Frasier - Season 1 (1993) (Frasier.S01.BluRay/Frasier (1993) - S01E14 - Can't Buy Me Love (1080p BluRay x265 Silence).bg.srt) Свали субтитрите

Frasier - Season 1 (1993) (Frasier.S01.BluRay/Frasier (1993) - S01E14 - Can't Buy Me Love (1080p BluRay x265 Silence).bg.srt)
ФРЕЙЗЪР Любовта не се купува
И това ми било куотърбек! Не може да улучи и писоара!
Роз, влез и ми вземи чантата. Забравих я в студиото.
Сам си я вземи.
- Той всеки път ме унижава в ефир.
И мен! Веднъж ме представи като гаджето на Мартина Навратилова.
Чък, извинявай, че те обидих. Облечи си полата и измий чиниите.
Линиите са отворени.
Но само за истински мъже, не за лигльовци като Чък.
Я, кой се намъкна в бърлогата! Д-р Фрейзър Крейн.
Знаете какво правим пред доктора - сваляме гащи и се навеждаме.
Здравей, Булдог.
- Кой ще бие?
"Джаянтс" или "Сейнтс"?
"Джаянтс".
- Шегуваш се.
"Сейнтс".
- Шегуваш се.
Все някой трябва да бие.
- Да, но те няма да играят.
Много смешно! Жалко, че не ни слуша почти никой.
ЛИКА-ПРИЛИКА С БАЩА СИ
Здравейте, д-р Крейн.
- Дафни, купих това за вечеря.
Найлс, подранил си.
Качих Марис на влака за Чикаго, а без нея съм така сиротен.
Шампанско?
Става за всеки повод. Да ти помогна ли в кухнята?
Не, погрижих се за всичко.
- Този мой късмет!
А какво предлагаш?
- Като за начало, махни това бобче.
То ми е офицерът. Еди изяде истинския.
В такъв случай вземи топа с боба.
Здравейте.
- Брат ви донесе шампанско!
Явно Марис е заминала за Чикаго.
Влакът вече я носи натам.
Може ли да попитам защо не самолет?
- Страх я е да лети, откак пострада.
Катастрофа ли?
- Не, изпъдиха я от първа класа.
Все още се буди с писъци.
Фрейзър, моля за една услуга.
- Да, татко?
Мой стар колега събира средства за вдовици и сираци на полицаи.
Ще прави от онези търгове с ергени и му трябва местна знаменитост.
Ако повикаме някой от радиото…
- С радост ще помогна.
Чудесно! Значи ще питаш Булдога?
Булдога ли?
- Да, нали… такова…
Щях да помоля и теб…
Щях, наистина! Пазех го за десерт.
Не го тормози, Фрейзър. Ще го довършиш!
Добре, съгласен.
- Много ти благодаря!
Ще питаш и Булдога, нали?
- Ще му го излая.
Сигурно е забавно да си избереш мъж на търг
и той да изпълни всяко твое желание.
Д-р Крейн?
- С удоволствие… аз…
Фрейзър, какво ще стане, ако никой не наддаде?
Ако те оставят да стоиш там, притеснен, потен…
В пълна тишина?
Невъзможно, Найлс.
- Благодаря, татко.
Ще има жива музика.
ПЪРВИ ПЪТ…
Следващият ни ерген е г-н Наука от обществената телевизия.
Боже, там прелива от естроген!
Жестоко! Мацките са като нас. Искат съвсем същите неща.
Само че Фрейзър Крейн не е лесен!
Ще получат само първокласна вечеря и ръкостискане на вратата.
Скука!
Моето момиче ще получи лимузина, вечеря, билети за мача на "Соникс"
и тези задни части от стомана.
Пипни само! Пипни!
- Не, благодаря.
Дами, моля ви, не хвърляйте бельото си на сцената.
Тези жени тотално обезумяха!
Стадният манталитет е опасен. Дано изходите са ясно обозначени.
Няма страшно.
Лесно ти е на теб. Няма да си плячка за ротвайлерите.
Този е полузащитник на отбора "Сийхокс"!
Само тази година е вкарал двама защитници в болница.
Ти-Джей, аз съм Мартин Крейн.
Номер 19?
- Не ме карайте да излизам там!
Ще се справиш. Просто иди и се забавлявай.
Ще го сдъвчат и изплюят.
ВТОРИ ПЪТ…
Как беше, Ти-Джей?
Ужасно! Те са като настървени акули.
Купи ме една жена с налудничав поглед.
Къде да платя?
- Роз!
Хареса ми и си го взех!
Стой!
Номер 20?
- Мой ред е.
Благодарен съм ти, синко.
Твоето присъствие вдига нивото.
- Удоволствието е мое.
Ако наддаването се закучи, наведи се уж да вдигнеш нещо.
ПРОДАДЕНО!
Продаден за 500 долара на онази настоятелна дама.
Док, кой те купи?
Не знам. Чух единствено нечии крясъци…
"Ще те схрускам!"
Номер 21.
Дами, палете моторите!
Д-р Крейн? Аз съм Кристина Харпър.
Аз ви купих.
Вие ли бяхте?
Следя предаването ви. Почитателка съм.
Това е…
Чудесно.
Купихте ме за 500 долара. Това е доста.
Приключих голяма сесия в модно списание.
Фотограф ли сте?
- Фотомодел.
Чудесно!
Да излезем в петък?
Разбира се. Живея в "Елиът Бей тауърс".
В 19 ч.?
- Чудесно, до петък!
Това е новата ми стопанка.
Фотомодел е.
- Не знам какво намират в нея.
Ти приключи бързо.
- Паричният поток вече намалява.
Но и за Булдога остана една играчка за дъвчене.
Отивам да пусна една вода. После ще си играем.
За бога, Дафни, защо?
Баща ви ме помоли, защото търгът замря.
Предложих сто долара. Никой не наддаде.
Кристина, добър вечер!
Извини ме за закъснението, но ме извикаха за сесия.
Вече си тук и си прелестна!
Не, сесията е тази вечер, но може да хапнем по-късно.
Разбира се, всичко е наред.
Дано не си се старал прекалено.
- Не, не…
Наел си ресторантска количка…
- Моя е. Сигурно и ти имаш такава.
Още нещо…
Приятелката ми също я повикаха и няма кой да гледа дъщеря ми.
Аз ли да я наглеждам?
- Нямам друг избор.
После приятелката ми ще я отведе и ще останем само двамата.
Не съм сигурен дали мога…
Така ще натрупам точки, нали?
- Много точки.
Доведи малкото съкровище.
Д-р Крейн, това е дъщеря ми Рената.
- Здравей.
Срамежлива е.
Асансьорът дойде. До скоро!
Е, Рената, заповядай, настанявай се.
Мога ли да ти предложа безалкохолно?
Пастет от гъши дроб?
Красиво име е Рената. Носи поетичност и романтичен дух…
Може ли да се обадя по телефона?
Рената, ще прекараме вечерта заедно. Нека извлечем най-доброто от нея.
Може да се изненадаш колко съм "в час".
Телефонът е там.
ДА НАДХИТРИШ ПСИХИАТЪР
Няма начин!
Тотално жестоко!
Няма начин!
Няма начин!
Няма!
Да, бе!
Задръж, някой звъни.
Ало?
Той ще ви потърси по-късно.
Няма начин.
Кой беше?
- Не знам.
Няма начин!
Пак звъни някой.
- Аз ще вдигна, благодаря.
Ало? За теб е.
Ало? Здрасти, Тифани.
Нали досега говореше с Тифани?
С Тифани Шварц, това е Тифани Мартинес.
Възхищавам се на етническата мозайка на Америка.
Каква ти е драмата?
- Говориш по телефона от часове.
Млъкни, Еди!
Извинявай, че не скачам от радост.
Зарязана съм тук с някакъв непознат, може би перверзник.
Майка ти беше в безизходица. За протокола - не съм перверзник.
Не разбираш! Тя непрекъснато връзва тенекии.
Сега си под моите грижи и ти трябва по-питателна храна.
Какво ще кажеш за палачинка с морски дарове?
Омар "Нюберг"? Паниран кренвирш с кураре?
Имаш ли тесто за курабийки?
- Ужас! Ела да видим в кухнята.
Няма да я впечатлиш с тази гурме програма.
Тя не хапва нищичко. Говори само за диети и за себе си.
Изглежда, не я харесваш много.
- Добро утро!
Аз имам син. Не ми се иска и той като теб да ме мисли за…
Смотаняк?
- Благодаря!
Желая ти успех.
Виж ти, имало тесто. Едно ще ти стигне ли?
Супер!
Натъпчи си лулата и го изпуши.
Знаеш ли, Рената…
Аз съм психиатър.
Ако имаш проблеми с майка си, ще те изслушам.
Значи, искаш да ти се изповядам като откачалките в предаването ти?
Грижа ли те е въобще?
- Да, за откачалките.
За теб също ме е грижа.
- Ще повърна!
Тя казва на хората, че съм по-малка.
Как мислиш, защо го прави?
- За да скрие своята възраст.
Наистина ли?
Веднъж отивахме да караме кънки, но тя видя студио за татуировки.
Заряза ме на тротоара, за да си направи пеперуда на рамото.
Въобще забрави, че съществувам.
На колко години беше?
- На девет години за пръв път.
Какво казва баща ти?
Тони ли? Той непрекъснато пътува с Уайтснейк.
Групата "Уайтснейк" ли?
- Така се казва новата му жена.
ДА ВОЗИШ МИС ДАФНИ
Признавам си, притеснявах се от срещата ни,
но си прекарвам чудесно.
Освен ако не говори шампанското… Май добре си пийнах.
Това и е хубавото на лимузината. Само дано и шофьорът не пие
Вие нали не пиете?
Той не пие.
Да пием и за него!
Ти съвсем се отряза! Супер!
Защо ни трябва толкова време да излезем от паркинга?
Споменах ли, че за пръв път гледам баскетбол?
Тези играчи не ми излизат от ума. Истински великани!
Ръстът не е най-важното нещо в мъжа. Но е добро начало!
Боже, обидих те, нали?
Ще ти мине. Ти си костеливо малко орехче.
Олеле, това не ми харесва! Много лошо!
Шампанското ли?
- Не, виждам дъното на чашата.
Тогава - до дъно!
Лошо момче си ти! Само да не си помислиш нещо.
Виж на кого го казвам. Ти никога не мислиш.
Ето! Пак те обидих. Наздраве за това!
Това вече е много грубо.
Хей, ти, с понтиака!
Да, ти! Престани да бибиткаш!
Не се дръж глупаво само защото изглеждаш глупаво.
Не го ядосвай, не можем да избягаме.
Цивилизацията няма да напредне, ако не порицаваме лошите маниери.
Затвори си шибаната уста!
Престани! Ето, той слезе от колата си.
О, висок е!
- Вдигни стъклото, заключи.
Спокойно, той няма да нападне жена.
- Вдигни стъклото!
Хей, пусни го! Долу лапите от него!
Пусни го, урод грозен!
- Млъкни!
Най-после тръгнахме.
Благодаря ти, Питбул. Прекарах чудесно.
Знаеш ли, това тесто за курабии не е лошо.
После ще съжалявам, но…
Това е Нейно превъзходителство. Вземи си тестото.
По-добре не. Тя полудява, ако наддам и грам.
Всяка сутрин ме кара да се тегля.
Горката!
- Свикнала съм.
Ето ме отново!
Рената, скъпа, Санди те чака долу в колата.
Рената, прекарах много приятно.
- Ти май не излизаш често?
Мисля, че ме харесва.
Благодаря ти за помощта. Сега докарай количката. Гладна съм.
Знаеш ли, Кристина… Няма да се получи.
По-добре прекарай вечерта с дъщеря си.
Нали имаме среща?
Когато се запознахме, бях привлечен
от забележителната ти красота.
Но откакто узнах повече за теб, не ми изглеждаш толкова добре.
Моля?
- Дъщерята е привилегия.
Не може да я зарязваш навън, за да си правиш татуировка.
Или да не й позволяваш да порасне, за да изглеждаш по-млада.
Рената ли ти го каза?
- Знам и за диетите.
Знам как си я оставила, за да ходиш на танци.
Що за майка си ти?!
А не ти ли хрумна, че тя може би лъже?
Днес излизам за пръв път от година. Джон и Мариан никога не я вземат.
Кои са те?
- Баща й и новата му жена.
А кои са Тони и Уайтснейк?
- Кучетата ни.
Знаеш ли какво правя вечер? Помагам й с домашните.
Или с уроците по френски.
Миналата събота я заведох на кънки с 12 нейни приятелки.
А случайно да си татуирала рамото си?
Да виждаш нещо тук?
Не… Но очите ми се напълниха със сълзи.
Защо ще ме лъже?
- Защото е на 12 г. и ми се сърди.
Не й позволих да остане сама вкъщи. Страшен психолог си, няма що!
Не разбирам от деца, разбирам от отношения на възрастни.
Тази вечер няма да ги получиш.
- Кристина, не си тръгвай…
Между другото, имам само един бъбрек.
Познай къде е другият.
Чисто ли е?
Къде е супермоделът?
- Тръгна си.
Притесних се да не ви хвана в неудобен момент.
Това беше преди половин час.
А защо още не си си легнал?
- Размислих се.
Дали сладкото ми момченце няма да стане чудовище.
Това пък защо?
Дълга история. Искаш ли да я чуеш?
- Става късно…
Всички деца са еднакви. Отначало са сладки.
После стават противни всезнайковци и се чудиш кога ще свърши тази фаза.
Но тя все пак свършва, нали?
- Още чакам.
Ало?
Дафни, как мина твоята среща?
Няма начин!
Лека нощ, Сиатъл. Обичаме те!
© 2023 Translator's Heaven