Expend4bles a.k.a The Expendables 4 (2023) Свали субтитрите
Омар, какво става с генерала?
- Със семейството си е.
Хамза!
Отведете ги в бункера! Бързо!
Къде е генерал Физан?
Казвай.
ВЪЗКРЕСЕНИЕ
НЕПОБЕДИМИТЕ 4
САЩ НЮ ОРЛИЪНС
Сложен съм, не съм безнадежден.
- А, значи си бил сложен?
Наричай го както искаш.
Джина, не виждаш голямата картина.
- Каква голяма картина?
Ти ли си моята голяма картина? Боже! Благодаря ти!
Осъзнай се, мамка му. Знаеш ли какво си ти? Неандерталец.
Наистина приличаш на неандерталец.
- А ти не приличаш ли?
Джина, моля те, успокой се.
- Да се успокоя ли ми каза?!
Не ми казвай да се успокоя! Никога не съм била по-спокойна!
Вижте ме какъв съм британец! Аз не обичам да споря!
Просто обичам спокойствието.
Аз пък съм от Америка и ние обичаме да спорим.
Това стресираща ли ме прави?
Може би малко агресивна.
Аз съм професионалистка.
- И малко агресивна.
Малко.
- Мъничко.
Проблемът е, че имам повече умения от теб.
А това не ви харесва, защото сте неандерталци.
Говори на теб.
- Всъщност гледа към теб.
На теб говоря, а що се отнася до теб,
може да си ми шеф, но и ти си от безнадеждната планета,
където шибаните интимни чувства не съществуват!
Шибано бебе, колко време пропилях с теб...
Нещастник си, но те харесвам.
- Благодаря.
Какво правиш тук?
- Загубих си пръстена в един бар...
Извинявай, това ли е всичко? Разговорът приключи ли?
Ти приключи ли с разговора?
Разговор ли? По-скоро е гневен монолог.
Пак говореше на теб.
Депресиращо е.
- Не, всичко е точно.
Харесвах я, Барни.
Тя е една от нас, Кристмас.
Виж, много уважавам твоите умения...
Но наистина си егоистичен кретен.
- Така ли?
Избрали сме този живот пред приятелите и семейството.
И правим всичко това за пари.
Дефиницията на кретенски егоизъм. Какво ще кажеш за моя анализ?
Мисля... че си тъпак.
- Не го мислиш наистина.
С всяка клетка на тялото си. Какво правим тук?
Снощи си загубих пръстена при един облог, искам да си го откупя.
Сериозно ли?
- Сериозно.
Тая тъпа джунджурия.
Суеверен съм и ми харесва. Все едно ми липсва пръст.
Исках да си го върна, но дребосъкът се инати.
Кой?
- Скаридата Джъмбо.
Кой е той?
- Ще видиш.
Как си, Барни?
- Били.
И как загуби най-ценното си притежание?
Борба с пръсти.
- В смисъл канадска борба?
Не, борба с палци. Ей така. Подай ръка.
Чакай, борба с палци ли? Нали беше силен, какво става?
А ти имаше коса, какво става? Това, че нещата се променят.
Как я караш, Барни?
- Скаридата Джъмбо тук ли е?
Има ли някакъв проблем?
- Приятелят ми си иска пръстена.
Облогът си е облог.
- Не се обиждай, но си го искам.
Мястото му е там.
Това е неприемливо.
- Приликата е покъртителна.
Това беше брутално.
Това ли са те?
Разбирам защо му викат Джъмбо.
- Не е този, другият е.
Джуджето ли те победи?
Това е унизително.
- Бях пиян.
Обаче сега не си. Какво правя аз тук?
Нараних си гърба.
- Откога?
Отскоро. Не мога да вдигна вилица.
Аз бих го направил за теб, но ако се чувстваш застрашен...
Застрашен ли?
- Лий.
Вземи да си помогнеш малко.
Класиките. Аз ще се погрижа, палче.
Бира, ако обичаш.
Как се чувствате в този прекрасен ден?
Как предпочиташ? Джъмбо или Скарида?
Наречи ме пак така и ще ти отрежа главата.
Това беше малко грубо, дребен. Барни си иска пръстена.
Как ме нарече?
Колко пари искаш, Йода?
Пръстенът остава тук, задник.
Гърбът ми.
Вижте сега, това тук е въпрос на унижение и човещина.
Приятелят ми си обича пръстена по някаква тъпа причина.
Ще бъде мило и цивилизовано ако можете да разберете принципа.
Но вие предпочитате да сте... Барни, как е думата?
Твърдоглави.
- Твърде дълго е.
Тъпаци.
Тъпаци.
Не ми оставяте друг избор... бълха.
Пак заповядай!
- Станал си бавен.
Сега е мой ред, педал.
Хайде, Чък. Давай, каубой.
Дай му една бира, като се свести.
За малко да ме убиеш.
Мислех, че гърбът те боли.
- Случи се чудо, току-що ми мина.
Наистина нямах нужда от този парад на любовта.
Приятно ми е да сме заедно.
Следващия път ме покани да яздим понита, ясно?
Разузнавач, какво е положението?
Трима войници пазят генерала.
Ще имате нужда от подкрепление. Изчакайте подкреплението.
Какви ги върши?
Как си, генерале?
Лъжат ли ме очите ми?
- Защо?
Какво е това на главата на Гънър?
- Изглежда като болно коте.
Котетата са сладки. Прилича на разплетена кошница.
Добър вечер, големецо.
Какво е това на главата ти?
Перуката ли?
- Въпросът е... защо?
Чатех с едно момиче в интернет и каза, че си пада по Фара Фосет.
Разбирам. Срещнахте ли се вече?
Защо ще го правя? Неизвестността ми харесва.
Разбираш ли?
- Звучи съвсем логично.
Предпочитах го като алкохолик.
- Определено.
Радвам се за теб.
Този ли е новият?
Ето го и Изи Дей. Ветеран от спец. частите.
Здрасти, Барни.
Това ли е снайперистът?
Не го мисли. Оптиката ми е с рецепта.
Гледай да ми запомниш лицето, да не ме гръмнеш по погрешка.
Не се тревожи за мен.
- Кой е тоя тип?
Изкуфяваш. Синът на Галго, ти го нае.
Имам зрението, сърцето и сексуалната мощ на баща си.
Да не е плямпало като баща си?
- Два пъти по-зле е.
Това ще бъде дълго пътуване.
Аз съм Галан.
Това трябва ли да означава нещо?
Малко трябва, да.
- Стига глупости, всички около мен.
Кой е тоя?
- Марш.
Навремето поработвахме заедно.
Бил е в ЦРУ.
- Как е, Барни?
Ти как си, Марш?
- Имаш ли ги още?
Гравитацията си казва думата.
- Добре дошъл в клуба.
Приятно ми е да си дрънкаме,
но има нещо по-належащо: Сумарато Рамат.
Британски търговец на оръжие, има собствена частна армия,
нает е да открадне детонатори за ядрени ракети от опасен клиент.
Говори се, че го наричат Оцелот.
Ако докопа детонаторите, ще ги използва
да създаде международен инцидент, а това не можем да го допуснем.
Това е вашата задача.
Ще скочите в стара химическа фабрика в Либия.
По това време на годината е много приятно.
Мисията е да се погрижите детонаторите да останат там.
Това е всичко, което знам. Успех.
Барни, дръж ги на топло.
- Ще се постарая.
Операция Оцелот. Кога смяташе да ми кажеш?
Когато престанеш да се лигавчиш с гаджето си.
Защо Кристмас е ядосан за тая мисия?
Това е нормалното му състояние.
- Разбрано.
Познава Барни и знае докъде е готов да стигне, за да спре Оцелот.
Що за тип ще се кръсти Оцелот?
Преди години ЦРУ нае Барни да открие кой се крие зад името.
И почти успя, обаче му направиха засада.
Избиха почти целия екип.
- По дяволите.
Твърди се, че Барни си го е измислил, за да покрие грешката си.
Няма начин. Оцелот съществува и един ден Барни ще го закопае.
Какво ти е на ухото, човече?
- Интересно е. В колежа бях борец.
Контузиите на ушите са често срещани в този спорт. Получава се съсирек...
Давай, голямо пиле.
Излитай, ковчег такъв.
- Не я обиждай.
Излитането беше успешно.
Може би беше първата ми тройка.
Тол Роуд, ти нали знаеш за какво говоря?
Знаеш ли какво е златен душ?
Жената се разкрачва над теб и си изпразва пикочния мехур.
Много освобождаващо.
- Имаме си топ извратеняк.
Ти пробвал ли си златен душ? Изглеждаш ми такъв тип.
Ще ги прекъсна.
- Това ми дойде в повече.
Време е за малко музика.
Тая древна гадост.
- Успокояващо е.
Успокояващо значи?
Може би.
Снощи получих пристъп на паника.
- Наистина ли? Сигурен ли си?
Мравки по кожата, сърцето ти блъска?
- Точно.
Пийни Занаксче и ще бъдеш щастлив.
- Че аз съм щастлив!
Ти си най-скапания лекар.
- Може да се тревожиш заради Джина.
Не, тя ме успокоява. Заради работата е.
Не, някои хора не са създадени за такива взаимоотношения, факт.
Грешиш. Може би ти искаш да умреш като кисел старец, но не и аз.
Аз ще бъда щастлив и лъчезарен.
Ще те посещавам в старческия дом.
Обещаваш ли?
- Честна дума.
Я да ги преслушаме.
- Едната ме поля с восък...
Не трябваше.
Къде са детонаторите?
- Никога!
Съпругата ти.
- Не съпругата ми, за бога.
А сега сина ти.
- Не, моля ви, не и сина ми.
Дай детонаторите и ще го пожаля.
- Сине. Адам.
Нищо не можеш да направиш. Дай ми детонаторите или...
Не и сина ми.
- Ти избираш.
Добре, добре. Те са в контролната зала.
Кодът за сейфа е
осем, едно, четири, две...
Седем.
- Мъдър избор.
Да събудим децата. Готов?
На изток, на запад...
Откъде дойде това?
- Веселбата започва!
Под нас е нажежено.
Ракета!
- Капани!
Измисли нещо!
Излизате в движение.
- Всички да се приготвят.
Аз ли ще карам?
- Не, ти си на картечницата.
Тръгвайте!
Наслука!
Нещо става във фабриката, трябва да го проверите.
Виждам четири джипа и екшън.
- Ние ще ги успокоим.
Транспортът ви очаква.
- Отлично.
Кажи на Оцелот, че са у нас.
Тръгваме.
На позиция.
Детонаторите са у Рамат. Гънър, имаш ли видимост?
Като кристал пред фарове.
Гънър, това беше много неточно. Да не си ослепял напълно?
Стиви Уондър, май ще трябва да си смениш очния лекар.
Лий, къде сте?
- Появяваме се на сцената.
Пазете си топките!
- Излитаме!
Какви са тия? Какво да правим, шефе
Убийте ги.
Гънър, малко помощ, ако обичаш!
Шест месеца трезвеност.
Това е друго нещо!
Можеш ли да им се измъкнеш?
Вътре сме!
- Прието!
Разделете се.
Галан, ние водим, вие продължавайте.
Загубихме оръдието!
Изравни се с него.
Време е да импровизираме.
- Това го мога.
В корема, може и да оцелееш.
Или пък не.
Галан, какви ги вършиш бе?
- Импровизирам.
Какво става там? Докладвайте веднага!
Още един и сме след Рамат.
Какво става бе, Изи?
В нашата работа лесно няма.
Пълен успех или пълен провал?
Пълен успех.
Свърших патроните, прибирам се.
Искаш да кажеш пълен провал.
Кристмас, къде сте? Детонаторите са у тях.
От западната страна са, карат на север.
Ако се измъкне с детонаторите, ни очакват много жертви.
Нещастници, отиваме на пазар!
- По-добре си пази гърба!
Граната!
Идвам!
Прикривай ме!
Идвам!
Не се тревожи, няма да те оставя на бойното поле.
Не мога да го завъртя.
Свърших капаните.
- Мамка му, Барни!
Кристмас, продължавай мисията.
- Ще се опечеш.
Послушай го, вземи детонаторите.
Лий, вземи детонаторите! Това е заповед!
Майната му! Ще ти спася тъпия задник!
Пак заповядай!
Добра работа, но кой е след Рамат?
В ПАМЕТ НА БАРНИ РОС "ШЕФА"
Слушайте, има една стара поговорка:
Пази се от старите хора в професия, в която добрите умират млади.
Барни отдавна го очакваше място на голямата маса горе.
Заслужил си го е. Никога не е спирал.
Той вадеше най-доброто у нас, защото беше най-добрият сред нас.
За Барни.
Как си?
- Страхотно.
Няма нужда да се преструваш. Барни не би искал да те види унил.
Истина е.
Мога ли да ти помогна?
Ами, щом предлагаш,
бих искал...
Кога тръгваме след тия типове?
- Никога, ти приключи.
В какъв смисъл?
- Край, ти си вън.
Това са глупости, кой ще ръководи екипа на Барни?
Джина ли?
Това някаква тъпа шега ли е?
Не се подчини на пряко нареждане, а това провали мисията, вън си.
Опитвах се да го спася.
- Не успя.
Мисията е наша, решението също.
Решението на Барни беше да се жертва в името на мисията.
Но ти му го отне. Обезсмисли саможертвата му.
Кристмас.
Благодаря за подкрепата.
Добре избра момента.
Барни мразеше кавър банди.
Ще поддържаме връзка.
Барни никога не е правил нещо безсмислено, разбра ли ме?
БАРНИ РОС ИЗТРИВАНЕ
ОБЯВИ ЗА РАБОТА
Готвач.
Рецепционист.
Изисквания... приветлив.
Охрана на инфлуенсър в социалните медии.
Ние ще стриймваме тая работа, а вие не приличате на нищо.
Якото момче, я ела насам.
Пич, дръж ми табелата.
Аз съм личната ти охрана.
Тук съм да те пазя, не да ти държа табелата.
Някой опитва ли се да ме нарани?
Вероятно е.
- Както кажеш, дръж табелата.
Вероятно било, тъпанар.
К'во става, копелета?
Стриймвам за вас от моята колиба в Ню Орлиънс.
Ще вкарам малко цвят в жалкия ви, мизерен живот.
Вижте какви кучки.
Въпросът е кои две да изчукам после?
Дръж се възпитано с дамите.
Този стрийм е на живо. Можете ли да повярвате?
Вижте го тоя. За кого се мисли това копеле?
"Да съм уважавал дамите." Много добре си ги уважавам.
Достатъчно, че да им позволя да ми оближат топките.
Знаеш ли колко пари изкарвам с лицето си, задник?
Майната му!
Добре дошла... скъпа.
Имаш късмет, че не те гръмнах.
Сигурно.
- Четеш ли вече?
Какво е това? Ще пътуваш ли някъде?
Отиваме за оня тип, който пречука Барни.
Ползата от смъртта на Барни е, че разсекретиха досието.
Какво пише вътре?
Участвал е в секретна мисия между различни международни служби.
Операцията се е провалила и засекретили досието,
докато всички участници не са мъртви.
След смъртта на Барни го разсекретиха.
Даде ни важна следа за самоличността на Оцелот.
Искам да участвам, идвам с вас.
Съжалявам.
Но ти не си поканен.
Няма ли да се чувстваш самотна без мен?
Не. В мисията участват доста момчета.
Не съм в настроение.
- Ще ти пусна малко Хендрикс.
Обикновено помага.
- Не започвай.
Вече започнах.
Винаги съм харесвал тази татуировка.
- Също като брат ти.
Това е любимото ми място.
- Както и евтините места.
Трябва да бъдеш по-внимателна.
- Накарай ме.
Направи ми една услуга.
Всяко нещо по реда си.
Когато се запознах с Барни,
тъкмо бях напуснал САС.
Нямах нищо, доста го бях закъсал.
И само той заложи на мен.
Ще хванем оня тип, който го уби.
Обещавам.
Знам, че не мога да дойда с теб.
Искам да го вземеш.
Ще имам грижата да предам поздравите ти на Рамат.
ПРИХВАЩАНЕ НА СИГНАЛ
ПРИХВАЩАНЕТО УСПЕШНО
Разбра ли нещо?
- Не знам какво каза.
Защо я наричат Лаш?
- Нямам представа.
Но може да размаха камшика върху мен, когато поиска.
Доста по-голям е, скъпа.
Не, показва ти среден пръст. Китайците използват кутрето.
Но ако пасва...
Питах те какво ти е на ушите.
- На ухото ли?
Всички знаят, че в колежа бях борец.
Една от честите контузии в този спорт е на ушите.
Между хрущяла и кожата се образува малък джоб...
Не съм го виждала толкова тих.
Не е казал нито дума от смъртта на Барни.
Искаш ли да го пипнеш?
Не е заразно, честно.
ЮГОИЗТОЧНА АЗИЯ КВАРТИРА НА ЦРУ
ТАЙЛАНД
Как си, приятел?
Търся Дейша.
Кого?
От Тайландските спец. части е, би трябвало да има лодка тук.
Не познавам такъв човек.
Но ако има лодка, лодки долу, не горе.
Благодаря за помощта.
Извинявай, приятел.
Познаваш ли собственика на лодката?
Търся човек, на име Дейша.
Съжалявам. Дейша отдавна си тръгна.
Ами? Къде?
На по-миролюбиво място.
Мъртъв ли е?
Напоследък много народ умира.
Извинете, но не мога да позволя да откраднете лодката.
Теб какво те бърка?
Само лодката.
Тя не е ваша.
Слушай - взимам тази лодка, със или без твое разрешение.
Защо имаш пръстена на Барни?
Барни е мъртъв.
Лодката ми трябва, за да пипна хората, които го убиха.
Затова търсех Дейша.
От това, което Барни ми е казвал, той е човекът.
Аз бях Дейша, човека, когото търсиш. Но оставих това в миналото.
Но ако ми казваш истината, Барни трябва да бъде отмъстен.
Много си прав, че трябва.
Добре, слушайте.
Тайландския кораб Джинтара е отвлечен в Андаманско море от този Рамат.
Джинтара си е променила курса към крайбрежието на Владивосток.
Благодарение на провала в Либия, Рамат има ядрените детонатори.
На кораба ще има среща, за да получи ядрените материали,
с които да завършат бомбата, а това не можем да го допуснем.
Имаме сигурни данни, че Оцелот ще бъде на Джинтара.
Това може да е последният шанс да разберем самоличността му.
Или нейната.
- Какво казваш?
Може да е жена.
- И да арестуваме него или нея.
Смъртта на Барни ни даде досие, което ни даде името на негов човек.
Той е в Закрила на свидетелите. Повече ще ви разкаже Русо.
Казва се Фен Лионг Бай. С удоволствие ще предаде Оцелот.
Предателите го издухват, нали?
- Точно, издухват го.
Разбирате колко е критично.
Ако руснаците надушат, че сме някъде наблизо,
да не говорим на руска територия, ни чака Трета световна гадост.
Разбрано?
Това не е американска мисия, ще отричаме категорично.
Ако се прецакате, сте сами.
И тъй като вие, неандерталци, си опикахте ръцете в Либия,
този път идвам с вас, за да ви дундуркам.
Дали няма да бъде купон? Джина, ти си.
Мисията ще протече така:
Ще разделим нападението на две. Ще се спуснем с парашути.
Алфа ще осигури мостика, Браво ще претърси кораба.
Ще убием или заловим Оцелот и Рамат,
ще осигурим детонаторите и компонентите, и изчезваме.
Въпроси?
Инструктажите на Барни по-различни ли са?
Щеше просто да каже "Да тръгваме".
Да тръгваме.
Това брадва ли е?
Не, лопата за сняг.
Има логика. Не за нормалните хора, но в твоя случай е логично.
И каква е твоята история?
Барни ми каза, че си бил в СУАТ-90.
Върховните убийци. Не бил виждал по-добри и бързи.
Човек не може да убива безкрайно, Кристмас.
Всеки път става по-лесно.
Започваш да не чувстваш болка, радост, любов.
С всеки убит човек губиш част от себе си.
Трябваше да спра, докато все още имах нещо.
Мислех, че вече ще съм използвал брадвата.
Твърде тихо е, нещо не е наред.
Изи Дей и Лаш с мен, останалите минете по бакборда.
Кое беше бакборд? Знам ляво и дясно, не бакборд и звездни кораби.
Старборда е вдясно.
- Старборд е дясно, бакборд е ляво.
Ясно.
- Да действаме.
Имам лошо предчувствие.
Да, къде са се дянали всички? Бомбата определено е тук.
Слушайте, имам лоша новина. Вече имат урана и детонаторите.
На кораба има активна атомна бомба.
Превземаме мостика.
Тук е мъртвило.
Свалете оръжията!
В каква каша се забъркахме!
Първо Либия, а сега това. Някой е знаел, и двата пъти.
Информацията е сигурна.
- Информацията ти е лайно.
Информацията може да изтича. Теб не те познаваме.
Може да е новото ти гадже.
- Начукай си го, Гънър.
Точно ти ни издаде във Вилена. Да не мислиш, че съм забравил?
Някой ни е предал.
А твоя пич? Предала си го, за да си отгоре.
Не би го направила.
- Какво, не би го изчукала ли?
Може да е немият в ъгъла. Галан, да не си глътна езика?
Да, той крие нещо.
- Никога не съм му вярвал на тоя.
Кой е водачът?
- Аз съм.
Води го.
Ето я.
Време е.
Аз влизам първи. Ще ти дам сигнал кога е чисто.
Аз съм до тук.
Ще ми бъдеш от полза.
- Не мога.
Ако този човек се върне,
не съм сигурен дали ще мога да го потисна отново.
Разбирам те.
Тук трябваше да е касапница. Къде сте бе, хора?
Вахтата ми свърши, слизам.
Не мърдай и се обърни. Бавно.
Кое от двете, приятел? Да не мърдам или да се обърна?
Обърни се. Много бавно.
Мили Боже!
Колин, изкара ми акъла, глупако.
К'ъв е тоя Колин?
- Не ме будалкай.
Внимавай с това нещо. Може да ти гръмне в ръката.
Точно навреме, г-н Марш.
Мисията беше капан! Някой ни е предал!
Изискванията ми са прости.
Размяна на затворници. Аз искам Фен Лионг Бай.
Скъп приятел на един приятел.
Ако ли не, ще използвам г-н Марш за демонстрация колко съм сериозен.
Какво избираш, Русо?
Аз нямам правомощия.
Разбира се, че нямаш!
Но аз знам кой има.
Да вдигнем и последния от фалшивите самолети.
Рамат, подло копеленце такова.
Аз ще ти дам правомощия. Фен Лионг Бай е при вас.
Свържи се с Доналд Олман, кодът за достъп е 2-2-5-7-9.
Добре. И без да хитрееш.
От теб зависи дали Непобедимите ще бъдат победени завинаги.
Този нож не е твой.
Къде са приятелите ми?
Къде са приятелите ми?
Г-не, може да имаме проблем. Пайтун и Так не отговарят.
Помещение 657, палуба Б. Много благодаря.
Гънър. Да не ти пука.
Обади се, Так. Може да имаме плъх на борда.
Провери всички останали.
Так не може да говори в момента.
Малко е осакатял.
С кого говоря?
Направих грешката да те оставя жив. Дошъл съм да я поправя.
Някой все още иска да е герой. Радвам се, че се присъедини.
Ако искаш да повториш Либия, малко си закъснял.
Хората ми идват за теб.
На мен остава да те погреба преждевременно.
Както направих с приятеля ти в Либия.
Корекция, не ми беше приятел.
Той беше мой брат. Изпрати ми армията си.
Всички хора, които поискаш, ще мина през всеки един.
И когато стигна до теб, ще се погрижа да напуснеш този кораб
на прекрасна купчина от най-различни парченца.
Не стреляйте около бомбата!
Павел, виждаш ли плъха?
Виждам го. В коридора на първа палуба.
Втора палуба.
- Какво?
В столовата на трета палуба.
С гумите надолу, друже.
На кърмата е.
Какво правиш?
- Нали беше приключил с този живот?
Щеше да е неуважение към Барни да те оставя да умреш.
Гримът ми харесва.
- Благодаря.
Да се захващаме.
Всичко е плътно запечатано.
- И тук всичко е заварено.
Сега какво?
- Системата за изпомпване.
Какво?
С нея изпомпват водата при спешни случаи.
Ако я отворите, ще се измъкнем.
- Дай да отворим тая тъпотия.
Не помръдва.
- Ами, да, трябва да е мокро.
Отваря се, когато се намокри.
На някой да му се пикае?
- На мен.
Още откакто се спуснахме тук.
Дръпнете се малко де?
Подезичната кост.
Единствената кост в тялото, която не е свързана с друга.
Ето тук, в гърлото, без нея не можем да говорим.
С тези ръце ще му я изтръгна на тоя шибаняк Рамат.
Ще я натъпча в задника на приятеля му и ще ги накарам да се извиняват,
докато се давят в кръвта си, Барни беше моят герой.
Не говоря, не мога да говоря,
защото съзнанието ми е пълно с фантазии с вътрешности.
Брутални фантазии, които скоро ще се сбъднат.
По-добре беше, докато мълчеше.
Готово.
- Желаещи?
Това ще ни отведе ли до убийците на Барни?
Ще отмъстя за него.
Май наистина си пада по златни душове.
Лионг Бай в момента пътува към теб.
Очаквам да ми върнеш целия екип живи.
Какво струва един човек без думата си?
Пригответе размяната.
Тръгваме!
Насам.
Хората ти ще се радват ли да те видят?
Джина ще трябва да признае, че се нуждае от мен.
На три.
Тук няма никой.
- Не думай.
Къде са изчезнали?
Мирише ли ти на пикня?
Ще бъдем тихи, докато не се наложи да сме шумни.
На земята!
Време ли е да сме шумни?
Ти падни на земята, приятел.
Или какво?
Или ще бъдеш убит от непобедим.
Не ми казвайте. Радвате се да ме видите.
Вече не си от Непобедимите.
- Най-вече ти.
За мен е удоволствие.
- Подобно.
Точно навреме.
- Честита коледа.
Това моята травмахавка ли е?
- Готина е.
Защо се забави?
Мислеше ли, че ще се вържа, че ми подаряваш ножа си?
Подарил си й ножа си?
- А уж романтиката била мъртва.
Сложил ми е проследяващо устройство. Беше част от плана ми, съжалявам.
Чувствам се малко използван.
Добре, да тръгваме.
Гънър, пази ни гърба.
Косата ти ми харесва.
- Кой е новият приятел?
Стар приятел на Барни, рита им задниците жестоко.
Значи е мой човек.
Рамат плени Марш.
- Съкрушен съм.
Първо важното. Тол Роуд, искам да видиш нещо.
Адски голяма бомба.
- С нашите детонатори.
Прецакани сме.
- По-конкретно?
Настроена е за след 17 минути и има живачни защити.
Единственият ни шанс е дистанционният прекъсвач.
Късообхватен е, у когото и да е, трябва да е на шибания кораб.
Кой е Рамат?
- Той уби Барни.
Сигурно сме в руски води.
Изглежда като наш самолетоносач, а на борда си има атомна бомба.
Ще започне Трета световна.
- Времето не чака, да действаме.
Следваща позиция - палубата.
Трябва да вземем прекъсвача. И да изключим Рамат завинаги.
Можеш ли да ни приготвиш нещо шумно и гадно?
Папата дриска ли в гората?
Не, папата не дриска в гората. Нито до мечка. К'ви ги дрънкаш?
Какво е това?
Мамка му! Бомба!
Майната му!
Пак заповядай.
За нищо.
Хубаво е да се съживиш.
До теб съм.
Благодаря.
Остави на мен.
Тол Роуд! Изи! Имаме ранен!
Може ли да го цункаш и да му мине?
- Сега съм малко заета.
Аз ще го наглеждам.
Готови сме за размяната. Три минути до кацането.
Готови сме за размяната.
- Продължаваме по план.
Как я караш, Рамат?
Обичаш да си играеш с ножове.
- Вече не си играя.
Дай прекъсвача и да приключваме.
Ела да си го вземеш, герой.
Това ли е най-големият ти нож?
Не.
Този ми е най-големият.
Лий, добре ли си?
Къде е прекъсвачът?
- Глупак. Той не е у мен.
У шефа ми е.
Оцелот.
Фен Лионг Бай е тук. Той трябва да идентифицира Оцелот.
Здравей, Бай.
Марш е Оцелот.
- Прекъсвачът е бил у него...
Това е за Барни.
Колко време остава до детонацията?
- 12 минути.
Така, имаме 12 минути, преди корабът да експлодира като...
Марш, хеликоптерът май няма да ти трябва.
Добре, Кристмас! Ти си като срамна въшка!
Винаги се появяваш, където не те искат!
Имаш нещо, което искам. Идвам да си го взема.
Сигурно си осъзнал, че само това устройство
може да предотврати Трета световна война,
конфликт, опустошителен за мнозина,
но също и адски, адски, адски печеливш за някого.
С други думи - за мен. А Непобедимите ще понесат вината!
Наслаждавай се на шоуто!
Избийте ги!
Прикрийте се!
Всички долу!
Трябва да изчезваме или ще се изпечем!
Предлагам да скочим зад борда.
Няма да успеем да се измъкнем от радиуса на експлозията.
Няма да умреш в ръцете ми.
Побързайте, кръвта му изтича.
Имам идея. Лодката ми е завързана отзад.
Това е страхотна идея. Другия път започни с това!
Гънър, прикривайте ни.
Среща на кърмата. Повтарям: среща на кърмата.
Трябва да тръгваме.
На мостика няма никой. Претърсете кораба.
Тол Роуд, ти си на ред.
Галан, тръгвай.
Какво?
Няма значение. Тръгвай.
Мисията е на първо място.
Трябва да отклоня кораба.
Постарайте се жертвата ми да си е струвала!
Това решение е негово.
Дейша, трябва да побързаме, иначе няма да оцелее.
Донесете останалите лодки.
Насочваме се към открито море.
Шибана срамна въшка! Убийте го!
Напомпайте лодката!
Отивай на мостика да върнеш кораба в курса.
Но, господине...
- Но, какво?
Бомбата ще експлодира, не можем да...
Искаш ли повишение?
Всички към мостика! Убийте го!
Май ще се видим по-скоро, отколкото си мислех, Барни.
Кристмас!
Тук съм, Марш.
- Виждам, че си извикал кавалерията!
Не можеш да се отървеш от мен.
- Това му е забавното.
Защо не се изправиш срещу мен? Като мъж срещу мъж?
Старомодно. Нямам нищо против.
Нямам търпение.
- Да не си мръднал, идвам.
Барни се опита да ме изобличи преди 25 години и се провали.
Но ти си добър войник. Ти си много добър войник.
Това е нещо изключително, това е съвсем друго ниво.
Барни щеше да се гордее с теб.
Можеш да му го кажеш лично, защото ще те изпратя при него.
Много гот. Виж какво ми подари дядо Мраз.
Мамка му. Барни?
Щях да го пребия с класиките!
За малко да ме пречукаш!
- Пак заповядай!
Какво става, мамка му?
- Дръж се.
Къде са бомбите?
- На кърмата.
Ти беше мъртъв!
Какво става, по дяволите?
- Малко съм зает.
Е, разправяй.
В една операция преди 25 г. очистиха 8 души от екипа ми.
Инсценирах смъртта си, за да разсекретят досието
и да изкарам Марш на светло, за да докажа, че е Оцелот.
Защо го скри от нас?
Смъртта им беше по моя вина, затова беше лично.
Разбираш ме.
Имам нужда от питие.
- Аз също.
Ти черпиш.
- Разорен съм.
Мъртъв беше по-забавен.
Приятно е пак да работим заедно. Но имаш нужда от душ.
Тол Роуд, дължиш ми 20-ачка.
Наздраве за приятелите ми, които никога не се отказват.
За ваше здраве.
За вас.
А оная реплика на Кристмас?
- Недей да я повтаряш.
"Постарайте се жертвата ми да си е струвала!"
Стига сте го тормозили, според мен е сладко.
Завиждат ти, защото си най-красив.
- Знам.
Не е ли прекрасна любовта?
Сериозно?
Барни Рос, възкръснал от мъртвите.
Само ти можеш да оцелееш онзи ад, без нито драскотина.
Като митичната птица, възкръснала от пепелта.
Един момент.
Опитвам се да говоря с героя си, остави ме на мира, Изи.
Глупако, може ли за малко? Един дребен въпрос.
Ела насам.
- Ето го тоя боклук.
Липсваше ми. Благодаря, приятелю.
Трябва да знам.
- Чие е тялото ли?
Чудил ли си се какво стана с Джъмбо Скаридата?
Не си го направил.
И още как!
ПЕТЪР ХАРАЛАНОВ © MMXXIII