Batman - Movie Collection (1989-2022) (The.Batman.2022.1080p.BluRay.x265.DDP5.1.Atmos-WAR.srt) Свали субтитрите
...мрачен и бурен Хелоуин.
Добър вечер, гледате новините на живо в 20:00 ч.
Водещата новина: Нови проучвания показват, че кметът Дон Мичъл Младши
и 28-годишната претендентка Бела Реал са с равни шансове.
Надпреварата се разгорещи снощи на последния дебат преди изборите.
Опонентката ми иска да осакати Програмата за обновяване на Готъм,
основана от великия Томас Уейн.
Да намали средствата за проекти като морската стена
и грижите за нуждаещите се.
- Програмата за обновяване не работи.
Градът се обновява вече 20 години. Вижте докъде стигнахме!
Престъпността расте. Убийства и наркотици.
По улиците обикаля маскиран отмъстител.
- Под мое ръководство
полицията нанесе сериозен удар на организираната престъпност.
Задържането на Салваторе Марони е безпрецедентно в историята ни.
Но ситуацията с "капките" и другите наркотици стана по-лоша.
Не казвам, че нямаме работа. Но аз имам красива жена и малък син.
И няма да намеря покой...
Здравей.
Да, в момента гледам.
Защо сме с равни шансове?
Мислех, че в новото проучване на "Пост" сме напред.
Знаеш ли... Не мога да гледам повече.
Обади ми се сутринта.
...който все още вярва, че градът ни има бъдеще.
Трябва ни лидер, а не празни приказки.
Някой, който да каже истината на хората.
Четвъртък, 31 октомври.
Градските улици са пълни с хора за празника.
Въпреки дъжда.
Престъпниците се крият в хаоса,
готови да атакуват като змии.
Но аз също съм там.
Наблюдавам.
Две години нощен живот ме превърнаха в нощно животно.
БАКАЛИЯ "ДОБРИ ВРЕМЕНА"
Трябва да избирам целите си внимателно.
Хайде! Дай парите!
- Добре.
Давай! Давай!
- Добре...
Градът е голям.
Не мога да съм навсякъде.
Но те не знаят къде съм.
Виж го този!
Бум!
Страхотно! За това говоря.
Дай да видим твоите хитове.
Ти си!
Сега имаме сигнал. Показва кога има нужда от мен.
Но когато светлината озари небето...
Това не е само призив.
Това е предупреждение.
За тях.
Страхът
е инструмент.
Полудя ли?! Гледай къде ходиш, наркоман!
Те мислят, че аз се крия в сянката.
Хайде!
СЧУПЕН
Но аз съм сянката.
Хайде, хайде!
Хайде, давай!
- Хвани го!
Давай!
- Какво правиш?
Помощ! Помогнете ми!
Помощ!
Къде тръгна?
Хайде!
Хайде, счупи го.
Не можеш да мръднеш, а?
Нокаутирай го.
- Време е за шоу, пич!
Хайде!
- Хайде, направи го!
Виждаш ли го този?
Ти пък кой си?
Аз съм разплатата.
По дяволите! Това е той.
Недей... Не, не!
Моля те, не ме наранявай.
Полицейско разследване.
Той е с мен, полицай.
Шегувате ли се, сър?
Ще го пуснете вътре?
Мартинес, пусни го.
Проклет изрод!
Какво знаем?
БЕЗ ПОВЕЧЕ ЛЪЖИ
Детектив?
- Съжалявам, лейтенант.
Множество удари с тъп предмет. Разкъсана кожа на главата.
Удряли са го много пъти. Силно.
Всичката кръв от главата ли е?
Не.
Извини ме...
Повечето е от ръката му.
Палецът е отрязан.
Убиецът може да го е взел като трофей.
Бил е жив, когато са го отрязали.
Подкожни кръвоизливи...
Около раната.
ЛЪЖИ
МАРОНИ АРЕСТУВАН ЗА НАРКОТИЦИ
От охраната на входа казаха, че децата са обикаляли за Хелоуин.
Кметът е бил тук сам.
Убиецът явно е влязъл през капандурата.
Каза, че има картичка.
Да.
"Поздрави от приятеля ти.
Нямаш представа, нали?
Да поиграем само аз и ти.
Какво прави лъжецът, когато умре?"
Има и шифър.
Това говори ли ти нещо?
Какво става тук?
Аз го поканих, Пийт.
Това е местопрестъпление. Убиха Мичъл, за бога!
Журналистите са долу.
Позволявам ти много неща, Джим, защото се знаем отдавна.
Но това вече е прекалено.
ЗА БАТМАН
Чакай! Той замесен ли е?
- Не е.
Откъде знаеш? Той е проклет отмъстител!
Може да е заподозрян! Защо го правиш?
Бяхме партньори.
- Опитвам се да намеря връзката.
Не лъже, а лежи.
Моля?
Гатанката.
Какво прави лъжецът, когато умре? Не лъже, а лежи.
Господи!
Сигурно днес е любимият ти празник?
Честит шибан Хелоуин!
Извинете, г-н комисар...
Готови са за изявлението ви.
Разкарайте го оттук.
Веднага!
Хайде.
Да.
Хлапето го е открило.
Имаше ли някой у вас, когато се прибра?
Наистина трябва да тръгваме.
Днес един син загуби баща си.
Жена загуби съпруга си.
А аз загубих приятел.
Кмет Мичъл се бореше за този град
и аз няма да спра, докато не открия убиеца му.
Това е чудовищно престъпление
и ние разследваме активно всички следи, които имаме,
за да можем да разкрием
и заловим извършителя. Говорих с губернатора...
Бих искал да мога да кажа, че променям нещо.
Но не знам.
Убийства, обири, нападения...
Две години усилия, а стават все повече.
А сега и това.
"ГЛАСУВАЙТЕ ЗА РЕАЛНА ПРОМЯНА"
- Градът се самоизяжда.
Може би няма как да бъде спасен.
Но аз трябва да опитам.
Да се постарая.
ТЕРМИНАЛ "УЕЙН"
Всички нощи се сливат и преплитат,
когато си зад маската.
Понякога сутрин
не ми е лесно да си спомня
станалото през нощта.
ЧЕТВЪРТЪК, ОКТ
НОЩНО ЖИВОТНО ДА СЕ ПОСТАРАЯ
ЗАПИСКИ (ПРОЕКТ ГОТЪМ) ОКТОМВРИ, ГОДИНА 2-ра
Новина от последния час. Кандидатът за четвърти кметски мандат
на Готъм Дон Мичъл Младши е бил убит снощи в дома си
в луксозния квартал Крест Хил.
Все още не знаем подробности за престъплението,
но из целия град се провежда издирване,
докато полицията и ФБР търсят дръзкия убиец.
Не за първи път
Готъм е разтърсен от убийство на политик.
По силата на зловещо съвпадение, точно преди 20 години
уважаваният милиардер и филантроп д-р Томас Уейн и жена му Марта
бяха убити по време на кампанията му за кметския пост.
Шокиращото престъпление остава неразкрито и до днес.
Политическата кариера на Дон Мичъл бе белязана
от борбата му срещу наркотиците.
Той и градската полиция проведоха мащабна операция,
която доведе до ареста на мафиота Салваторе Марони.
До ден днешен това остава най-големият удар на Готъмската полиция.
Предполагам, че си чул?
Да.
О, ясно.
Всичката кръв от главата ли е?
Господи!
ЗАВЪРТАНЕ
Има и шифър.
Това говори ли ти нещо?
Убиецът го е оставил за Батман?
Аз го поканих, Пийт.
Очевидно.
- Започваш да ставаш знаменитост.
Защо ти пише?
Убиха Мичъл, за бога!
- Все още не знам.
Журналистите са долу.
Вземи си душ.
Счетоводителите на "Уейн Ентърпрайзис"
ще са тук за закуска.
- Тук? Защо?
Защото ти не ходиш там.
- Нямам време за това.
Положението е сериозно, Брус. Ако продължиш така,
скоро няма да имаш нищо.
Не ми пука за това.
Не ми пука.
- За семейното наследство?
Това, което правя, е наследството на семейството ми.
Ако не мога да променя нещата,
ако не мога да постигна ефект,
не ми пука какво ще стане с мен.
От това се страхувам.
- Алфред, престани!
Ти не си ми баща.
Наясно съм.
Трябва да тръгваме.
НЕ ЛЪЖЕ, А ЛЕЖИ
Там има пресни плодове.
Какво правиш?
Припомням си дните в МИ-6.
Доста сложен шифър.
Откъде дойдоха буквите "О"?
"Лежи, а не лъже" е само част от ключа.
Дава ни само Л, Е, Ж, А, И и Ъ.
Търся други двойни символи и опитвам с букви,
за да намеря следа.
Интересно.
Г-н Пениуърт...
- Да, Дори?
Счетоводителите са тук.
- Покани ги, моля те.
Ами ако не е част от ключа?
Как така?
- Ако е целият ключ?
Игнорирай символите, за които нямаме букви.
Ползвай само букви, които имаме, и остави...
Останалите празни. Ясно. Но по-голямата част ще остане кодирана.
Не виждам как...
КАРАЙ
По дяволите!
Да, има кола.
Явно не е зле да си кмет.
Откъде ще започнем?
"Карай" може да означава всичко.
Не ми ли вярваш?
- Както ти вярваш на мен?
Минаха две години, а дори не знам кой си.
Там...
Какво търсим?
USB порт.
- USB?
Какво?
Флашка.
Господи!
КРИПТИРАНО УСТРОЙСТВО
Криптирана е.
Опитай с това.
Този тип е голям шегаджия!
ДЕКРИПТИРАНЕ...
Виж ти...
Дотук със семейните ценности.
Коя е тя?
- Нямам представа.
Но това е Пингвина. Дясната ръка на Кармайн Фалкон.
Знам кой е.
- Какво беше това?
ИЗПРАТЕН ИМЕЙЛ С ИЗОБРАЖЕНИЯ
По дяволите! Флашката...
Изпрати снимките от моя имейл адрес.
До "Готъм Пост", до "Газет"... До всички.
Господи!
Ще си изпатя за това. Пийт ще експлодира.
"Лежи, а не лъже." С нея?
Може би.
Това е бар "Айсберг".
Под хотел "Шорлайн", където се криеше Фалкон.
Няма да влезем там без заповед.
Да.
ПРИСТАНИЩЕ ГОТЪМ "АЙСБЕРГ"
Знаеш ли кой съм аз?
Да. Имам представа.
Искам да видя Пингвина.
Не знам за какво говориш, приятел.
Какъв е проблемът?
Казва, че иска да види Пингвина.
- Пингвин? Тук няма пингвини.
Това се опитах да му кажа.
- Разкарай се, изрод! Чуваш ли?
Или костюмът ти ще се напълни с кръв.
С моята или с твоята?
Дръжте го!
Видях всичко.
- Той е там!
Какъв ти е проблемът?
Пусни батата или ще ти пръсна главата!
Спокойно, красавец.
Мен ли търсиш?
Запознал си се с близнаците.
Явно онова, което говорят за теб, е истина.
Както и за мен.
Как я караш?
Аз съм Оз.
Коя е тя?
Наистина не знам, шефе.
Може и да съм се забавлявал по това време,
но не и с тях.
Спокойно, мила.
Г-н Разплата не хапе. Ела...
Благодаря, скъпа.
Заповядай, шампионе.
Искам да знам коя е и какво общо има с убийството.
Чие убийство?
- На кмета.
Това кметът ли е? Вярно е той! Гледай ти!
Не ме принуждавай да те наранявам.
Внимавай! Помниш кой съм, нали?
Да, помня. А ти?
Виж...
Аз съм само собственик тук.
Това, което правят клиентите, няма нищо общо с мен.
Но ще ти кажа едно:
която и да е тя, много е готина.
Защо не попиташ жената на Мичъл? Тя може да знае.
Какво? Твърде скоро?
Кажи, ако мога да ти помогна с още нещо.
Такси!
Такси!
Здравей, аз съм.
Скъпа, какво става?
По-бавно! Не мога...
В новините?
Добре... Не, стой там. Изчакай ме.
В момента се прибирам.
Ще се махнем оттук, скъпа. Обещавам ти.
Ако се наложи, ще заминем още днес.
По дяволите!
КОЯ Е ТЯ?
...снимки на убития кмет Мичъл с неизвестна млада жена.
Шокиращото развитие кара полицията да смята...
Жената е призована да се свърже с властите...
НЕКА ЗАЕДНО НАУЧИМ РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗБОРИТЕ НА 5 НОЕМВРИ
БЕЛА РЕАЛ ЗАЛА "ГОТЪМ СКУЕЪР"
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕ - НЕ ВЛИЗАЙ
Много си добра.
Ей! Дай ми го!
"Аника Косолов."
Той нарани ли я? Затова ли го уби?
Какво? О, стига! Дай ми проклетия...
Уверявам те, че си се объркал, скъпи.
Не съм убила никого. Дойдох заради приятелката си.
Тя иска да се измъкне, а копелето сви паспорта й.
Какво знае тя?
- Не знам, но е толкова уплашена,
че не говори дори с мен.
- Видя ми се разстроена.
У вас.
Да поговорим с нея.
Ани!
Скъпа!
Ани!
Ани!
Тази нощ ще бъде около 4 градуса...
ПОСЛЕДНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Още извънредни новини.
Второ знаково убийство във втора поредна нощ.
Този път убиецът се появи в интернет...
Боже! Какво ще й направят? Тя е само хлапе.
Мамка му! Взели са ми телефона.
Жертвата е комисарят на Готъмската полиция Пийт Савидж.
Той е открит мъртъв
във фитнес салона на Полицейската спортна лига.
Убиецът е публикувал съобщение в социалните мрежи.
Предупреждаваме ви, че кадрите са смущаващи.
НЕПОДХОДЯЩО ЗА МАЛОЛЕТНИ ПО-РАНО ТАЗИ ВЕЧЕР
Здравейте, граждани на Готъм.
Говори Гатанката.
В нощта на Хелоуин
аз убих вашия кмет, защото той не беше такъв, какъвто изглеждаше.
Но не съм приключил.
Ето още един,
който ще загуби лика си.
БЕЗ ПОВЕЧЕ ЛЪЖИ
Ще убивам отново и отново
до нашия ден на страшния съд,
когато истината за града ни най-накрая
остане без маска.
Сбогом!
Комисарят беше изтъкнат служител на Готъмската полиция 30 години...
По дяволите! И този съм го виждала.
В клуба.
В "Айсберг"?
В "44 Отдолу".
Какво е това?
Клуб в клуба.
Истинският клуб.
Мафиотско сборище.
Там ли работиш?
Селина...
Не, аз работя на бара горе.
Но виждам как влизат.
Кои?
Много хора, които не трябва да са там.
Достойни и уважавани граждани.
Ти ще ми помогнеш.
Заради приятелката си.
Имаш много котки.
Падам си по бездомни създания.
Тук не си в безопасност.
- Мога да се грижа за себе си.
Две обществени фигури, убити една след друга
само дни преди изборите. Полицията продължава да търси убиеца
с надеждата да го залови, преди да убие отново.
Чакал го е във фитнеса.
Пийт тренираше късно вечер, когато няма никой.
На врата му има следа от игла.
Инжектирал го е с арсеник.
Отрова за плъхове.
Да.
Явно това е неговата тема.
Виж това нещо.
Лабиринт.
Що за ненормално копеле постъпва така с човек?
Още символи.
Друг шифър.
Публикувал ги е в мрежата след съобщението си.
Копелето убива и теб, и репутацията ти.
Този тип продава "капки". В източните райони.
Не разбирам.
Защо Пийт би се замесил в нещо подобно?
Явно е станал алчен.
Шегуваш ли се? След всичко, което направихме срещу семейство Марони?
Разбихме тяхната операция, а той се забърква с дребен дилър?
Може би не е бил този, за когото го смяташ.
Говориш така, сякаш го е заслужавал.
Той беше ченге.
Преминал е границата.
ЗА БАТМАН
"Луд съм по теб.
Искаш да знаеш името ми? Отвори и погледни."
ПОЧАКАЙ... НЕ МОГА ДА ТИ КАЖА
МОЖЕ ДА РАЗВАЛИ ХИМИЯТА!!!
"Мини лабиринта, плъха намери.
На светло го изкарай и ще ме откриеш ти."
Какво е това, по дяволите?
"На светло го изкарай"? "Плъха намери"?
Не знам.
Лейтенант... Връщат се.
Трябва да се махаме.
Хайде.
Не съм сигурна за това.
Трябват ми очи вътре, ако ще ловувам там.
Защо започвам да се чувствам като рибка на кука?
Аз търся Аника.
Ти си голям сладур.
Не ти пука какво ще стане с мен, нали?
Погледни ме!
Изглежда добре. Ето...
Имаме връзка. Чуваш ли ме?
Да.
Къде тръгна?
- Аз съм от персонала.
Това е един от типовете, с които се бих снощи.
Явно съм му счупил носа.
"Кензи, Уилям."
Ченге в извънработно време.
И никой не вижда камерите в очите ми?
Спокойно. Наблюдавам те.
Не се оглеждай. Трябва ми време за идентификация.
Супер!
БЪРГМАН, КИЙТ (ГРАДСКИ СЪВЕТНИК)
БЕКЪР (СЕНАТОР) СВЕНДСВЕН (БАНКЕР)
Не смеят да те гледат в очите.
Приятно усещане, нали?
- Да, скъпа. Приятно е.
Господи! Мразя наркомани.
Наистина? Видях те да продаваш за Пингвина.
Не знаеш какво говориш. Може ли да...
Да не говорим за това сега?
Чакай! Кой беше този?
О, видях го.
- Погледни назад.
Ако се обърна, ще ме забележи.
- Трябва да видя лицето му.
Боже...
КОЛСЪН, ГИЛБЪРТ (РАЙОНЕН ПРОКУРОР)
Това е районният прокурор.
Гил Колсън.
- И той идва. Доволен ли си?
Говори с него.
Здравей. Как си?
Здрасти.
- Аз съм Гил.
Ти не си ли районният прокурор?
- Да.
Леле! Виждала съм те по телевизията.
Така ли? Не съм те виждал тук преди.
Моментът не е подходящ да си новото момиче.
Всички тук сме малко на ръба.
Скъпи, аз живея на ръба.
- Така ли? Това ми харесва.
Ще дойдеш ли при нас?
- Разбира се.
Това е Травис.
- Здравей.
Седни там, ако искаш. Ричи, Глен...
- Здравей.
БЕКЕТ (ПРОКУРОР), ДИАС (НЕПОЗНАТА)
- Половината прокуратура.
Познаваш ли Карла?
Това е Шери. Тя си почива. Давим грижите си в алкохол.
Искаш ли "капка"?
- Не, благодаря. Ти си вземи.
Дано нямаш нищо против.
Не ми е лесно с този психопат на свобода.
Дрогиран е.
- Без майтап!
Това момиче ми харесва.
- И аз те харесвам!
Гатанката преследва всички хора с власт в града.
Знае толкова много!
- Не знае нищо, приятел.
Какви ги говориш? Той знае за плъха...
Гил, стига! Стига ти толкова пиене.
- Плъх...
Успокой топката.
- Попитай го за плъха.
За какъв плъх говориш?
Говоря...
Имахме плъх. Информатор.
Внедрихме информатор при Салваторе Марони.
Така спряхме бизнеса му с "капките".
- Говори за случая Марони.
Но щом този тип знае, скоро ще се разчуе.
И тогава целият град ще се разпадне.
Не ми се слуша за това.
Онази рускиня изчезна точно след такива разговори.
Какво знаеш за това?
Някой иска ли питие?
- Аз искам питие.
Разговори го.
Къде отиваш?
Тя познава Аника.
- Не! Стой с прокурора.
Казах ти, че търся приятелката си.
Къде е Аника?
- Махай се! Не те познавам.
Познаваш нея. Кой я отвлече? Какво чу? Добре ли е?
По-тихо, за бога! Да умреш ли искаш?
Какъв е проблемът, дами?
Няма проблем. Говорим си.
Искам добро настроение.
- Разбира се, Оз.
ФАЛКОН, КАРМАЙН (ПРЕСТЪПЕН СИНДИКАТ)
Здравей.
Здравей.
Отдавна не съм те виждал тук долу.
Как си?
Добре съм.
Просто...
Тъкмо се качвах горе.
Е...
Обаждай се.
Познаваш Кармайн Фалкон?
- Тук е мафиотско сборище.
Не каза, че имаш връзка с него.
- Нямам връзка с него, ясно?
Не си пролича. Чакай! Какво правиш?
Забрави! Не мога да продължа с това.
- Не! Не!
Такси!
Загубих те в клуба.
- Аз си тръгвам.
Да те закарам?
Колата ми е там.
Такси!
Не, благодаря.
Надявам се...
Пак да се видим.
Само не мърдай.
ПРОЕКТ ЗА ОБНОВЯВАНЕ НА ГОТЪМ ЗА ПО-СВЕТЛО БЪДЕЩЕ
Чувал ли си за таен информатор в делото на Марони?
Да, имаше такъв.
Той е плъхът, когото търсим.
Гатанката знае кой е той.
Ако го намерим, може да стигнем до него.
Откъде узна това?
- Имам източник,
който говори с районния прокурор.
Гил е много уплашен.
Убиецът преследва хората, свързани с този случай.
Аз работих по него.
- Гатанката няма да те убие.
Откъде знаеш?
- Ти не си корумпиран.
Колсън взима пари?
Може би...
Ще го притисна. Той ще ми каже кой е плъхът.
Опасно е. Те имат тайна договорка с него.
Кой знае колко хора са замесени.
Политици. Полиция. Съд...
Целият град ще се разпадне.
Боже, това е буре с барут!
А Гатанката е кибритът.
Познаваш Кармайн Фалкон?
- Тук е мафиотско сборище.
Не каза, че имаш връзка с него.
- Нямам връзка с него...
Не каза, че имаш връзка с него.
Нямам връзка с него, ясно?
Познаваш Кармайн Фалкон?
- Тук е мафиотско сборище.
Не каза, че имаш връзка с него.
- Нямам връзка с него, ясно?
Красива е.
Нова приятелка?
Не съм сигурен.
Изглежда си я разстроил.
Да приема ли това като добър знак?
Кое?
- Облеклото ти.
Брус Уейн ли ще се появи?
- Ще има траурна служба за кмета Мичъл.
Серийните убийци обичат да гледат реакциите.
Гатанката може да не устои.
Това ми напомня...
Позволих си да поработя върху новия шифър.
Онзи от лабиринта.
Страхувам се, че испанският му не е перфектен,
но написаното се превежда като "Ти си Ел Рата Алада".
Рата Алада?
- "Крилат плъх"?
Това е жаргон за "гълъб". Говори ли ти нещо?
Да.
Гълъбът издава... Предател.
- Къде са ти ръкавелите?
Не ги намерих.
Не можеш да излезеш така.
Не искам ръкавелите ти, Алфред.
Трябва да изглеждаш подходящо. Все пак си Уейн.
А ти? Ти Уейн ли си?
Баща ти ми ги подари.
Без повече лъжи! Без повече лъжи!
ДЕНЯТ НА СТРАШНИЯ СЪД
Господин Уейн... Продължете право напред.
КМЕТСТВО ГОТЪМ
Това Брус Уейн ли е?
Г-н Уейн! Г-н Уейн!
Почакай...
Добре ли сте, момчета? Добре...
Готови сме, г-н Фалкон.
Сър?
Стой по-далече, тарикат!
Внимавайте, момчета.
Това е принцът на града.
Какво събитие, а?
Появи се единственият, който излиза по-малко от мен.
Мислех, че не напускаш "Шорлайн".
Не те ли е страх, че ще те гръмнат?
- Защо? Защото баща ти го няма?
Оз, познаваш ли Брус Уейн?
Това ли е той?
- Баща му ми спаси живота.
Раниха ме в гърдите. Ето тук.
Не можех да отида в болница и отидох у тях.
Оперира ме на масата в трапезарията.
Хлапето видя всичко. Гледаше от върха на стълбите.
Помня лицето ти.
Не мислиш ли, че това означаваше нещо?
Означава, че е дал Хипократова клетва.
Хипократова клетва?
Много добре!
Извинете ме.
Да...
Благодарим ви, че дойдохте на траурната церемония
в чест на любимия ни кмет Дон Мичъл Младши.
Програмата ще започне скоро.
Семейството напомня, че ако искате да почетете паметта му,
можете да направите дарение за любимата му кауза -
Програмата за обновяване на Готъм - нашата предпазна мрежа.
Предпазна мрежа, която не хваща никого!
Не помогна на дъщеря ми, когато тя имаше нужда от нея.
Този тип беше поредният богат мошеник.
И си получи заслуженото.
Разбираш ли ме?
Ей, не те ли познавам?
Брус Уейн...
Защо не връщате обажданията ми?
- Моля?
Аз съм Бела Реал - кандидат за кмет.
Нямаше да ви безпокоя тук, но все ми казват, че сте зает.
Ще повървите ли с мен?
Господин Уейн... Господин Уейн!
Можете да правите много повече за града.
Родителите ви бяха филантропи,
но досега не съм чула вие да правите нещо.
Ако ме изберат, искам това да се промени.
Благодаря.
Господи...
Ще отида да изкажа съболезнования. Ще ме изчакате ли?
Искам да продължим разговора.
Извинете ме.
Моите съболезнования.
Благодаря.
Шефе, може ли да поговорим?
Гил Колсън е изчезнал.
- Какво?
Не са го виждали от снощи.
- Господи! Пак ли?!
Здравейте, г-н Уейн.
Изпрати ли хора да го търсят?
Изпратих двама полицаи у тях. Няма го.
Какво казва жена му?
- Не знае къде е.
Излез от колата!
Излез с вдигнати ръце!
Излизай!
Горе ръцете!
Излез! Да ти видя ръцете!
Боже, това е Колсън!
- Има бомба на врата!
БЕЗ ПОВЕЧЕ ЛЪЖИ
Изведете хората навън!
Всички да излязат веднага!
ЗА БАТМАН
Колеги... Започна се.
Не знаем дали е замесен.
Какво гледа?
По дяволите!
Шегуваш ли се?
Какво прави той, по дяволите? Гордън!
Твоят човек май ще умре.
Моля те!
Той ме накара. Съжалявам!
Каза, че ако не следвам инструкциите, ще ме убие.
Много съжалявам!
- Ключалка с цифри.
Не може ли да се отреже?
Не и ако цениш главата си.
В ТЕЗИ ТРУДНИ ВРЕМЕНА НЕ ЗАБРАВЯЙ...
АЗ ВИНАГИ СЪМ НА ТЕЛЕФОНА ВДИГНИ.
СКРИТ НОМЕР ВИДЕО РАЗГОВОР
Ти дойде.
Кой си ти?
Аз ли?
Аз съм никой.
Аз съм просто инструмент,
който ще свали маската на истината за клоаката, която наричаме град.
Маската?
- Да.
Да го направим заедно.
Отдавна те търся.
Ти също си част от това.
От какво съм част?
- Ще видиш.
Шефе... Трябва да видиш това.
Поздравете феновете ми.
Излъчваме на живо. Време е процесът да започне.
УБИЕЦЪТ ИЗЛЪЧВА НА ЖИВО С ОТМЪСТИТЕЛЯ
В момента човекът срещу теб г-н Колсън
е мъртъв.
- Няма ли кой да помогне?
Той ще ме убие!
- Но след минута...
Млъкни! Заслужаваш да умреш за това, което направи!
Чуваш ли ме?
Добре.
Ще ти дам шанс.
На мен никой не ми даде шанс.
Сега...
Още от дете
аз обичам гатанките.
За мен те са убежище
от ужасите на света.
Може би те ще дадат утеха и на теб, г-н Колсън.
Искаш да решавам загадки?
Три гатанки за две минути.
Ако ми отговориш, ще ти кажа кода за ключалката.
Разбра ли ме?
- Да.
Добре. Значи просто... Искаш да...
Гатанка номер едно:
"Тя може да е сляпа, поетична и красива,
но когато си отива, насилието ни залива."
Чакай! Може ли да повториш? Сляпа... Поетична...
Справедливост. Отговорът е "справедливост".
Справедливост?
- Да! Справедливост!
Ти трябваше да работиш за справедливостта и правосъдието
заедно с покойния кмет и полицейския комисар,
нали, господин Колсън?
Разбира се! Разбира се!
- Гатанка номер две:
"Като човек на закона, ти ми кажи.
Колко струва да гледаш настрани?"
Подкупи.
- Господи! "Подкупи"?
Пита, колко струва да си затваряш очите.
Петдесет и осем секунди!
Колко? Колко?
- Нищо! Десет бона. На месец.
Плащат ми всеки месец, за да спирам дадени дела.
Какви дела?
- Той не попита това! Десет бона.
Отговорът е десет бона!
- Добре, добре...
Мисли с главата си, докато я имаш.
Само още една преди времето ти да изтече.
Последна гатанка:
"След като си готов правосъдието да погазиш,
кажи ни кой гризач ти плащат да пазиш?"
Кой гризач?
- Плъхът.
Информаторът по случая Марони, когото пазите.
Откъде знаеш за него?
- Как се казва?
Двайсет секунди.
- Той ще те убие.
И без това съм мъртъв. Говориш с мъртвец.
Но така ще умра само аз. А ако кажа името,
ще умрат всички, които обичам. Той ще убие и тях.
Кой?
- Наблюдават ни.
Mного по-голямо e, отколкото си представяш. Това е цялата система!
Пет! Четири!
- Господи, смили се...
Три! Две! Сбогом!
Кой ли е под маската?
- Спокойно!
Искам да видя.
Какво е това? Кожа?
Какво има на очите?
Искам да видя лицето му!
- Какво правим? Свали я...
Успокойте се, по дяволите!
Защитаваш този тип, Джим?
Той бе част от смъртта на заложника.
Кръвта на Колсън е по ръцете му.
Или по твоите ръце.
Какво каза?
- Предпочете да умре, вместо да говори.
От какво се страхуваше?
От теб?
Мръсно копеле!
Имаш ли представа колко си загазил?
Ти си съучастник в убийство.
- Защо си играем...
Назад! Назад!
Чудесно! Сега удари и полицай.
Ударих поне трима.
Какво ти става? Това не е начинът!
И ти ли?
Аз ще се оправя, шефе. Дай ми минута.
Ще рискуваш заради този боклук?
Една минута и ще го накарам да съдейства.
Добре, оставете ги.
Две минути.
Чуй ме!
Трябва да те измъкнем оттук.
Ще имаш големи проблеми.
Е, ти ще ме удариш в лицето.
Вземи този ключ.
Онази врата. Бягай към стълбите, които водят към покрива.
Какво става, по дяволите?
Какво става?
Кой е онзи с мустаците и счупения нос?
Това е Кензи. Отдел Наркотици.
С него се сблъсках в бар "Айсберг".
Казваш, че Кензи работи тайно за Пингвина?
Или работи тайно в полицията.
Господи!
- Давай!
Спрете го!
Ето го!
- Не мърдай!
Можеше да ме удариш и по-леко.
Ударих те леко.
- Бок иска да те арестува.
Мислиш ли, че е в играта?
Не вярвам на никого. А ти?
- Вярвам само на теб.
Защо ченге ще помага на дясната ръка на Фалкон?
Колсън каза, че ченгетата пазят плъха. Кензи е сред тях.
Мислиш, че Пингвина е плъхът?
- Клубът му е мафиотски.
Марони беше там всеки ден.
Пингвина знае много неща. Прокурорът също беше редовен клиент.
Може Пингвина да е имал проблем и да е сключил сделка.
Рата Алада.
Какво?
- Последната гатанка.
Шифърът от лабиринта. Означава "крилат плъх". Предател.
Пингвините също имат крила.
Време е пак да поговоря с него.
- Ами Гатанката? Ще продължи да убива.
Всичко е свързано. За съжаление, това е неговата игра.
Ако искаме да открием Гатанката, трябва да намерим плъха.
Идват Кензи и близнаците.
Ето го и Пингвина.
- Какво ли има в саковете?
Ще ги задържим ли?
Да ги проследим.
ЗАВОД ЗА ПРЕРАБОТКА НА ОТПАДЪЦИ ГОТЪМ
Спряха на крайбрежната. Заводът за преработка на отпадъци.
Тук съм.
Как си?
- Добре, а ти?
Добре. Да влезем на сухо.
Това е нарколаборатория за "капки". Купуват стока.
Явно пак са задействали бизнеса на Марони.
Или не са го спирали.
- Какви ги говориш?
Най-голямата полицейска операция е била измама?
Нещата се усложниха.
В какъв смисъл?
Ей! Какво стана?
Добре ли си?
Крадеш от опасни хора.
Боже!
Така ли се забавляваш, сладур? Плашиш момичета в тъмното?
Затова ли работиш в клуба? За да крадеш от тях?
С удоволствие бих останала да си поговорим, прилепче,
но задниците се връщат.
Господи!
Ей, Разплата!
Мислиш, че можеш да ми свиеш парите?
Кензи! Вземи парите!
Ей! Какво...
Хайде! Хайде!
Този тип е луд!
Хайде!
НЕ ВЛИЗАЙ ЕДНОПОСОЧНО
Разкарайте се!
Махни се от пътя ми!
Хайде!
Махни се от пътя ми!
Пипнах те!
Пипнах те! Пада ти се, скапан психопат!
Пипнах те!
Какво е това? Добро ченге, крилато ченге?
Кой е Гатанката?
- Откъде да знам?
Ще те улесня, Оз. Ченгетата са те хванали.
Щели са да затворят теб и клуба ти. И ти си им дал голямата риба.
Предал си Салваторе Марони. Операцията му с капките.
Но ченгетата, чиновниците, кметът, прокурорът...
Те са се полакомили. Арестът не им е бил достатъчен.
Искали са бизнеса с капките,
а е трябвало дребен мошеник като теб да го движи.
Не работиш само за Кармайн Фалкон. Работиш и за тях.
Вие луди ли сте?
- Затова ли уби момичето?
Не съм убивал никого.
- Работила е за теб в "44 Отдолу".
Но е надушила нещо. Разбрала е от Мичъл, че ти си плъхът и си я убил.
Гатанката е разбрал за това. Той знае много за теб.
Трябва да го познаваш.
- Кой е той?
Страхотен дует сте! Пеете ли на два гласа?
В историята ви има само един малък проблем. Аз не съм плъх!
Знаете ли какво ще ми стори Кармайн Фалкон, ако чуе?
Не искаш да говорим за плъхове, а?
Да поговорим за лицето на партньора ми.
Боже! Защо ми го показваш?
- Това беше на главата му!
Стига!
- Отвори очи!
Ти ли си Ел Рата Алада?
Ел Рата Алада?
- Крилатият плъх? Предателят?
Не си ли ти? Символите в лабиринта...
Те казват, че ти си Ел Рата Алада.
Това ли пише?
- Имаш да ни кажеш нещо?
Да!
Не съм чувал по-лош испански.
- Какво?
Трябва да е "ла". Ла рата.
Гатанката тъпанар ли е?
Боже! Погледнете се!
Великите детективи!
Само аз ли знам разликата между "ел" и "ла"?
Господи! Не абла еспаньол, а, пичове?
Млъкни веднага, тъпако!
Направил е грешка?
- Той не прави грешки.
Крилат плъх? Знаеш ли как ми звучи?
Като шибан прилеп! Не се ли замислихте?
"Ти си Ел Рата."
"Ти..."
"Си..." "Ел."
ВЪВЕДЕТЕ URL
Може би е сгрешил.
Може би не е толкова...
- Чакай.
Това той ли е?
По дяволите!
> НАМЕРИ ЛИ ГО? > ЕЛ РАТА АЛАДА?
> ДА
> МОЖЕ БИ. ПИНГВИНЪТ КРИЛАТ ПЛЪХ ЛИ Е?
> ИНТЕРЕСНО
НЕ ВИЖДАШ ГОЛЯМАТА КАРТИНА
Какво означава това? Той ли е?
ТРЯБВА ДА ТИ ПОКАЖА ПОВЕЧЕ, ЗА ДА РАЗБЕРЕШ
> СЛЕДВАЩАТА МИ ЖЕРТВА Е НАЙ-ГОЛЯМОТО ПАРЧЕ ОТ ПЪЗЕЛА
> ЖЕРТВА?
> МЪРТЪВ?
> СКОРО ЩЕ БЪДЕ
> ЕТО КЪДЕ МОЖЕШ ДА ГО ОТКРИЕШ...
"Израснах от семе, силен и цял.
Израснах в замък в бедняшки картал.
Без да знам кой съм все съм живял.
Знаеш ли какъв съм?"
Някаква идея?
- Да.
Сирак.
> СИРАК?
> СБОГОМ
Замък в бедняшки квартал.
Това е старото сиропиталище.
- Което изгоря?
Беше част от имението Уейн.
Дариха го, след като построиха кулата.
Да вървим.
Осъзнавате, че още съм тук, нали?
Ще ме развържете ли?
Как да си тръгна оттук?
Проклети копелета!
ДОБРЕ ДОШЛИ
Без оръжия.
Само ти действаш така.
Какво е това?
Наркомани.
Това пък какво е?
ТУК ЗАПОЧНА ВСИЧКО
Благодаря. Много ви благодаря.
Прекрасно, нали?
Благодаря на всички. Благодаря.
Благодаря ви, че дойдохте.
Аз вярвам в Готъм.
Вярвам в бъдещето му.
Но много хора бяха забравени твърде дълго.
Затова съм тук днес.
Да обявя не само, че се кандидатирам за кмет,
но и че създавам фонд за Обновяване на Готъм.
Дори да загубя,
фондация Уейн ще дари един милиард долара,
за да основе фонд в помощ на обществото.
ОБНОВЯВАНЕТО Е ЛЪЖА
Без бюрокрация парите ще стигнат до хората,
които се нуждаят от тях сега.
Като тези деца зад мен.
- "Греховете на бащата."
Обновяването е растеж. То ще посее семена...
ГРЕХОВЕТЕ НА БАЩАТА
...и ще обнови бъдещето на Готъм.
Синът ще плати за греховете.
Господи! Той ще убие Брус Уейн.
ОБАЖДАНЕ... АЛФРЕД
ЛИЧНО за БРУС УЕЙН
ЗА БАТМАН
ОГНЕУПОРНО
Ало?
- Дори, дай ми Алфред!
О, г-н Уейн...
- Чуй ме! Ще се случи нещо ужасно!
Страхувам се, че то вече се случи.
Преди около час.
Толкова съжалявам!
Опитах да се свържа с вас.
Пратката е адресирана до вас.
Пълна с пластичен експлозив. Намерихме и това.
ЩЕ СЕ ВИДИМ В АДА
В момента е под упойка.
Надяваме се, че ще се стабилизира.
Вървете си у дома, г-н Уейн. Наспете се.
Трябва ли да уведомим някого?
Има ли близки?
Не.
Само мен.
МИЧЪЛ
КОЛСЪН
АЗ ВИНАГИ СЪМ НА ТЕЛЕФОНА ВДИГНИ
БЕЗ ПОВЕЧЕ ЛЪЖИ КОЛСЪН
САВИДЖ
ГРЕХОВЕТЕ НА БАЩА МИ??
ОБНОВЯВАНЕТО Е ЛЪЖА
КОРПОРАЦИЯ ОБНОВЯВАНЕ НА ГОТЪМ
Селина?
КЪДЕ СИ?
Виждаш ли ме?
Да, виждам те.
- Трябва да говоря с теб.
Къде да се срещнем?
Поредният котешки обир?
Какво?
- Не знаех дали ще те видя отново.
Е, нещата станаха напечени и...
Как можаха да й причинят това?
Скапаното ченге Кензи! Тялото й беше в колата му.
Ще го накарам да си плати. Ще ми помогнеш ли?
Да ти помогна?
- Да. Мислех, че си "Разплата".
Приятелката ти се е забъркала с лоши хора. Постъпила е глупаво.
Трябваше да й обясниш.
- Това пък какво означава?
Решенията имат последствия.
- Господи! "Решения"?
Който и да си ти, явно си от богато семейство.
Струваше ли си?
- Кое?
Да рискуваш така за пари?
Какво се наложи да направиш в името на обира?
Колко близка стана с Пингвина?
С Фалкон?
- Не знаеш нищо!
Фалкон ми дължи тези пари.
- Дължи ти ги?
И много повече.
- Защо?
Дори не искам да говоря с теб.
- Не! Защо човек като Фалкон
ще ти дължи пари?
- Защото е мой баща!
Майка ми работеше в "44 Отдолу".
Точно като Ани.
Водеше ме там, когато бях малка.
В клуба?
Да.
Криех се в съблекалнята, докато тя работеше.
Виждах го често.
Плашеше ме ужасно.
Тогава не разбирах защо ме гледа така.
Една вечер мама ми каза кой е той.
Когато бях на седем, майка ми бе убита.
Удушиха я.
Не откриха убиеца. Вероятно е бил някой изрод от клуба.
Социалните ме прибраха, а той не каза и дума.
Дори не ме погледна.
Той ми дължи тези пари!
Съжалявам.
За това, което казах.
Няма проблем.
Ти предполагаш, че хората са лоши.
Което е...
Може би не сме толкова различни.
Кой си ти под маската?
Какво криеш?
Може би имаш...
Отвратителни белези?
Да.
Чуй ме...
Ако не отмъстим за Аника, никой няма да го направи.
В този град са важни единствено богатите бели задници.
Кметът, комисарят, прокурорът...
А сега Томас и Брус Уейн. Според мен онзи психопат ги убива с право.
Мислех, че ще си на негова страна.
- Защо "Томас и Брус Уейн"?
В пещера ли живееш?
Последното послание на Гатанката е за Уейн.
Ако успея да открия онзи боклук Кензи,
ще ми помогнеш ли?
Моля те!
Хайде, Разплата!
Само не прави нищо без мен.
По-опасно е, отколкото...
Казах ти, скъпи...
Мога да се грижа за себе си.
Аз съм Томас Уейн и това е официално съобщение.
От детството моето семейство и семейството на Марта Аркам...
НОВО ВИДЕО НА ГАТАНКАТА 13 МИЛИОНА ГЛЕДАНИЯ
...ни учеха, че да даваш е не само задължение, а и страст.
Това е семейното ни наследство.
"ТОМАС УЕЙН за КМЕТ"
- Уейн и Аркам.
Основателите на Готъм.
Но какво е истинското им наследство?
НАСЛЕДСТВО? ЕДУАРД ЕЛИЪТ
Преди 20 години един репортер разкрива страшната истина.
Открива шокиращи семейни тайни.
Когато Марта е още дете, майка й убива баща й,
а после се самоубива.
Семейство Аркам използват парите и влиянието си, за да го прикрият.
Самата Марта с години се лекува в психиатрични клиники,
но това също е тайна.
Томас Уейн се опитва да затвори устата на репортера
с финансово споразумение, за да спаси кметската си кампания.
Но репортерът отказва... "СЪДЕБЕН ИСК"
...и Уейн се обръща към тайния си съдружник Кармайн Фалкон,
който убива журналиста!
Уейн и Аркам...
Готъмско наследство от лъжи и убийства.
УБИЕЦ?
Надявам се, че слушаш, Брус Уейн.
Това е твоето наследство.
И Готъм иска да платиш
за греховете на баща си.
Сбогом.
Знаеш ли кой съм?
Ти си Брус Уейн.
- Търся Кармайн Фалкон.
Виждаш ли?
Интересно кой е изобретил топката.
Сигурно е спечелил куп пари.
Замисли се за самата концепция!
Знаеш ли колко струва този пуловер, Бриско?
Не, шефе.
- 1183 долара.
Знаеш ли защо се проваля комунизмът?
Не, шефе.
Аскетичност.
Добре, добре...
Само виж! Идеално.
Никога няма да се повтори.
Ей, Джони Лъскавия!
Какво правиш тук?
Оставете ни за малко, момчета.
Хайде!
До скоро, шампионе.
Хайде, съкровище.
Седни.
Знаех, че ще се отбиеш.
Онова копеле Гатанката
разбуни духовете, а?
Истина ли е?
- Кое?
Онова с репортера?
Какво искаш да знаеш, хлапе?
Ти ли го уби? Баща ми ли те помоли?
Баща ти имаше проблем.
Репортерът беше изровил мръсотия.
Някои много
лични неща за майка ти и за семейната й история.
Всеки има мръсно бельо. Такъв е животът.
Той не искаше да се разчуе. Не и преди изборите.
Баща ти се опита да му плати, но онзи тип отказа.
Така че... Дойде при мен.
Не го бях виждал такъв.
Каза ми: "Кармайн...
Искам този тип да изпита страх като от божие наказание."
А когато страхът се оказа недостатъчен...
Баща ти поиска да реша проблема и аз го направих.
Реших проблема.
Знам.
Мислеше, че баща ти е чист като сълза.
Но ще се изненадаш
на какво е способен добър човек
като него в подходящата ситуация.
Направи ми една услуга.
Не страдай много за това.
Онзи репортер
беше отрепка.
Марони му плащаше.
Марони?
- О, да!
Не понасяше факта, че с баща ти се разбираме.
След случката с репортера Марони се уплаши,
че вече ще контролирам баща ти
завинаги.
Беше готов на всичко,
за да не стане той кмет.
Разбираш ли?
Казваш, че Салваторе Марони е поръчал да убият баща ми?
Дали го знам със сигурност?
Просто казвам, че е много вероятно.
Това искаше, нали?
Този малък разговор?
Отдавна трябваше да го направим.
Ти вече не си дете.
БРУС ТАТКО МАМА
Лъгал си ме...
през целия ми живот.
Говорих с Кармайн Фалкон.
Той ми каза какво е направил за баща ми.
За Салваторе Марони.
Казал ти е, че Салваторе Марони...
Е убил баща ми.
Защо не ми каза всичко това?
Толкова години се борих заради него.
Вярвах, че е бил добър човек.
Той беше добър човек.
Чуй ме!
Баща ти беше добър човек.
Допусна грешка.
- Грешка?
Поръчал е убийството на човек. Защо?
За да защити семейния имидж?
Политическите си амбиции?
Не е защитавал имиджа си и не е поръчал никакво убийство.
Той защитаваше майка ти.
Не му пукаше за имиджа или за кампанията му.
Интересуваше го само тя...
И ти. В момент на слабост той се обърна към Фалкон.
Не мислеше, че Фалкон ще убие журналиста.
Трябваше да се досети, че Фалкон ще направи всичко,
за да има с какво да притиска баща ти.
Фалкон си е такъв.
Това беше грешката на баща ти.
Но когато Фалкон му каза какво е направил, той беше съсипан.
Каза на Фалкон, че ще отиде в полицията
и ще признае всичко.
Същата вечер
баща ти и майка ти
бяха убити.
Бил е Фалкон?
Ще ми се да знаех със сигурност.
Може да е бил просто случаен уличен бандит,
който се е уплашил и е дръпнал спусъка.
Всеки ден от живота си търся отговора...
Моята работа беше да ги пазя. Разбираш ли?
Знам, че винаги си се обвинявал.
Ти беше малко момче, Брус.
Виждах страха в очите ти,
но не знаех как да ти помогна.
Знаех как да те науча да се биеш,
но не знаех как да се грижа за теб.
Ти имаше нужда от баща.
А имаше само мен.
Съжалявам.
Не съжалявай, Алфред.
Боже...
Не вярвах, че някога пак ще се почувствам така.
Мислех, че съм го преодолял.
Аз...
Не се страхувам от смъртта.
Но осъзнавам, че има нещо,
което не съм преодолял.
Страхът,
че отново ще преживея онзи ужас.
Че ще загубя някого, когото обичам.
Видях сигнала. Не си ли ти?
Мислех, че си ти.
Намерих го!
- Виждам.
Телефонът ми беше у него. Оставила ми е съобщение, когато са я отвлекли.
Гордън! Помогни ми! Взе ми пистолета!
Млъкни!
- Свали пистолета.
Казвам ти, по дяволите! Имам съобщение!
Ето... Чуй го.
АНИКА
- Върни се веднага!
Къде тръгна? Върни се!
- Какво правиш, Кензи?
Плашиш я.
- Съжалявам, г-н Фалкон.
Моля ви! Моля ви, не ме наранявайте!
Не се страхувай. Ела тук.
Ще те попитам отново.
Какво ти каза Мичъл?
- Нищо! Той...
Дон обичаше да говори. Знам.
Особено с красиви момичета като теб.
Затова го накарах да ти вземе паспорта,
докато не проведем този разговор.
Искам само да се махна оттук.
Повече няма да чуете за мен.
Ще ти помогнем да се махнеш оттук, обещавам ти.
Но първо трябва да знам...
Какво ти каза той?
Каза ми само, че са сключили сделка с вас.
Казал ти е за това, а? За сделката.
Каза, че сте му дали информация за операцията с капките
и така той е станал кмет.
Каза, че сте много важен човек.
Ясно.
Добре.
Само спокойно.
- Господи! Той я души.
Спокойно...
Рата Алада.
Фалкон означава "сокол". Крила!
Фалкон е плъхът?
Фалкон работи за вас?
За кмета? За районния прокурор?
Не.
Ние работим за него.
Абсолютно всички.
- Как?
Чрез Обновяване. Обновяване е всичко.
Фондът Обновяване?
- Да.
След смъртта на Томас Уейн го нападнаха като лешояди.
Кметът, Фалкон, Марони... Всички бяха в далаверата.
Фондът беше идеален за подкупи и пране на пари.
Благотворителен фонд без контрол. Всеки получи по нещо.
Но Фалкон искаше повече.
Затова той организира удара срещу Марони.
Разказа за операцията с капките,
покрай арестите всички се издигнаха
и станаха негови марионетки.
Мислите, че изборите решават нещо?
Фалкон е кмет.
Той е кмет вече 20 години.
Хайде, Разплата!
Да вървим да убием копелето.
Да убием и този изрод.
- Боже!
Не!
Ще го пипнем.
Но не по този начин.
- Няма друг! Градът е негов!
Преминеш ли границата,
ставаш като тях.
Чуй ме! Не пропилявай живота си.
Не се тревожи, скъпи.
Имам девет.
Не, недей!
Господи!
Няма да излезе жива оттам.
Ако убие Фалкон, няма да открием Гатанката.
Трябва да я спра.
- Отиваш без мен?
Ще го направя по моя начин.
- И после?
Ще направим това, което каза Гатанката.
Ще изкараме плъха на светло.
Кажи на г-н Фалкон, че искам да се кача.
Тази вечер не приема.
Кажи му, че е за Аника.
Кого виждам!
Съжалявам, че ви безпокоя.
- Няма проблем.
Може ли да поговорим?
Разбира се!
Насаме?
Притеснявам се.
Не знам къде е тя.
Но знам, че вие сте много важен човек.
Надявах се да ми помогнете да я открия...
Няма я вече много време и започвам...
Съжалявам.
- Няма проблем.
Съжалявам.
- Разбирам. Ето...
Няма нужда. Имам кърпичка.
Господин Фалкон...
- Какво ти казах, Вини?
Съжалявам, но мисля, че трябва да видите това.
Извини ме, красавице.
Връщам се веднага.
Майко мила!
Записът е изпратен на "GC-1" от полицейския лейтенант Джеймс Гордън.
Предупреждаваме ви, че съдържанието е смущаващо
и не е подходящо за малолетни.
Каза ми само, че са сключили сделка с вас.
Казал ти е за това? За сделката.
Каза, че сте му дали информация за операцията с капките
и така той е станал кмет.
Каза, че сте много важен човек.
Ясно.
Добре.
Разкритията за дейността на г-н Фалкон като таен информатор...
Здрасти, татко.
Какво?
Аз съм дъщеря на Мария Кайл.
Помниш ли я?
Да.
Свали пистолета, скъпа.
Това е за майка ми.
Виждам го!
Мислиш, че не ме боли?
Собствената ми плът и кръв!
Ти ме принуди да го направя.
Също като майка си.
Той трябва да си плати!
Не е нужно да плащаш и ти.
Платила си достатъчно.
Боже!
Погледни се! Какво си мислиш?
Че ще ме уплашиш с маската и пелерината?
Че ще се разплача и ще ти разкрия големите тайни?
Нека ти кажа нещо! Каквото и да знам,
каквото и да съм направил, всичко ще си отиде с мен
в гроба ми.
Какво? И ти ли си със Зоро?
Нали знаеш, че колегите ти работят за мен?
Явно не всички работим за теб.
Имаш правото да мълчиш.
Всичко, което кажеш, ще бъде използвано срещу теб в съда.
Имаш право на адвокат. Ако не можеш да си го позволиш,
Готъм ще ти го осигури. Разбираш ли правата си?
Разбираш ли?
Да. Ще се видим като изляза.
След като знаеш правата си, искаш ли...
Проклет плъх!
Какво каза?
Лека нощ в затвора "Блекгейт".
Вероятно ще ти е последната.
Вече си голям, така ли, Оз?
Може и да съм.
- Сериозно, Оз?
Защото за мен ще си останеш сакатия с празния костюм.
Ще ти пръсна тиквата!
Какво правите? Не бях аз!
Не съм стрелял! Не съм!
Махни си ръцете от мен!
"На светло го изкарай
и ще ме откриеш ти."
Там! Изстрелите дойдоха отгоре!
Гатанката.
Гейдж, след мен!
Мартинес, отзад! Никой да не влиза или излиза.
Избягал е.
Бил е тук през цялото време.
Лейтенант... Мартинес е.
- Да?
Имаме свидетелка. Видяла е човек да се спуска по сградата след изстрела.
Влязъл в закусвалнята на ъгъла. В момента още е там и седи сам.
Полиция! Горе ръцете!
Вдигни си проклетите ръце, копеле!
Току-що си поръчах тиквен пай.
Не мърдай!
Сега!
Как е истинското ти име?
Ти ми кажи.
Хайде, мухльо!
Разкарайте копелето оттук!
...дори съпругата и синът на убития Дон Мичъл
са дошли да демонстрират единството на града.
Включваме Дан О'Нийл от щаба на Реал...
ОБНОВЯВАНЕ
Какви са тези дневници?
Счетоводни книги. Хиляди са.
Целите са надраскани. Думи, шифри, кодове...
Открихме истинското му име. Едуард Наштън. Работи в KTMJ.
Експерт счетоводител.
- Счетоводител?
Лейтенант! Това редно ли е?
А правилата за уликите?
Трябва да видиш това.
С ръкавици е.
"Петък, 16 юли.
Животът ми беше загадка, която не можех да реша.
Тя задушаваше мозъка ми без капка милост. Но днес видях отговора.
Една дума в счетоводната книга на бюрото пред мен.
Обновяване.
Празното обещание, което ни пробутаха в сиропиталището.
Един поглед и веднага разбрах.
Целият ми живот е бил подготовка за това.
За мига, в който ще узная истината.
Когато ще отвърна на удара и ще разкрия лъжите им.
"БЕЗ ПОВЕЧЕ ЛЪЖИ"
- Ако искаш хората да разберат,
наистина да разберат, не бива да им даваш отговорите.
Трябва да ги измъчваш с ужасяващите въпроси така,
както те измъчваха мен.
Знам в какво трябва да се превърна."
Господи!
Плъхът май не те харесва.
Това не е плъх.
Какво е това?
Някакъв инструмент? Длето ли е?
Оръжието на убийството. Убил е Мичъл с него.
Следите от острието са по пода на кабинета му.
САМО ЗА ТЕБ
МОЯТА ИЗПОВЕД
"Моята изповед"?
Каква изповед? Вече призна, че е убил Мичъл.
Това не е краят.
- Боже! Качил е куп неща в интернет.
Има 500 последователи. От най-лудите.
ИСТИНАТА ЗА ГОТЪМ
Последният пост е от снощи.
Видео. Има куп гледания, но е защитено с парола.
Ще я разбиеш ли?
- Копирам харддиска.
"АКО ЗНАЕХ... КОЕТО ЗНАМ СЕГА..."
- Ще отнеме време, но ще стане.
ТЕРОР В ГОТЪМ КОЙ Е ЧОВЕКЪТ-ПРИЛЕП?
ЗНАМ... ЗНАМ ИСТИНАТА ЗА ТЕБ...
Покажи ми поста.
- Ето го.
ИСТИНАТА БЕЗ МАСКА
- "Истината без маска."
Аз съм последната жертва.
Ти?
Може би това ще е краят.
На кое?
На Батман.
Да?
Ясно.
Гатанката иска да те види. В "Аркам".
Ти си добро ченге.
Казах ти, че ще се видим в ада.
Какво искаш от мен?
"Искаш"?
Ако знаеш от колко време чакам този ден.
Този миг.
Цял живот бях невидим.
Вече няма да съм невидим, нали?
Сега ще ме запомнят.
Ще запомнят и двама ни.
Брус...
Уейн.
Брус...
Уейн.
Аз бях там в онзи ден.
Когато великият Томас Уейн се кандидатира за кмет
и обеща куп неща.
Седмица по-късно беше мъртъв и всички забравиха за нас.
Говореха само за бедничкия Брус Уейн.
За сирачето Брус Уейн.
Сираче...
Сирачетата не живеят в кула с изглед към парка.
Гледайки отгоре всички с купищата си пари.
Не ми говори!
Знаеш ли какво е да си сирак?
30 деца в една стая.
12-годишни наркомани, притъпяващи болката с капки.
Събуждаш се с писък, защото плъх гризе пръстите ти.
И всяка зима умира по едно бебе,
защото е ужасен студ.
Но, не...
Да говорим за милиардерчето с лъжливия мъртъв баща,
защото парите го правят по-лесно за преглъщане.
Нали така?
Брус...
Уейн.
Само него не докопахме.
Но пипнахме всички останали, нали?
Всички мазни, подли и фалшиви задници.
Боже...
Само се виж!
Маската ти е невероятна.
Трябваше да ме видиш с моята. Не е ли забавно?
Всички искат да ти свалят маската и не разбират най-важното.
И двамата знаем,
че в момента виждам истинската ти същност.
Маската ми позволяваше да бъда себе си...
Напълно. Без срам...
Без ограничения.
- Защо ми писа?
Какво искаш да кажеш?
- Всички онези картички.
Казах ти... Ти си част от това, което направихме заедно.
Не сме направили нищо заедно.
- Направихме го!
Какво направихме току-що? Казах да го извадиш на светло
и ти го направи. Страхотен екип сме.
- Не сме екип.
Нямаше да мога да го измъкна оттам.
Аз не съм як. Силата ми е тук горе.
Имах всички парчета от пъзела. Всички отговори.
Но не знаех как да ги накарам да ме чуят.
Ти ми даде това.
- Не съм ти дал нищо.
Показа ми какво е възможно.
Че ти трябват само малко страх и добре насочено насилие.
Ти ме вдъхнови.
- Ти си напълно побъркан.
Какво?
- Всичко е в главата ти.
Ти си болен и извратен.
- Защо говориш така?
Мислиш, че ще те запомнят? Ти си жалък психопат,
който копнее за внимание.
- Не.
Ще умреш сам в "Аркам".
- Не. Не, не!
Ти си никой!
Не!
Не трябваше да става така!
Бях планирал всичко!
Тук щяхме да сме в безопасност.
Щяхме да гледаме цялото шоу заедно.
Какво да гледаме?
- Всичко!
Всичко беше готово.
Още не си разбрал?
Явно не си толкова умен, колкото смятах.
Очевидно съм те надценил.
Какво си направил?
Кое е черно и синьо, и много умряло?
Ти.
Не можеш да спреш това, което идва.
Какво си направил?
Аве Мария...
Какво си направил?
Грация плена...
Какво си направил?
Мария...
Грация плена...
Какво правиш тук?
УЛИКИ
Не мисля, че трябва да пипаш това.
Този тип е голяма откачалка, а?
Да убие Мичъл с инструмент за мокет.
Чичо ми... Той поставя мокети.
Това е... Знаеш.
Казва се секач.
Ей, какво правиш?
Какво правиш?
РЕАЛНА ПРОМЯНА
ЗАКЛЮЧЕНО ВИДЕО
РЕАЛНА ПРОМЯНА
Здравейте.
Благодаря за коментарите
и най-вече за съветите относно детонаторите.
Детонатори?
- Скоро няма да имам възможност
да кача нов пост и...
Това, което беше за мен нашата общност...
Тези седмици, тези месеци...
Нека просто кажем, че никой от нас
вече няма да е сам. Нали?
Боже...
Утре е денят на изборите.
Бела Реал ще спечели.
Тя обещава реална промяна.
Но ние знаем истината, нали?
Видяхте истинското лице на Готъм.
Заедно свалихме маската му. Маската на корупцията и перверзията,
които се представят като обновяване.
Но да свалим маската не стига.
Денят на страшния съд наближава.
Дойде моментът
за възмездие.
Паркирах седем микробуса
до защитната морска стена.
В голямата нощ
всички те ще гръмнат.
Когато микробусите гръмнат,
наводнението ще е толкова бързо, че няма да има време за евакуация.
Онези, които не се удавят,
ще тичат ужасени по улиците.
Обади се на Гордън.
- Да, да...
ЗАЛА "ГОТЪМ СКУЕЪР"
Когато в залата видят извънредните новини...
ИЗВЪНРЕДНИ НОВИНИ
- ...празникът ще прерасне в паника,
а залата ще се превърне в последното убежище за града.
Тогава вие ще излезете на сцената.
OGLEMAN1029: КАКЪВ КАЛИБЪР? WARISMYNAME: НОСЕТЕ КАРАБИНИ
DETERMINATOR: НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ФОЛИОТО!
- Когато дойде мигът,
моята маска ще е паднала. Ченгетата ще са ме прибрали,
но няма проблем.
Защото ще дойде вашият ред.
Вие ще сте там и ще чакате.
Време е за край на лъжите.
Фалшиви обещания за обновяване?
За промяна? Ние ще им покажем какво е реална промяна.
Цял живот сме живели в този прокълнат град
и сме страдали!
Чудейки се: "Защо ние?"
Сега те ще се чудят в последните си мигове:
Защо те?
Не става! Телефоните не работят.
НАВОДНЕНИЕ НАСОЧЕТЕ СЕ КЪМ ЗАЛАТА
Ей! Пътят е затворен!
Искам да се махна от града!
Имаше експлозии. Целият град се наводнява.
Ще трябва да се скриете в залата като всички.
Кой командва?
- Нямам представа.
Опитваме да овладеем положението.
- Чуйте ме! Тихо!
Има терористична заплаха. Трябва да претърсим сградата
и да измъкнем кметицата. Къде е тя?
- Ще ви заведа.
Ако не затворим вратите ще имаме голям проблем.
Водата прониква.
- Нали залата е убежище?
При урагани. А сега е взривена защитната стена.
Няма да оставя хората да умрат. Ще успокоя тълпата,
за да могат всички да влязат.
- Трябва да ви изведем, г-жо Реал.
Никъде няма да ходя.
- Атакуват ни.
Точно това е проблемът на този град! Всички се страхуват да се борят,
но не и аз. Извинете ме.
- Госпожо...
Чуйте ме! Моля за внимание.
Моля ви! Моля за внимание!
РЕАЛНА ПРОМЯНА ЗА ГОТЪМ
Ще се оправите!
Ей! Как да се кача там?
Последвайте ме.
Не... Спокойно.
Спокойно.
Спокойно.
Всичко свърши. Свърши.
Свърши се.
Спри! Успокой се!
Успокой се. Стига...
Господи!
Кой си ти, по дяволите?
Аз?
Аз съм Разплатата.
Сряда, 6 ноември.
Градът е под вода.
Националната гвардия идва.
Въведено е военно положение,
но престъпниците не спят.
Мародерство и беззаконие ще разцъфтят
в недостъпните части на града.
Вече знам, че нещата ще се влошат,
преди да се подобрят.
И някои ще използват шанса да докопат каквото могат.
Ще възстановим всичко.
Не само града си.
Ще възстановим вярата на хората
в институциите, в избраните управници,
в човека до тях.
Заедно ще се научим отново да вярваме в Готъм.
Започвам да осъзнавам.
Действията ми са имали ефект,
но не такъв, какъвто целях.
Разплатата не променя миналото.
Нито моето, нито нечие друго.
Трябва да стана нещо повече.
На хората им трябва надежда.
Да знаят, че някой ще им помогне.
Градът е гневен
и покрит с белези.
Като мен.
Белезите могат да ни унищожат.
Дори след като раните зараснат.
Но ако не се предадем,
те могат да ни променят.
Могат да ни дадат волята
да продължим напред
и силата да се борим.
Излъчваме на живо. Виждате как
маскираният отмъстител от зала "Готъм Скуеър"
спаси живота на стотици невинни жертви.
И докато специалистите помагат на пострадалите,
един загадъчен мъж с маска
героично издига жертвите към светлината...
Ужасно, нали?
Той...
Да провали целия ти план?
Как казваха хората?
"Един ден си на върха,
а на другия...
ставаш клоун."
Е...
Повярвай ми, може да е много по-лошо.
Ей! Не се натъжавай.
Справи се много добре.
Нали знаеш...
Готъм обича онези, които се завръщат.
Кой си ти?
Това е въпросът...
Нали?
Ето ги гатанка...
"Колкото по-малко имаш,
толкова по-ценен е единственият."
Приятел.
В ПАМЕТ НА МАРИЯ КАЙЛ 1976 - 2004
Тръгваш си.
Боже!
Никога ли не казваш "здравей"?
Къде ще отидеш?
Не знам. Някъде на север.
Може би в Блъдхевън.
Защо?
Искаш да остана?
Този град няма да се промени.
Без Кармайн ще ти е още по-трудно.
Ще има борба за власт.
Ще се лее кръв.
Знам.
Но градът може да се промени.
- Няма.
Трябва да опитам.
- Накрая той ще те убие. Знаеш го.
Слушай...
Защо не дойдеш с мен?
Ще направим някоя беля.
Ще накажем големите акули от хеджфондовете. Ще е забавно.
Прилепът и котката.
Звучи добре.
Кого залъгвам?
Ти си се врекъл на този град.
Трябва да тръгваш.
Селина...
Пази се.
БАТМАН
Техническа обработка: © 2022 Translator's Heaven
В ПАМЕТ НА АНДРЮ ДЖАК
СБОГОМ www.rataalada.com
Превод на субтитрите: Христо Христов