The Equalizer (2014) Свали субтитрите

The Equalizer (2014)
Двата най-важни дни в живота ти са денят, в който си се родил
и денят, в който разбереш защо. Марк Твен
ЦИМЕНТ 50 КГ
Служител да се яви в секция "Строителни услуги"!
Нали приключихте миналата седмица?
- Искат да разширим входната алея.
Който плаща...
- Той поръчва музиката.
Благодаря.
- До скоро.
Подлагат новодошлите на изпити.
- Като пожарникарите.
Бас ловя, че не си бутал колички в старата си работа, татенце.
Така си е.
Как си, Джени?
- Сега вече съм по-добре.
Как сте, г-н Маккол?
- Добре, Ралфи. Какво ядеш?
Риба тон.
- Хлябът?
Пълнозърнест, без глутен.
- Гарнитура?
Кълнове, авокадо, постна майонеза.
Добре.
В рибата има кост.
Какво? Картофите са зеленчук.
Обичам хрупкави неща.
- Морковите и водораслите хрупкат.
Аз съм човек, а не заек.
За охрана трябва да отслабнеш и да покриеш норматив след седмица.
Поиска да ти помогна, но ако сам не положиш усилия...
Да.
- Ей!
Напредък, не съвършенство.
Никакъв чипс.
- Никакъв чипс.
На кого са му притрябвали вкусотии?
БИСТРО "ПРИ МОСТА"
"СТАРЕЦЪТ И МОРЕТО"
До скоро, Джей.
- Със здраве, Били.
Да го духаш!
Благодаря.
- Моля.
Той хвана ли рибата?
Току-що я закачи.
- Крайно време беше.
Е, рибата е голяма. Не знам дали ще я удържи.
О, не.
- Бори се със зъби и нокти.
Може би просто е твърде стар.
Щеше да отказваш рафинираната захар.
- Отказвам я.
Кога?
- Тези дни.
Вредна е за гласните струни.
Единство на тяло, дух и съзнание, помниш ли?
Купих си машина за демо записи.
Вярно? Сигурно си много добра.
Откъде ти хрумна?
Интуиция.
Е, до скоро, Джейк.
До скоро, сладурче.
Да ми кажеш какво става с рибата.
Добре.
- Довиждане.
Дължиш ми 100 долара. Гледай.
Ей, татенце! Обзалагаме се какво си вършил преди.
Какво си работил.
- Аз викам застраховки.
Не, бил е брокер на Уолстрийт.
Бях Пип.
- Какво си пипал?
Нищо не съм пипал, бях Пип. От "Пипс".
Какво е това, мамка му?
- Защо псуваш постоянно?
От "Гладис Найт енд дъ Пипс". Ето така.
Гледай.
- Стига! Престани.
Давай!
- Не го прави! Недей!
Яко!
- Завъртане?
Момент. Приплъзване.
- Ще надуеш свирката!
Лъжец. Още сега ще потърся тяхно видео.
Сега ще намеря. Гледай.
- Потърси.
А ти кой си?
- Този отдясно.
Направи го пак!
- Това не е той.
Човече, той е този с афрото.
Той е плешив.
- Значи е носел перука.
Браво, бе!
- Той е.
Мамка му, маце! Ела насам!
Здрасти, Джейк. Ега ти скапаната вечер!
Да, на улицата е трудно.
Заповядай.
- Благодаря.
Хвана ли я вече?
Рибата.
- Да, хвана я.
Значи завършва щастливо.
- Не съвсем.
Старецът завърза рибата за лодката и пое към брега...
но рибата взе да кърви във водата...
надойдоха акули и оглозгаха рибата до шушка.
Жалко за целия труд, нали?
- Не. Зависи как го погледнеш.
Старецът срещна своя противник, точно когато реши, че е твърде стар.
И той видя себе си в рибата.
Колкото повече се бореше тя,
се изпълваше с уважение.
Защо просто не я е пуснал?
Старецът трябва да си е старец, а рибата да е риба.
В този свят трябва да си такъв, какъвто си. Каквото и да става.
Слави
Имаш клиент.
- Не искам.
Какво?
- Не може ли да пратиш друг?
Той иска теб.
- Но този клиент е свиня.
Той чака отвън.
Колко, Джейк?
- Остави.
Върви да си печелиш хляба.
- Благодаря.
Как си, миличък? Готов ли си да се позабавляваме?
Хайде, дърпай! Дърпай!
Дърпай! Хайде, давай.
Осем, седем, шест, пет...
четири, четири, четири.
Хайде, ставай.
Не мога.
- Не можеш?
А ако това бях аз?
Ще ме оставиш да се задуша от дима? Аз тежа 95 кила.
Как ще ме извадиш от горяща сграда, ако не можеш да теглиш гума 20 м?
Нямам сили.
- Не се съмнявай в себе си.
Съмнението убива. Ставай!
Дий, дий!
На старта, готови...
тегли! Хайде.
Кой ще стане охранител?
- Аз!
Кой ще стане охранител?
- Аз!
Кой ще стане охранител?
Точно така.
- Аз!
Чудесно се справи. Хайде пак.
Натъпкана с отрова, точно по твой вкус.
Рожден ден ли имаш?
Не, един колега от службата имаше. Не исках да я хвърлям.
Честит рожден ден, колега от службата.
На колко години си?
А ти на колко си?
- Няма значение.
Съжалявам, май наруших протокола.
Не. Ела, седни.
Сядай.
Добре.
Хайде, сядай.
- Хубаво.
Сигурен ли си, че не ти преча?
- Да.
Е?
Не знам. Изведнъж ми се прииска да си поговоря по човешки.
Преди да потъна в мръсотията.
- Добре.
Аз съм Тери.
- Боб.
Бива те.
- Знаеш ли, не приличаш на Боб.
Така ли? Благодаря.
Приличаш на някой Робърт. Робърт чете такива книги.
Боб гледа телевизия.
Истинското ми име е Алина.
Какво се е случило с лицето ти?
- Една глупост.
Не е професионален запис. Просто ми кажи мнението си.
Моите песни Алина "Тери" Певицата Алина.
И двамата знаем каква съм.
Мисля, че можеш да бъдеш, каквато поискаш.
Може би в твоя свят, Робърт.
В моя свят не става така.
- Промени света си.
Нямаш халка.
Не носиш брачна халка.
- Не.
Няма ли г-жа Робърт?
- Не.
А имало ли е?
Някога.
- Ти ли разби сърцето й?
Тя разби моето.
Срещам се с много вдовци.
Има нещо в очите ти.
Не е просто тъга.
А някаква...
безнадеждност.
Постоянно ли четеш книги?
Жена ми го правеше.
Искаше да изчете Стоте книги, които всеки трябва да прочете.
Стигна до 97 и затова...
реших да пробвам и аз.
Така един ден, когато се съберем, ще има за какво да си говорим.
Еха, 100 книги!
- Да.
Леле мале!
Колко си изчел, Робърт?
- 91.
Съжалявам. Проклет телефон.
Значи 91 книги. Почти си свършил.
Почти.
- Какво ще правиш после?
Ще ходя на уроци по пеене.
А после ще отворя фабрика за понички.
Наистина. Защо се смееш?
Обичам да съм будна по това време.
Всичко е потънало в мрак.
Така всичко изглежда отново възможно.
Аз не мога да спя нощем.
Обичам да слушам историите ти.
За какво се разказва тази?
За един, който се мисли за рицар в бляскави доспехи.
Проблемът е, че живее в свят, в който вече няма рицари.
Прилича на моя свят.
Живея наблизо.
- Ще си взема такси.
Благодаря за човешкия разговор, Робърт.
Няма защо, Алина.
Ще се видим пак, нали?
- Лека нощ.
Мамка му! Чао.
Какво си направила, а?
Какво си сторила на клиента?
- Слави, той ме удари.
За каква се мислиш, мамка ти?
- Няма проблем.
Разбра ли ме?
- Няма проблем, Робърт.
Сега ще ми обясниш защо не ми вдигаш телефона!
Кучка!
- Да му дадем ли визитка?
Това момиче не струва.
Звънни на този номер, ще ти пратя друга, по-добра.
Не се стеснявай, обади се. Ясно?
Кафе?
- Още малко захар.
Чух, че тя е в интензивното в "Шоумътс". Някой я е пребил.
Д-р Пейли в интензивното.
Ще се оправиш, Алина. Ще се оправиш.
Полека!
Спокойно, оставете. Всичко е наред.
Заповядайте.
- Благодаря ви.
Ето, готово.
Как е тя?
Алина как е?
Кой сте вие?
- Просто приятел.
Един мъж я ударил.
И тя му отвърнала.
Мъжът се обадил на Слави.
И Слави й дал урок.
Те така правят.
Изгориха лицето на едно момиче със сярна киселина.
Държат я за поука на останалите.
Те доведоха Тери много млада.
Навярно си е наумила,
че един ден ще може да разполага с живота си.
Слави й припомни, че това няма да го бъде.
Казаха, че следващия път ще й прережат гърлото.
Казаха, че курва, която се чука и не говори ще струва двойно повече.
РУСКИ НОЩИ ЕСКОРТНИ УСЛУГИ
Моите песни Алина "Тери"
Двамата с теб знаем каква съм.
Има нещо в очите ти.
Промени света си. Можеш да бъдеш каквато поискаш.
Каза, че следващия път, ще й пререже гърлото.
Защо тая бракма е на моя паркинг?
Здравей, Слави.
Те горе ли са?
- Да.
Теви, взе ли парите от оня боклук Димитри?
Да.
Моли за прошка.
Прошка?
Казах му.
Аз да не съм Исус Христос?
Изгуби ли се, деденце?
Как се е озовал тук?
- Не знам.
Да го изхвърля ли?
Не.
Идвам заради едно момиче.
Даде ми това преди две вечери.
Ние раздаваме много визитки. Още ли го вдигаш, деденце?
Тук съм заради едно момиче.
Била е жестоко пребита.
Мисля, че си сбъркал адреса, деденце.
Това момиче има ли си име?
- Казва се Алина.
Алина?
Нищо не ми говори.
Но която и да е, явно умее да върти свирки.
Добре.
Вижте, разбирам.
Тези момичета, които представлявате...
разбирам, че са нещо като инвестиция.
Затова...
мога да ви дам 9800 долара.
В брой.
Искаш да ми дадеш 9000 долара?
9800. В брой.
За какво?
- За свободата й.
Можете ли да повярвате?
Тоя ще ми даде 9000 долара за една фльорца.
Тя трябва да е истинско ферари!
Шибани американци, мислите, че можете
да купите от мен каквото поискате!
Хубави рускини - няма проблем, просто хвърляте шибаните си пари.
Адски ме обиждаш.
Бъзикам те, бе.
Но си голям куражлия да дойдеш тук. Това ми харесва.
Затова...
9000 долара за вироглавката.
Хайде.
Един месец. Толкоз.
Какво, мислеше, че е завинаги?
Тя ми изкарва толкова за 2 седмици.
Това момиче е още дете.
Още мога да я пласирам като девица.
Това я прави дългосрочен актив.
Затова си вземи шибаните пари, прибери се и си удари 9800 чекии.
След това се върни тук лазешком, за да говориш с мен.
Дотогава тя ще е дала фира
и може да ти я пусна без пари.
Добре.
Добре ли си, деденце? Довиждане.
Американска им работа!
Забрави ли нещо?
16 секунди.
Една секунда, две секунди...
три секунди...
осем секунди.
Ясно?
28 минус 9. 19.
Сърцето ти бие 3 пъти по-бързо от нормалното заради загубата на кръв.
След 30 секунди тялото ти ще спре да функционира
и ще се задушиш.
Животът на Алина, жената, която преби, ще продължи.
Твоят ще приключи тук, на този вонящ под...
заради едни 9800 долара.
Трябваше да вземеш парите.
Кой си ти?
26 секунди...
27 секунди...
28 секунди.
Съжалявам.
Г-н Маккол, време е за обяд.
Г-н Маккол. Време е за обяд.
Изпитът е утре, а ядеш тези солени боклуци?
Това е за вас.
Отворете я.
Постигнах теглото.
Утре ще взема изпита благодарение на вас, г-н Маккол.
Какво е станало?
Ударих се в една глупост.
При екзекуция в гангстерски стил
петима мъже са били убити снощи в офис над този ресторант.
Според полицейски източници става дума за война за територии
между враждуващи фракции. Имената им още не са известни...
Как е?
- Здравейте, сър.
Морган Педърсън.
- Знам кой си, качвай се.
Закарай ме на местопрестъплението.
Смятаме, че убийците са били двама или трима.
Ако е било демонстрация на сила, не е била очаквана.
Никой от информаторите ни не е чул, че нещо се мъти.
Хард дискът на охранителната система липсва, така че нямаме нищо.
Знаем само, че в 23:17 келнер идва с храна и ги намира мъртви.
Искам записите от всички охранителни камери в радиус от 6 преки.
Ако срещнете проблем, звъннете на този номер
и въпросът ще бъде уреден.
Телефоните ви да стоят включени. Имам навик да звъня по всяко време.
А сега ме закарайте до дома ми.
Чакай малко, симпатяго.
На какъв ти приличам? На шофьор?
Това е нашият град. Ти си скапан гост.
Извинете ме за поведението.
Беше дълъг полет с късо предизвестие,
а аз обичам да се съсредоточа, за да работя бързо.
Смъртта на хората на г-н Пушкин прекратиха дейността му тук.
Внос, движение на стоки, всичко бе преустановено.
Това е недопустимо.
- Аз съм този,
на когото г-н Пушкин звъни, когато хора като вас се дънят.
Отговорността вече е моя.
- Не ми харесва тонът ти...
От години вземаш пари от г-н Пушкин.
Пари, получени при дадени условия. Неподлежащи на обсъждане.
Проблемът ти е, че още мислиш, че командваш тук, но грешиш.
Аз командвам. Нека сме наясно.
Не съм тук, за да ти угаждам.
А за да ти казвам какво да правиш.
Бъди готов за бизнес. Започваме утре.
Брайън, да си виждал Ралфи? След работа трябва да е на изпит.
Обади се, че напуска.
- Напуска?
Без предизвестие. Хлапешка му работа.
Затворено е. Г-н Маккол!
Ралфи. Чух, че напускаш и се притесних.
Майка ми снощи претърпя малък инцидент.
Избухна пожар.
Разбирам.
- Вече ще й помагам тук.
Добре.
Чака ни много работа.
Нуждаете ли се от помощ?
- Добре, ако нямате друга работа.
Работата ми е да помогна.
БЕТОНОВ ВЪЗЕЛ
Теди, вече проверих.
Ирландците нямат нищо общо със случая.
Стига, ще разпитваш всеки един от тях?
Казвам ти.
- Да, разбирам. Ще го запомня.
Слушай, направи ми услуга.
За нищо на света не го наричай "Малък Джон".
Франк, защо работиш за шибаните руснаци?
Моите пари не струват ли?
Джон, знаеш, че уважавам бизнеса ти.
Г-н Луни, разбирате защо съм принуден да направя тази визита.
Понятие си нямам какво е станало, нито кого трябва да търсите.
Ако искам да завзема територия, просто ще го направя.
И нищо нямаше да остане от вас.
Така че явно не разбираш кой съм аз.
Джон, спокойно.
- Не ми викай "спокойно"! Млъкни!
Малоумник! Мразя ви вас, руснаците.
Всичките сте луди и арогантни!
Ние, ирландците, сме дошли тук за своя дял от американската мечта.
А вие идвате, за да ни я откраднете. Майната ви!
Г-н Луни, уважавам откровеността ви.
Свежа е и сега виждам, че не сте достатъчно умен, за да го извършите.
Което навежда на следващия въпрос.
Плащаме ти 15%, за да работим тук.
Затваряме си очите за другите 10%, които крадеш.
Очаквахме го, защото това е типично за вас, ирландците.
А фактът, че пееш на федералните също е поносим, Малък Джон.
Но няма да търпим да не получаваме нищо срещу парите си.
Нито информация, нито защита, нито някакви гаранции.
Разбра ли, Малък Джони?
- Ти за кой се мислиш?
Кой съм аз ли? Или какво съм? "Кой съм" е сложно.
"Какво съм" е по-лесното.
Аз съм заплаха. Аз променям реалностите.
Хвърлете този...
Повикайте лекар! Невероятно! Наполи отбелязва!
Мили Боже!
Мамка му!
Майк Наполи направо отнесе топката.
Хоум рън на Майк Наполи. Нещата могат да се променят за миг.
Мачът беше свършил още преди началото на този ининг.
Сега със сигурност свърши!
Това е моят град! Ясно? Моят дом!
Не може да беснееш тук като диво животно.
Какво беше това, мамка ти?
- Послание.
То гласи: "Аз съм тук".
Какво е станало наистина, Ралфи?
Някоя жица е дала на късо.
И двамата знаем, че не е вярно.
Съжалявам, че ви изгубих времето.
- Не си го изгубил, не се тревожи.
Майка ми има само това ресторантче.
И когато стане такова нещо, трябва да забравя за всичко друго
и да й помагам.
Кого залъгвам? И без това нямаше да издържа изпита.
Забеляза ли нещо странно у Слави, преди да го убият?
Спомена ли някое име? Тревожеше ли го нещо?
Слави никога не правеше бизнес пред момичетата.
Теви се занимаваше с нас.
Не можем да открием едно от момичетата на Слави. Тери.
Познаваш ли я?
- Не.
Къде можем да я открием?
- Съжалявам.
Не я познавах добре.
Предаде ли посланието ми, Теди?
- Да, г-н Пушкин.
Всички наши партньори - ирландците, италианците, арменците
отричат всякаква осведоменост или участие.
Не бива да проявяваме слабост. Искам случаят да бъде решен бързо.
Ще бъде. Разбира се, не се тревожете.
Добре, не искам да чувам какво не знаеш. Кажи ми какво знаеш.
Все още проверявам нещата, но убийствата са били спонтанни.
Извършителят е професионален килър.
Рядко съм виждал такива умения.
Не мисля, че е човек, когото сме срещали.
Който и да е той, намери го.
Имам доставка за милион барела.
Разбрано?
- Всичко ще бъде наред.
Аз ще се погрижа.
И го направи така, че да се разчуе.
Не искам това да се повтаря.
Разбира се.
Хайде, набивай.
Виждаш ли това?
Онова копеле.
Хайде.
ЗАТВОРЕНО
Затваряме, вървете си. Хайде, тръгвайте си.
Беше ни приятно.
Видя ли? Плащаш ли навреме, няма да имаш проблеми.
Да си вървим.
Мамче, почисти мазнината.
Може да причини пожар.
- Чудесен акцент.
До другата седмица.
Да идем в "Банана" за по свирка.
Господа полицаи!
- Ей, угаси фенерчето.
Какво има?
- Искам да съобщя за престъпление.
Наистина? Обади се на 911.
Да се махаме оттук, зарежи го тоя.
Трябваше да гръмна копелето.
- Споко.
Как получи службата?
- Духах на комисаря.
Защо да звъня на службите,
след като съм пред две корумпирани ченгета?
Това е онзи.
- Оня шибаняк?
Дай назад.
Откъде взе шибания номер?
- Не беше трудно.
Нима?
- Нито пък това.
Питай жената отсреща. Онази, при която имаше пожар.
Същото може да сполети и теб, както и семейството ти.
Отваряй касата! Ще плащаш, както всички други.
Колко копия имаш?
Едно.
- Кажи си предсмъртното желание.
Какво, по дяволите, искаш?
Върнете парите на хората, от които сте ги взели.
Защо пък?
- В интерес на всички засегнати е.
Нима?
- Да.
В наш интерес е да ти вържем един циментов блок
и да те хвърлим в реката.
Да го направим.
- Чудесна идея.
Би трябвало да си страж на закона, боклук такъв.
Мамка му!
Да защитаваш и служиш на обществото и законността.
Правосъдие. Помниш ли?
Ти пък кой си?
Утре да сте върнали всички пари, които сте взели от хората.
Ще им кажете, че това няма да се повтори.
Ако го сторите, този запис няма да види бял свят.
Ако ли не, половин час по-късно ще гледате пълната му версия
по всички телевизионни канали.
Давам ви шанс да постъпите правилно. Възползвайте се.
Това беше по-болезнено от боя.
Г-н Маккол, няма ли да поработите?
Всички други момичета
твърдят, че си била много близка с Тери.
Ти ме излъга.
Това е хубаво.
Кога говори за последно с нея?
Преди повече от седмица.
Отидох в болницата.
Видях я там.
Някой друг посети ли я?
Да. Един мъж.
- Мъж?
Клиент?
- Не.
Свестен човек. Чернокож.
Искаше да знае какво й се е случило.
Името?
- Не го каза.
А приятелката ти Тери?
Никой не я е виждал, откакто излезе от болницата.
След това, което й сториха.
А ти свърза ли се с нея?
- Не.
Никой не я е виждал.
Погледни ме. Истината ли ми казваш?
Истината ли ми казваш?
- Да.
Истината ли казваш?
- Да.
Истината ли казваш?
- Да!
Искаш ли вода?
Да си разквасиш гърлото.
Благодаря.
Сладката ми тя.
Ангелчето ми!
Да.
- Моля те!
Толкова красива!
- Моля те, Теди! Моля те!
Но толкова лъжлива.
- Моля те, недей.
Така ужасно лъжлива.
- Моля те, недей!
Причиняваш ми болка! Моля те, недей!
Давай, "Хоум Март"!
Живо!
- Давайте, момчета!
Аз съм! Аз съм!
Да!
Само така! Давай, Боби!
Върхът сме! ОХРАНА
Да!
Гледай ти!
- Браво, Ралфи.
Покрил си норматива! Изглеждаш чудесно, човече.
Дадоха ли ти оръжие?
Защо ли ни извика тук?
Не знам. Може би най-сетне е приключил с глупостите
и иска да се прибере вкъщи.
- Само ни губи времето.
Така си е.
Съпоставих времето на влизане и излизане на всеки от ресторанта
и открих нещо любопитно.
Че този човек влиза вътре няколко минути след Слави,
но така и не излиза.
Добре, довиждане.
- Благодаря.
Джени, Джени.
Ще осребриш ли сумата, когато приключиш?
Господинът бърза.
- Казах, отвори проклетата каса!
Живо, живо! Опразни проклетата каса! Веднага!
Хайде, отваряй!
Кажи на кучката да побърза.
Веднага отвори касата!
Живо!
Всичките! Дай ми всички пари!
Хайде, по-бързо!
И този пръстен. Дай ми пръстена.
- Не.
Давай шибания пръстен, казах! Дай го!
Беше на майка ми.
- Майната й! Дай пръстена!
Свали го.
- Беше на майка ми.
Не ми пука, дай шибания пръстен.
Моля ви!
- Спокойно, Джени.
Добре ли си?
Полицаите казаха, че той е извършил 4 подобни обира.
Застрелял човек в Съмървил преди месец, така че...
Това са само пари.
Добре ли си?
- Да, но още треперя.
Ако имаш нужда от нещо, кажи.
- Благодаря, Ралфи.
Господи!
Пръстенът ми!
Г-н Маккол?
- Да.
Извинете, но разследваме едно убийство отпреди две седмици.
Петима убити. В руския ресторант.
Чух по телевизията. Случайно бях там тогава.
Така ли?
- Да.
Ако не бях, нямаше да сте тук.
- Правилно.
Проверяваме дали някой клиент не е забелязал нещо подозрително.
Нищо, доколкото помня.
Мога ли да попитам защо вечеряхте точно там?
Обичам пирожки.
Близо до вашия дом има 5 руски ресторанта.
Вероятно всички предлагат пирожки.
Имах среща с приятелка, идеята беше нейна.
Значи трябва да потърся...
- Шийла Сандърс.
Но тя няма да ви помогне. Не дойде. Дъщеря й вдигна температура.
И не стояхте дълго?
- Не съм си гледал часовника.
Ясно. Е, благодаря за съдействието.
- Пак заповядайте.
Кажете, познавате ли това момиче?
Май да... Не си спомням откъде.
Какво е станало с нея?
- Падна и си счупи врата.
Така ли?
- Ще ви се обадя.
Няма ли да ми оставите визитката си, г-н полицай?
В случай, че си спомня нещо? Обикновено така правите, нали?
Сигурно съм ги раздал.
- Как ме открихте?
Платих в брой, нямахме резервация. Как ме открихте?
Това ни е работата, г-н Маккол.
Кои сте вие?
- Откриваме хора, които търсим.
Кои сте вие?
Цялата информация за него е грешна.
А военното му досие?
Не. Продължавай да ровиш.
Ето какво открихме за Робърт Маккол:
Завършил колеж. Работи на пълен работен ден в "Хоум Март".
Банкови извлечения, данъци, всичко съответства на доходите.
Всичко изглежда нормално.
- Всичко е лъжа. Изфабрикувано е.
Трябва да го отвлечем чисто. Жив.
От място без камери и свидетели.
Човек с неговите умения...
Искам да знам кой е всъщност. И за кого работи.
Здрасти.
Дай ми едно кафе.
И един малък сандвич с яйце, без сирене.
Готово.
Сега се връщам.
Сам ли си? Или чакаме още някой?
Моля?
- Ръцете ти.
Ако си пипал кабели, ръцете ти нямаше да са такива.
Значи чакаме още някого.
Ега си!
Да ти виждам ръцете.
Сега двамата с теб ще прекосим улицата до черния джип.
Готово.
Какво става?
Ако не ми се подчиниш, ще те убия, ясно?
Стани.
Какво става? Да вървим!
Без свидетели.
Какво става там?
Какво става?
- Да тръгваме.
Какво прави той, мамка му?
Римар, позиция А. Фронтално проследяване.
Ти си В, аз съм Б.
Жив.
- Да, лесна работа.
Копеле недно!
Копелето ме фрасна.
По дяволите!
ЧИСТ МЕД
Мамка му!
Педърсън, провери килера, кухнята и задния вход.
Килерът е празен.
Отзад няма нищо.
- Шибаняк! Живее като монах.
Пич, този има един тон книги.
Стига си се ебавал! Провери компютъра.
Пътувания, Резервации...
ПРЕВКЛЮЧИ КАМЕРАТА
Тук е твърде чисто, шефе. Има нещо гнило.
Открихме рецепта за "Меклизин".
Използва се при въздушна болест.
Разни неща за пътуване, купени преди 3 дни.
Купил е еднопосочен билет до Мексико преди два дни.
Лети утре в 10 от "Логан".
- Знаел е какво го чака.
Той бяга.
- Да пратим човек на летището.
Той не отива никъде.
- Какви ги говориш?
Той ни наблюдава.
Какво ще правим?
Открий го. Или ще доведа хора, които ще могат.
Ако си дошъл за помощ, не мога да ти помогна.
Разбирам.
- Наистина?
Дойдох да пия чай.
Напоследък имам твърде малко влияние.
Вече не съм в ЦРУ.
Правя разни консултации, това е.
Сюзън, само искам да разбера кой е този човек.
Какво общо имаш с него?
- Затова съм тук, за да разбера.
Кажи ми какво става, моля те.
Ако те интересува, направиха ти хубаво погребение.
Когато казаха на Сюзън, че си мъртъв,
тя не можа да повярва. Каза: "О, не. Не и Робърт.
Не и от нещо толкова банално, като бомба в кола."
Това, че си жив...
е огромно облекчение.
Но не беше изненада за нея.
Все говорехме за теб през годините и тя казваше,
че ако някой може да измисли как да се измъкне,
как да напусне ЦРУ завинаги
и да започне нов живот,
това би бил...
ти.
Ти не си убил петима сводника, Робърт.
Очистил си щаба за Източния бряг на Владимир Пушкин.
Пушкин.
- Той е като другите олигарси,
сдушили се с руската мафия, само дето се занимава с всичко:
горива, оръжия, момичета, какво ли не.
Изградил е мрежа и на двата бряга, която има невероятни протекции.
Парите и политическите му връзки го правят недосегаем.
Този твой приятел е човекът, когото Пушкин праща да урежда проблеми.
Теди Ренсън. Истинското му име е Николай Иченко.
Усвоил е уменията си в Спецназ.
Той е опасен и умен.
Ръководел отдел на тайната полиция години наред.
При разпадането на СССР се заел с частна дейност.
В основни линии е социопат с визитки.
ИЗДИРВА СЕ НИКОЛАЙ ИЧЕНКО
Благодаря, скъпи. Тези познаваш ли ги?
От бостънската полиция са. Вероятно са на заплата при Пушкин.
Три години. Детектив Римар и детектив Педърсън.
Само че вече са мъртви.
Вчера били открити в багажника на колата им на служебния паркинг.
Задушени. Тестисите им са откъснати и заврени в гърлата им.
Почеркът на руската мафия. Работа на Теди.
Третият, детектив Мастърс, не е бил на работа от няколко дни.
Не е нужно да ти казвам какво ще последва.
Той няма да се спре, докато не убие теб и всеки, на когото държиш.
Не си мигнал, а?
Робърт, онова момиче, Алина.
Защо?
Не мога да обясня защо държа на нея.
Защо това, което й сториха, ме засегна така.
Един ден някой прави нещо ужасно на някого...
на човек, когото едва познаваш.
И ти правиш нещо, просто защото можеш.
Защото просто си такъв?
Какъвто винаги си бил?
Понякога вършим грешни неща, за да стигнем до вярната цел.
Знам, че част от теб умря заедно с Вивиан.
Но не и тази част, която тя обичаше най-много.
Бъди този човек.
Да не забравиш да кажеш "довиждане".
Довиждане.
Наред ли е всичко?
Можа ли да му помогнеш?
Той не дойде за помощ. Дойде за разрешение.
Теди
Мамка ти!
Какво?!
Проба - едно, две, три, четири.
Пушкин. Искам да знам всичко: кой, какво, кога, къде, защо.
И преди да ми кажеш, че няма да говориш...
Върви да си го начукаш!
Ще ми кажеш това, което искам.
Или пък не.
- Ти си пълен изрод.
Защо не си го начукаш, бе, шибан ебалник!
Знаеш ли с кого се бъзикаш, бе? Аз съм ченге, кретен.
Кълна се в Бога, ще те...
Хайде, отвори.
Отвори шибания про...
Аз съм полицай.
- Нямам много време.
Което значи, че ти нямаш никакво.
Виж, много си загазил.
Просто ме пусни. Остави ме да си ида.
Ще те оставя да си отидеш.
Ще те оставя да си идеш.
Ще се върна.
- Не!
Копеле! Чакай! Чакай!
Чакай!
Идваме при Андре.
Слушай, Андре, това място е компрометирано.
Трябва да изнесеш всичката стока. Разкарай всичко оттук.
Как ли пък не.
А кой е тоя смотаняк?
Пушкин реши така. Аз съм новият му човек.
Пушкин.
- Пушкин.
Парите са на Пушкин. На теб какво ти дреме, Андре?
Това "Хеклер и Кох" ли е?
Това?
- Да.
Какво казва?
- Откъде да знам.
Може ли да го видя?
- Искаш да видиш пистолета ми?
И да, и не. Не.
Мамка му! Добре, добре!
Ти си пълно хахо!
Мамка му!
- Ей, по-спокойно.
Франк казва, че си много печен.
Че хората ти са ти верни до смърт и ще направят каквото им кажеш.
Че ако им кажеш да хвърлят оръжието и да легнат на пода с ръце отзад,
те ще го направят, нали?
Направи го за мен, Андре.
Кажи им да легнат.
Заповядайте. Много благодаря.
Г-н Пушкин ви благодари от сърце.
Приключваме с бизнеса, затваряме предприятието.
Г-н Пушкин ви благодари. Ето, скъпа.
Заповядайте. Приемете този прощален подарък от г-н Пушкин.
Заповядайте. Три, две и като по поръчка - едно!
Благодаря, скъпа. Точна сметка.
Обади се в полицията.
Полицията.
- Тук детектив Мастърс.
Искам помощ. Намирам се на Уорън стрийт 155.
Повтарям: детектив Мастърс, Уорън стрийт 155, задния вход.
Да направя още нещо за теб?
- Ти ми кажи, Франк.
Знам, че имаш спасителен план. Къде го криеш?
А какъв е твоят спасителен план?
Остави ме мен, сега говорим за теб. Къде го криеш?
Майната ти, мръсник такъв! Ти ми разгони майката!
Ти ми причини това, копеле!
- Чуваш ли се?
Ти го причини на тази значка.
Ти опетни тази значка. Разбираш ли ме?
Майната ти! Не крия нищо, ясно? Нямам никакъв план! Чуваш ли?
Нищо нямам заради теб!
Мислиш, че няма да те открият? Че няма да си следващият?
Аз съм покойник!
- Направи нещо по въпроса.
Идея си нямаш какви са тези хора!
Аз съм мъртвец! Няма да изкарам и седмица!
Тогава постъпи както трябва.
Мамка...
Постъпи правилно, Франк.
Полицай си от 22 г. С твоя опит няма начин да не си си оставил вратичка.
Къде я криеш?
- Аз бях добро ченге.
Бях.
Разбирам.
Постъпи правилно.
Направи го заради добрите ченгета.
Къде държиш нещата?
Когато приключите, кажете, г-н детектив.
ПАСПОРТ
Този тук.
Беше закопчан за тръбите.
200 000 долара в багажника на колата му.
На седалката - запис на случилото се с тези типове.
Откачено, нали? А това бе закопчано за сакото му.
СЛЕДВАЙТЕ ПАРИТЕ И това не е основното.
Ще разпитаме всички. Вземете им личните карти.
Виж това.
Мамка му!
О, да.
Кой ще брои всичко това?
Претърсихме целия град. Няма и следа от него.
Маккол е изчезнал.
Уведомихме г-н Пушкин.
Моите хора ще го намерят.
Добре.
Трябва да се изпикая.
Пушкин
Той няма да се върне.
Стига ли ти?
- Привлече вниманието ми.
Защото мога да продължа. Тухла по тухла. Долар след долар.
Труп след труп.
А може да звъннеш на шефа си и да му кажеш да приключи с бизнеса.
Тази вечер.
- Офертата не струва.
Само нея ще получиш.
Когато се молиш за дъжд, трябва да приемеш и калта.
Когато ме погледнеш...
какво виждаш?
Отговорът е "нищо".
Аз не изпитвам никакви чувства към теб.
За мен си като власинка мъх или капачка от шише.
Просто нещо, което се маха.
Навремето познавах един руски полицейски капитан.
Разказа ми един свой случай.
Не помня името на жертвата, бил известен учен, живеел в Москва.
Бил филантроп, писател.
Но решил да сподели богатството си с някой с по-злощастна съдба.
И въпреки че имал 5 красиви деца, отворил дома си за шесто.
Сираче, 12-годишно момче.
Дете, жертва на системата от най-ранна възраст.
Объркано, склонно към насилие, изгубена кауза.
Спри ме, ако знаеш историята.
- Не, продължавай.
Добре. Та този добър човек отворил дома си за момчето.
И когато то го крадяло, човекът продължил да го обича.
Когато изкарвало двойки в училище, проявявал разбиране и търпение.
Когато момчето лъжело и мамело, драскало и се биело,
добрият човек проявявал съчувствие и обич...
докато момчето, което никога не се било чувствано желано и обичано...
най-сетне се почувствало. Човекът разчупил бронята му.
Според всички това било чудо.
Седмица по-късно в дома влезли крадци.
Убили човека и жена му в леглото.
Казват, че били откраднати дребни неща...
неща, които би взело само дете. Никой не знае със сигурност.
Децата на мъжа били изпратени при роднини...
А момчето, сирачето, било върнато обратно в ада.
Точно когато късметът му се усмихнал,
той му бил отнет от два куршума.
Това е известна история.
Заловиха ли извършителя?
- Дали?
Може би не са търсили където трябва. Понякога отговорът е точно пред теб.
Мисля, че момчето ги е убило. Да, мисля, че то го е направило.
Бояло се е, че приемните му родители един ден ще решат,
че то не заслужава грижите им. Както бяха правили всички други.
Не е могло да понесе мисълта,
че този добър човек ще му го причини.
Че ще го захвърли като влакънце или капачка от шише.
И затова...
решило да не го изпита.
Какво ще кажеш, Николай?
Мислите, че ме познавате?
Явно сте сантиментален човек, г-н Маккол.
Това ме изненадва.
Аз не притежавам този чип.
Никога не съм разбирал до какво води това чувство,
освен до слабост.
Мъжете, които убих, твоите хора...
дадох им шанс.
Те взеха своето решение.
Давам ти възможност да вземеш своето.
Благодаря.
- Моля.
Уведоми ме...
когато решиш.
- Непременно.
В живота си съм вършил лоши неща, Николай.
Неща, с които не се гордея.
Обещах на човек, когото обичам, никога повече да не го правя.
Но за теб...
ще направя изключение.
Попита ме какво виждам, когато те погледна.
Ти какво виждаш, когато ме гледаш?
ПОВЕРИТЕЛНО
ГРЕЙТ ИЙСТЪРН
Депутат Стив Торо 5 000 000 Съдия Тимъти Роукрофт 3 000 000
Губернатор Д. Ричардсън 12 000 000 Сенатор Брендан Кийф 48 000 000
РУСКИ НОЩИ
Тери, Манди Изчезнала
ФБР. С кого да ви свържа?
- Агент Моузли, моля.
Моузли.
- Чух, че сте открили едни пари.
Кой се обажда?
- Загрижен гражданин.
Проверете личната си поща. Относно: Следвайте парите
Но когато четете, гледайте да сте седнал.
ТОВАРИТЕЛНИЦА
ГРЕЙТ ИЙСТЪРН Нефтени технологии
Рафиниран петрол 407 000 000 щ.д. ГРЕЙТ ИЙСТЪРН
Той взриви танкерите ми, а ти ми казваш да не се тревожа?
Че ще уредиш нещата? Само че аз се притесних още повече.
Събрах нов екип, само въпрос на време е.
Времето ти изтече.
Дейността ми в Ню Йорк замря. Никой не отговаря на обажданията ми.
Само днес изгубих десетки милиони.
- Всичко ще се нареди.
Спри загубите ми! Или не се връщай!
Да ти го начукам!
Да?
- Г-н Маккол.
Николай.
- Твоят живот за техния.
Чий?
- По-добре се обади.
Г-н Маккол?
- Ралфи?
Дойдоха в магазина при затваряне, въоръжени до зъби.
Кой е с теб?
- Джени, Брайън, Джей и Маркъс.
Какво става?
Господи!
Хората ми ще ги убият след 30 минути.
Ако не си тук до 29. Знаеш къде.
Във въздуха още се носи мирис на горящ бензин.
Той приближава. Бъдете готови.
Ето го.
Един въпрос, сантименталният.
Готов ли си да умреш за приятелите си?
А ти?
Щом го видиш, застреляй го.
Автобусът е празен.
Пренасочване на обаждането
Убий един.
Убий един от тях. Искаш ли да си първи?
Това откъде идва?
- Не знам.
Откъде?
- Не знам!
Ще убият Ралфи.
Какво? Ще го убият, мамка им.
Откъде?
- Какво?
Песента. Откъде идва?
Уредбата е в офиса на охраната.
Г-н Маккол, какво става? Кои са тези хора?
Ела веднага!
Имам нужда от помощ.
Докладвай! Къде си?
Не стреляйте! Не ви разбирам.
Добре, ето, коленича.
Ралфи.
Изведи всички оттук, не оставяй никого.
Използвайте сервизния изход.
Да?
- Много хитро, г-н Маккол.
Реших лично да дойда при теб.
Нима? Ще те чакам.
Открийте заложниците.
Бодлива тел с висока якост на опън
ПЯСЪЧНА ФРАКЦИЯ
Аз съм, г-н Маккол, Ралфи.
Казахте да не оставям никого.
95 кила, друг път!
Хайде.
Добре ли си?
- Раниха ме.
Можеш ли да ходиш?
- Да.
Ще те помоля да направиш нещо. Погледни ме. Ралфи, съсредоточи се.
Можеш ли да стигнеш до електрическото табло?
Точно 40 секунди.
КИСЛОРОД ПРОПИЛЕН
По дяволите!
Мамка му!
Кой си ти?!
Мамка му! Мамка му!
МОСКВА
3 дни по-късно
На твое място бих останал там.
Кой си ти?
Всеки пита за това.
Пистолетът не е там. Сложи хавлията.
Какво искаш?
Искам главата на змията.
Значи това си ти.
А сега си дошъл да ме убиеш.
Да.
Кажи ми, какво ще спечелиш от смъртта ми?
Мир.
Мирът е скъпа стока.
Но аз мога да ти го осигуря.
Каква е цената ти?
Там ли си?
Охрана! Охрана!
Ей!
Робърт!
Ей... Спомних си, че живееш тук
и от няколко дни все идвам с надеждата да те срещна.
Така ли?
- Да.
Изглеждам различно, нали?
- Съвсем.
Ами...
другата седмица ми махат шевовете.
Вече чета.
- О, не!
Да!
- Много добре.
Взех я от антикварна книжарница. Човекът ми я препоръча.
Хубава е.
Намерих си и работа.
Истинска работа с нормално работно време.
Чудесно.
Когато ми върнаха нещата в болницата...
там имаше плик с моето име.
С почти 10 000 долара и билет за път.
Може би подкуп за мълчанието ми.
- Вероятно.
Кой го е грижа?
Ново начало.
- Алина певицата.
Един човек някога ми каза, че мога да бъда каквато поискам.
Единство на тяло, дух...
...и съзнание.
Историите ти ще ми липсват, Робърт.
- Вече имаш своя история.
Благодаря ти.
За всичко.
Пак ще се видим, нали?
Добре.
Довиждане, Робърт.
- Довиждане, Алина.
НЕВИДИМИЯТ
Крейглист-Бостън-Услуги
В безпътица сте? Отникъде нямате помощ?
В беда съм. Можете ли да ми помогнете?
Да.
ЗАКРИЛНИКЪТ
Превод МАЯ ИЛИЕВА