Billions - Season 7 (2023) (Billions.S07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb/Billions.S07E03.Winston.Dick.Energy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt) Свали субтитрите

Billions - Season 7 (2023) (Billions.S07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb/Billions.S07E03.Winston.Dick.Energy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt)
Досега в "Милиарди"…
Труман държал на бюрото си табела "Топката спира тук".
На моята ще пише: "Аз съм топката".
Удържахме фронта, докато Принс преследваше богатство.
Реших, че той е опасен.
Г-н Роудс, обвиненията са оттеглени. Свободен сте.
Сигурно те затрупват с предложения за работа.
Искам поста на главен прокурор на Южния район на Ню Йорк.
Този е страшен.
Най-хубавото нещо на този етаж.
Той има енергията на Уинстън.
Когато победя, ще те смятат за чудотворец.
Не си политик. Искаш да помогнеш със служба на обществото.
Ти си държавник.
Да го направим!
Г-н президент, обаждането ви е чест за мен.
МИЛИАРДИ Енергията на Уинстън
Здравейте, г-н Уагнър.
- Отвори шкафчето, Омар.
Ще ви донеса бутилка.
Заповядайте.
Дами и господа, представям ви автора Майкъл Луис.
Уолстрийт се промени. Той е изчистен, дезинфекциран.
Вече никой не ругае.
Изгониха стриптийзьорките от борсата.
Лъжата се задълбочава, защото никой отвън
не гледа като тези вътре освен вас.
Само вие още се държите.
Вие сте последните вълци във вълча кожа,
последните тъпи негодници.
В този дух да вдигнем чаши за тъпите негодници
и 35-ата годишнина на "Покерът на лъжците".
Отлична измама, Луис.
Мислят, че "Покерът на лъжците" е любовно писмо до тях.
Не беше измама, Уагс. Написах истината.
Хората виждат каквото искат.
Като диско топки и кока върху огледала.
Наздраве.
Ти си ни разбрал. Благодаря.
- Трябва да ми кажеш името си.
Кларк.
Проклетият Ерик Скот.
- Уагс!
Радвам се, че не си във Флорида като всички останали.
Сигурно обичам данъци и сандвичи от бакалията.
Затова още се мотая в Готъм.
- Чух, че обикаляте Европа.
Нов човек, нови пари.
В Ноевия ковчег ще има място за шепа избрани приятели.
Майк Уагнър е амбулантен търговец. Тъжно.
Може би Ню Йорк е мъртъв и трябва да отида в "Брикъл".
Не ти продавам кухненски робот.
Давам ти шанс да завъртиш пачката още един-два пъти.
Да пием за това. Ти си легенда, Уагс.
Искам да те изслушам.
Правиш толкова големи сметки в "Понте",
че Джо едва не поиска заем от мафията,
за да може да сервира омари.
- Нищо особено.
Отиде за Деня на кариерата с детето на компаньонката.
Кога беше? През 1996 г. Това ме уби.
Казваше се Клеър и беше специална.
Да, нае я за ергенското парти на Тайгър Къб.
Да, беше с херпес на устната на сватбата си.
Ти го съжали и го назначи.
Докато не загуби четвърт милион и Уагс уринира върху бюрото му.
Беше време, когато за една грешка
Уагс им пускаше кръв като Джейк-Разбивача.
Още го мога.
Изслушайте ме.
Съветвам ви да инвестирате в "Майкъл Принс Кепитъл".
Не вземаме пари от организации, но както казах,
мога да ви уредя изключение.
Ще уредя ваши клиенти във фонда. Ще изглеждате като суперзвезди.
Винаги си имал най-добрите идеи
къде да отидем след Суперкупата
или къде са най-добрите сладки в Амстердам.
Успяваше, защото с тази нагласа беше като Макс Верстапен.
Нищо лично, но сега имаш влиянието на Бари Манилов.
Обиждаш ме.
- Всеки изостава в някакъв момент.
Приемаш, че си станал излишен, и се надяваш да не го забележат.
Говори за себе си.
Някога работеше с добър, но сега си в конюшнята на политик,
която е само на крачка от фабриката за лепило.
Продължавай и ще те смажа пред цялата банда.
Ще почакам малко циалисът да подейства.
Омар, върни бутилката ми в шкафчето.
Тези негодници да продължат да лочат обичайната помия.
Станал е докачлив.
Не можеше да я купиш лично. Затова аз го направих.
Идеално.
Тръгваш ли си?
- Да, но ти остани още в офиса.
Да, заминаването.
Скутър се е заел. Имам друга работа.
Благодарност, срам, упълномощаване.
Това са нашите…
Не се ориентирам в това.
В този случай преди заминаването си
искам да кажа на всички ви…
Искам да ви кажа "пак заповядайте"
за всичко, което дадох на МПК.
Ще цитирам великия поет диджей Халед:
"Щом вляза в някоя сграда, всички вдигат ръце
и остават така, защото аз побеждавам".
Някой друг иска ли да каже нещо? Сигурни ли сте?
Странно ли е, че ще ми липсва?
- Обективно да.
След инцидента с Принс само Уинстън ме гледаше по същия начин.
Като жалък роб.
Никой ли?
Добре, аз ще кажа още нещо.
Всъщност аз искам да споделя нещо.
- Принс ще дойде ли?
Не, няма да дойде,
но ме помоли да ти предам,
че ти наистина беше член на…
… екипа.
- Каза "организацията".
Обикновено го нарича "екип". Този път избра "организация".
Така че да, довиждане и благодаря.
Довиждане.
Не ми харесва. Искаш да изпратиш копие на Чък Роудс. Не одобрявам.
Досещаш ли се защо ми харесва? Толкова ли си добър?
Добре.
Целта на политическия комитет е да привлече
заможни поддръжници на кандидатурата ти
по привидно лесен начин. Знаеш го.
Целта не е да ти бъдат отправени федерални обвинения.
Съгласен съм, че това е обичайният план.
Опипваш почвата. Проверяваш дали Чък Роудс внимава.
Добре. Дресьорът храни тигър в клетка с говеждо,
за да привикне към него и да не изяде дресьора.
Тигърът чака до вратата всеки ден по едно и също време,
готов да се нахвърли.
Кой е най-страшният момент в живота на дресьора?
Когато влезе в клетката, а котката я няма.
Не я вижда. Тя не е избягала, а се крие,
готова да се върне към инстинкта си за лов.
Не мога да позволя на Чък Роудс да се върне към инстинкта си.
Ще му даваш червено месо, за да знаеш точно какво прави.
Правилно.
- Все още не ми харесва.
Позволено ли ми е, защото още не ми харесва.
Кейт Сакър ще му го предаде.
Здравей, Уенди. Ще ми напишеш ли рецепта
за уелбутрин?
Да, ако е необходимо. Да насрочим сеанс за утре.
Трябва ми само едно.
- Едно хапче ли?
Вземам го от известно време и помага.
Сутринта изпуснах последното в умивалника,
а предписващият замина за няколко дни.
Скоро ще получа рецепта.
Предписващият личният ти лекар ли е?
Да.
- Кой ти предписа уелбутрин?
Добре. Ходя при външен психиатър.
Предписа ми го, но е на конференция във Виена.
Връща се утре вечер.
- Разбирам.
Откога ходиш при нея?
Извинявай, но това е различно от твоята работа.
Ти подобряваш резултатите ни…
От три месеца или от по-дълго?
От шест месеца.
Ще ми помогнеш ли
с рецепта?
Разбира се.
Кой друг я посещава?
Допускам, че се храним в този случаен офис,
за да не мирише твоят на кръчма при следващата ти среща.
Всъщност това е твоят офис,
ако го искаш.
"Ела да отпразнуваме началото със закуска, Айра."
Естествено, че не е само това. Било е капан.
"Капан" звучи зловещо. Давам ти възможност.
Хайде, имаш пари, съпруга, малко дете.
Знаеш ли какво липсва?
- Алпака ли?
Динамика, действие, усещане за мисия.
Много работа, малък шанс, мизерна заплата.
Вече съм бил прокурор.
- Тогава работехме на конвейер.
Изпълнявахме. Не си го правил под мое ръководство.
Ще водим само битките, които си изберем,
въпреки по-добре платените адвокати мошеници.
Ще поваляме по-големи мошеници, които ги наемат.
Стани мой заместник.
Не. Изключено.
Съжалявам. Примамливо е да прекарвам дните си с теб.
И шансът да върша нещо важно ме привлича.
Ще мълча, докато сам се убедиш.
- Знаеш, че ще спорим по цял ден.
Няма по-скучен разговор от всеобщото съгласие.
Монтен е силен ход. Признавам ти го.
Матросите са на палубата.
- Виждам, че си привлякъл поне един.
Само един ли? Сигурен ли си? Най-малко един.
Айра Шърмър, заместник-главен прокурор
Искрено се радвам да бъда тук,
а аз не се вълнувам лесно.
Ще търсим сметка на богатите, силните и престъпниците
за действията им, каквото и да ни струва.
Върнете се на бюрата си и извадете случаи, смятани за опасни,
твърде трудни, самоубийствени.
Докладвайте ми ги пряко, а не по каналния ред.
Заедно ще превърнем безформения въглен в диаманти,
в победи.
Да го направим.
Не ходя при психиатър.
Говориш ли за работа с другия си терапевт?
Да, но това е нещо съвсем отделно
като църквата и държавата.
Д-р Мейър е фройдист. Тя търси причината,
дори да има неочаквани резултати. Това е тръпка.
Изглежда тая голяма ненавист към майчинските фигури в живота си.
Говорим за странни повтарящи се сънища.
Нали не те интересуват секс сънищата?
Не са свързани с работата,
освен ако няма изместване
и сублимация на желанията ми на работното място.
Само понякога говорим за това.
Знам правата си, включително и като пациент.
Не обсъждам какво и с кого обсъждам.
Значи има някого.
- Или дали обсъждам.
Казвам на приятелите си, че не са длъжни
да отговарят на ченге.
- Длъжник съм на д-р Мейър.
Всяка нощ будувах от 3 ч. до 4 ч. и си припомнях разговор с бивша.
Какъв разговор?
- Това е между мен и доктора.
Важното е, че престана. Сега спя спокойно цяла нощ.
Не си ли ходил при д-р Мейър?
Добре де, сега започнах.
Не казвам почти нищо на сеансите.
Тоест за теб няма резултат.
Не мога да кажа това.
Потискам естествената си склонност към агресия,
откакто фондът фалира.
Върнах се на нивото на Ливър Кинг
на работа и в спалнята.
Използвам всеки сантиметър от леглото.
Влакът не спира цялата нощ.
Кой ти я препоръча?
Този, който ме назначи.
Не те ли подкрепях в работата ни?
- Аз не съм само работа.
За теб резултатите са по-важни от хората.
Д-р Мейър има холистичен подход.
Чух. Не знаех, че подходът ми е недостатъчен
или че точно ти не си ми се доверила изцяло.
Как да продължим напред, ако това стои между нас?
Хората ни се нуждаеха от истински лекар,
както и аз.
- Аз съм истински лекар.
На документи, но никой тук
не споделя с теб нищо извън работата.
Мейър създава безопасна атмосфера.
Присъствието й дава усещане за сигурност.
Извини ме.
Как разбра, че е тук?
- Охраната попита дали да я пусне.
При кого идваш, Бони?
Стига глупости, Пийч.
Скъпа.
Чакам да излезеш от асансьора, откакто се върнах.
По-добре да го обсъдим след работа.
Боже мой, не идвам за това.
Да, аз само…
- Бони!
Как да ти помогнем?
- Аз мога да ви помогна.
Бившият ви служител Уинстън
продава в момента нов софтуер за управление на риска.
Предложи го на фирмата ми сутринта. Шефовете не са се вълнували толкова,
откакто се търкаха в мен на коледното парти.
Чух, че вчера е напуснал. Моментът ми се стори странен.
По дяволите! Станало е под носа ми.
Къде намира сили да работи на две места?
По дяволите!
- Вече го каза, но си прав.
Разработил го е, преди да напусне.
- Какво означава ПМУ в името?
Половата мощ на Уинстън.
Не одобрявам. Само знам какво е.
Често го казваше.
Защо го сподели с нас?
- Повече от това място мразя
само коварни крадци. Трябваше да оправя нещата.
Не е затова.
- Не.
Глупости.
- Искам да се издигна във фирмата.
Дайте ми оферта и ще ви прехвърля презентацията.
Това вече е Бони. Ще ти изпратим нещо на имейла.
Още ли търсиш мухата в руното?
Обади ми се.
Какъв е изкуственият интелект?
- За намаляване на риска.
Автоматично търси във всички сектори нещо скрито в портфолиото.
Редуцира го чрез хеджиране и други техники.
Ръстът на възвращаемостта е значителен.
Да си го върнем.
И да покажем, че никой не краде безнаказано от нас.
Да уточним, че това е метафора.
- Ако така ще ти олекне.
Ще поискам съдебна забрана да го продава.
Няма законно основание.
Как ще изглежда дело срещу бивш служител
в среда, защитаваща работника?
- Иначе губим технологията.
Кажи какво те тревожи.
- Репутацията.
Сега твоята е важна, но аз държа и на своята.
Ще се разчуе, че когато поех управлението,
някой е проявил такова неуважение. Искам да стане тихо.
За репутация или его говориш?
- В случая няма разлика.
Сега и аз съм замесен. Беше и мой служител.
Ще призная грешките си, но нека постъпим правилно.
Ще рискувам да изчакам, но не дълго.
Алчността или страха ще използваш?
- Държиш ли да знаеш?
След 48 часа Кейт ще поиска забрана.
Длъжна съм да ти кажа, че рискуваш, както Фил Микелсън залага.
Говорим за 48 часа и като него обикновено стрелям добре.
Не говоря само за това.
Предала си в прокуратурата искането за комитет.
Да, но не вярвам много в успеха на плана.
Защо?
Чък винаги е бил умен колкото теб, мен и останалите.
В миналото чувствата му позволиха да го забрави,
но не знам дали и сега ще стане.
Благодаря.
Този случай ми харесва.
Чете се като "Пентхаус Форум" преди време.
Находчиво прилагане на РИКО.
Веднага ще се вдигне шум.
- Но не какъвто искаме.
Не ме порази.
Какво те разсейва?
Молбата на Принс до Федералната избирателна комисия.
Има ли нещо пикантно?
Не се отклонявай към това. Да заведем дела.
Ти знаеш.
- Аманда Торе от "Ценни книжа".
Ако шефовете ме приемат лично, не нося нещо маловажно.
Изказвате мислите си на глас.
Не. Нося нещо разтърсващо.
Пресата ще шуми за случая. Той ще постави прецедент.
Лошият е важна цел и искате да защитите жертвите.
Победата е гарантирана. Всичко друго е загуба на време.
Дълъг списък с желания.
- Изпълнени са.
Измама с акции.
Вълкът на Уолстрийт, мръсни адвокати,
измама на работници.
- Пуска всички хитове.
Моят човек в КЦКБ е готов да внесе жалба.
С ФБР привлякохме негов служител, сякаш е Адриана Ла Черва.
Продължавайте.
Върнете се, когато го пипнете. Това не стига.
Извинете, какво не ви стига?
Може ли да ме насочите, или…
Къде беше, когато Той наливаше основите на Земята?
Какво означава това?
- Ние не спорим с великите.
Ела да ти разкажа истории от войната.
Знам, че много неща зависят от първото дело,
но трябва да счупим печата.
"Дишай седем пъти, преди да вземеш решение."
Направих го.
- Ганди?
"Записките на самурая".
Съвършенството е враг на доброто. Пише ли го там?
Имахме много подходящи казуси и преди г-ца Торе да влезе.
Тя каза истината. Какво още търсим? Обясни ми.
80 и нула, приятел.
Беше личен рекорд в един момент.
Избирах победители, а не залагах на хилави кончета.
Знам какво правя.
Наистина ли е само това?
Някога федералните прокурори имаха аура,
нещо благородно и недосегаемо.
Имаха царствената способност
да подведат под отговорност или да откажат дело.
С успехите си заслужих това право, преди да допусна грешки.
Аз ще си го върна заради честта на професията.
Върна си честта, когато се върна в този офис.
Харесвам го. Мога да правя нещо оттук.
Не ме пришпорвай. Не може да влагам емоции.
Трябва да си избирам местата.
Не ме покани да работя с теб, за да те лаская,
но все пак ще го направя.
Ти си най-добрият прокурор на този пост,
защото използва интелект и чувства. Затова имаш 80 спечелени дела.
Сега е моментът да рискуваш. Ти си обичан.
Миналия път не беше така. Използвай го,
за да не го изгубиш.
- Разбирам те,
но това не означава, че мога да те послушам.
Още не.
Кажи ми за нарушителя Уинстън.
- С Филип ще се справим.
Свободен съм, а мисията е точно като за мен.
Няма нужда, благодаря.
Какво ти е?
Нищо.
- Не.
Видях реакцията ти за Уинстън. В очите ти нямаше гняв, а тъга.
Не може ли да бъдат двете?
Направо може да лапнеш пакетчето,
а и ти не пиеш билков чай.
Дребна подробност.
Може и да започна.
Нали това правят ненужните пенсионери?
Пият чай, гледат в една точка и се разлагат.
Кърма.
По-добре ли е от отпускащ дзен чай?
Беше надгробно слово, Уенд. Бях на собственото си погребение.
Всички от "Покерът на лъжците" танцуват на гроба ми.
Щеше да бъде по-забавно, ако бях инсценирал смъртта си.
Тук ти правиш магия и отключваш всичко.
Може би нямаш нужда от моята магия.
Може би трябва да потърсиш друг вид професионалист.
За момента се отказах от това.
Тоест сега търсиш следващо занимание.
Не търся това. Искам да се върна във времето.
Още си същият човек. Обстоятелствата се промениха.
Театралните действия, които обсъждат, са в кръвта ти.
Намери възможност да задействаш мускулната памет.
Не чакай разрешение.
Да, инжектирай тази магия във вените ми.
Когато споменах професионалист,
имах предвид терапевт, истински терапевт.
Чула си за д-р Мейър.
Не казвай, че и ти ходиш там.
- Не пускам никого в тези дълбини
освен теб, естествено.
- Благодаря.
Знаеш ли какво прави тя?
Защо всички са обсебени от нея?
Уенди Роудс не спекулира и не разчита на чужди думи.
Тя се гмурка в Марианската падина,
докато открие истината сред великаните на дъното.
Ако те интересува какво прави тази имитация,
провери сама.
Знаеш, че никой не може да ми сипе
нещо фройдистко в питието, което да промени факта,
че ти винаги ще бъдеш моят д-р Можо.
Господине?
Г-це Торе, когато откажа казус, не размислям,
ако няма голяма промяна. Ако не е така…
Не е моят казус, а молбата на Майкъл Принс.
Заместник Шърмър каза, че искате да я прегледам.
Добре, чудесно. Какво научи?
Потенциално нарушение на Закона за дарения за кампании.
Не би допуснал толкова явно нарушение.
Не знам и не е явно.
Един от дарителите е "Норт Кънтри". Проверих изпълнителния директор.
Изглежда е канадски гражданин. Да изготвим ли обвинение?
Остави ми каквото имаш. Ще го прегледам.
Само ще отбележа, че моят казус щеше да спечели.
Пазех го за специален повод.
Ти се върна във властта.
"Апълджак" ли?
Взел си го от магазина на ъгъла на идване.
Това имаха, а и важно е желанието.
Ще пием ли, или не?
Каква гледка си, Чарлс.
Мъжът се завърна в естествената си среда.
Работи до късно.
Моля те, разкрий ми първия си ход.
Боя се, че не съм готов да го споделя.
Не бъди скромен.
Сигурно държиш нещо дръзко и неоспоримо.
Какво ти каза Айра?
- Само че си омекнал.
Каза, че си колеблив, но ти го превеждам.
Помогна ми. Благодаря.
Знаеш ли, че бях верен на майка ти
пет месеца след раждането на Кевин?
Искаш ли награда за това?
- Не.
Казвам ти, че разбирам.
Когато станах дядо, се заклех да бъда порядъчен човек
и пример за внука си.
Тези месеци ми се сториха години.
Всяка нощ лежах буден до нея и не намирах покой.
Нищо не сломява духа като рутинен секс.
Щях да умра, ако бях продължил, но не бях готов да се разведа.
Когато стигнах до идеята за нова тайна любовна среща,
почти ми прилоша от прилива на адреналин.
Бях като водолаз на скала в Акапулко,
който засича вълните, за да не се размаже.
Бях се вцепенил,
докато не отидох на откриването на голф клуба на Бедминстър.
Познаваш ли първата му жена?
Боже, татко, не си го направил.
Тази жена беше атлет.
Направихме го направо на тревата до втора дупка.
Това е много иронично,
защото сега отново лежи там, мир на праха й.
Историята ти не може да се мери с рисковете пред мен,
колкото и да ме радва, че си опознал слабините
на бившата госпожа…
- Казвам ти, че трябва да скочиш,
защото наградата е безценна.
Сакър.
- Кейт, време е да отидеш при Роудс.
Предизвикай реакция. Насочи го по следата.
Да взема ли целия екип?
- Да, ще е добре.
Вземи всички, които ще ти помогнат.
- Дадено.
Няма нужда от бързане. Няма нужда от искри.
Няма нужда да бъдем други, а само себе си.
Радвам се да ви видя, д-р Роудс.
Нека бъде Уенди.
Тук ли да го направим, или има отделна стая?
Аз те очаквах.
Сигурно.
Ако задигнете нечий добитък, той ще си го потърси.
С приветливия говор ли отмъкнахте пациентите ми?
Не видях да са жигосани от теб, или поне не веднага.
След като поговорих с тях, изгарянията станаха по-видими.
Знаете ли…
Не дойдох тук за това.
Помогнали сте на хората ми. Исках да благодаря
и да видя дали ще намерим начин да си сътрудничим,
да постигнем хармония между стиловете.
Очевидно не смяташ, че вършим едно и също, Уенди.
Имаме различен подход, но двете сме психиатри.
Угоди ми.
Как разбираш, че си добра в работата си?
Мога да спомена 25 млрд., управлявани от клиентите ми,
но няма да падна в този капан.
Целите ми съвпадат с тези на пациентите ми.
Те искат и имат потребност да печелят,
да се борят, да побеждават.
Парите са само символ на това, към което работим.
Всичките ни общи пациенти са зависими.
Нуждите им
са оплетени в много сложен възел
от компулсивно поведение и намерение.
Използваш таланта и знанията си
да дегизираш всичко като цел,
да ги държиш във въртележката.
Да, колелото става по-голямо,
но по същество си остава затвор.
Аз ли съм тъмничарят?
Не мисля, че някой от тях ще се съгласи с това.
Имаш право, но все пак си мисля
какво ще стане, ако използваш способностите си да ги освободиш.
Не е тайна, че ти си изключителна, Уенди.
Мисля, че можеш да бъдеш и още по-добра.
Искам да ти помогна за това.
Благодаря, но не търся кой да ме учи как да се справям.
Предложих ти терапия.
Не си ли тук затова?
Липсвам ли ви вече?
- Не точно.
Събуйте се или стъпвайте по мрамора.
Килимите се чистят по-трудно от диван в студентско мазе.
Прати ни сметката. Знаем за "Управление на риска".
Обсъжда ли се вече? Ще бъде голям удар.
Създал си софтуера, докато беше в МПК,
и продаваш крадена собственост. Тествал си го с нашите търговци.
Не искаш да те съдим. Предай програмата
и ще ти намерим подходящ пост.
- Завеждащ "Управление на риска".
Вече не работя за други хора. Написах програмата след напускане.
За осемте часа, преди да я предложиш ли?
Хлапетата работят бързо.
- Няма да издържи в съда.
Използвах изолиран компютър и времето ще се потвърди.
Това щях да направя, ако още бях в МПК,
но аз съм щедър и сме приятели.
Ще ви я отдам само за 500 000 месечно
плюс два процента печалба.
Събувайте се и кой гаси фасовете си на пода ми?
Казах, че няма нужда.
- Не искам позволение.
Тейлър, Филип, отдръпнете се от обвиняемия.
Принс ще заведе дело.
Преговорите са безполезни като 20-годишен кондом.
От агнешка кожа ли? Остави ме!
Нима очакваш някой от Уолстрийт да наеме софтуер,
след като го затрупаме под планина от искове?
Продуктът и сметките ти
ще бъдат замразени като главата на Тед Уилямс!
Принс ни обеща време.
- Не ми се е обаждал.
Не е внесъл иск.
- Блъфираш. С каква цел?
Не може да унищожиш хлебарките, ако не излязат от скривалището.
Искам да говоря с директора.
Вчера се срещнахме. Трябва да ускорим
наемането на софтуера, или оттеглям офертата.
Нима очакваш някой от Уолстрийт да наеме софтуер,
след като го затрупаме под планина от искове?
Продуктът и сметките ти
ще бъдат замразени като главата на Тед Уилямс!
Не ни поканиха в офиса на Чък,
за да прекратят разговора по всяко време
и да ни третират като мишени.
Удивен съм кои уроци си решила да запомниш.
Помня всички. Използвай най-ефективното
и остави другите висящи.
- Какво ще използваш днес?
Тук сме, защото имаме една и съща цел -
кандидатът ми да работи съвсем чисто
зад прозрачно стъкло, убиващо птици.
- Молбата е толкова прозрачна.
Вероятно сте прегледали нашата декларация.
Тук сме да отговорим на въпроси.
"Яви се доброволно, за да изглеждаш невинен",
само че ние решаваме кога да питаме, а не вие.
Всъщност имам един въпрос към всички тях.
Задавал съм го на Скутър.
По колко вървят душите днес?
Аз съм научил урока да не отговарям на хипотетични въпроси.
Понеже аз нямам минало с вас,
предлагам да действаме професионално.
Г-н Роудс, изпратихме документите, за да ги прегледате.
Така всички трябваше да се погрижат
един често мръсен процес да бъде чист като езерото Крейтър.
Езерото е чисто, защото в него не се вливат реки и езера.
Няма какво да го замърси, за разлика от политически комитет,
който иска да привлече възможно повече мръсни пари.
Няма да знам нищо конкретно, преди да погледна.
Досега не ми е останало време.
Наистина ли?
- Сериозно ли?
Щом той го казва, е така.
След това ако имам въпроси, ще ви потърся.
Това беше възможност. Все още е.
Знаеш какво е открила Аманда.
Да атакуваме.
- Така няма да хванем Принс.
Какво правиш?
- Постъпвам умно, сдържано.
Тактика.
- Глупости. Това е страх.
Стига. Видя как ми хвърлят стръвта.
Искат да открия нещо, но още не знам причината.
Ясно е, че всичко ще свърши най-малко със злепоставянето ми.
Няма да загубя достойнството си.
- Достойнството ли?
Не става дума само за теб.
Извинявай, че те отклоних от гоненето на печалба.
Толкова ли ти липсва, че си готов да се върнеш?
Не, и не става дума само за мен.
Офисът е пълен с хора, които се стараят.
Ти рискуваш и тяхната кариера.
Когато са научили, че ще се върнеш,
са си казали, че най-после ще могат да направят нещо.
Сбъднало се е написаното в есетата за колежа,
защото най-после ще работят за велик мъж.
Знам, че е вярно.
Единствено ти трябва да си го спомниш.
Ако някой копнее за теб всеки ден, сигурно предприема действия,
които може би са нередни, за да те впечатли, спечели, съблазни.
Надявам се да са незаконни.
Какви бяха?
Не искам метафоричната му смърт да тежи на съвестта ми.
Беше досадното ми братче. Няма да участвам.
Знаеш ли, че връщането на софтуера сега е най-важното нещо за МПК?
Или той, или ние.
Добре. Хвалеше се с хактивизъм,
но наистина през повечето време не го слушах.
Вероятно си е измислял, за да ме впечатли.
Но…
- Какво?
Добре. Аз не съм го молила,
но миналия май Уинстън хакна Пътна полиция,
за да не ми вземат книжката за наказателни точки.
Колко точки имаше?
Обичам да карам бързо.
Моето момиче.
Дай ми датата и часа, когато това е станало.
Изпратих част от хората ни да говорят с Чък.
Каква е теорията?
- Че ще ме погне. Искам да знам как.
И сега знаеш.
- Не знам.
Казаха, че бил променен, безгласен, дори незаинтересован.
Смятат, че няма да ме атакува.
Дали е било само поза? Не знам.
Може би мисли за други неща в новата си работа.
Едва ли е само той.
Предпочиташ да говорим за нуждата ми да знам.
Защо се захващам с това, вместо да си гледам работата?
Не искам да обсъждаме нищо, което ти не искаш.
Ако те помоля да отидеш
да говориш с Чък, да провериш лично,
да видиш какво става и да ме насочиш?
Ще ти кажа, че не е разумно.
Ако го потърсим, ще повярва, че има нещо.
Не превръщай търсенето на информация в мотивация за него.
Не го искам.
Правилно.
Ето.
Твоята беше стара. Трябва да имаш актуална.
Да, на моята са по-малки и ти си на нея.
Благодаря.
Чух, че хора от фирмата са идвали.
Наученото не ми хареса.
Когато чуя, че Чък Роудс е сдържан, а не заядлив,
това ме тревожи.
Не се тревожиш, а ровиш. Какво търсиш сега?
Нищо. Само не харесвам хладнокръвната ти версия.
Кой го казва? От толкова време си ледена,
че температурата в стаята пада, щом влезеш.
Принс ли те изпрати?
- Не се тревожи за декларацията.
А и щях ли да дойда?
Момиче за всичко ли съм?
- Предполагам, че не си,
но не знам каква си.
Дано това, което правиш тук, този път е добре за тях.
Стресна хлапето.
Обади се на всички и имам списъка.
Вчера е потърсил две фирми и днес още три.
Има проектодоговори.
Уговори втора презентация за петимата директори утре.
Иска да подпише договорите, преди да бъдат внесени искове.
Отлично, Хол. А сигнатурата му на програмист?
Списъкът е дълъг. Беше прав.
Това е.
Искаш ли да го закопаеш така?
- И още как.
Това е лопатата.
Да разиграем шоуто.
Не съжалявам, че ги държа на въртележката.
Работата ми е персоналът да бъде доволен и да дава резултати,
но не избрах тази въртележка за себе си.
Въпреки това
искаш да знаеш защо не можеш да си тръгнеш.
Искам да знам защо понякога се чувствам като момиче за всичко.
Знам, че не съм, но…
Същевременно донякъде съм. Върша работата на другите.
Мога да напусна, обаче не го правя.
Няма юридическа или финансова пречка.
Казвам си, че държа съдбата на същите тези хора
и на много други добри хора, които няма да ме пуснат.
Или си момиче за всичко,
или като Христос искаш да служиш на неудачниците,
да поемаш болката им върху себе си.
Успокояваш ги и ги подготвяш
отново да рискуват душите си.
Не знам.
Знам само, че беше права.
Мога да бъда нещо повече.
Длъжна съм.
Искам да работя за това.
Чудесно. Ще ти дам препоръки.
Не, не. Който чупи, купи, Елинор.
Това ли мислиш? Счупих ли те?
Нямаш чак такива заслуги,
но ми показа, че това, в което се вкопчвах,
за да остана над водата, всъщност ме тегли надолу.
Затова трябва да бъдеш ти.
Такова начало с противоречия не е идеално.
Както и това да бъдем хора, но ние се примиряваме.
Вече си бях тръгнал, Карл.
Кое е толкова важно, че да дойда чак до 122-ра?
Значи това е интервенция.
Затова ме повика при вечния дом на Юлисис С. Грант.
Припомняш ми, че почитаният генерал на Съюза
понася гордо загубата при Шайло.
Нали?
Какво казва Линкълн на искащите отстраняването му?
"Не мога да се лиша от този мъж. Той воюва."
Къде щяхме да бъдем без участието на Грант
в битките при Чатануга и Виксбърг?
Надявал си се така да ме подтикнеш да се бия,
но проблемът не е там.
Готов съм да се бия, но не съм готов да загубя,
не и отново.
- Ти си велик мъж,
но не затова поискахме срещата.
Причината е вътре.
Това е интересен обрат.
Здравей, Чък.
Приятно ми е.
Отдавна ви се възхищавам.
Чувам, че си станал нерешителен.
Де да беше това.
Първично е. Следващият ми ход трябва да бъде съвършен.
Нужна ми е победа.
Познавам това напрежение.
- Овладяхте го.
Използвате го в своя полза.
Успехите ви са несравними.
- Треньор Удън казваше,
че ако даваш най-доброто от себе си, си победител.
Това помагаше ли ви?
- Известно време.
После отидохме в Хюстън при г-жа Хейс.
Разбирам. Това унищожи перфектния ви сезон.
Сигурно е било отчайващо.
- Бях разтърсен,
но загубата ме закали. Тя ми помогна.
Превърна ме в играча, какъвто исках да бъда.
Разбира се, на турнира
ми беше приятно да ги разбия.
Но как потискате страха, преди да стигнете дотам?
Отраснах в САЩ през 60-те с такава външност.
Хората искаха да ме убият.
Преживях левкемия, отворена сърдечна операция,
рак, пожар и расизъм.
Дали бих се страхувал да не пропусна кош след всичко това?
Не виждам как би станало.
- Точно така.
Чък,
хората като нас упорстват, защото знаем,
че е престъпно да пилеем това, което имаме.
Ако ние не стреляме, кой ще го направи?
Затова ви трябва…
… ПМУ.
Чакайте. Какво правите тук?
- Чухме, че ще има шоу.
Уинстън, това е твоят живот.
Какво? Похитил си презентацията ми.
Роден си през 1989 г.
в Ардсли, Ню Йорк, като дете на Фреди и Карлийн.
Отличник в училище и в МТИ, където хващаш единственото си гадже,
но тя те зарязва. Защо ли?
Може би отговорът е в историята на търсенията ти в интернет.
В Бостън хакваш борда на Колежа да промениш резултатите
на латино студенти. Много си добър. Знаеш ли?
Имаш такъв неповторим талант, че сигнатурата ти е уникална.
Веднага се разпознава.
По дяволите.
- Да.
По нея установихме, че си хакнал няколко правителствени агенции.
Това включва проникване в НАТО. Гигабайт класифицирана информация
е източена и качена онлайн да докаже уязвимостта на НАТО.
Донякъде е героично, но иначе е незаконно.
Атаката е приписана на група, в която членуваш поне от 10 години.
Откъде го взехте?
- Райън те изпя.
Хлапе, знам какво е да имаш цел и да ти я отнемат в гръб,
но нека ти посочим пътя.
Веднага ще предадеш софтуера, защото е собственост на МПК,
или това става публично достояние, включително на ФБР.
Ако сътрудничиш, МПК ще отдаде по-слаба версия на останалите.
Най-доброто остава за нас.
- Ще я управляваш. Избери това.
Не ми давате избор. Откога се преструваш, Тейлър?
Прав си, нямаш избор.
След пет минути клиентите ти ще дойдат за презентация.
Стегни се, подпиши и презентирай, или ще се обадим на някого.
И ние сменихме името на "Троянска защита".
"Половата мощ на Уинстън"
ще избере само мъж с много малък енергиен източник.
Размерите са средни за страната.
Беше брутален, Уагс, и това е комплимент.
Не бих го приел по друг начин. Разкажи го надлъж и нашир.
На всеки, готов да слуша.
Време е за послание. Вероятно има грешка в документите.
Всичко сочи, че се самофинансира.
Да започнем разследване на Майкъл Принс
за заговор да наруши забраната за дарения от чужбина
и помощи във връзка с федерални и щатски избори.
Ще бъде прикритие да намерим вратичка.
Нека мисли, че ме води в грешна посока.
Ще го направим.
Нашето момче се върна.
- Това ме радва.
В предишния ни разговор казах, че не обсъждам нещо, ако не искаш.
Ако не искаш да навлезеш в нещо, точно натам трябва да те водя.
Иначе те предавам. Съжалявам, че преди го правех.
Разбирам. Благодаря.
Чък Роудс ни обвинява за нарушения на комитета.
Добре.
Имаме ли документите за гражданство?
- Да, с датата на дарението.
Още не са в системата.
- Играта започва.
Нищо не го чака в края на този път.
Какво е това?
Печеливши казуси, но няма значение.
Прочут човек на закона нарече прокурорите,
които преследват само такива, "клуб на курешките".
Не искам да членувам в него.
Няма да се наложи, защото ще водим важни дела.
Започваме с твоя случай на измама.
Готова ли си?
- Повече от готова.
Трябва да научиш нещо, когато преследваш важните.
Загубата е много болезнена.
Всеки път откъсва по малко от теб.
Тези късчета не се връщат.
Това те принуждава да продължиш, макар и несъвършен.
Но така ставате по-добър, по-силен и прочее?
Не.
Само продължаваш напред и усещаш липсата.
Вече си станал такъв и нямаш друг избор.
По дяволите.
Но днес не мисли за това.
Преди всичко да се случи, ние ще печелим казуси.
Гарантирам ти го.
Превод СВЕТЛА ВАСИЛЕВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО