Wings - Season 3 (1990) (Wings (1990) - S03E09 - Try to Remember the Night He Dismembered (480p DVD x265 Silence).srt) Свали субтитрите

Wings - Season 3 (1990) (Wings (1990) - S03E09 - Try to Remember the Night He Dismembered (480p DVD x265 Silence).srt)
Проститутка казва на гинеколог: "Тарифата ми е висока, но поне..."
Здравей, Фей.
- Какво правите?
Браян ни разказваше виц.
- Харесвам вицове. Давай.
Не искам. Не е кой знае...
- Не ставай глупав. Давай!
Забравих го.
- Не си.
Проститутка казва на гинеколог: "Тарифата ми е висока, но..."
"така стоят нещата."
- Така стоят нещата. Забавно.
Начина, по който съм го чувала е по-смешен.
Фей, досега говорих с кулата. Още не са разрешили полетите.
Не пускат никой. Ще трябва да направиш съобщение.
Внимание, до пътниците на Сандпайпър, мъглата е още гъста като грахова супа.
Въпреки, че за мен е романтично, пилотите ни ми казват,
че е опасно за летене. Така че...
Полетите ни са отменени до последно нареждане.
Извинете, за пети път отменяте полета. Днес ще излетим ли?
По-добре си намерете хотел и ни кажете в кой ще останете.
Ще ви потърсим, ако има промяна. Нека ви извикам такси. Антонио.
Ще закараш ли тези хора?
- Колко тъжно. Горките хора,
толкова пари ми дават да ги карам до хотела, до летището, до хотела,
до летището, до хотела и до летището.
Обичам тази мъгла.
Не искам, Лоуел.
- Хайде.
Това е пълна фантазия и чиста спекулация.
Просто казвам "ако", Браян.
Добре, ако динозаврите бяха живи,
мисля, че бронтозаврите биха изяли лодката ти на една хапка.
Подвеждащ въпрос. Всеки знае, че са тревопасни.
На ти сега, колежанче.
Хелън, беше прекрасно.
Рой, трябва ли да го правиш след всяко ядене?
Съжалявам, Хелън. Нещо ми се заклещи там.
Ето.
Свинско.
Рой, яде сандвич с риба тон. Свинското беше във вчерашното меню.
На къде биеш?
Някакви новини?
- Не, полетите още са спрени.
Супер. Ще се видим у дома.
- Не можеш да си тръгнеш.
Достигнал съм си часовете за летене. Трябваш ми, ако се махне мъглата.
Не разбираш. Има една жена...
- Всичките ти истории ли почват така?
При Братя Грим е "имало едно време", моите почват така.
На кого историите за лека нощ са по-хубави?
Има една жена и...
- Няма значение. Оставаш тук,
както всички останали.
- Супер, мъгла в пусто летище.
Мразя такова време. Депресиращо е.
Мисля, че знам как да оправя положението.
Не, Фей.
- Забавата на Фей в мъгла.
Фей, всеки път в мъгла, правим точно това.
Не ми се решават загадки. Не ми се прави моливник от кенче.
Всички сме интелигентни хора.
Не може ли просто да си седим и да си говорим?
Джо, помириши ми обувката.
Заплювам си г-н Картофена глава.
Дотс?
Доти?
Здравей, Доти.
Сетих се! Дот мен!
- Не!
Времето свърши.
- Рой, изглежда спечелихме!
Дот мен? Какво си мислеше?
Мислех си за Дот мен.
Снежен човек! Снежен, човек.
Защо тогава не нарисува това?
Можеше и така.
Добре, самолета, който излети най-далеч печели 10 точки.
5 точки за лупинг. 3 за приземяване. Всичко зад бюрото на Рой,
или отляво на зоната за чакащи се води извън граници.
В случай на равенство...
- Джо, убиваш забавата.
Бях помислил, че съм умрял и съм попаднал в скучната част на ада.
Добре. Аз съм първи. Готови? Започваме.
Почакай. Не се брои.
- Какви ги говориш?
Щеше да го има като правило, ако ми беше позволил...
Забрави. Мой ред.
Не се брои.
- Няма такива.
Орвил и Уилбър са нямали повторения. Мой ред.
Италиански дизайн.
Фей, мисля, че извлякохме максимума от тази забава.
Не бързайте толкова. Имаме шашки, да рисуваме...
Книги със стикери на диви животни.
Браян, направи онова, което правиш по купони?
Онова с хипнозата? Нещо.
- Можеш да хипнотизираш?
Едно от нещата, които научих в Карибите, без да ми трябва пеницилин.
Мадам, мога ли да заема висулката ви?
- Няма как да го можеш това.
Да се обзаложим ли, или те е страх?
- Добре, Крескин. Да те видим.
Знайте, че е правено само на жени, и сега Джо може да ми налети.
Джо, искам да следваш висулката, напред и назад, напред и назад...
Доспива ми се.
- Млъкни. Напред и назад...
Джо, сега ще спра хипнозата. Нищо няма да помниш, като плесна,
но ще кудкудякаш всеки път,
когато чуеш думата "тортила".
Казах ви, че няма да се получи.
- Тортила.
Какво? Кое е толкова смешно?
- Нека аз да съм следващият.
Сядай, Лоуел.
Под хипноза ли е?
- Трудно е да се каже.
Винаги има този вид на лицето.
Какво да направи за нас г-н Майка?
- Да ми смени гумите.
Кое му е смешното?
- Просто им е време.
Знам. Накарай го да ни каже най-мрачната си тайна.
Не можеш да ги караш такива неща.
- Прав си. Тортила.
Лоуел...
Кажи ни най-мрачната си тайна.
Веднъж, като нямах чисто бельо...
- За Бога! Моля те!
Питай го нещо друго!
Лоуел, кой ти е най-приятният спомен?
Веднъж, като нямах чисто бельо...
Мисля, че Лоуел беше до тук.
- Прав си.
Лоуел, като плесна, ще се събудиш и няма нищо да помниш.
Нека аз да съм следващият.
- Лоуел, изчакай си реда.
Добре. Кой е следващият? Хелън?
- Не си губи времето, Браян.
Забрави ли на Нова година? Пак се опита, за да направя нещо глупаво.
И не се получи.
- Добре, Хуанита, скачащото бобче.
Кой е следващият? Хайде, Рой.
Добре, давай, Хакет. Дай най-доброто. Но те предупреждавам,
колкото и да размахваш това, не можеш да накараш Бигинс...
да направи нещо насила.
Костите ми те обвиняват, кактусът ми нарани пръстите...
Нека се разхождаме там, където жените са разголени.
И аз целият ще съм твой.
Рой ще помни ли нещо от това?
- Не и ако искам.
Ще ме накараш ли да забравя това?
След като Рой искаше да чуе тъмните тайни на всички,
нека научим неговата.
- Недей. Достатъчно се отвратих.
Кога ще имаме такава възможност?
- Добре. Добре. Рой...
Кажи ни най-мрачната си тайна.
Веднъж сторих нещо много лошо.
- Обещаващо. Какво направи?
Грешно, зло, пари.
Пари? Какви пари?
- Откраднах 250,000$.
Какво?
Откраднал си 250,000$?
- Това са много тортили.
250,000$, Рой?
Откраднал си 250,000$?
Хелън, спри! Какво правиш?
- Има 250,000$ и се стиска за бакшиш!
От кого ги открадна, Рой?
- Убеден съм, че не са от мен.
Отидох в неделя на вечеря в любимия си ресторант.
Този на Оли Андерсън, където ядеш на корем за 5$.
И какво се случи?
- Какво направих!
Какво?
- Натъпках се със салата и хляб.
С парите, Рой?
- Падна едно кюфте на земята,
и като се наведох, намерих куфарче пълно с пари. Какво направих!
Не ми казвай, че изяде кюфтето.
Не, задържах парите.
- Какво стана с кюфтето?
Стана механик на летището.
Разбра ли на кого са парите?
- Четох във вестника за един дядка,
който си държал спестяванията в куфарче и го изгубил в ресторант.
Може да са негови, но да не прибързваме със заключенията?
Сещам се за случая.
- Рой, къде са сега парите?
Зарових ги в двора.
- Значи още са в него.
Похарчи ли нещо от тях?
Купих си няколко костюма.
- Добре. Значи липсват 75$.
Питай го, къде точно ги е заровил.
- Добре. Къде точно зарови парите?
На 6 стъпки от югозападния ъгъл на къщата ми.
Утре ще ги изравям. Съседите станаха любопитни.
Какво ще правим?
- Събуждаме го, за да ни заведе.
После ще го измислим.
- Добре. Слушай, Рой.
Като плесна ще се събудиш и няма да помниш нищо.
Какво сте ме зяпнали?
- Нищо. Прав беше.
Труден си за хипноза.
- Съжалявам, но те предупредих.
Добре. По прогноза мъглата няма да се махне. Затваряме.
Това исках да чуя. Отивам при Оли Андерсън.
По някаква причина искам да вкуся рулото със сардини.
И си мислим, че добре го познаваме.
- От къде да знаем,
че харесва норвежка храна?
Какво ще правим?
- Да се обадим в полицията.
Какво ще им кажем? Рой призна престъпление под хипноза,
след като изпя една песен?
- Старецът си е изгубил спестяванията.
Трябва да направим нещо.
- Какво предлагаш?
Отиваме до тях, изкопаваме парите и ги връщаме на човека?
Ако ще го правим, да го правим. Чухте го. Утре ще ги изравя.
Искаш да му копаем в двора?
- Имаш ли по-добра идея?
Да, разбираме се с Рой. Убеден съм, че ще се усети и ще ги върне.
Имам лопати в багажника.
Добре. Това е югозападният ъгъл. Започвам стъпките от тук.
Една, две.
- Това е крачка. Стъпките са по-къси.
Вземи предвид и размера на краката му.
Краката на Рой. Една, две...
Това са детски стъпки.
- А това е дразнещо.
За Бога. Една, две, три, четири, пет, шест.
Добре, да започваме.
Джо и Браян почват първи.
Кой те сложи за началник?
- Аз донесох какао и сладки.
Бих последвал тази жена до портите на ада.
Някой някога бил ли е в Рой?
- Боже опази!
Оттук виждам оранжев килим...
В барчето си има от онези неща, които дрънчат като си сипваш бърбън.
И картина на Емет Кели направена от макарони.
Сигурно е хубаво да си богат.
Сетих се. 39 ден в морето на Ноевия ковчег.
Миризлив е, Джо, но търсим най-миризливия момент в историята.
Например, подписът на Декларацията за независимост,
посред лято, 100 човека в стая, прозорците затворени, носят перуки...
и тежки кадифени костюми и Бен Франклин пита на кого е сиренето.
Когато тръгва чумата и убива толкова много хора.
Не мога да повярвам, че след толкова копаене нищо не сме намерили.
Мисля, че открих нещо.
Още един акумулатор.
- Какви неща заравя само.
Акумулатори, бои, лакове, пестициди.
Това място прилича на Любовния канал на Рой.
Не знае ли къде да ги изхвърли?
- Явно са го хванали в измама.
Бонбоните почти се разтопиха в горещия шоколад.
В шоколада ли са? Досега какво ядох?
Боже, Лоуел. Ял си отровна гъба.
Явно си ги объркал с бонбоните, които изпусна.
Учудих се, че бонбоните имат дръжки. Това би обяснило халюцинациите ми...
от последния половин час.
- Как можа да го направиш?
Не мисля, че хората с антенки имат право да ме критикуват.
Какво е това? Джакузи!
Рой си слага джакузи.
- Къде ли ще да го постави?
От тези планове мога да кажа, на шест стъпки от ъгъла на къщата.
Осуетихме му плановете.
Вече на това място има голяма дупка!
Дами и господа, бяхме излъгани.
Объркана съм.
- Ти ли? Виж погледа на онази жаба.
Рой не е бил под хипноза. Престорил се е, за да му изкопаем тази дупка.
Но той танцуваше на терминала.
- Малка цена, за да не копае той.
Изигра ни.
Измръзнахме, за да може после той да се кисне в джакузито.
Трябва да му го върнем.
- Време е да извикам чичо Паскал.
Викат му "водопроводчика".
- Наемен убиец ли е?
Не, водопроводчик е. Ще огледа и ще го таксува цяло състояние.
Някой да ми помогне. Изпуснах си всички пръсти.
Достатъчно е.
- Здравей, Рой.
Здравейте. Какво правите тук?
- Разбрахме за твоето джакузи.
Добър номер. Хипнотизиран съм.
Този път ни хвана, Рой.
- Определено.
Но по което и да е време и сте в настроение за джакузи,
правете си балончета във вашата баня.
Много мило, че ми изкопахте рова,
но нямаше нужда и да ми хвърляте пръстта.
Добре, позабавлявахте се. Сега ме измъкнете.
Чао, Рой.
- До скоро, Рой.
Измъкнете ме.
Измъкнете ме от тук. Лоуел?
- Рой...
Пускай водата по-често.
Превод: -=GrInD=-