Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 1/Stargate Atlantis S01E08 - Underground (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt) Свали субтитрите

Stargate Atlantis - Season 1-5 (2004 - 2009) (Season 1/Stargate Atlantis S01E08 - Underground (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vertag).srt)
Те наричат себе си Дженаи.
Те са обикновени хора, но добри земеделци и честни търговци.
Все още има месеци докато
произведем успешно реколта на сушата,
а ние отговаряме за недостига на храна.
Започва да става отчайващо.
Кафето почти свърши.
Е, може би трябва да спреш да пиеш по 11 чаши на ден.
Аз просто се уверявам, че вземам моя дял преди всичко да свърши.
Звучи честно.
Аз съм за търгуването, но не мислите ли, че трябва да намерим
начин да се защитим?
Как може група земеделци да направят това?
Ами, може би те могат да ни представят на хора, които могат да помогнат.
В това време, нека да се погрижим за основното.
Предполагам, че винаги е добре да опознаеш съседите си.
Вратата на Дженаите е близо до тяхно село.
Аз предлагам да отидем пеш.
Локво-скачача може да ги разтревожи.
Както казах, те са много обикновени.
Звучи като мисия.
Добре.
Някъде, Тейла?
Трябва да им позволим да дойдат при нас.
Добре, ако знаеш къде е селото...
Те са обикновени хора и ми се доверяват,
но това доверие беше трудно спечелено.
- Добре.
Какво каза, че отглеждат тук?
Много неща, но са най-известни с боб, познат като "тава".
Какво "ява"?
TaРІa.
Как ще разберат изобщо, че сме тук?
Те вече знаят.
изглеждат достатъчно приятелски.
Възрастният се казва Tайрас.
Търгувала съм с него много пъти.
Tейла Емеган.
Tайръс.
Минаха много дни.
РўРІСЉСЂРґРµ РјРЅРѕРіРѕ.
Tейла.
РўРѕРІР° Рµ...
Майор Шепърд,
Доктор Маккей,
и лейтенант Форд.
Моята дъщеря, Сора.
Трябва да сте много горд.
Тя е сгодена.
Ами, аз не свалям дъщеря ви. Аз просто...
Те са дошли да търгуват за дял от вашата реколта.
Донесли сте оръжия.
Единствено, за да се защитаваме.
По собствено съгласие ли си облечена като тях?
Разбира се. Защо?
Той иска да знае дали работиш с нас или за нас.
Те са моите приятели, Tайрас.
Нямаше да ги доведа, ако не мислех, че са достойни да станат ваши.
Ще ви заведем да видите Кауен.
Последвайте ме.
Може да предложим чувство за хумор в офертата.
Разбира се. Те могат да вземат твоето.
Ох, моля те, сърцето ми. Те мe уби.
Мисля за това.
Водя ги. Всички операции да се извършват тихо.
РџРћР” РџРћР’РЄР РҐРќРћРЎРўРўРђ
И тези лекарства са ефикасни?
Те могат изцяло да спрат бактериални зарази.
Това щe ни помогне през суровата зима.
Нуждаем се повече от това, което предлагате.
Повече?
Не мисля, че разбирате колко са добри тези лекарства.
Добре, тръгвайте, щом желаете.
Да тръгваме?
Ти май каза, че Дженаите били честни търговци.
Винаги сме можели да правим разумни сделки.
Вие искате повече от нашата жътва.
Новата реколта ще трябва да бъде посадена в достатъчни количества,
за да попълнят нашите запаси, или Дженаите ще гладуват.
Тези нови количества ще изискват да бъде почистена нова земя.
Почистването на повече земя е бавна, трудна работа и това ще отнеме голямо количество
време за растеж между сегашната и следваща жътва.
Добре.
Ами ако почистването на земята беше бързо и лесно?
Знаете ли как се изкоренява пън на 300-годишно дърво?
Всъщност... да.
Запушете си ушите.
Не разбирам.
Може да бъде много шумно.
Хайде. По-добре да го направите.
Лейтенант?
РћРіСЉРЅ.
Нарича се C-4.
Ако вие може да ни снабдите с достатъчно количество C-4,
ние ще ви снабдим с реколтата, която искате.
Значи, това вместо лекарствата?
Това и лекарствата.
Наистина?
Това не беше достатъчно впечатляващо?
Вие сте в нужда.
Добре, ще трябва да обсъдя това с моите хора.
Сигурен съм, че можем да се споразумеем.
Tейла, благодаря че ни запозна с тези нови търговски съдружници.
Моля останете като наши гости.
По-късно ще има церемония за жътвата.
Чудесно.
Форд?
- РЎСЉСЂ?
Стана въпрос за церемония за жътвата.
Звучи забавно, сър.
Ще се върна скоро.
Аз ще се върна с майора.
Експлозиви?
Това е научна експедиция, майоре.
Знам.
Но искате да станем оръжейни търговци.
Опитвали ли сте да махнете пън на ръка?
Да. Това ми е хоби.
Те поемат риск като ни дават толкова много от реколтата си тази година.
Плюс лекарствата, за които вече се съгласих?
За в бъдеще, майоре, мисля аз да водя договарянето.
Казах, че трябва първо да ви питам.
Аха, за условията, на които вие вече сте се договорили.
Да.
Виждаш ли защо имам проблем с това?
Нуждаем ли се от храна или не?
Ние разпределяме дажбите, и докато желая
да посвещавам мисия във всеки отдалечен свят на преследването на "тaвa" фасул...
Разбрах те.
Кажи им, че сме съгласни.
Благодарим за обилна жътва.
Благодарим.
Нека следващ сезон да бъде пак така плодотворен.
И за нашите нови приятели.
За новите приятели.
Лунна светлина?
Мислех, че си достатъчно голям.
Нямаш представа на къде да вървим, нали?
Опитвам се да се ориентирам.
Което значи, "Изгубих се".
Те бяха твърде ясни по кой път да тръгнем.
Аз предпочитам правите линии.
Да, разбира се, защото всичко в света на Шепърд е пряк път.
Добре, ето го пак.
- Какво?
Откривам странно отчитане точно от там.
Определи "странно".
Не знаеш ли какво е "странно"?
Знам какво значи "странно", Родни...
Свръхестествено, необикновено, особено...
Просто се опитвам да определя дали си струва да се отбием от пътя към селото.
Радиоактивно отчитане в приветлив свят. Ти казваш.
Така и така сме се изгубели. Има ли значение?
РќРµ СЃСЉРј СЃРµ РёР·РіСѓР±РёР».
Добре, нека да проверим.
О, така, това определено е...
Странно.
Вярно, не е толкова приветливо всъщност.
Не, никак даже.
Може те да не знаят дори, че това е тук.
Този капак е бил смазан неотдавна.
Трябва да го проверим.
Наистина ли?
Разбира се, че трябва.
Така.
Страхотно.
Конструкцията е архитектурно модерна.
Не мисля,че Дженаите са направили това.
Трябва да кажем на Форд къде сме.
Лейтенант, обади се.
Форд?
Това място е построено като бункер.
Това трябва да е за защита от R-F.
Отчитането е по-силно оттук.
Какво отчитане?
- Отчитане на палми. Това добре ли...
- Mаккей.
Това е неутронно излъчване.
То определено е... източник на мощна енергия.
Добре.
Да проверим.
Аз мисля,че трябва да се махнем от тук.
Сега, това е странно.
Ще ме извините ли. Трябва да се погрижа за един спор.
Всичко наред ли е, Кауен?
Ще се върна скоро.
Може би те съществуват като две отделни култури.
Може би.
Кой го е грижа?
Момчета, колко дълго смятате да ни държите тук?
Знаете ли, ако хората можеха да се научат да държат своите
тайни подземни люкове заключени...
До тук за две отделни култури.
Какво да направя?
Изведнъж почувствах странно треперене.
Съгласна съм.
Никога не съм виждала Дженаите да се държат така.
Слушате, ние ще излезем навън да видим
дали майор Шепърд и д-р Маккей се връщат.
Никой няма да тръгва. Не е безопасно.
Има кораб на Призраците в областта.
Призраците?
Наистина ли?
Трябва да предупредим нашите приятели.
Вие ще ги докарате при нас.
Всички трябва да останем вътре.
Ох. Може ли да бъдете по-внимателен с това?
То е просто, то е по-точно чупливо, и ако...
Имаме проблем.
Тогава имаме нещо общо.
Обикновено, до сега щяхте да сте убити, за това, че открихте нашата тайна.
В който случай, повечето от нашите хора щe дойдат и разпитват за нашето изчезване.
Ние просто щe кажем, че Призраците са ви взели.
Без доказателство за противното,
те щe ни повярват.
Щом казвате!
Вие имате технология, знание - нещо ново да нас.
Това ваше C-4...
Не е за взривяване на пънове.
Ние имаме по-различно приложение за него.
Вижте, какво правите вие с вашия С-4
не е наша работа.
Ние просто се нуждаем от храна.
До като вашата малка тайна тук долу върви, ами...
ние ще казваме, "какъв огромен, подземен бункер"?
Аз искам повече от това.
Добре, може би можем да ви дадем... повече.
Имате ли оръжия по-мощни от вашия C-4?
Шегувате ли се? Оръжията са в нас. Ние...
Може и да имаме.
Ами ако искам нещо повече от оръжия?
Споменах ли, че зная почти всичко за почти всичко?
За да се присъедини Tейла Eмеган към вас,
трябва да имате нещо много повече...
Вижте, ще стигна до ръба
и ще кажа, че търсим съюзници срещу Призраците.
РђРјРё РІРёРµ?
Вижте, ние само искаме да разгледаме отвън.
Не можем да ви позволим.
Не е безопасно.
Ние можем да се грижим за себе си.
Tайръс, чуваш ли?
Слушам.
Доведете ги.
Разбирах.
Предайте оръжията си.
Няма да бъдете наранени.
Момчета, вие сте пълни с изненади.
Пропускахте ужасната церемония за жътвата, сър.
Мога да си представя.
О. Tейла.
Аз съм толкова изненадана от това, колкото сте и вие, майоре.
Не знам. Аз съм твърде изненадан.
Teйла и нейните хора ни познават единствено като
обикновени земеделци, каквито се представяме пред външните.
Тайната кои сме и какво правим е единствената
ни защита, която имаме срещу Призраците.
Един ден, всичко това ще се промени.
Мислите, че може да направите това с атомна бомба?
Сега вие ме изненадвате.
Ами, радиоактивни отчитания, вашия интерес към нашия C-4...
И ти споменаваш за това сега?
Просто ми хрумна, когато той каза, "един ден, всичко това ще се промени".
Допускам, че се надявате нашия C-4 да разреши вашия критичен проблем.
Ще може ли?
Може би.
Зависи от вашия проект. Има множество други фактори.
Ти знаеш как да направиш атомна бомба?
Майоре, повечето от моят тим в гимназията по шахмат могат да проектират атомна бомба.
Същинската трудна част е наличието на достатъчни
материали, способни на ядрено делене в подходяща степен.
Ние ги имаме.
Така ли?
Дженаи някога бяха голям съюз на планети.
Преди 1000 години, Призраците ни доведоха до пълно унищожение.
Наши предци търсеха защита в бункери като този,
първоначално създаден за отдавна забравени войни.
И тук малцина от нашите хора
успяха да оцелеят неоткрити.
Много, много години, поколение след поколение
ние развивахме тук тайно технологии.
Значи цялата фермерска работа е само фасада.
За да не подозират Призраците.
Повече от това.
Ние имаме да храним много хора долу.
Искам да ви покажа нещо.
Елате с мене.
О, това нещо, което така невнимателно хвърлихте на масата...
Мога ли да го взема?
Елате.
Останете по местата си.
Тук долу, наши военни се обучават като наши учени създавайки оръжия за тях.
С нашето атомно оръжие, ние вярваме,
че най-накрая имаме това, от което се
нуждаем да победим Призраците веднъж завинаги.
Осъзнавате ли, че дългосрочното излагане на тези нива на радиация е крайно опасно?
Нашите учени ми казват друго.
Ами, те грешат.
Сега в опасност ли сме?
Щe отнеме дни или седмици при тези нива на радиация...
Но предполагам, че Дженаите прекарват дни или седмици долу тук.
Много на нашите хора прекарват целият си живот тук.
Целият си, кратък живот.
Ще бъдем добре до момента, в който не планираме на имаме деца.
Е, вие сте на вярна следа.
Ние сме на 60 години пред вас.
Това е, ако оцелеете.
Тази защита е напълно неподходяща.
Уран...
Колко имате от него?
Много повече.
Той е с нужното качество за оръжие.
Имахме проблеми в постигането на чистотата му.
Молекулярния строеж на излишния материал е твърде сходен с този на желания материал.
Дифузия... трябва да разделите 235 от 238.
Когато премествате ограниченията между
две вещества, незначителната разлика в тяхна маса
поражда разделянето им в различни стойности.
Би ли могъл да направиш това?
Е, разбира се. Аз просто...
Аз мисля, че истинският въпрос точно сега е:
Ние съюзници ли сме...
или още сме затворници?
Благодарим за нашите нови приятели.
Благодарим.
Моля, заповядайте.
Не мислиш ли, че има лимон в това?
Аз съм сигурен. Превъзходно е.
Виждал ли си някой в анифиластичен шок?
РЇР¶.
Надявам се, чрез споделянето на тази храна да оправим по някакъв начин миналите обиди.
Сигурен съм, че ще се справим отлично.
Какъв метод използват вашите хора
да започнат разцепваща реакция
в вашите оригинални механизми?
Ами, всъщност има два различни подхода...
Спукване и пушка - вид бомба.
Очевидно И двата бяха предназначени да създадат супер критична маса.
Очевидно.
По който и начин да тръгнете, трябва ви количество от очистен 235,
грубо, колкото големината на моя юмрук...
Или негов юмрук, всъщност.
Добре, нашите мечти може скоро да станат реалност.
С вашата помощ, преди следващия подбор,
ние планираме да изпарим Призраците, докато спят.
Какъв точно е вашия план?
Ние възнамеряваме да използваме тяхната сигурност.
Това е тяхна слабост.
РЎРёРіСѓСЂРЅРѕСЃС‚.
Те заспиват между подборите на борда техните големи кораб,
понякога за векове.
Винаги има Призрак, който пази спящите, но те са малко.
Достатъчно малко, за да бъдат победени.
Възнамеряваме да се промъкнем на борда на техния кораб с нашите нови оръжия.
Това вече няма да бъде възможно.
- Teйла...
- Майоре?
Не мислиш ли, че трябва да изслушаме целият им
план, преди да започнем да правим дупки в него?
Ако ще работим заедно, тогава те трябва да ни вярват и ние на тях.
Обяснете ни, моля.
Аз и няколко от моите хора бяхме заловени от Призраците.
Трябва да разберете, че това беше спасителна мисия, за да ни избави.
Аз съм жива днес, благодарение на тях.
В резултат на тази спасителна...
Вие събудихте другите.
Те откриха, че там, от където идваме, има много хора.
Татко, те всички са будни.
Вижте, ние взехме един от тях за заложник.
Следващия подбор се предполагаше да бъде след десетилетия.
Той каза, че не бързат, че те мине време докато тръгнат да ни търсят.
Ние се надявахме да тестваме нашето първо атомно оръжие след пет години.
Имаме ли толкова време, Шепърд?
Имаме ли?
Рќe.
Кауен...
- Те могат да засекат радиацията.
Трябва да закрием реакторите, да оцелеем
този подбор и да планираме нещо за следващия.
Забравяте нещо...
- Ние можем да се скрием от тях...
- Ние сме от една и съща страна...
След като извлечем всяка информация, която можем от вас,
вие ще бъдете оставени на повърхността.
Първо с вас ще се нахранят Призраците,
Обещавам ви.
Изправял съм се срещу кораб на Призраци и спечелих.
Аз виждам вашите оръжия...
Говоря за кораб, който лети в пространство,
с оръжия, каквито никога не сте виждали.
Наистина ли искате да отхвърлите такава помощ?
Мисля, че се опитвате да спасите себе си.
Ами, адски си прав за това.
Казвам, че ако работим заедно, може би ще се спасим заедно.
И двамата искаме едно и също нещо.
Ние започнахме нашите експерименти с увереността,
че Призраците няма да се появят много години.
Те ще ни открият също, както вие го направихте.
- Но ако ние работим заедно...
- Не направихте ли достатъчно?
Ние дори не сме започнали още.
Аз мога да вкарам програмата ви в граници.
Как?
Аз направих атомна бомба за научно изложение в шести клас.
Оставили са те да направиш това в Канада?
Тя не беше действаща. Все пак, бях разпитван шест часа от ЦРУ.
Те вярваха, че бях част от тайна детска организация.
Всъщност, това ми осигури моята първа работа...
Майор Шепърд ме убеди, че можем все още да победим...
Така ли?
Ако работим заедно.
Преди много поколения, по време на подбор,
Дженаите са можели да свалят кораб на Призраците.
Въпреки, че много животи бяха изгубени този ден,
способността да се съпротивляват, дори по незначителен начин,
дава на Дженаите семето на надежда.
Този механизъм за съхранение на данни беше открит на този свален кораб.
Той е като бърза памет в преследване.
Това съдържа информация за кораба-кошер, от който беше разгърнат.
Tайръс и неговата дъщеря можаха успешно да стигнат до тази информация.
Как?
През този интерфейс.
Наистина ли?
Ние вярваме...
Това са места, където кораби на Призраци още спят.
Призраците са склонни към самоунищожение.
Вероятно е твърде рядко да се разгадае нещо по този начин.
Успяхте ли да се доберете до някакви други данни?
С този интерфейс механизъм, вярваме че можем да се
доберем до центъра от данни на кораба на Призраците.
Значи на това е базиран целият ви план?
Добре, как достъпа до компютъра на Призраците ще ви помогне?
С този интерфейс механизъм, можем да научим
местонахождението на всеки кораб на Призраците.
Така ще знаете къде да доставите вашите нови бомби.
Звучи разумно.
Дръзко е, разбира се, корабът, който гледаме да е още там.
Ако Призраците не бързат, както ти каза и събират сили, ще бъде там.
Този кораб е някъде близо до Вратата.
Доближаването пеша незабележимо е невъзможно.
Ето къде се включва вашият кораб, майор Шепърд.
Чудех се, къде ли ще се включи моят кораб.
Рќe.
Харесва ли ти този отговор?
Съдържателен е, това ще кажа.
Сигурна съм, че вече сте се договорили за това.
Единствено, защото ще получим нещо от това.
И ние се нуждаем от съюзници, госпожо.
Съюзници?
Ти току що каза, че тези хора са били готови да ви разпънат.
Как можете да им се доверявате?
Ей, аз им се надявам до толкова, доколкото мога да ги изхвърля.
Има причина, че настояваха Mаккей и Teйла да останат там,
и не е само, за да им помагат за бомбата,
но ние имаме нещо, от което те се нуждаят и те имат нещо, от което ние се нуждаем.
Аз мислех, че за това е договарянето.
Ами, да, това е.
Лично аз спирам преди да стигна до предлагане на ядрено оръжия.
Те и без това ги създават.
О, защо просто не казахте, че ги създават и без това?
Вие осъзнавате ли, че първоначално ви изпратих за храна?
Аз мисля, че все още можем да вземем това.
Не виждам пречки за това.
Някак си това го изместихме назад с цялата работа за атомната бомба.
Добре, краен вариант, можете ли да спрете това?
Ще трябва да си пазим гърбовете, но...
Нямаше да излагам моя тим на риск, ако не мислех така.
Добре, вървете. И може би тогава ще разговаряме за създаване на ядрени бомби.
Сферичния прозорец насочва избухливите сили на вътре,
и произтича имплозия, създавайки крайна компресия.
Под критичната маса става супер критична.
Изобретателно.
Знам, и можете ли да повярвате, че не спечелих научното изложение?
Така, практичното приспособяване на достъпно оборудване
и ресурси ще бъде истинско предизвикателство.
Вие сте предопределен да станете герой сред нашите хора, д-р Маккей.
Да.
Докато майор Шепърд се върне със C-4.
Аз съм мъртвец.
Изненадваме се един друг.
Дженаите не са хората, които си мислех, че бяха.
А виж себе си.
Никога не съм си мислела, че би изоставила своите хора.
Нe. Аз правя това за тях.
Джон Шепърд и неговите хора донесоха нова надежда на наши звезди, Сoрa.
Те имат дух на изследователи и сърцата на воини.
Те мe приеха.
Но вижте себе си.
Колко "церемонии за жътвата" те накарах да изтърпиш?
Никога вече, обещавам ви.
Ти ни уважаваш за това, което бяхме.
Това ни помогна да ти се доверим.
Мъчно ми е,че вие не ми се доверихте достатъчнo, за да споделите вашата тайна.
Това е нашия начин.
Нашата измама беше и е смисъла на нашето оцеляване.
Ние сме родени в тази тайна и ще я занесем до нашия гроб.
И все пак...
Не сме ли се отнасяли винаги честно с теб?
Трябва да знаеш, че не бихме се отнесли с други така благосклонно.
Може би тези нови съюзници ще ти помогнат да видиш...
че само ако сме заедно, ще можем да устоим пред Призраците.
Ще трябва да видим, дали твоите приятели ще спазят обещанията си.
Р•?
Виждате ли?
Трябва да влезем и излезем възможно най-бързо.
Аз съм изучавал тези планове през целия си живот.
Добре.
Тогава Ти водиш, ние ще те следваме.
Ние ще ви прикриваме при пробива и изтеглянето.
Изходен план?
Същия, както при влизането. Ти ще останеш в скачача.
Добре, сър.
Аз трябва да дойда с вас.
Има добра възможност да загинем в битка.
Сора е умел борец и експерт в стрелбата, лейтенант Форд.
И все пак, тя трябва да остане тук и да продължи, ако ние не се върнем.
Майоре, ние се нуждаем да доставите C-4, който ни обещавахте, преди да продължим.
Първо трябва да вземем точната информация.
Няма смисъл да изграждаме куп бомби, ако не можем да ги използваме.
Това ли са вашите срокове?
Сигурен съм, че разбирате.
Да.
Изглежда нямаме друг избор, освен да се доверим един на друг.
Колко имате от тези кораби?
Само един.
Там.
Събудени ли са?
Не виждам никаква активност.
Същото, като последния път.
Ето, пристигнахме.
Право през входната врата.
Хей, дръж укреплението.
Да, сър.
Успех.
Ох, Боже.
Тези хора са на пашкули за по-късно хранене.
Някои от тях може още да са живи.
Нямаме време за това.
Те могат да бъдат от вашите хора, знаете това.
Teйла, погрижи се за това. Ще се срещнем на кораба.
Mаккей, ти си с мен.
Аз ще остана с нея.
Върви. Ще се срещнем на кораба.
Ето го.
Но плановете на кораба, които помня не включват
подробности за това, как да отворим тази врата.
Ако се опитаме да я взривим, ще вдигнем много шум.
Така че, намерете друг път. Добре.
Може ли малко светлина тук?
Прекрасно.
Моля... помогнете ми.
Ще те измъкнем от тук.
Какво правиш?
Не можем да го освободим. Ние може да спасим никой от тях.
Какво?
- Моля, помощ...
Ще го оставиш тук да умре?
Чуй ме, Призраците не трябва да знаят, че сме били някога тук.
Казах - нe.
Mаккей, нямаме..
Виж, не знам дори дали това ще...
Работи.
Бинго.
Добре.
Аз ще ви прикривам. Вървете.
Ако го освободиш, те ще знаят, че е бил взет.
Ти не си този, за когото те мислех.
Този кораб е най-близкия до нашия свят.
Дженаите първи ще умрат, ако се събудят.
Помогнете ми!
Казах - остави го.
РќРµ!
- РўРёС…Рѕ!
Майоре, разкрити сме.
Трябва да се махнем от тук.
Взехме го.
Призрак-пазач.
Побързайте. Идват още.
Къде е Tайръс?
Беше улучен от оръжие на Призрак.
Той може да е бил само зашеметен.
До сега, Призрака да е вече върху него.
Хайде. Хайде!
Добре, дръжте се.
Къде е баща ми?
Той не оцеля.
Как?
Какво стана?
Мисля, че трябва да разберем.
Заемете позиции.
Кауен... Мисля, че току що научихме как да се справим.
Тя уби Тайръс.
Рќe.
Като го остави да умре все едно, че си го убила.
Той застреля човека, който се опитахме да спасим.
Било е грешка да се опитвате и да спасите когото и да било.
Изложи мисията на риск.
Ние ще задържим тези сведения...
Вие правите грешка.
И вашия кораб, и всички количества на C-4, които притежавате.
Това беше вашето намерение, да ни използвате.
А за вашите усилия, ще пощадя живота ви.
Колко великодушно.
Предполагам, че "тава" фасула е изключен от сделката.
Вашите оръжия.
Рќe.
Не мисля така.
Ние имаме предимството, майоре.
Да.
За това ли умря баща ти?
В името на хора, които щe лъжат и крадат от тези, които ще наричат приятели?
Добре, аз също излъгах.
Скачачи 2 и 3, изпълнявайте.
Вие действително ли мислехте, че имаме един кораб?
Кажи на хората си да се дръпнат и никой няма да пострада.
Скачач 2, подгответе се да стреляте по мой знак.
Чакайте.
Обещавате ли да си тръгнете?
Ами, това е плана.
Предполагам, че ще трябва да намерим от някъде другаде нашия "тава" фасул, но...
Мисля, че ще е честно да приключим с нещо.
Вие не искате да правите Дженаите неприятели.
Знаеш ли какво?
И за нас се отнася същото.
Майоре, мисля че бихте искали да видите това.
Много от информация, която свалихме от
механизма за съхранение на данни беше закодирана,
така че още работим върху това.
Да, не съм мислил, че ще е лесно.
Но установихме съществуването на 21 кораби-кошери на Призраците
само в нашия квадрант на галактика Пегас.
21?
А има показания за много повече навсякъде в Пегас.
Е, колко повече?
Ами, няма начин да знаем със сигурност.
Може би 60... Или повече.
Това са много кораби.
Някой от тях вече се задвижват.
Към нас ли?
Това е частта, върху която все още работим.
Значи, независимо, че помогнахме на Дженаите да направят ядрени бойни глави...
Ние можем да имаме едновременно само шепа от тях.
Точно така.
Има твърде много кораби на Призраци за координирана атака.
Плана на Дженаите никога нямаше да проработи, с или без наша помощ.
Ще видя какво друго мога да намеря.
- Благодаря ти, Питър.
Може би ще те зарадва да разбереш, че сержант Бейтс
успя да направи споразумение за храна, докато ви нямаше.
О, така ли?
Да, но това не е конкуренция.
И кой са тези хора?
Те са търговци. Наричат се Манарианци.
Съжалявам, че не успя да намериш съюзниците, които търсеше, Джон.
Е, поне събрахме малко ценна информация. Това е нещо.
Опитваш се да мe убедиш, че това са добри новини?
Повече предпочитам да зная пред какво сме изправени.
60 кораба... или повече.
Само се надявам да не дойдат наведнъж.