай, чакай, чакай.
Опасявах се, че ще стане така.
Щитът изсмуква от захранването ни, по-бързо отколкото предполагах.
Защо?
Ами маскировката черпи захранване с постоянна скорост,
докато щитът черпи толкова повече захранване,
колкото е по-голям е натиска върху него.
Значи...
като сме под няколко атмосфери налягане...
Да, постоянно черпи захранване от щита ни.
Колко време имаме?
Щом сме на по-дълбокото... 30 минути, най-много.
Добре.
Снижавам под 300 метра.
Защо не повиши температурата?
- Направих го.
РўРѕРІР° Рµ РјРѕСЂСЃРєР° РІРѕРґР°.
Едва ни е останало захранване и сега, а почти свърших.
Какво правиш?
За топлина.
Не си физически тук, не можеш да ми прехвърлиш топлина.
Това не значи, че не мога да те разгорещя.
Моля?
Помислих върху това, което каза.
Мисля, че си прав.
Така ли? За какво съм прав?
Ами, нали съм твоя фантазия. Честно е да намажеш.
Наистина ли?
- Да.
Знаех си...
Знаех си...
Чакай малко.
- Не разваляй момента.
Не. Знам какво се опитваш да направиш.
Ами, надявам се.
- Отново се опитваш да ме забавиш.
Всъщност се опитвам да направя точно обратното.
РќРµ, РЅРµ.
Разсейваш ме.
Знаеш, че имам само няколко минути да завърша плана си
и правиш единственото, което може да ме забави.
Прекалено много мислиш. Ела тук.
Не, не, няма да се вържа, подполковник Сирена.
Добре, тази програма ще проработи, а аз ще я пусна.
Не го прави Родни, няма да стане.
Виж, студено ти е, отчаян си, ударил си си главата, ще сгрешиш.
Не трябваше да ти обръщам внимание от началото, само ме забавяш.
Идват за теб, ще те измъкнат.
Моля те, дай им шанс!
Не слушам.
Недей!
Готово е. Нямам време да споря.
Грешиш.
Надявам се, че ще те няма, когато стигна повърхността?
РќРµ... РіРѕРІРѕСЂРё.
Наистина не искам да чуя - "Казах ти".
Така че...
Колко захранване изгуби?
20 минути.
Добре, не е толкова зле.
Не. Не. Имаме половин час, докато свърши захранването.
30 минути до смъртта ми.
Мисля, че чешкият ми се подобрява, защото разбрах какво искаш да кажеш.
Може да е от щита, може да е от дълбочината, не успявам да засека скачача.
Само...
Само какво?
Пусни екрана, моля.
Какво е това?
Морското ти чудовище.
Поне от 6 до 8 пъти по-голямо е от скачача, така че...
да не го доближаваме, става ли?
Как е щита?
12 минути.
Добре.
Да разгледаме.
Защо?
Защото все още плува в кръг, на същото място.
Което означава, че може да е намерило нещо интересно.
Какво...
Какво искаш от мен?
Махай се.
Мисля, мисля, че чака да ме изяде.
Отнасях се зле с него.
С кита?
Не, с Грифин, промених темата, от всички хора
ти би трябвало да ми следиш мисълта.
Съжалявам.
Той знаеше, че и двамата ще умрем.
И не искаше нищо...
Не мисля, че мога да се сетя за някой...
РўРѕР№ СѓРјСЂСЏ.
Не знам.
РќРµ РјРѕРіР° РґР°...
Беше смел човек...
Просто не е справедливо.
Доста лош ден беше.
Ще се измъкнеш.
Не мисля, че бих ти повярвал, дори да беше гола.
РђРјРё.
Стой буден, Родни.
Трябва да си бдителен.
Планът ми беше глупав. Какво съм си мислил?
Каквото направено - направено.
Права беше.
Трябваше да те послушам.
Винаги съм ти се възхищавал, Сам.
Не се опитвам да...
Знам.
Наистина не мисля, че си по-умна от мен.
В най-късметлийският ти ден,
може би сме наравно...
Ще ми направиш комплимент, нали?
Да.
Ако изключим интелекта ми.
РўРё СЃРё РїРѕ-РјСЉРґСЂР°.
Права беше.
Ами... ти беше прав.
Поне в подсъзнанието си.
Възможно е.
Скачач.
Открих скачачът. Животно обикаля около него.
Скачач 6. Тук Шепард, обадете се.
Според отчитанията, няма активност, няма и захранване.
Добре, да го изтеглим.
Не, няма да стане.
Защо не?
Наводнил се е прекалено много.
Сензорите отчитат, че задната част е полу-пълна.
Кабелът няма да издържи на натиска.
Ами може да опитаме.
Не, послушайте ме. Това е въпрос на проста физика.
Не съм дошъл дотук, за да не направя нещо.
Щитът.
Можем да удължим щита между двата скачача.
Ще имаме ли достатъчно захранване?
Да, ако се приземим на дъното,
за да изключим двигателите, ще е просто въпрос на разходка между двата скачача.
Добре.
Ще ни приближа.
Какво по дяволите беше това?
РџРѕРјРѕС‰.
МакКей, Грифин, чувате ли ме?
Шепард.
Здравей, приятел. Какво ще кажеш да отвориш вратата си?
Това вероятно не е добра идея.
- Слушай.
Накратко, направихме маскировката на щит и го удължихме около скачача ти.
Отвън съм в момента.
Какво?
Само трябва да отвориш вратата си и да дойдеш до скачача ми.
Казах ти, че ще измислят нещо.
Какво?
Ами, ако не е Шепард?
Какво искаш да кажеш?
Ами, ако е поредната халюцинация?
Ами, ако това е песимистът в мен, който просто иска всичко това да свърши?
Чу как се включи щита.
Но чувам и теб.
МакКей, защо се бавиш?
Трябва да го направим бързо, щита няма да издържи вечно.
Делят те минути от хипотермия.
Не мога да определя какво е истина и какво не.
Р РѕРґРЅРё. РўСѓРє СЃР°. РЈСЃРїСЏ.
Остави ги да ти помогнат.
Добре.
Отдръпнете сме, поехме доста вода.
РќРµ.
Аварийното отваряне.
Родни, добре ли си?
Ще се оправя.
- Къде е Грифин?
Беше там вътре.
Добре, хайде към къщи.
- Не, трябва да се декомпресирам.
Картър ми каза да увелича налягането.
Картър?
- Искам да кажа аз.
Аз казах на себе си.
Съжалявам, приятел, днес няма да ме изядеш.
Заради него те намерихме.
- Наистина ли?
Почти си помислих, че сме те изгубили.
Знаех си, че ще измислите нещо.. Поне в подсъзнанието си.
{C:$0080FF}Субтитри: Insaneboy.