Vampires: Los Muertos (2002) Свали субтитрите

Vampires: Los Muertos (2002)
ДОБРЕ ДОШЛИ В МЕКСИКО.
ВНИМАВАЙТЕ
ДОБРЕ ДОШЛИ В МЕКСИКО
ВНИМАВАЙТЕ
Малко парти, господине?
Скъпа, ти получи ролята.
Хей! Спокойно!
50 долара за един път.
Искаш повече, струва повече.
И не правя никакви прослушвания.
Викнеш ли, край.
Хей, скъ...
Ако натисна спусъка,
на бас, че ще пострадаш наистина лошо.
Какво мислиш?
А сега, момчето с бръснача,
защо просто не се отдръпнеш, изискано и бавно.
Исусе.
Благодаря, господине. Спасихте живота ми.
Какво мога да направя за вас?
- Усмихни се, сестричке.
ХОТЕЛ "ЛОУН СТАР"
Убийството потвърдено Сметката ви заверена
Благодарности от Ван Хелзинг Груп
Дерек, обади се.
Дерек?
- Здравей.
Някакъв си анонимен иска да финансира отряда.
Цял отряд за нещо, в което никой не вярва?
Трябва да са католиците.
- Да, може би.
Преди години те дадоха доста жертви.
Е, къде е играта?
- Северно Мексико.
Доста далече.
Клиентът иска да ги ударим, за да не стигнат до Сан Диего или Тусон.
Кой е клиентът?
Анонимен означава анонимен, Дерек.
По дяволите, католици, федерални, индуси...
Щом плащат, на кого му пука?
- Защо търсят точно нас?
Повечето големи клечки са мъртви.
- Щом като рискуват.
Работя сам.
- Няма да стане, ако не сме екип.
Те не искат каубои, искат ловци. Трябва да е отряд.
Има един свещеник, който преживя клането.
Навярно би искал да изградиш екипа си около него.
Кой си ти?
- Защо не попитате тях?
Знаят пулса ми, кръвната група...
- Извинявам се.
Трябва да се уверим, че си...
- Човек?
Казвам се Дерек Блис. Търся отец Адам Гито.
Няма защо да се боите от мен. Той се крие тук. Мога да пазя тайна.
Намерих ли го?
АДАМ ГИТО
Кога?
Миналия месец.
- Как?
Как не е важно.
- Много е важно.
Ловец ли си? Значи познаваш живота.
Вие ловец ли сте?
- Като по-млад чат-пат ловувах,
но се отказах.
Трябва да пренощуваш тук. Наблизо няма къде другаде.
Навярно бих могъл да помогна някак.
Може да говориш.
Видя нещо!
Халюцинация. Но беше доста...
Реално за секунда?
- Да.
Един от тях се опитва да се свърже с теб.
Противопоставяй се с всички сили или ще те унищожи.
Този е мъртъв.
Този е луд.
Тези двамата са добри.
Другите, никога не съм чувал за тях. Няма нужда да са много. По-малко цели.
Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш?
Съжалявам. Ако се върнете, ще благословя екипа.
Благодаря, Падре, но мога да получа това по пътя.
Лестър Помани?
Ало?
СЛЕДОВАТЕЛ
Броди, слушай.
Свещеникът, при когото ме прати. Мъртъв е.
Първите двама в списъка? Мъртви.
Взех тези имена от моя тефтер. Никой друг не ги е виждал.
Тогава, как са узнали вампирите?
- Опитай още едно име.
Ще се обадя на още няколко и ще видя кого мога да вербувам. Само още един?
Търся Оги Тилтън.
Знам кой го е направил!
Бягат в църквата.
Кой ще ми помогне? Кой ще...?
- Приятел, забави за минутка.
Знам някои неща за момчетата там вътре.
Например?
Например, може би, че е по-добре да изчакаш изгрева.
Просто кротувай.
Може би трябва само да поговориш с тях.
Как се казваш?
- Санчо.
Санчо, приятелят ти вършеше някаква специална тайна работа.
Аз я довършвам.
Кой си ти?
- Самотният рейнджър.
Тогава аз съм Тонто. Идвам и аз.
- Не, чуй ме. Опасно е.
Там са повече от един.
- Значи ти трябва помощ.
Добре, слушай.
Можеш да ми пазиш гърба и да си до мен, но прави каквото ти кажа.
Каквото и да се случи, без паника, не бягай. Разбра ли?
Да. Разбрах.
Двадесет долара.
Майка ми се нуждае от парите.
Приятелят ти навярно е бил първата им жертва.
Те може още да не знаят какво са.
Просто не им давай да те хапят или драскат, ясно?
Дърпай!
Един ликвидиран, остават двама.
- Исусе Христе.
Тези стари филми за Дракула, винаги съм мислил, ами ако...?
Момче, сложи го в торбата. Върви на светлото!
Така ли си изкарваш прехраната?
Може да се каже.
- Парите добри ли са?
Не лоши. Но ако го правиш всеки ден, ще откачиш.
Майка ми наистина много се нуждае от парите.
На колко си години, момче?
- Осемнадесет.
Не наемам момчета, които лъжат.
- Карам 16.
Обади ми се след няколко години.
- Хайде...
Виж, свърши страхотна работа.
Ценя помощта ти. Продължавай.
Признателен съм ти, да.
- Хей!
Броди, ами ако вампирите
се свържат с мен?
- Я се разкарай!
Да, но все пак?
Значи всичко е свършено, нали?
Сядай където искаш, скъпи.
Търся Джеси Брукс.
Хей! Голяма работа.
- Да?
Идвам след малко.
Кафе?
- Да, моля.
Голяма въздишка. Голяма тежест.
Бизнес или лична работа?
- Бизнес.
Временно или постоянно?
Временно или постоянно?
Постоянно, предполагам.
- Законно или незаконно?
Да ти кажа право, не знам.
- Добре.
Живот или смърт? Е, аз съм Зои.
- Аз съм Дерек.
Вече ти казах. За постоянно е.
- Да, каза ми.
Сега, Дерек,
това ще бъде действителна смърт
или не-смърт?
Би ли ме извинила за минутка?
О, мамка му.
Студена като труп.
По дяволите. Пък и е хубавичка.
Джеси!
Какво, просто ще ме застреляш ли?
- Имам ли причина да не го правя?
Защо си на дневна светлина?
- Мислиш, че съм направила всичко това.
И аз избягах, също като теб.
Защо, мамка му, стоиш тук на ярка дневна светлина?
Това изисква обяснение.
Може ли да отидем някъде на сянка и да пием една кола?
Ето ти я проклетата сянка. Влизай!
- Исусе Христе!
Истински грубиян си.
Насочваш оръжие към хората? Някой може да пострада.
Ето ти кола.
- Топла е!
Говори ми, по дяволите. Ухапана си.
- Не е каквото мислиш. От секс е.
Мислех, че той просто се увлече.
- Ухапал те е?
Разкървави ме. Изби ми шайбата.
- Не вярвам на нито една дума.
Виж, като ме ухапаха, отидох право в Мексико сити.
В СПИН клиниката направиха тестове. Не можаха нищо да идентифицират.
Дадоха ми експериментално лекарство и имаше резултат.
Вземам го ежедневно. Инфекцията е под контрол.
От колко време?
- Почти година.
Имам симптоми.
Копнея за червено месо.
Дразня се от твърде много слънце.
Понякога виждам неща.
- Какви неща?
Проблясъци, като сънища, само че съм будна,
и ги чувствам като истински.
Видях теб и някакво момче с бръснач.
След това те видях вчера в една църква.
Изобщо не беше изненада, когато влезе в онова кафене.
Винаги ли съм аз?
- Не.
Онази нощ беше този манастир.
Свещеници в одежди.
СПЕС КАРИТАС
Боже мой.
Довлекли са ги тук навън и са ги струпали като дърва за огрев.
Пирували са цяла нощ.
- Ами приятелят ти?
Те ни унищожиха.
Вижте.
Вижте какво направиха.
Тя дойде с още няколко.
- Тя? Господарят им е жена?
Знаеш, че е смъртта, и все пак искаш да се предадеш.
Бях на пазар. Върнах се точно преди разсъмване,
но по пътя останах без бензин. Видях хора да идват.
Подуших нещо лошо, и се скрих.
Тогава тя мина.
Имах късмет.
Не ми обърна внимание, защото бе получила това, за което бе дошла.
Историята на църквата ми съдържа някои грозни тайни.
Едната е за древен боен кръст. Черния кръст на Бързиър.
Вампирите вярват, че дава сила да се движиш на дневна светлина.
Обратно заклинане. Мечтата на всеки вампир.
Няма тайни. За цивилните това са глупости.
Но ти знаеш, че не е така, нали?
Нещата придобиват смисъл.
Отец Адам донася кръста тук, защото е безопасно.
Било е, докато дойде новата му приятелка. На нея й е бил нужен.
Нуждаела се е от кръвта на убиец. Сега има и двете.
Какъв убиец?
- Аз набирам ловци.
Вампирът стигна там точно преди мен. Бяха добри ловци.
Държат се, до кафенето с Джеси Брукс.
Ето така става, нали? Разобличавам те и й давам
кандидати за парти.
- Не можеш да виниш себе си.
Някой трябва да тръгне след нея.
- Нека ви покажа нещо.
Адам знаеше, че ще има още ловуване.
Работеше върху това през свободното си време.
Готова е да тръгне.
Ловец ли си?
- Ловувал съм.
Знам, че не е същото...
- Това е самоубийство.
Вампирката не нападна, докато ти не си тръгна. Бои ли се тя от теб?
В ресторанта тя нападна, когато ти си тръгна.
Когато си наоколо, се колебае.
- Това е лоша теория.
Не мисли така мащабно.
- Колко? Ти и аз?
Ако момичето спре лекарствата,
на секундата ще се насочи към нас, гарантирам ти.
Преди всичко, аз съм жена, не момиче.
Нямам намерение да вампирясвам.
Със състоянието си се боря с лекарства и имам достатъчно.
Когато бъде намерен лек, ще бъда нормална.
И ако искате помощта ми, можете да помолите мило, с уважение.
Тя навярно може да стреля с арбалет.
Навярно трябва да я помолиш много мило, с уважение.
Ще се върна.
Какво правиш тук?
- Следя те.
Как?
- С мотора си.
За да не мислиш, че съм избягал.
- Какво, по дяволите, е това?
"Разрешение за сина ми Санчо да получи работа в лова ви"?
Прочети останалото.
"Има добри оценки. Ваканцията започва след три седмици.
Няма двойки по нищо." О, не.
Хайде.
Зои, отец Родриго, запознайте се, Санчо, безстрашният убиец на вампири.
Ето, готово. Отбор Благословение.
- Дерек, чуй...
Вие чуйте. Започвам издирване и всеки, когото търся, накрая е мъртъв.
След това вампирите омитат всичко. Очаква се да тръгнем след тях.
С какво? С тийнейджър, отпаднал от прогимназията?
С жена, която би могла да ми се нахвърли всеки момент?
Със свещеник, който може би веднъж в живота си е ловувал?
И аз, кучия му син, който по-скоро би искал да кара сърф.
Това няма да се получи.
Понякога се нуждаеш от по-малко, отколкото мислиш.
Трябват ти по-малко муниции, по-малко кураж.
Комат хляб, няколко риби.
Когато всичко е казано и направено, друг избор няма, а?
ПОЩА НА САЩ НОГАЛЕС, АРИЗОНА
Получих колета. Какво има в него?
- Лакомства. Голям аванс
и документи, които те правят археолог.
Защо археолог?
Правителството на Мексико не признава убийството на вампири за занаят.
Какво им има?
- Между другото, намерих ти помощник.
Момче на име Рей от Мемфис. Черен пич, як като скала.
Пристига довечера с автобус от Тусон.
Чуваш ли ме добре?
Високо и ясно.
Какво търсим?
- Голям, висок чернокож мъж.
Имаме си работа с неявил се.
Задръжте. Хванах вампир.
На пет секунди сте от мен, ако ми потрябвате. Наблюдавайте ме.
Хей, човече, имаш ли огънче?
Със сигурност си мислех, че си пушач.
Някакъв шанс да си от Мемфис?
Противна част на града, за да получиш това, за което си дошъл.
Четеш мислите? Сякаш знаеш нещо за мен.
Нищо лошо. Познавам новака, щом го видя.
Нов си в това, нали?
- Опитваш се да продадеш нещо?
Просто помня, когато жаждата атакува. По-лошо от дрога.
По-лошо от пушене.
На една и съща страна сме!
Направо полудяваш с всички тези цивилни наоколо. Това ме подлуди.
Цялата тази
топла кръв.
Кълна се в Бог, че се подушва.
По дяволите, да.
- Усмихват ти се, говорят ти.
Но след известно време чуваш само пулс.
Просто бие ли, бие.
И познай какво, умнико?
Чувам твоя.
Добър изстрел.
Да. Имах предчувствие за този боклук по целия път насам.
Значи ти си от Мемфис.
- Рей Колинс.
Дерек Блис.
- Много се радвам.
Какво смрази така вампира?
"Смит&Уесън", 12 калибър. Истинската тайна са гилзите.
Ръчно обработено тиково дърво. Пълнят се с олово.
Като сачма за дивеч. Има страхотен ефект.
Това парче дърво влиза право вътре, просто остава точно там.
Разбира се, все пак трябва да направиш обичайното, знаеш.
Какво прави той?
Броди каза, че си имал голяма работа.
Носиш ли много от тези сачми?
О, да.
Момчета, какво правите? Това истинско ли е?
Време е да изчезваме.
В Мемфис има ли много кръвопийци?
- Навсякъде, доколкото мога да кажа.
Шефе, трябва да спрем!
- Зои! Лошо й е!
Тя е.
Какво виждаш?
- Виждам...
Готвача от кафенето.
Има свещеник, с кръв.
Церемонията.
И кръста.
Готвачът е мъртъв,
също и свещеникът.
А вампирката, още жива ли е?
Навън, на дневна светлина?
- Не.
От светлото все още боли.
Какво? Добре е, нали?
Мислих, че слънцето ще я довърши.
- Поне ритуалът се провали.
Нещо, което трябва да знам?
- Сега е ден. Нещо против?
Хей, ако пазиш тайна...
- Нещата, които пазя за себе си,
само ще ни помогнат.
Съсредоточи се, Зои.
Добре. Тук.
Мисля, че са тук.
Серена.
Там наблизо има стара захарна фабрика, построена върху някакви развалини.
Адам ми каза за нея. Идеално място за колония, каза той.
Колко често?
- Веднъж дневно, две хапчета.
Още едно нощем, ако не мога да спя.
Имаш ли много?
За няколко месеца.
- След това какво?
След това отново Мексико сити.
Беше толкова силно.
Не като друг път.
Тя сякаш ме дебнеше.
Виж, трябва да те попитам,
тя ухапа ли те или какво?
- Опита се.
В кафенето ме опита. Но нещо я накара да спре.
Може би е било лекарството.
До тук ли сме?
- Освен ако някой не иска да кара.
Не, да спрем.
- Гладен съм.
Да не усложняваме. Искам всички тук обратно преди мръкване.
Извинете ме, но няма начин да спя в това.
Ще свикнеш.
- Бях във флота.
Дори на кораб имаш повече място.
Теснотията ме изнервя.
Може да се събудя през нощта и да застрелям някого.
Не искаш да се изправиш пред вампир нощем.
С цялото заслужено уважение, но не си работил с г-ца Пиги.
Съгласен съм, че може да отнеме един, два, дори три куршума.
Когато тя говори, дори най-студеният от студените трябва да слуша.
Никакви изключения.
Вярвай ми, братле, сачмите никога не лъжат.
Добре, вземи си почивката за красота. Но трябва да караш първа смяна.
Дадено, шефе.
Хей, скъпа, какво има?
Какво има, скъпа?
Ела тук и говори с Рей.
Някой нещо ти е направил?
Няма да те нараня. Хайде.
Седни.
Наистина си красива.
Уау, уау, уау, уау.
Сега успокой топката, мила.
Наистина си гореща манджа.
Нека ръцете ти не пишат чекове, които тялото ти не иска да осребри.
Уау, уау. Сега успокой топката.
Ел Милагро
Добре ли си?
Да. Ще се оправя. Добре съм.
Ще бъдем там утре сутрин, ако караме нон-стоп.
Много път бием, а ако Зои греши?
- Не греши. Не го ли чувстваш?
Не чувствам нищо освен безпокойство.
- Хей, шефе.
Какво ще кажеш да заредим и да вземем студени напитки за всички?
Ел Милагро
Това е нещо ново за мен.
И сто пъти да бях минал оттук, пак нямаше да знам.
Добре, Мемфис. Дълбоко, колкото можеш.
Добре, един по-малко.
Те не са тук, за да се хранят. Те просто се забавляват.
Но мисля, че тук става нещо друго.
Тактика на сплашване? Тя може би е разчитала да спрем тук.
Зои.
Къде е тя?
Нищо. Празен лист.
- Мамка му!
Спукана гума. Трябва да съм минал през пирон или нещо.
Ще кажеш ли нещо за това място?
Понастоящем не много.
Бедна земеделска общност.
През ХIII век е било съвсем друго. Процъфтяващ град.
Толтековата култура е била велика, но брутална.
Там. Там е.
Тя е там вътре. Всички са там.
- Да влезем.
Не, още не.
Да отидем до селото и да видим какво ще открием.
Е, къде са всички?
Наблюдават.
"Нортекос" са дошли, за да изтребят дяволите на нощта.
Видях го в съня си.
Вярно ли е?
Дойдохме да опитаме.
Днес е "Диа де лос Муертос". Денят на мъртвите.
Много точно сте улучили момента. Карло!
Хубаво момиче, гладно, бездомно,
беше прибрано от семейство извън града.
Семейството стана странно.
Светлината напусна очите им.
Те изчезнаха.
Скоро и други ги последваха.
Говореше се, че отишли при развалините и заживели под земята.
Хора са ги виждали нощем да пият кръв от още незасегнатите.
Това някога е било цъфтящо място.
Сега хората се свиват в леглата, докато дяволите обикалят улиците.
Преди два дни изчезна свещеникът ни.
Снощи изгоря църквата ни.
Полицията не се навърташе много тук.
Сега изобщо не идва.
Трябва да намеря лекар.
Боя се, че докторът изчезна.
Имаше ли кабинет?
Там.
Болкоуспокояващи, антибиотици.
- Трябва да намерим нещо.
Работи. Трябва ми линия.
Колко ще отнеме, за да се изпратят лекарствата й тук?
Три, четири дни, пет. Седмица, може би повече.
Ако тръгнем сега, ще бъдем там след ден и половина.
Два дена натам, два обратно. Седмица.
Те нямат седмица време. Всяка нощ губят хора.
Днес има автобус за Мексико сити.
Ще го взема.
Автобус
Бих могъл да дойда с теб.
Остани тук. Свърши това, за което дойде.
Автобусът ще бъде тук скоро.
Дерек, автобусното разписание в Мексико е по-скоро догадка.
Знаеш ли?
Дерек казва, че кръстовете вече не действат на вампирите.
Може би хората с кръстовете вече не вярват.
Трябва да хапнеш нещо.
Наранил си се.
- Няма нищо. Стана при смяна на гумата.
Зои?
- Съжалявам.
Трябва да отида на сянка.
Тя как...? Посред бял ден е!
Лекарството на Зои.
- Как се е добрала до него?
Важно е само къде отиват те?
- Гнездото.
Вампирката иска лекарството. Тя няма да нарани Зои.
Докато не каже откъде го е взела.
- Няма да каже!
Приеми факта: Зои може да е мъртва.
- Или по-лошо.
Не ме е грижа! Ще й помогна!
Добре, малкия. Не храни големи надежди.
Добре, да влизаме.
- Падре?
Има едно последно нещичко.
Зои не е изгубила лекарството си.
Тя е твърде внимателна.
Някой е бръкнал в чантата й и го е взел.
Знам, че не съм аз. Значи е някой от вас.
Какво ще кажеш, Падре?
Онова клане там в манастира. Нещо да си забравил да ми кажеш?
Може би е невероятният заподозрян, който ме преследва.
Може би вампирът преследва теб.
Или може би е било заради парите.
Какво ще кажеш? Тя ти пуска нещо допълнително?
Виж. Аз наистина съм елементарен.
Дойдох, за да избивам вампири и да ми бъде платено.
Който се опитва да ми се нахвърли, си проси да бъде убит.
Малкия, какво ще кажеш?
Тя добра ли се до теб? Няма срам.
Тя е много силна. Би могло да се случи на всекиго.
Изплюй камъчето, признай си.
- Кучи син.
Кажи ми истината. Признай си.
Майната ти.
- Говори ми.
Майната ти!
- Говори ми!
Откъде знаеше?
- Сънувах.
Ами ако е било грешка?
- По-добре моя, отколкото твоя.
Съжалявам, малкия.
Можеше да бъде всеки от нас.
Май обърках голяма каша, шефе.
Прави каквото трябва. Няма да ти се сърдя.
Тя знае, че си тук. Всъщност тя го уреди.
Уредила го е?
Тя е клиентът?
- Да.
Планът е прост. Намира кръста,
разкрива теб и нас останалите.
Тя е умна.
Шефе,
не си живял, докато не ти е духал вампир.
Ефектът от лекарството бързо свършва, но то действа.
Има милион места за скриване.
Забави. Не знаем срещу колко се изправяме.
Внимавай!
Добре, чисто!
Толкова е тихо.
Мама чака да види дали ще се изтощим.
Ако не спре ефектът от хаповете.
- Харесва ми теорията.
Хей!
Помощ!
- Зои?
Нямам повече въже.
- Остани и го покрий. Ти ела с мен.
Не трябва да се разделяме.
- Остани тук. Не ни изпускай от поглед.
Дерек!
Дерек, говори ми!
Не е добра идея да се разделяме така.
Радиотелефонът не работи.
Санчо!
Спри!
Мога да ти дам каквото търсиш.
Не лекарство, което трябва да вземаш всеки ден, а истинското нещо.
Ритуалът.
Мислеше ли, че който и да е свещеник би могъл да го извърши?
Знам как трябва да се извърши.
Също съм и ловец.
Две на цената на едно.
Падре, не.
- Така е най-добре.
Защо такава добрина към мен?
Не към теб, не и към мен самия, само към приятелите ми.
Нещо, което ти не би разбрала.
Но щом като цената за спасяването им е помощта за теб,
да бъде.
Вампирке, решавай. Не ме е грижа.
Мога да се хвърля в тази яма и да те изоставя завинаги.
Спри.
Разбираш от добра сделка.
Пусни го. Само ти и аз.
Не, не, не. Върви. Наред е.
Точно това искам.
Трябва да има и друг начин.
Утре няма да можем да я разпознаем.
Самоконтролът й ще издържи до тогава...
Съжалявам.
Какво прави тя?
- Каза да изчезваш.
Играеш си с огъня.
- Не говори. Помогни.
Как да помогна? Какво, по дяволите, казва?
Погрижи се за донорите.
- Донори?
Старият ти камион все още ли е за продан?
Ако дадеш парите на момчето.
Мисля, че момчето стана мъж.
Твърде скоро е.
Покажи му пътя за вкъщи.
Моля?
Завърна се.
Наполовина. Почти където бях, когато първо се срещнахме.
Добре.
Искам да се върнеш в Мексико сити.
Не, Дерек. Загазил си. Нуждаеш се от мен.
Ако Родриго има шанс, ще се промъкна на церемонията.
Ще стрелям.
- Тя ще чуе сърцето ти.
Ами ако съм инфектиран? Това ще забави сърцето ми.
Не си го и помисляй.
- Нужно ми е място на преден ред.
Лупе.
Имаш още един пациент.
Този път на обратно.
Можеш да го почувстваш, нали?
Невероятно е.
Защо мислиш, че хората се пристрастяват към дрога?
Не знаех, че ще е толкова гот.
Искаш ли и аз да го направя?
Не, приятелю.
Ако това не се получи, ще трябва да ни убиеш.
Аз, сеньор?
Ако не се върнем, Лупе, "вамонос".
Върви надалеч оттук.
"Абуело", трябва да вървим.
В името на Отца,
и Сина и Светия дух.
Издърпай въжето, колкото можеш по-надалеч.
Вслушай се в това
наше земно желание.
Щото делата ни да срещнат благосклонност у всевишния.
И както ангели, така и дяволи,
сега тук ни срещат.
Едно последно нещо.
Нямаш късмет, вампирке.
Събра всички елементи, с изключение на един.
Забрави да доведеш свещеник.
Можеш да ме убиеш, но това няма да ти помогне.
Аз съм наемник.
Работя в манастира, поправям коли и кося тревата. Аз съм самозванец.
Видях какво направи на братството. Унищожи всички.
Взех дрехите им, облякох ги
и дадох обет да те намеря.
Ако това е истината, ти не можа да ме нараниш.
Ако е лъжа,
ти не успя да си помогнеш.
Да вървим.
- Аз се връщам. Тръгвай.
Бъдете готови.
Хайде. Наред е.
Идвай, идвай.
Чуваш ли ме?
Не искам да те нараня.
Само искам да те видя.
Просто искам да поговорим.
Санчо!
Зои!
Зои, за Бога!
Ако някой иска да се измъкне, моментът е удобен.
Добре.
О, и, Падре?
Трябва ли да знам още нещо?
Казах ти, че тайните ми ще помогнат.
- Така беше, братко.
Нужен е точен изстрел с това. Може ли да бъде качено на покрива?
Ще видя какво мога да направя.
Хей, вампирке.
Знам, че ме чуваш, защото аз те чувам.
Подушвам те.
Единственият останал избор
е как да се умре.
Бавно и мъчително,
или би могло да бъде бързо и лесно.
Ти решавай.
Това е капан!
Санчо, опри гърба си в нещо здраво.
Горе главите. Тя ни преследва.
Трябва да се измъкнем от тази дупка.
- Така.
Да се разделим. Тя не може да бъде на две места.
Не разчитай на това.
- Сега!
Хайде!
Зои, моля те!
Дерек!
Добре, благодаря.
Колко време мислиш, че имаме?
- Стигни там възможно най-бързо.
Сигурен ли се, че не искаш да дойдеш?
Да. Нужен съм тук.
Значи, имаш план, амиго?
Да, да разчистя тук наоколо.
Да направя специален скелет, знаеш, за гроба му и всичко.
Ти се оправи.
Върни се скоро.
Може още да половуваш с мен.
Ти си професионалист. Ще намеря нещо друго да правя.
Върни се у дома.
Можех да запазя тайната ти.
Нямаше да ме вземеш.
И е трудно да се опази тайна от вампир.
Къде е?
- Какво?
Знаеш какво. Кръстът. Ти се върна за него.
Това е тайна, която не мога да споделя с теб точно сега.
Навярно когато пак се срещнем.
Ако лекарството не подейства...
- Ако не подейства, ще се промениш.
Ще се опиташ да оцелееш и всичко ще бъде различно.
Ще се моля за добро лекарство.
Внимавай.
Да. Благодаря за возенето.
Слънчевата светлина действа ли ти?
Бихме могли да забавим и да я оставим да ни отмине.
Не, нека я продължим, колкото можем.
Субтитри: SDI Меdiа Grоuр