PAW Patrol: The Mighty Movie (2023) Свали субтитрите
Днес ще е горещ ден. Температурите ще са около 37 градуса.
Вечерта ще е по-хладно. Небето ще е ясно по цялото крайбрежие
и Адвенчър Сити ще може да наблюдава очаквания метеорен дъжд.
Слушате радио "Адвенчър Сити".
Сега идвам, сега идвам.
"Джей енд Ейч Скрап". За боклука твой плащаме в брой.
Да, ще го повикам.
Ханк! На телефона!
Оки-доки!
Брус, защо не вдигаш телефона? Живееш тук безплатно.
Ало? Ало?
Странно, няма никой.
- Как така, сега говорих с нея.
Ало? Ало?
Какво става?
Заключена е.
Навън има някой.
Какво? Къде?
- Виж, ето там!
Какво правят тези?
- Да не би...
Откраднаха ни крана!
О, небеса! Насочват се право към резервоарите!
Ало? Пес патрул? Аз съм Джанет от "Джей енд Ейч Скрап".
Тук всичко е в пламъци. Елате при нас бързо!
Внимание. Пожар в склада за скрап. И, изглежда, нямаме много време.
Пожарите са преодолими, а кутрета - смели.
Скай. Готова си за излитане.
Нагоре към небето!
И така, потегляме!
Патрул, на позиции!
Пес патрул поема контрол.
Виждам пожара. Доста е голям. Отивам да заредя вода.
Входът е блокиран. Ще разчистя пътя.
Право в целта!
Това е Пес патрулът! Те ще ни спасят!
Пес патрулът! Брус, ще ти харесат.
Малки, сладки кутрета, които карат коли.
Знам, че звучи странно, просто го приеми.
Хайде, Маршал, да победим пожара.
Водно оръдие!
Помощ!
- Тук сме!
Помогнете!
Маршал, караваната гори!
Водата ми свърши.
О, не!
- Пазете се!
Да, да!
- Да!
Видяхте ли я? Затова ми е любимка.
Пес патрул! Да ви измъкнем оттук.
Опа! Извинявай.
- Затова винаги съм с каска.
Благодаря, благодаря, благодаря!
Виждам, че сте добре. Дано щетите не са големи.
Хубавото е, че всичко това бяха боклуци.
Това са смелите кутрета, за които ти разказвах.
А това е Брус. Чувствителна душа. Дойде му малко в повече.
Хей! Хайде да снимаме Брус с кутретата.
- Чудесна идея.
Джанет, хвани малката, за да влезе в кадър.
Тук ми е добре.
- Ела, миличка!
Сега кажете "боклук".
Боклук!
Ужасно е да си най-малка.
Ако мен вдигне така, ще я зашеметя с дъха си.
Бяхте заключени отвън. Как стана това?
Няма да повярвате, но някой ни заключи,
за да открадне десеттонния ни електромагнит.
Кой би искал да открадне това огромно нещо?
Време е за шоу.
АДВЕНЧЪР СИТИ НОВИНИ
Хей, как сте? Аз съм Сам Стрингър на живо от центъра на Адвенчър Сити,
където ще наблюдаваме най-силния метеорен дъжд за последните 50 години.
Метеор! Метеор!
Толкова се вълнувам, че ще видим метеори, Чикалета.
Както виждате, това е метеорна треска и всички тук вдигат очи към небето.
Видя ли метеор?
Виждам само огромната ти глава.
Опа! Извинявай!
Хайде, Ръбъл, ще изпуснеш метеорите.
Нима очакваш, че ще наблюдавам
това изключително небесно явление, без да похапвам?
Хей, Чейс, жилетката ти е скъсана.
- Така ли?
Да. Май си прекалено голям за нея. Много бързо растете.
Всички ли? И аз ли?
Още не, Скай. Ти засега си същият размер.
Но не се тревожи. Растем различно.
А някои изобщо не порастваме.
Супер! Те са тук.
Елате. Кутрета, имаме гости.
Това са младшите патрули.
Нано...
- Здравей!
Мини...
- Привет!
И Тот.
- Как сте?
Мечтаят да са в екипа ни и ги поканих да гледаме метеорите.
Ти си Чейс!
- Да.
Ти поемаш с чест.
- Да. Мисля, че да.
А ти си Ръбъл!
Яки очила.
- Благодаря.
Скай, висока съм колкото теб.
Определено съм по-висока.
- Но не задълго.
Хайде да видите телескопа.
Супер! Първо аз!
По-кротко, пухчовци. Това е скъпо нещо.
Опа.
- Опа.
Извинете.
Да опитаме отново.
Погледнете и кажете какво виждате.
Внимателно гледайте през окуляра.
Внимателно.
Не съм сигурна за тези "младши патрули".
Откога Пес патрулът сме детегледачки?
Стига, Либърти. Не ги отписвай само защото са малки.
Колко много звезди!
- Сигурно са милиарди.
Да ги преброим.
- Добре.
Една, две, три,
четири, пет, шест, седем...
Здравей, свят! Здравей, Вселена! Здравей, интернет!
Аз съм Виктория Ванс и записвам това,
за да докажа, че съм най-великият учен в историята.
И не вярвайте на слухове. Не съм луд учен.
Е, да, понякога постъпвам малко лудо и безспорно съм учен.
Но това не ме прави луд учен.
Ясно ли е? Добре.
Така... Следя метеор Х-2-8-0-5 от две години.
Той притежава някакъв енергиен източник,
по-силен от всичко, познато ни на Земята.
С това стигаме до последното ми изобретение - метеорния магнит.
Готино име, нали?
Този сладък трактор теглич ще прихване метеора в небето
и ще ми го достави направо до входната врата.
Сега... да се приготвим за купона.
МЕТЕОР МИКС
Прихванах метеора и сега го придърпвам.
Успях! Успях!
Аз! Виктория Ванс.
За всички хейтъри, които ми се подиграваха, наричайки ме "луд учен".
Кой се смее сега?
Не! Не, не, не, не!
Метеорът се оказа много по-силен.
Не ми достига мощност.
Това не е добре.
3034, 3035, 3036, 3037, 3038...
Ето го!
Не очаквах да е толкова ярък.
Сякаш лети право към нас.
Да, защото... е така!
Напуснете кулата!
Приберете хората. Бързо, бързо, бързо!
Никой да не остава на улицата. Веднага влезте на закрито.
Скрийте се! Метеорът идва към нас!
Приберете се вътре! Приберете се!
Хайде, ставай, да вървим!
Бягайте оттук! Нямаме много време!
Чисто е.
Няма никой.
- Чисто е!
Чудесно! Скрийте се!
Легнете!
Добре ли са всички?
Аз съм добре.
Аз също.
Добре съм. Но ще трябва хубаво да се изкъпя.
Боже мой!
Чакай! Къде са младшите патрули?
Нано? Мини? Тот?
Еха!
- Това беше епично!
Добре че няма пострадал.
О, не! Вижте!
Нашата кула.
Напълно унищожена е.
Домът ни.
- Колите ни.
Всичко е разбито.
О, виж това. Какво се случва?
Аз... Какво ли е това?
Не вярвам на очите си.
- Знам, страните му светят.
От онова малко нещо ли е?
Този метеор излъчва някакви странни енергийни импулси.
Да го махнем, докато не разберем какво става.
Приблизително към 19:31,
метеор, който се очакваше да е безопасен, промени курса си
и се заби в Адвенчър Сити, причинявайки огромни щети.
Бях там, хора! За малко не ме премаза!
Пфу. Така.
Лудият учен Виктория Ванс беше арестувана,
след като пое отговорност за катастрофата.
Успях! Аз! Виктория Ванс.
Ужас!
Случаят е приключен.
АДВЕНЧЪР СИТИ ЗАТВОР
Не може да ме затваряте тук. Аз съм най-великият учен на света.
Или най-лудият учен на света.
Чух това!
Аз не съм луд учен.
Не...
Здравей, съседке!
Изглежда, спря да свети.
Може би така е по-добре.
Светлината ме плашеше.
Ще разберем от какво е направен метеорът.
До утре анализът ще бъде готов.
Хайде, кутрета. Време е за сън.
Хайде, де!
- Имаш ли нужда от помощ?
Не. Ще се справя.
Лека нощ! Ако ви потрябвам, аз съм наблизо.
Райдър?
- Да?
Липсва ми кулата. Не обичам да съм на ново място.
Изобщо няма да мога да заспя.
Е, имахме тежък ден. Може би си много уморен.
До сутринта.
Ръбъл, не си играй с лампите.
Ръбъл!
Какво е това?
Странно.
Не бях аз!
Не може да бъде.
Най-малкото кутре май вече стана най-силното.
Добре. Да видим какво може това нещо.
Какво става? Добре ли сте?
Май се сдобих... със суперсили!
Еха!
Еха!
Не е истина.
Никога не съм сънувал по-странен сън.
Ръбъл. Ти не сънуваш.
И никога не съм будувал по-странно нещо.
Виж си лапите!
Това е някаква огнена топка.
Е, логично е. Ти си пожарникарят.
Каква ли е твоята суперсила?
А? Чейс?
Маршал! Тук съм!
Хей! Как отиде толкова бързо?
Къде по-точно?
Браво! Най-несръчният изстрелва огнени топки.
Спокойно, остави на мен.
Ето. На мен се падна водата.
Супер!
Вижте мен! Аз съм ходещ магнит.
Много съжалявам.
Яко! Аз явно съм топуз.
Ръбъл? Добре ли си?
Рокендрол!
Каква е твоята сила?
Много добър въпрос. Бих искала да знам.
Така, започваме. Суперсила на три. Едно. Две. Три.
Добре. Добре.
Нямам силата да летя.
Защото имам... магнитни лапи!
Не.
Точно така! Аз съм супер разбиваща топка!
Да!
Какво става? Аз нямам суперсила. Що за измама?
Скай лети. Маршал контролира огъня.
Зума става вода.
Явно кристалите подсилват нещо твое.
Но аз съм си Либърти. Какво е то?
Щом сме толкова супер, ще трябва да си измислим ново име.
Защо ни е ново име?
Ние сме Пес патрул.
- Но вече сме нещо повече.
Изглежда, се сдобихме с допълнителни екстри.
О! Сетих се.
Защо не се наречем: "Пес патрул. Но нещо повече.
С допълнителни екстри".
Не се изговаря особено лесно.
А може би... "Могъщите песове".
Готови за действие, Райдър, сър!
Чейс, Маршал!
Готови за потегляне!
- Лапи мощност!
Десет, девет, осем, седем,
шест, пет, четири, три,
две, едно...
Старт!
Лапи мощност!
Скай!
Роки!
Старт!
Зума! Ръбъл! Готови за полет!
"Обед" ли каза?
- Не, казах "полет".
Старт!
Райдър?
Както знаеш, аз нямам суперсили. И се чудя какво да правя.
Мислих за това, Либърти. Имам много важна задача за теб.
Наистина? Да! Това вече е нещо друго.
Аз съм твоето кутре при нужда.
Браво! Остани да се грижиш за Младшите патрули.
Това не е добра идея. Не.
Старая се да съм по-гъвкава, но нищо не разбирам от деца.
Спокойно. Ще успееш. Могъщите псета поемат контрол.
Райдър! Върни се! Аз не ставам за детегледачка!
ОПАСНО
Щом чуем "суперсила",
си мислим за скъпи холивудски продукции и звездни актьори в трика.
Но суперсили съществуват
и кутретата, които ги притежават, наричат себе си "Могъщите песове".
Помощ!
Те са с нови сили, нови костюми и брандирани стоки.
Скъпи родители, съжалявам.
Това беше моят метеор! И моите суперсили.
Ненавиждам тези помиярчета!
И аз ненавиждам Пес патрула.
Затова с теб сме идеалните съкилийници.
Не се привързвай прекалено.
Щом намеря начин да се измъкна оттук, ще си върна метеора.
Дай ми минутка. Трябва да обсъдя нещо насаме с колегите си.
Добре, предлагам следното.
С котетата планирахме бягство от затвора.
Ще ти помогнем да се измъкнеш,
ако обещаеш да споделиш част от суперсилите си с мен.
Имаме ли сделка?
В момента май нямам много голям избор, така че, да, имаме сделка.
Сделка е, ако си стиснем ръцете.
Ако всички си стиснем ръцете.
Шегуваш ли се?
Чудесно, чудесно. Сключихме сделка. Прекрасно.
Сега, ако насочиш вниманието си натам,
в тоалетната съм ти оставил малка изненада.
Ами... благодаря, няма нужда.
Не се стеснявай! Вдигни капака.
Не съм виждала по-красиво нещо.
Наистина положих много усилия.
Могъщите псета имат невероятни суперсили.
Скай лети, Чейс е светкавично бърз, а Ръбъл е мощен жив топуз.
Така. Да не се мотаем. Моята суперсила е...
огнени лапи!
Не. Добре, добре. Няма нищо.
Значи... супер скорост!
Стана ми лошо.
Благодарение на суперсилите, придобити от метеора,
вече нищо не може да спре кутретата.
Хайде, Либърти, бъди гъвкава! Бъди гъвкава!
Адвенчър сити не може да се нарадва на Могъщите псета!
Хей!
Но ние го гледахме.
Това е проблемът. Само седим и гледаме.
Може да нямаме суперсили, но не значи, че не сме полезни.
Не вярвам, че го казвам,
но наистина ли искате след време да сте част от Пес патрула?
Да!
- Категорично.
Повече от всичко в цялата вселена.
Тогава вие ще сте моят личен проект.
Ще ви науча на всичко, което знам,
и ще ви превърна в малки, сладки, пухкави спасителни машини.
Супер!
97, 98, 99, 100. Вие сте.
Едно...
Леле.
Хайде като големите кучета. Без пот няма успех.
Да го направим!
Хайде, бързо, бързо! От топчета ще станете тип-топчета.
Само толкова ли? Нали искате да станете Пес патрул? По-бързо!
Хайде! Хайде! Вие сте малки, сладки, пухкави спасителни машини.
По-кротко, Либърти.
Програмата на младшия патрул е само за забавление.
Най-забавно е да осъзнаваш потенциала си.
Не съм казала "край". Бързо, бързо, бързо!
Остава още малко. Почти стигнахме.
И преди половин час го каза.
- О, не се оплаквай.
Радвай се, че те измъкнах от затвора.
Ще се радвам, когато няма да виждам това.
Стигнахме.
Сладкият аромат на свободата.
Това Хъмдингър ли е?
- Защо не е в затвора?
Да, аз съм. И се надявам да ме подкрепите на следващите избори.
Спри да агитираш! Сега сме бегълци.
- Съжалявам, забравих.
Толкова е хубаво отново да съм сред хората, които ме обожават.
Ха! Не съм гласувала за теб.
Нито пък аз. Ти беше най-лошият кмет на града.
Затова мразя свободните и честни избори.
Не бива да се набиваме на очи,
докато не вземем суперсилите на Пес патрула.
И как предлагаш да го направим?
Ще им дадем единственото, което искат.
Ето го. "Еър Хъмдингър".
- Съвършено.
О, много ми липсваше. Сънувах кошмари, че летя в икономична класа.
Сигурна ли си, че можеш да управляваш това нещо?
О, спокойно. Грозното ти самолетче е в добри ръце.
Летя на такива от училищните си години.
Добро училище е било.
Автопилот - активиран.
Сега ще си летим, докато Пес патрулът не дойде да ни спаси.
И защо ще го правят?
- Заради това.
Да не си се побъркала?
Какви ги вършиш?
Сега сме в беда. Трябва да дойдат да ни спасят.
Това ли беше планът ти?
Аха!
Седни и яж кашу, докато повикам помощ.
Хайде, спрете!
Видяхте ли това? Схванаха го. Тези кутрета са върхът.
Радвам се за теб, Либърти. Но май е време за почивка.
Вие искате ли почивка?
- Не са ни притрябвали почивки.
Това е друго нещо, пухчовци!
Пес патрул. Какъв е проблемът?
Помощ! Помощ! Тук полет Ейч Ди 9-9-0-4. Нуждаем се от помощ.
Дръжте се! Идваме.
Скай. Отлети дотам и приземи самолета.
Хайде, кутрета!
Аз съм могъщо псе. Родена съм за това.
Ще помагаме оттук. Хайде, кутрета!
Скай полита към небето!
Пес патрулът е тук.
Спрете двигателите, аз ще приземя самолета.
А, ето те и теб!
Хъмдингър?
Получи се точно както тя каза.
Кой какво е казал?
Аз.
Кристалът ми!
- Отмъкнах ти го толкова лесно.
Върни ми го!
Ти си борбен дребосък, а?
До скоро, кутре! Чао, чао!
Не!
Благодарим, че летяхте с "Еър Хъмдингър".
Райдър, чуй ме. Тук е Скай.
- Какво става там?
Беше капан. Откраднаха ми кристала. Нямам суперсили, а самолетът пада.
Ти къде си сега?
Не мога да видя. Почакай.
Ще стигнеш ли до летището?
Не мога. Много е далече. Трябва да го приземя другаде.
Разбрано. Ще импровизираме.
Разчистваме писта. Поеми курс към "Мейн Стрийт".
"Мейн Стрийт" ли каза?
- Да, точно.
Най-натоварената улица в града.
Но и най-дългата.
Хайде, патрул! Трябва ни писта и нямаме никакво време.
Карайте, хора. Не е нужно да се прибирате, но не стойте тук.
Чейс, маркирай пистата. От край до край.
Чейс поема с чест.
Светлини!
Имам нужда от супер скорост.
Този участък е затворен.
Вече виждам пистата.
Добре. Да го направим.
Затворете очи и слушайте само успокояващия ми глас.
Съвсем близо съм.
О, не!
О, не!
Ще мина отдолу!
Хайде, миличък! Меко кацане, меко кацане.
Добре. Твърдо кацане.
Това беше отлично паркиране.
Връщат се! Те са тук!
Супер!
- Да!
Как мина?
- Не добре.
Я стига! Вие сте Могъщите псета, не може да е зле.
Беше капан. Откраднаха кристала на Скай.
Значи наистина е било зле.
Хей, Скай. Добре ли си?
Как можах да изгубя кристала си.
Можеше да се случи на всеки от нас.
Да, но не.
Случи се на мен.
Когато се родих, бях изтърсакът.
Знаеш ли какво е това?
- Била си най-малка?
Най-малка и най-слаба.
Не е лесно да си най-малък.
Бързо научаваш, че всичко ще ти е по-трудно.
Когато си най-малък, те избират последен.
И понякога не те избират.
Накрая разбрах, че ако искам нещо по-добро,
трябва да поема живота си в свои ръце.
Не! Върни се!
Ще ти помогна. Спокойно.
Първо да те стоплим.
Нямаше дори да съм в Пес патрула.
Райдър не искаше друго куче.
А и със сигурност не би избрал дребосъче като мен.
Нямах представа.
Когато имах суперсили,
аз за първи път не се чувствах най-малка и най-слаба.
На всяка цена ще си върна кристала.
Невероятно. Най-доброто ви време!
Либърти. Може ли да поговорим?
Добре, пухчовци, почивка.
Или не. Правете лицеви опори.
Казвам ти, Райдър, тези мъници са сериозна работа.
Либърти, трябва да прекратим програмата им.
Какво?
Много е опасно. Суперсилите на Скай са в лоши ръце.
Не знам какво ще последва.
Но... те могат да помогнат.
Да, малки са, но поне милион пъти си казвал: "Няма малки кучета".
Знам, че младшите патрули са важни за теб.
Безопасността им е наша грижа.
Затова ще ги изпратим у дома.
Ти ли ще им го кажеш, или аз?
Какво да ни кажете?
Нано, Мини, Тот. Имам лоши новини за вас.
Слагам край на вашата програма.
Какво? Не.
Съжалявам.
Ще я подновим, когато стане безопасно.
Кога ще е това?
Ами не знам.
Райдър.
Съжалявам, че изгубих кристала.
Вината не е твоя. Не биваше да те изпращам сама.
Все ми се струва, че ако не бях толкова малка, щях да ги спра.
Не се обвинявай. Ще си го върнем.
Програмирах компютъра да претърси града
за енергийния заряд на кристала.
Само кажи и тръгвам веднага.
Скай. Не искам да участваш в тази мисия.
Какво?
Ти вече нямаш суперсили.
Но... аз трябва да направя нещо!
Моята работа е да ви пазя.
Докато не го вземем, те моля да останеш тук.
Това не е честно.
Съжалявам, Скай. Това е решението ми.
Иди да си починеш.
Най-сетне!
Каква ли ще е моята суперсила?
Не пипай!
Гъделичка ме.
Имам силата да контролирам електричеството.
Това поведение не е от полза за имиджа на човек,
който мрази да го наричат "луд учен".
Аз просто ще застана тук.
Невероятно е! Усещам енергията, която бушува в мен!
Престани! Статичното електричество поврежда мустаците ми.
И виж какво причини на котетата.
Проблемът на метеорния магнит беше недостигът на енергия.
Но вижте ме сега.
С няколко модификации ще му дам цялата нужна енергия.
Вече ще мога да хвана всички метеори, които искам.
А за какъв дявол са ти още метеори?
Видя каква сила притежава този. Кой знае какви са другите.
Енергийният заряд е засечен.
Енергийният заряд е засечен.
Кристалът ми!
За да си върна кристала, ще ми е нужна всяка възможна сила.
Това са всички.
Ще върна кристалите, преди да са разбрали, че ги няма.
Ето те. Преминаване към невидим режим.
О, не, няма!
Чао, чао!
Върни се!
Само толкова ли ти е скоростта?
Искаш ли да забавя, за да можеш да ме следваш?
Толкова си предвидима.
- Пусни ме да изляза!
Не си толкова супер в силовото поле, а?
Не страдай от загубата.
През целия си живот аз съм била подценявана.
Благодаря за кристалите.
Не!
Време е да се възползваме от тези сили.
Невероятно е. Мога да стигна много по-далече в космоса от преди.
Спри! Правиш нещо опасно. Някой ще пострада.
Какво ме е грижа за другите хора?
На тях пукаше ли им за мен?
Но колкото и умна да бях, те ми се присмиваха.
И ми казваха, че съм "луд учен".
И така, поех нещата в свои ръце.
Обещах си, че никой няма да ме накара
да се чувствам малка и незначителна никога повече.
Съжалявам, че си го преживяла.
О, ти пък какво разбираш? Ти си просто куче.
Знам какво е да се чувстваш малък и незначителен.
Трябва да полагаш двойно повече усилия от другите, за да се докажеш.
Затова рискувах всичко, за да си върна кристала.
Но стана само по-лошо.
Оказва се, че съм прекалено малка.
Това беше добро. Знам какво искаш да направиш.
За миг ще се сближим, аз ще се трогна, ще се размекна.
Ще размисля и ще те освободя.
Това няма да стане!
С кого разговаряш? О, това Скай ли е?
Хъмдингър.
Много мило, че ни донесе останалите кристали. Колко са красиви!
Не забравяй, имаме уговорка. Един от кристалите е за мен.
Добре, разбрахме се.
О, небеса, мога да говоря.
Имам много за казване.
Дай ми кристала!
Как да включа това? Хайде, суперсили!
Виж ти какво стана!
Знаех, че ще съм голяма работа в Адвенчър Сити.
Моля да ме извините. Трябва да посетя Пес патрула.
Имам неразчистени сметки с онези малки кутрета.
О, не...
Райдър! Райдър!
Райдър! Скай я няма. Взела е кристалите.
Какво?
Ало, Скай. Обади се!
Скай, тук Райдър. Чуваш ли ме?
Компютърът е открил кристала й. Тръгнала е за него.
О, не.
Хайде, патрул. Да й помогнем.
Как ще помогнем на Скай, щом нямаме суперсили?
Ще действаме по старомодния начин.
- Тогава ще дойда с вас.
Какво беше това?
Земетресение!
Не мисля, че е земетресение.
Брей, брей, брей, това са старите ми приятели, Пес патрулът.
Хъмдингър.
- Но изглежда по-различно.
Заклещих се!
Готово!
- Тръгвайте!
След мен! И се пазете!
О, стойте мирно, за да ви смачкам!
Махнете се от пътя!
Само безсърдечно чудовище би стъпкало камионче за сладолед.
Няма нищо по-хубаво от ден в салона.
Това не е сериозно.
Кошът!
Хей.
Хей, познавам те, ти си от Пес патрула.
Мислех си и аз да се включа.
Не в спасителните мисии, разбира се,
но за връзки с обществеността например.
Дръж се!
Извинявай за това!
Но като размисля, за какво ми е работа? Пфу...
Няма да се измъкнеш лесно!
Върни се тук!
Тук няма изход! Обърнете!
Май това е краят на пътя, Пес патрул.
Какво ще правим?
- Не знам. В капан сме.
Младши патрул поема контрол.
Това са младшите патрули!
Какво е това? Махнете го!
Операция "Алергия"!
Старт!
Той ще избухне!
Маршал, кристалът е в джоба на сакото му!
Заемам се!
Взех го!
- О, не, не позна!
Маршал!
Никой не може да се закача с гиганта Хъмдингър.
Който си играе с огнебореца, ще се изгори.
Това е готин афоризъм.
Смалява се!
Хъмдингър, ти се връщаш в затвора.
О, не, отново ли?
Това е друга работа. Малки, сладки, пухкави спасителни машини.
Качвайте се, топчовци! Вие ще се движите с мен.
Много добре, Маршал. Взимаме кристала и към Скай.
Толкова много метеори! И толкова малко време.
Не четете ли? Там пише: "Разкарайте се".
Здравейте!
Обикаляме и продаваме пескаутски бисквитки.
А не искате ли нещо сладичко и вкусно?
Слушам ви, предлагайте.
Отвлякоха вниманието й. Зума, ти си.
Тъй вярно, Райдър, сър.
Имаме обикновени. С глазура, с карамел...
Добре. Хубаво.
- С джинджифил, с ябълки...
С ядки, с глазура...
- Не, благодаря.
С горски плодове...
- Това е друго.
Супервълна!
Ние не ядем шоколад, но добре, щом настоявате.
Ще запишем поръчката ви.
И ще получите бисквитките си след шест седмици.
Това е много време.
Скай? Скай?
Къде си?
Зума?
Радвам се да те видя.
Сега ще те измъкнем оттук.
Лапи мощност!
Не, няма да стане!
Само един от вас има сили.
Не сте ми в категорията.
Ние сме екип. Ако си срещу един от нас, си срещу всички.
Добре, както искате.
Чейс!
Готово!
- Маршал!
Малко жега!
Роки!
Залегни!
Стой по-далече от нашите коли!
Кажи й го, Роки!
Ръбъл!
Лапи мощност!
Скай!
- Заемам се!
О, не ти!
Чейс!
Виж ти. Аз съм разтегателна.
Това е моята суперсила. Еластична, фантастична.
Либърти?
Ще ни изтеглиш ли?
Без проблем.
Браво на теб, Либърти!
Стараех се да съм по-гъвкава, но това е абсурдно.
Хайде, кутрета. Играта свърши.
Върнете си ми кристала!
Зума!
Къде си?
- Тук съм, виж ме!
Трябва да си по-бърза.
Не можеш да се скриеш.
Тези кристали са наши, скъпа.
Не!
А сега да изключим метеорния магнит. Завинаги.
Хей, Ръбъл!
Разхожда ли ти се?
Сговорна дружина планина повдига.
Не! Не! Спрете! Какво правите?
Огън!
Не!
О, да! Доволни ли сте сега?
Виктория Ванс, ти си арестувана!
Ти доста загази!
Първо ме хванете!
И къде ще отидеш?
Жалки псета, мислите се за умни.
Но метеоритите идват, независимо дали ви харесва.
Това е истина. Много метеори летят към града.
Какво си направила?
Какво да ви кажа? Сигурно наистина съм луд учен.
Най-после. Призна си го.
Скай. Искам да излетиш и да унищожиш колкото може повече метеори.
Вярваш в мен след всичко, което се случи?
Винаги съм вярвал в теб, Скай.
Ти си причината да казвам, че няма малки кучета.
Ще дам всичко от себе си, Райдър.
Чакай!
Щом ще се бориш с метеорите,
вземи всички възможни сили.
Вярваме в теб, Скай.
Ще се справя.
Скай полита към небето.
Пес патрул, да евакуираме града. По-бързо!
Къде сте?
Ето ви.
Сега - прицелващ компютър.
Да започваме.
Огън!
И ще изпепелим!
Уцели ме!
- Скай, добре ли си?
Аз да. Но ще зарежа самолета.
Добре, космически скали, какво можете?
Метеорите летят към Адвенчър Сити.
Незабавна евакуация.
Повтарям. Незабавна евакуация.
Изтегляйте се бързо. Вземете само най-необходимото.
Давай, Скай!
Това бяха. Небето е чисто.
Не, не е.
Скай, огромен метеор наближава.
Не виждам нищо.
Чакай малко!
О, не!
Скай! Махни се оттам!
Не, не мога, Райдър. Трябва да опитам.
Спасявай се, Скай! Метеорът е голям.
Няма малки кучета.
Няма малки кучета!
Няма малки кучета!
Скай!
Скай!
Скай!
Скай!
Скай!
Скай!
Чакайте! Какво е това?
Виждате ли онова там? Затова е любимото ми кутре!
Да! Браво, Скай!
Браво!
- Беше изумително!
Гордея се с теб, Скай. Постъпката ти беше смела.
Не е за вярване! Тя успя! Да!
Пес патрул!
- Това е невероятно!
Да живее Пес патрулът!
Аплодисменти за Скай и Могъщите псета!
Ние сме Могъщите псета.
Защитниците на Адвенчър Сити и пазителите на всичко добро.
Суперсилите вървят с дълга да помагаме на всички в беда.
Заклели сме се да правим добро и нищо няма да ни спре да браним света.
Защото и най-малкото кученце...
е способно на велики дела.
Няма непосилни задачи...
Няма малки кучета.
ПЕС ПАТРУЛ: СУПЕРФИЛМЪТ
subs by sub.Trader at