Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 1/Stargate Atlantis S01E0E02 - Rising (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt) Свали субтитрите

Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 1/Stargate Atlantis S01E0E02 - Rising (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt)
Преди няколко милиона години
Антарктида: Сегашни дни
Р”- СЂ РЈРёСЉСЂ
Питър.
Виждаш ли? Нищо.
Карсън, върни се тука.
Мога да си седя в тоя стол целия шибан ден и нищо няма да се случи.
- Това е загуба на време
- Ивинете, д-р Уиър
Той дори не се и опитва
Той е човека който откри генът на който тази технология отговаря
Мда, добре, той каза че му се иска никога да не го е имал.
Наистина?
Знам, можеш ли да повярваш?
Винаги можем да те тестваме трети път, Родни.
Това е много смешно.
Намерихме само няколко човека
които са генетично съвместими с Древната технология,
и въпреки твоите героични усилия да свържеш нашите с техните
...необходимо е всеки един от тях да седне на този стол, включително д-р Бекет.
Какво мога аз да направя? Той се страхува от това нещо.
Този стол контролира най-мощните оръжия познати на човечеството,
Аз се страхувам от него...
Но всеки път някой като седне на него
ние научаваме нещо ново за Древните, построили този преден пост
Д- р Бекет трябва да се гордее че е генетично напреднал...
Не е напреднал, това е случайна характеристика.
Това наистина те дразни, тая история за гена.
О, наистина аз съм изпълнен със завист.
А, точно хората които исках да видя
Елате с мен
Ние се приближаваме все повече и повече до намирането на изгубения град
но се оказва че сме гледали в погрешната посока от самото начало.
Сега, мислехме че имаме Старгейт адрес.
6 символа означаващи координати в Космоса
които определят местонахождението на планетата където
Древните са отишли след като напуснали Антарктида.
Сега наскоро определихме седми символ.
Точката на тръгване, Земята.
Това не е всичко.
Тогава твоя адрес трябва да е грешен.
Не грешен, непълен.
Какво искате да кажете д-р Джаксън?
Това е 8 символен адрес.
Това което търсим може би е по-далече отколкото някога сме си представяли,
но не е недостижимо.
Атлантис.
Атлантис, мисля че можем да отидем там.
Епизод 1 и 2 by Tem24&SG-66 Превод от английски субтитри - MVC
Апач, Бляк хоук, Кобра, Оспрей
Това е доста тренировки за Антарктида.
Континента на които никога не съм стъпвал.
Един от най-малко любимите ми континенти.
На мен ми харесва някакси.
Харесва ти тука?
Да сър. Ще бъдем там след около 10 мин сър.
Виж, вече минахме прес това. Не съм вашия човек сър.
Продължавай.
Аз съм доктор. Медик.
Няма нищо от което да се страхувате-
Вие не разбирате, аз чупя неща ей така-
Това устройство е оцеляло милиони години незасегнато ще оцелее и теб
Сега седни, затвори очи и се концентрирай.
Отново, нищо.
Този път опитай да си представиш визуално къде сме в Слънчевата система.
Мисля че почуствах нещо.
Може да е във връзка с обяда.
Млъкни и се концентрирай
Какво направих?!
Свали ни обратно долу!
Всички пристигащи летателни апарати, имаме полудяла
безпилотна машина която може сама да си избира мишена.
Приземете се незабавно и изключете
двигателите това не е тренировка, повтарям...
Прекалено е късно. Дръж се.
РЎРІРёР№ РІРґСЏСЃРЅРѕ.
Казах вдясно.
Ще стигна и до това, сър.
Казах ти че съм погрешния човек-
Няма значение сега, само направи нещо.
Като например?
Карсън, концентрирай се да изключиш това оръжие преди да нарани някого.
РќРµ РјРѕРіР° РґР° РіРѕ РІРёРґСЏ.
Вдигни нагоре, вдигни нагоре!
Ами сега?
Сега е добре.
Изключи го.
Сър, какво по дяволите беше това?
Изчакай го-
Излизай!
Мисля че го направих.
Това беше различно.
За мен - не чак толкова.
Майор Шепърд докладва че машината изглежда е обездвижена.
Хеликоптера на генерал О'Нийл е незасегнат и отново на път-
Още седем минути.
Благодаря на господа.
По дяволите.
Джак!
Даниел.
Топло посрещане.
Не бях аз. Как успяхте да, ъхм-?
Да си опазя задника от взривяване във въздуха?
Невероятното летене на майор Джон Шепърд На него му харесва тук.
Невероятно - Харесва ви тук?
Какво ще кажеш да прескочим на момента
когато ти започваш да говориш наистина бързо?
А, Уиър е тука.
Хей, не пипай нищо.
Да сър.
Предполагам Древните са опаковали целия град и
са напуснали някъде преди 5-10 милиона години
В техния... летящ град?
- Да.
Какво?
Летящ град?
Хм, не забравяйте че това е расата построила всичките Старгейт-и
Те са правили всичко в голям размер.
Така, защо са се махнали?
Защо са се махнали? Ъмм, кой знае?
Знаем че Древните на Земята са страдали от някаква чума.
Може би някои от тях са се опитвали да
започнат отначало, сеейки живот в нова галактика
Може би това е което Древните са правели... Важното е че ние знаем каде са отишли.
Пегас.
Да, това е име на галактика-джудже в локална група.
След всичкото това време има ли някаква надежда да ги срещнем наистина?
Кой знае? Но не е ли това достатъчна причина да тръгнем?
Ами, аз избирах членовеза тази експедиция в продължение на месеци, д-р.
Не съм аз този дето трябва да убеждаваш.
О, аз съм убеден Забавлявайте се.
Хм, малко по-сложно е.
Имаме нужда от Зет-П-М да захраним вратата.
Какво?
З- П-М. Той е, хм той е Канадец.
Съжалявам.
О, Zero Point Module Генерале.
Древния източник на енергия който вие открихте на Praclarush Taonas
и това сега захранва защитните системи на поста.
Оттогава определих че генерира невероятната си енергия
от вакуумна енергия извлечена от
самостоятелен регион от подпространство-време.
Това беше загуба на перфектно дорбо обяснение.
Отговорът е не.
...Те са късметлии, не знам откъде се ми дойде Само трябваше да се концентрирам
и машината се самоизключи.
Значи ти си бил оня.
РђР·?
Ти си оня дето изстреля онова нещо по мен.
Виж, ние правим изследвания, работейки с
технология която е светлинни години пред нас,
и правим грешки. Извънредно, извънредно съжалявам.
Ами добре, следващия път бъди малко по-внимателен, става ли?
Точно това казах-
Какво по дяволите беше онова нещо все пак?
Имаш предвид безпилотната машина?
Оръжие което Древните построили да отбранява този аванпост.
Р”.. РєРѕРё?
Ти имаш право на достъп до тази зона, нали?
Да, да, генерал О'Нейл току що ми го даде.
Тогава даже не знаеш за Старгейт.
Р—Р° РєРѕРµ?
Джак, ти знаеш че пътуване до друга
галактика изисква огромно количество енергия.
Да, знам. Намерете друг начин.
Няма друг начин.
Мислиш ли че има повече от тези Зет-неща на Атлантис?
Да, и кой знае какво друго можем да открием.
Това не е просто една друга цивилизация за
която говорим, това са строителите на Старгейт.
Потенциалната стойност на познания и технологии
надхвърля всичко до което сме се добрали откакто стъпихме през Страгейт.
Ами, със количеството енергия което ви е необходимо да
направите този скок, залозите сочат еднопосочно пътуване.
Да, знаем това.
Но ползата за човечеството е много по-голяма от риска, генерале.
И това е риск, който всеки един от членовете на тази експедиция е готов да поеме.
Те мислят че генът е бил използван за нещо като ключ така че само
техния вид да може да оперира определени опасни или мощни технологии.
Значи някои хора имат същите гени като Древните.
Специфичния ген е много рядък, като цяло те са приличали почти като нас.
Всъщност, те са били първите. Ние сме втората еволюция на тази форма.
Древните са излседвали тази галактика в продължение на милиони години преди
Майоре, моля ви недейте...
Хайде де, каква е вероятността аз да имам същия ген като тези?
Доста малка всъщност.
Д- р Уиър! Не мърдай!
Кой е този?
Казах ти да не пипаш нищо.
Аз само седнах.
Майоре, представете си визуално къде се намираме в Слънчевата система.
Аз ли направих това?
Ние бихме могли да сме на път да открием изцяло нова Древна цивилизация.
В най-добрия случай, ще срещнем истинските Древни, които имат желание да ни помагат.
Но ако не стане, генерале ние имаме нужда от него.
Съжалявам, докторе. Имам нужда от Даниел тук.
Говоря за майор Шепърд.
О, ти нямаш ли поне десетина или повече хора вече,
които могат да ползват технологията на Древните?
Да, с концентрация и тренировки те могат да я накарат да проработи.
Но Джон Шепърд, тои го прави естествено.
Знаеш ли, аз разгледах неговото досие-
Знам за предполагаемото черно петно в Афганистан.
тои се е опитвал да спаси живота на трима служещи.
В процеса на което-неподчинение на директна заповед.
Чел съм и вашето досие генерале. Моля ви.
Правилно.
Добре, експедицията е твоя. Ако го искаш, питай го сама.
Ами това е проблема, вече го питах.
Наистина?
Това не е дълго пътуване, така че ще бъда кратък и ясен колкото мога.
Ами това е достатъчно кратко и ясно.
Благодаря.
Казах на д-р Уиър, нали знаете, ще си помисля.
И? Така? Добре? Какво?
С цялото си уважение, сър, току-що бяхме атакувани от извънземна ракета.
После открих че имам някакъв мутирал ген.
После това Старгейт нещо си и тия експедиции то други галактики.
Знаеш ли Шепърд, това не се само за теб, много по-голямо от това е.
Точно сега, в тази секунда, дали ще реша да отида на
тази мисия или не ми се струва че се отнася само за мен.
Чакай да те питам нещо.
Защо стана пилот?
Мисля че хората които не искат да летят са луди.
А пък аз мисля че хората които не искат да
минат през Старгейт са също толкова откачени.
Сега ако не можеш да ми кажеш "да" преди да стигнем МакМърдок, въобще не ми трябваш.
Саймън, ако гледаш това,
значи Президента е бил достатъчно добър да ти гарантира достъп.
Аз не отивам на дипломатическа мисия в друга държава.
Отивам на друга планета, в друга галактика, с помощта на устройство наречено Старгейт.
Преди милиони години е имало раса които ние наричаме Древните...
...те са създали мрежа от теси Старгейт из цялата ни галактика,
за да може да се пътува свободно между техните светове...
...Не знаем защо, но те са заминали за друга
галактика, преди около 5-10 милиона години...
...вземайки целия си град с тях. Този град се е казвал Атлантис.
Аз събирах експедиционен екип...
...за да открием Атлантис, и надяваме се Древните
които са напуснали Земята преди всичките тези години.
Искам да направя това, Саймън, с цялото си сърце.
Познаваш ме достатъчно добре за да знаеш че никога няма да пропусна такава възможност,
но исках да ти кажа...
"мобилния телефон който търсите в момента е извън обхват"
Добре.
Имате 5 минути да го подкарате или го оставяме.
Всичко тук бе проверено два пъти и три пъти и одобрено за тръгване, остави го на мира.
Виж, полковник, аз не отговарям пред теб.
Той ми каза същото и на мен сър.
Точно за това е оръжието на кръста ти.
Виждаш ли, всеки един адрес е това което казва на нашата врата
да гледа в точка от космоса извън нашата
галактика, така че няма да знаем докато не заключи.
Там ли сме вече?
Само чакаме д-р МакКей.
Ще трябва да проработи сега.
Добре сергант, пробвай сега.
З- П-М - а трябва да светне когато усети проводима връзка към вратата.
Моля всички за внимание.
Добре, започва се.
Ще се опитаме да направим връзка.
Не успяхме да предвидим точно колко енергия ще отнеме това
и може би ще имаме само един опит.
Така че ако успеем да постигнем стабилна червеева
дупка, няма да рискуваме да изключим вратата.
Ще изпратим МАЛП робота да провери за жизненоспособност, и тръгваме
Всичко от един път.
Сега, всеки от вас е доброволец за тази мисия,
и вие представлявате повече от десет държави.
Вие сте най-добрите и способните от този свят,
и в светлината на приключението на което сме на път да се отправим,
Вие сте най-смелите.
Надявам се един ден всички да се върнем, открили
цяла нова област за човечеството да изследва,
но както всеки от нас знае, може никога да не успеем да се завърнем.
Искам да ви дам последен шанс да откажете вашето участие.
Започни набирането на координатите.
Нека да се изясним майоре, не сте тука по мой избор.
Сигурен съм че ще подобрите чувствата си към мен, щом ме опознаете, сър.
Стига да не забравяш кой дава заповедите.
Имате предвид д-р Уиър, нали?
Символ трети въведен.
Символ четвърти въведен.
Хубаво.
Благодаря.
Символ пети въведен.
Символ шести въведен.
Това е то.
Сериозно д-ре, успокойте се. Поставяте ме в неудобно положение.
Никога не съм била по-възбуден през живота си.
Символ осми въведен.
Изпратете МАЛП-а.
Имаме картина от МАЛП.
Какво виждаме?
Превключвам на нулево положение.
Радара показва голямо помещение?
Структурно невредимо ли е?
Климатичните сензори показват кислород,
няма измерими токсини;
имаме жизнеспособна среда.
Изглежда че няма измъкване от това.
Д- р Уиър, готови сте за тръгване.
Благодаря ви, сър.
Хайде да тръгваме хора, не знаем колко енергия ни остава още.
Охранителни екипи 1 и 2, вие сте първи.
Всичкия останал персонал ви следва по ваш сигнал.
Щом пристигнете, продължавайте да се движите,
разчистете зоната на пристигане. След мен.
Почакайте, полковник.
Ще преминем заедно.
Съгласен съм.
- Джак, не е твърде късно за мен да-
- РќРµ
- Мога само да си взема моя-
- РќРµ.
Всичко е чисто, изглежда добре.
Еьпедиционен екип, тръгвайте.
Какво е чувството?
Боли ужасно, сър.
Екип 1 и 2, осигурете близката зона.
Всички други, намерете свободно пространство
и паркирайте там, до друго нареждане.
Кой прави това?
Охранителни екипи, някакъв извънземен контакт?
Отрицателно, сър. Екип четири отрицателно, полковник.
Светлините се включват сами.
Това са всички.
Генерал О'Нийл,
База Атлантис ви праща поздрави от Галактиката Пегас.
Можете да спирате енергията към вратата.
Това изглежда като кораби, космически кораби!
Харесва ми.
Д- р Уиър, трябва да видите това.
Имам много неща за гледане. Само бъдете внимателни.
Нищо не съм докоснал.
- Спокойно, майоре.
Като че ли целия комплекс усеща нашето присъствие и се съживява.
Това трябва да е контролната стая.
Това определено е тяхната версиа на DHD
О, определено.
Това би могло да бъде зала за контрол на енергията, може би компютърен интерфейс.
- Хей, хей, защо не разбереш.
- Добре.
Д- р Уиър, полковник Съмнър. Може ли да дойдете долу да се срещнем?
Ние сме три нива по-долу, идвайте.
Веднага.
Успяхме да подсигурим само малка част от това място, огромно е.
Така, значи наистина би могло да бъде загубения Атлантис?
Бих казал че залозите са добри.
Рћ, РіРѕСЃРїРѕРґРё.
Ние сме под водата.
Бих казал че сме под около стотина метра океан.
Ако не можем да наберем нявън, това би могло да е проблем.
- Полковник, д-р Уиър.
- Ние сме под водата.
Да, аз тъкмо, ъ-ъ, идвах да ви кажа.
За щастие има нещо като силово поле което задържа водата-
О, това е впечатляващо, нали?
Ами д-р Бекет намери нещо, ще трябва да, видите.
...С надеждата да разпръснем нов живот в галактика
където изглежда няма никакъв.
Скоро, новият живот се разви и просперира, тук...
Това е холограма, записът се превърта.
както преди, построихме система от Старгейт-и,
- това миу е втория път.
- така че младите цивилизации
- Какво пропуснахме? - Не много. - да могат да пътуват между звездите,
обменяйки знания и приятелство.
След време, хиляда светове дариха плода на живота в тази форма.
Тогава един ден нашите хора стъпиха на един тъмен свят, където ужасен враг спеше.
Никога преди не бяхме срещали същества със сили съперничещи на нашите.
Заради нашата самоувереност не бяхме подготвени и бяхме надвити от броя им.
Врагът се хранеше от беззащитните човешки светове като голямо бедствие,
докато накрая само Атлантис остана.
Великия щит над града беше достатъчно силен да издържи техните ужасни оръжия,
но тук ние бяхме обсадени за много години.
В опит да спасим последните от нашия вид
ние потопихме нашия велик град в океана.
Старгейт-а на Атлантис беше единствената връзка до Земята от тази галактика,
и тези които останаха я използваха да се
завърнат в този свят който някога беше наш дом.
Там, последните оцелели от Атлантис изживяха остатъка от дните си.
Градът беше оставен в покой
надявайки се че един ден нашия вид ще се завърне.
Ха, значи историята за Атлантис е вярна.
Велик град, дето потънал в океана.
Само че не се е случило на Земята.
Ами древните гърци трябва да са го чули от оцелелите Древни.
Не ми харесва факта че са им наритали задниците.
Нека да го видим пак отначало.
Спри! Изключи го.
Енергийните нива из целия град падат като камък.
Какво означава това?
Означава че ако не спрем всичко което правим веднага, сме мъртви.
Моля ви кажете ми че това не е по моя вина.
- РќРµ.
- Благодаря ви.
От това в което успях да се убедя градът е захранен от три Зет-П-М.
Два са изцяло изтощени а третия достига максимална ентропия.
Когато това стане, и той ще се изтощи, и няма нищо което да обърне процеса.
Кажи ми най-същественото.
Силовото поле задържащо океана
се е свило до минималното поддържащо ниво.
Вижте тук, и тук,
където щита е отказал вече и градът е наводнен.
Може да се е случило преди доста години, а тази
секция веропятно е по-защитена заради Старгейт.
Какво ще стъане ако изключи напълно?
Въпросът е кога, а не ако.
Полковник Съмнър, трябва да наредите на вашите охранителни екипи
да спрат търсенето из града веднага.
Всички охранителни екипи, обратно в стаята с вратата.
Няма да бъде достатъчно.
Добре, с колко време разполагаме?
Трудно е да се каже. Часове, може би дни ако минимизираме разхода на енергия.
Ами нашите генератори?
Работим върху това, но с нашите най-напреднали
накуада генератори, уравненията излизат доста късо
Така че имаме нужда от повече ЗПМи.
Добре, но как ще го направим, като не можем да изследваме града?
Ако имаше повече тук, щяхме да можем да ги засечем.
Можем ли да използваме Старгейт?
Въобще не се и доближаваме до количеството енергия,
което ни трябва да отворим червеева дупка до Земята.
Може би някъде из тази галактика.
Това е относително лесно.
За наш късмет, някои Древни технологии все още
използват старомодните "натискащи се" бутони,
така че имаме достъп до контролната система на Старгейт
и библиотека от познати адреси в базата данни.
Това не е всичко, вижте това.
Също като ириса на земната врата.
Използва енергия, използва енергия, използва енергия.
Поне няма да се налага да се разправяме с нежелани гости.
Полковник, съберете екип.
Трябва ни сигурно пристанище, още по-добре друг източник на енергия.
Лейтенант Форд, съберете екипи 1 и 2, всеки да се екипира.
Майоре, искам да отидете и вие.
Да мадам.
Добре, изберете адрес; започнете да набирате.
Символ едно въведен.
Р РѕРґРЅРё.
Добре.
МАЛП-4 готов за разузнаване на друг свят.
МАЛП показва пълна жизнеспособност
и никакви знаци на активност около Старгейт.
но е тъмно като в рог.
За сега ще използваме изпробваната и истинска система
за идентификация на пристигащи от вратата пътници.
Да изчезваме.
Моля, не ни наранявайте!
Моля ви, те само си играят.
Всичко наред ли е тука, Шепърд?
Да сър, само две деца.
Халинг.
Не знам какво означава това.
Неговото име.
О, Халинг. Приятно ми е да се запознаем.
Тук сте да търгувате ли?
Търгуваме, да. Ние сме... търговци.
Колко пъти съм ви казвал да не си играете в гората след стъмване?
Просто се радвам че сте добре.
Тейла ще иска да се срещне с вас. Елате.
Паркър, Смити, вие сте пазачи на вратата.
Наберете базата в Атлантис и информирайте добрия д-р
че сме направили контакт с местни хора.
Сър, ако мога да попитам,
Забелязах че имате проблем с майор Шепърд.
Моя проблем, лейтенант, е с неговото досие.
Не харесвам бикой, който не следва правилната йерархия в командването.
Да, сър.
Каква беше тази маска на теб?
Помага да виждам в тъмното, виж я.
Ухаа.
Дай да видя.
Ухаа. Може ли да я взема.
Не. Каква е тази маска дето я носиш?
Тази? На призрак.
Призрак. Какво е това?
Не знаеш?
От кой свят пристигаш?
Може ли ние да отидем там?
Опасявам се че не, аз идвам от една далечна галактика.
Халинг е, водя хора от далече.
Влез.
Тези хора искат да търгуват.
Приятно е, ъъх да се срещнем.
Аз съм Тейла Емаган, дъщеря на Теган.
Полковник Маршъл Съмнър,
Майор Шепърд,
Лейтенант Форд.
Ние имаме няколко специфични нужди.
- Ние не търгуваме с непознати.
- Наистина ли?
Добре тогава, ние просто ъх,
ще трябва да се опознаем.
Аз, мм, аз харесвам, виенско колело,
колежански футбол, всичко което вдига над 300 км/час.
Сър, това няма да означава нищо за тях.
Чувствайте се свободни да говорите, аз само се опитвам да разчупя леда.
Тези хора не могат да ни помогнат, по-добре да не си губим времето.
Всяка сутрин, преди изгрев,
нашите хора пият силен чай да ни освежи за идващия ден.
Ще се присъедините ли?
Обичам чаша хубав чай.
Ето още едно нещо което знаеш за мен.
Ние сме практически приятели вече.
Даже не знаехме че е там, докато слънцето не изгря.
Изглежда по-обещаващо от всичко друго което тези тука могат да ни предложат.
Добър подслон, хубава малка долина...
местоположение, местоположение, местоположение
Града на Предците не е безопасен.
- Ние можем да се справим.
- Призраците ще дойдат.
Кои са тия призраци?
Не сме срещали някои който да не знае.
Е сега срещнахте.
Ако призраците не са докосвали вашия свят, по-добре да се върнете там.
О, ние искаме, но не можем.
Виждате ли, нещото е, мадам,
ние сме нещо като заклещени.
Може да ни трябва безопасно място да останем за известно време.
Нашите хора са вярвали доста дълго че
Призраците ще дойдат ако припарим до страия град.
Но това е вярване, не сме го проверявали от известно време.
Господа.
Вижте, не ми пука какво казват, градът си заслужава един поглед.
Да не споменаваме вероятността там да има ЗПМи
за които те не знаят или не ги интересуват.
Ами ако Призраците са врага за който онази древна дама от холограмата говори?
По-голяма причина за нас да имаме зашитна позиция ако ще трябва да изоставим Атлантис.
Останете тук и разберете колкото можете повече.
Форд, ти отиваш обратно до вратата и докладваш на Уиър.
Кажи и че ще имаме отговори за нея след няколко часа.
Да, сър.
Добре, предполагам че сме само
ти и аз... и той.
Вашия водач гледа през мен сякаш не съм тук.
А аз?
Не. Вие наистина ли не можете да се върнете на вашия свят?
РќРµ.
Тогава има нещо което трябва да видиш.
Колко още има до това място?
РќРµ РјРЅРѕРіРѕ.
Кажи ми няколко добри новини, Родни.
- Не мога да го направя.
Щита е задържал океана векове.
И вероятно е щял да го прави в продължение на още
доста години, но нашето пристигане промени това.
Сега е не повече от тънка черупка между сградите и водата.
- Ние спряхме да обикаляме-
- Вредата е вече нанесена.
Още една секция от далечната страна на града беше наводнена преди около час.
Дори заемайки тази стая източва енергия.
Трябва да се евакуираме в момента когато Полковник Съмнър докладва че е безопасно.
Казваш че трябва да изоставим града.
Колкото по-скоро напуснем, повече ще издържи щита.
Идвах да си играя тук като дете.
Предполагам че тука оцелелите са се крили от
Призраците по време на последната Велика атака.
Чакай, аз ще се погрижа.
Усвоихме огъня доста отдавна.
Предполагам.
Какво е това?
Загубих го преди години. Ти как-
Само си лежеше тука.
Отразяваше светлината.
Някой е бил зает, а?
Рисунките в пещерите са доста.
Много от тях датират от хиляди години или повече.
Това да не отразява унищожението на вашия град?
Тази картина е доста преди това.
И какво? Някои е знаел че това ще стане?
Предполагам че се случва отново и отново.
Призраците оставят нашия вид да се разможава.
И когато нашия брой достигне определена точка
те се завръщат да отделят тяхното човешко стадо.
Понякога минават няколкостотин години преди те да се събудят отново.
Посетили сме много, много светове.
Не знам никои който да не е докоснат от Призраците.
Последният велик холокост беше преди пет поколения.
Те се връщат пак, в по-малка численост, да ни напомнят за тяхната сила.
Това е отвратителен начин да се живее.
Ние местим нашите ловни лагери постоянно.
Опитваме се да учим нашите деца да не живеят в страх, но е трудно.
Някои от нас могат да усетят Призраците когато те идват.
Това ни предупреждава.
Трябва да тръгваме, ще се стъмни скоро.
Човече, дните са бая къси тука.
Майор Шепърд, тук е полковник Съмнър. Обадете се.
Полковник Шепърд, това е лейт. Форд. Майор Шепърд е извън радио обхват в момента.
Къде по дяволите е той?
Мисля че Тейла искаше той да види нещо.
Защитни позиции! Полковник, имаме активност при вратата.
Полковник, три бандита се насочват към вас.
Прикрийте се!
- Какво има?
- Призраците.
Просто го остави! Джинто!
Стреляй по тази цел!
Тейла!
Полковник, те са на земята, обкръжават ни!
Тейла?
Те не са наистина тук.
Не вярвайте на очите си. Призраците могат да
ви накарат да виждате неща които не съществуват.
Трябва да побързаме.
Полковник, тук е Шепърд.
Това което виждате на земята е само илюзия.
Концентрирайте се и стреляйте по корабите.
Стреляйте по корабите! Стреляйте по корабите!
- Бейтс, оттърси се. Те са навсякъде сър.
Свали това нещо долу.
Тейла, Тейла!
Сър, полковника. Те го взеха.
Вратата се активира отново. Два вражески кораба се приближават.
Оставете ги да минат, на борда има приятели.
Погледни наб иращото устройство; запечатай тези символи в мозъка си!
Кучи...
Помощ! Помогнете ми!
Не мога да намеря баща си.
Ето започва.
За какво се оглеждаме?
Там... още една част от силовото поле отказа.
Не мисля че имаме много време.
Как се справяме?
Вижте, ако можем да измъкнем още един ден, може би ще можем-
Градът жертва свои части за да поддържа
тези главни зони, но катастрофален отказ е неизбежен.
Не съм си и представяла и в най-смелите си мечти да открия изгубения град на Древните
толкова недокоснат, толкова чист...
и ние нямаме друг избор освен да се махнем оттук?
- За да го запазим.
- Да го запазим за кого?
Нямаме достатъчно енергия да изпратим съобщение.
Що се отнася до Земята, ние просто ще липсваме; предполагаемо изчезнали.
Ще се върнем. Ще намерим източник на енергия някъде в Пегас.
Все още чакаме да чуем полковник Съмнър, нямаме представа какво е там отвън.
Не можем да чакаме. Време е да тръгваме, сега.
Внимание до целия персонал, това е Уиър.
Готови за внезапна евакуация.
Наберете вратата.
Имаме пристигаща връзка.
- Разчитам идентификационния код на лейт. Форд - Пуснете го да мине.
Стъпвайте хора, мръднете се от локвата.
Майор Шепърд!
Майор Шепърд, кои са всичките тези хора?
Оцелели от селището; бяхме атакувани.
Съмнър и някои от нашите хора бяха отвлечени. Какво става тук?
Не сме в състояние да помогнем на никого точно сега.
Какво по дяволите става тук?
Ние тъкмо щяхме да изоставяме града.
Майор Шепърд щита ще откаже всеки момент и океана ще нахлуе тук върху нас.
Имате ли по-добро място където да отидем?
Джинто, имаш ли някой друг адрес, към който можем да отворим врата?
Да, много.
Той е само момче.
- Аз съм Джинто.
- Тя се радва да се срещне с теб.
Щита се срутва!
Набирам адреса.
- Не чакай!
- Тя е права.
Ние се движим!
На повърхността сме.
Надявах се за още един ден.
Изглежда че получихме доста повече от това.
Да не го пропиляваме.
Хора, слушайте. Никои да не сяда
докато не премести по две парчета извън от тази платформа. Сега да тръгваме.
Последния ЗПМ е изчерпан,
но ограничена енергия се завърна сега когато
нашите генератори не се мъчат да удържат океана.
Животоподдържащите системи работят, но атмосферата е подходяща за дишане,
ако не изкушаваме неизбежните алергени.
Така, сега могат ли нашите накуада генератори да
доставят достатъчно енергия на щита за защитни цели?
Дори не се доближаваме.
На повърхността, без щит; ние сме хубава мишена.
Всъщност съм наясно с това, майоре, но благодаря ви за напомнянето.
Кога можеш да ми кажеш къде Призраците взеха полковник Съмнър и другите?
Дори и със шестте символа които лейт. Форд ми даде,
- има все още стотици възможности-
- 720.
Да. Знаех това разбира се... Само... изненадан съм че и вие също.
Махнете координатите, които не не можете да заключите
и това е вашия. И като го направите, пратете един МАЛП.
Майоре, една дума.
Чакай да позная, няма да ме оставите да спася моите хора.
Майоре, вие не знаете дали са още живи.
Не се оставят хора в ръцете на врага.
И факта че водим този разговор насаме
ми показва че вие много добре знаете че това не е правилно
и тотално ще подкопае вашето водачество.
Така че като офицер с най-висок ранг аз-
Добре, само млъкни и ме изслушай за момент, а?
Хайде де, какво знаем за Призраците.
Едно от малкото неща които знаем е че
те са врага който е победил Древните.
Когато започнахме за първи път да използваме Старгейт която намерихме
на Земята, попаднахме на големи неприятности. Защо?
- Няма нужда да отговарям на въпроса ти-
- Защото хората отговарящи
не помислиха за усложненията преди да реагират.
Те взеха нашите хора. Как се предполагаше да реагирам?
И ние сме беззащитни, само го каза.
Откъде знаеш дали отивайки на една безумна спасителна мисия
няма да ги доведеш точно до нашия праг?
Може и да е така, но това е правилната постъпка. Защо? Защото е.
- Джон- - Ако не го направим, и имам предвид веднага,
нека да подвием опашки и да опаковаме. Защото те идват-
Не знаеш точно.
Нашите хора са в ръцете на врага, докторе.
Знаете ли какво означава това?
Въпрос на време е Призраците да определят нашата оперативна база.
Просто имам нужда от повече информация.
Имам предвид кой знае? Може да се договорим за мирно-
Мирно? Майтапиш ли се
Бяхме там не повече от няколко часа преди те да се появят.
Възможно ли е да са дошли заради вас?
И един от тези хора които доведохте тук им е подшушнал?
- Възможно е. - Виждаш ли, това е точно такова рязко решение което имах предвид
Те не са лоши хора.
И знаеш ли, ако ще поостанем тук, ще ни трябват приятели.
Добре, виждам гледата ти точка.
Сега ти виж моята.
Няма да одобря спасителна мисия освен ако
не съм сигурна че има дори и малък шанс на успех,
няма да изпращам повече добри хора, включително и тебе, към тяхната смърт.
Окей.
Добре ли си?
РљСЉРґРµ СЃРјРµ?
Някаква идея какво да очакваме?
РќРµ.
Твоя приятел бепе онзи дето каза че Призраците
ще дойдат ако отидем в развалините.
Може би трябваше да чуете неговото предупреждение.
Откъде да знам дали той не им е казал?
РќСЏРєРѕРё РёРґРІР°.
Аз съм полковник Маршъл Съмнър-
Не. Моля ви.
- Вземете мен вместо него. Не, вземете мен.
Ние сме онези които търсите, нали?
Аз съм техния водач.
Те нямат нужда да се обясняват.
Да, това го схванах.
Получаваме визуален сигнал.
Не можем да видим нищо.
Няма никаква атмосфера.
Чакай, какво е това?
Завъртете камерата.
Добре... изчезна още един МАЛП.
Р’ РєРѕСЃРјРѕСЃР° Рµ.
Във висока орбита около планета на далечния край на галактиката.
Сигурен ли си че това е верния адрес?
Единствения който можахме да активираме.
Много добре. Изключвайте.
Съжалявам.
Елате с мен, майоре.
Мислите ли че можете да го управлявате?
Какво ще кажеш да разберем?
Д- р Бекет, какво искахте да видя?
Тези клетки нямат никои от нормалните човешки задържащи протеини.
Това им дава невероятна възможност за регенерация.
Какво ще кажеш за движението което майор Шепърд видя?
Колкото до независимото поведение,
ще кажа че всичко което е видял е причинено от
остатъчен команден рефлекс в отрязаните нервни краища.
Добре, нещо друго?
Съществото, на което е принадлежала тази ръка,
ако бях комарджия,
Бих казал че е старо, много старо.
Колко старо?
Доколкото клетките са добре подхранвани,
не виждам такава форма на живот да умре от естествено стареене като нас.
И те ще са ужасно трудни за убиване.
Ами, не ми харесва как звучи това.
Не те виня.
- Какъв е този шум?
- Аз... аз не...
той беше точно тук. Майоре!
Ти каза че искаш тактическо предимство.
Добре, значи можеш да управляваш това нещо.
Това не означава че можеш да извършиш спасителна операция.
Докторе, точно за това ме доведохте тук.
Готови?
Нямам идея. Тази технология е доста по-напред от нашата.
Нямаме идея с какво си имаме работа. От всичко което знам ние можем...
ДА, готов съм.
Добре момчета, готови за тръгване.
Портален кораб едно, готови за тръгване.
Портален кораб едно? Малък локво-скачач като този?
Кораб е, минава през вратата.
- Портален кораб едно.
- Аа не, не, не. Всичко това е погрешно.
- Д-р Маккей помисли че е жестоко!
- О, окей, добре, официално е.
Не ти се разрешава да даваш име на нищо... никога.
Полети, това е Локво-скачач; готови сме за тръгване.
Добре, тук е Полети. Мислех че ще е Портален кораб?
Отрицателно, Полети.
Приготвеи се.
Това е кораб, дето минава през вратата. Аз...
Добре. Локво-скачач, можете да излитате.
Набирай, лейтенанте.
Бъдете здрави и читави.
Ухаа. Това е жестоко.
Изглежда му хвана цаката.
Ще ти кажа какво лейтенант
много от летците-изтребители ще убият за да могат да пилотират това нещо.
Като че ли ти чете мислите.
Ти ли направи това?
Само се чудех накъде отиваме оттук.
Ще взема това за "да".
Така, как ще ги намерим като кацнем?
Ами, помислих и затова също.
Сега си мисля за един хубав пуешки сандвич.
Струваше си да се опита.
Закопчавай и зареждай.
Добре, екипи по двама.
Научавате каквото може; поставяйте защитата както видите за добре.
Искам да мога да подпаля това място, ако трябва.
- Два километра и можете да говорите.
- Да сър.
Не се занимавайте с врага.
Вие сте с мен.
Трябва да усещаш глад вече.
Мислех че идването тук ще е трудната част.
Това е първия който виждаме.
Мърдащата точка трябва да е той.
Ето там.
Да, това си ти.
Така, имаме си търсач на живот.
Можеш да го именуваш по-късно.
- Майоре.
- Шшшш.
- Добре ли сте?
- Как ни намерихте?
- Сина ми жив ли е?
- Той е добре и ви чака.
- Къде е полковник Съмнър?
- Той беше отведен от Призрацитя.
Не знаем къде.
- Какво ще кажете за кога?
- Не много отдавна.
Знаех си че нещо трябва да се обърка.
Тук е базата, давайте сър.
Какво ще кажете за малко диверсия?
- Ше трябва да вдигнем малко шум там вън.
- Да сър.
Сложи С4 да направи дупка
и разкарай тия хора оттук по мой сигнал, става ли?
Аз мога да намеря полковника с това, няма много Призраци наоколо.
Би трябвало да мога да направя това.
Ако не се върна до 20 мин, взривявай килиите и изчезвайте.
Ти си единствения който може да пилотира и изведе тези хора оттук.
Да, ще измъкна всички, включително полковника и ще пилотирам.
Казвам че аз трябва да отида, сър.
Двайсет минути, аз ще го открия.
Как се наричате?
Полковник Маршъл Съмнър, Морска пехота на Съединените Щати.
Толкова малко страх.
Храброст ли е или невежество?
Ние преминахме през Старгейт като мирни изследователи.
Вие трябва да се храните,
въпреки това устоявате на своя глад. Защо?
Защо пленихте моите хора?
Вие нарушихте границите на нашите полета за изхранване
Полета за изхранване?
Всички живи същества трябва да ядат.
В това съм сигурна че си приличаме.
Ти усещаш глад дори сега,
мога да го усетя.
Въпреки това, ти устояваш. Защо?
Какво ти пука?
Глада...
е отвратителен.
На мен ми изглежда че храната не се е съгласила с него.
Ето тук сме доста различни, полковник Съмнър.
Ние не изискваме
нашата храна да е съгласна с нас.
Как наричате вашия свят?
Как наричате вашия свят?
Как наричате вашия свят?
Земя.
Не е сред нашите звезди.
РќРµ.
Разкажи ми за Земята.
Колко още има от твоя вид там.
Хиляди? Милиони?
Повече?
Нашите полета за изхранване не са били
толкова богати от десет хиляди години.
Твоята воля е силна.
Този се молеше за своя живот.
Това ли е отношението което мога да очаквам към мен и моите хора?
Както казах, всички живи същества трябва да ядат.
Тогава разговора приключи.
Не мисля. Коленичи.
Не съм вкусвала такава сила доста отдавна.
Върви в ада.
Земята първо.
Колко години трябва да взема от теб
преди да ми кажеш каквото искам да знам?
Или да ги взема всичките?
Къде е това ново поле за прехранване?
РќСЏРјР° РґР°-
Доведете го.
Как е ръката?
РњРЅРѕРіРѕ РїРѕ-РґРѕР±СЂРµ.
Съжалявам да чуя това.
Как дойде това при теб?
РќРµ РїРѕРјРЅСЏ.
Запалвай.
Прикрийте се.
Това трябва да те убие.
Как ме намери?
Оставени следи, нищо особено. Сър, да тръгваме.
Ти не знаеш какво направи.
Ние сме само надзирателите на тези които спят.
Когато аз умра, останалите ще се събудят.
Всичките.
За какво говори тя?
Колко са останали?
Сър, трябва да тръгваме.
Бейтс, ние сме на път.
- Ние също. Полковник Съмнър?
- Отрицателно.
Р”- СЂ РЈРёСЉСЂ!
Получаваме доклади от целия град.
Някои... ъъх... доста интересни неща.
Успяхме да захраним с енергия само определени секции,
но дори и тогава, нещата които се включват са просто-
Не трябваше въобще да ги пускам да тръгват.
Това което си е,
вие взехте вярното решение.
Дайте им време.
Майоре, скачача е подсигурен за момента,
- но ние имаме голям проблем.
- Лейтенант, поемете нашите шест.
Ще ги закарам до Скачача.
Плътно зад вас съм.
Няма нищо там.
Сигурен съм че видях нещо.
Само това, което Призраците искат ти да видиш.
Стрелбата ще покаже позицияте ни. Хайде.
Влизайте!
Благодаря ви, Сър.
Да не ви става навик.
Пристигат още!
Окей, сега какво си мисля?
Всички добре ли са там отзад?
Ние сме достатъчно добре.
Надявам се че това беше трудната част.
Лайна.
Не мисля че сме стигнали до трудната част още.
Какво можем да направим?
В безопасност сме, докато не могат да ни видят.
Не им и трябва. Има само един път откъдето да минем.
В минутата в която активираме Старгейт те могат да започнат да стрелят напосоки
и да ни взривят при нашето приближаване.
Тогава как можем да преминем?
Ще трябва да ги примамим надалеч от вратата и да се върнем обратно.
Приготви се да набереш вратата по мой сигнал.
Виждаш ли нещо като оръжеен контрол ето там?
Опитай и мини към невидимост пак.
Опитах, сигурно е повреден. Набирай вратата.
Вратата се активира!
Вдигнете щита.
Бъди готов да вкараш кода си на следващото преминаване.
Какъв е обхвата на тия неща?
Имаме ли идентификационен код?
Нищо все още.
Вкарай кода си. Дръж се.
Разчитам кода на лейт. Форд.
Пусни ги да минат.
Дайте им няколко секунди още.
Много бързо се движим.
Знам.
Реактивирай щита!
Дами и господа, добре дошли в Атлантис.
Моля останете по местата си докато Локво-скачача спре напълно.
- Предполагам че това е дома ни сега
- Предполагам.
Мисля си за малко местенце с изглед към океана.
Извън трафика.
Майоре, лейтенант, мисля че случая
заслужава да отворим това.
С комплиментите на генерал О'Нийл.
Наздраве.
Справи се добре, Джон.
Не съм сигурен в това.
Хей, нямаше как просто да спасиш полковник Съмнър.
Аз трябва да живея с това.
Започвам да си мисля че беше права, направих ситуацията по-зле.
Не направих доста приятели там отвън.
Не? Огледай се наоколо.
Съгласна съм, майор Шепърд.
Вие спечелихте моето приятелство и това на моите хора.
С наша помоще ще спечелите много други приятели.
Как аз не мога да се сприятелявам така?
Имаш нужда да излизаш навън повече.
Ние сме в друга галактика. Колко по-навън може да се излезе?
Има ли лимон в това?
Още едно нещо майоре.
Искам да го обмислите до утре.
- Имах няколко мисли за това, но-
- Мисли за какво?
Кои да бъдат членовете на вашия екип.
Моя екип?
Ами вие сте най-висшия офицер сега,
или имате нужда това да ви се напомни?
Трябва да се върнем там отвън, да направим това за което дойдохме.
Ти осъзнаваш че аз мога да ни въвлека във
всякакъв вид... неприятности. Готова ли си?