Exit Wounds (2001) Свали субтитрите

Exit Wounds (2001)
Дами и господа,
за мен е голяма чест в този прекрасен ден
да бъда в прекрасния Детройт.
Бих искал да ви кажа
да се отпуснете и да се радвате и забавлявате.
Бих искал,
но не мога да го направя.
Защото страната ни е изправена пред сериозен проблем.
В ръцете на нашите деца има незаконни оръжия.
Според статистиката миналата година от оръжие
са загинали повече ученици, отколкото полицейски служители.
Огнестрелните оръжия са втората най-честа причина за смъртта
на хората между 10 и 43 години.
ОТКРИТИ РАНИ
Стой! Минавай.
...той лежал ранен 40 минути и чакал да дойде помощ.
Дарън беше на 16 години.
Можеше да е моето или вашето дете.
Аз имам 4-годишен план за ограничаване на оръжията.
Но имам нужда от вашата помощ.
Да спрем мъката, която преживя семейството на Дарън.
Бог да ви благослови! Благодаря ви.
Много обича да ме ядосва.
- Сигурно си има причина.
Благодаря!
Успокой се! Аз ще поговоря с него.
Благодаря на всички. Радвам се, че сте тук.
Господин вицепрезидент...
Какво става, Боби?
Вижте какво прави този!
Съжалявам, мостът е затворен. Минава важна личност.
Трябва да преместите колата.
Мамка му!
- Лягайте долу, сър!
Извинете!
Изпратете помощ! На моста се стреля!
Предупредете всички, че са облечени като полицаи!
Залегнете!
- Какво става, по дяволите?!
Не изпращайте полицаи на моста.
Няма да можем да ги разпознаем.
Обстрелват ескорта на моста!
До всички! Тайните служби не искат полицаи на моста.
Повтарям - никакви полицаи...
- Казах ви да не идвате тук!
Дай камиона тук!
Само Тайните служби!
Кой е тоя, по дяволите?!
Измъкнете ме!
Измъкнете ме оттук!
- Качвайте се. - Ти пък кой си?
Ще чакаме нашите хора.
- Качвайте се, г-н вицепрезидент!
Изпратете помощ веднага!
Алфа 1 до Алфа 6...
Разкарай се! Всичко е под контрол.
Господи!
- Спрете автомобил Алфа!
Съжалявам, сър...
Мамка му! Не мога да плувам.
Не мърдай!
Горе ръцете!
- Спокойно! Полицай съм.
Всичко е наред, сър. Всичко ще се оправи.
Защо трябваше да разпалваш трета световна война?
Аз му спасих живота, Франк.
- Извадил си страхотен късмет.
Тайните служби заповядаха никой да не щурмува моста!
Те носят отговорност за него! Ами ако беше загинал?
Не съм гласувал за него.
- Смешно ти е, а?
Смешно ми е това, че...
- Стига!
Кои бяха атентаторите?
- Анархисти от Мичиган.
Изпросиха си го.
- Седни!
Отдавна се познаваме, Орин.
Аз съм ти и приятел, и шеф.
Като приятел ти казвам, че трябва да спазваш заповедите.
Да мислиш, преди да действаш.
А като шеф: Уволнен си!
Просто така?
- Хинджис държи да те махна.
Ако искаш, говори с него.
Ти се оправяй!
Вие сте като хлебарка, г-н Бойд.
Всеки път, когато ви уволня, профсъюзът се намесва
и ви връща на работа. Но не и този път!
Попитах Тайните служби какво да правя с вас.
Те искат да ви накажа, г-н Бойд.
Да ви накажа жестоко за глупавата ви каскада.
Трябва да призная, че мнението им съвпада с моето.
Вие сте невероятни! Просто видях проблем и го реших.
Глупости, г-н Бойд!
Заради ченгета като вас, полицията има лош имидж.
Не съм съгласен. Аз рискувам живота си всеки ден.
Като бюрократите от 60-те сте. Пращаха хлапета във Виетнам.
Няма да ви изпратя във Виетнам.
Ще ви изпратя в 15-и участък.
- В тая дупка?!
Там ще сте на мястото си.
Ставай!
Знам си правата.
Стига си дрънкал! Ясно?
Мога ли да ви помогна?
- Къде е шефът на този цирк?
А вие сте?
Бойд. Шефът ме очаква.
- Последвайте ме.
Лудниците изглеждат по-добре от този полицейски участък.
Защо не започнем отначало?
Малко е късно за това. Седнете.
Само тази година имате 3 наказания за бруталност.
Не ме посрещате като герой.
Искате да ви посрещна добре? Не се появявайте във вестниците.
Тук нямаме нужда от герои.
Местните се кълнат, че третираме всички като престъпници,
а престъпниците се правят на светци.
Е, аз не съм светец, но важното е...
Най-важното е ченгетата да не нарушават закона.
Ако имаш проблем в моя участък, ще идваш при мен.
Няма да се правиш на каубой като на другите места.
Слушаш ли ме?
- Ако имам проблем - при вас.
А колкото до вицепрезидента: Студената вода е полезна.
Безпокои ме проблемът ти с дисциплината.
Мислех да те сложа на бюро.
Не мога да работя с компютър.
- Имам по-добра идея.
Нещо, което ще разшири кръгозора на възприятията ти.
А после и кучето й.
То направо се побърка.
Изпляска едно огромно лайно
точно в средата на хола.
Гоних гадното копеленце из целия апартамент
и накрая го сгащих в ъгъла. Казах й да не си купува пудел!
Нямаше да мога да изхвърля немска овчарка през прозореца.
Точно така, не сдържай емоциите. Затова сме се събрали.
Трябва да говорим за проблемите си без да се затваряме в себе си.
Искам всички вие да се вгледате в себе си
и да си зададете един въпрос:
Защо се ядосваме и какво ни ядосва?
Много добре.
Кой ще е следващият?
Привет! Как сте?
Аз се казвам Хенри Уейн и съм гневохолик.
Сигурно ме познавате от Утринното шоу по телевизията.
Сигурно се чудите какво ми е на главата.
Знам, че не бива да се ядосвам.
Но, докато си купувах понички, един тип...
Извинявай, че те прекъсвам,
но искам днес да видим някое ново лице.
После ще се върнем към теб.
- Аз съм бомба със закъснител!
Нека поговорим за проблема ми.
- Седни!
Кой ще е следващият?
Г- н Бойд? Изпратили са ви при нас,
заради проблеми в работата,
агресия към висшестоящите
и пълна липса на дисциплина.
Не ми се говори. Нека другите кажат нещо.
Нежеланието за обсъждане е признак на потиснат гняв.
Разбирате ли ме? Защо просто не станете
и не ни разкажете нещо за себе си?
Аз нямам проблеми с гнева!
Щастлив човек съм. Виждате ли лицето ми?
Щастието е изписано на него.
Пожелавам на всички вас да сте щастливи като мен.
Аз съм магнит за гадости!
Проблеми ли имате, момчета? Трябва да действате по-бързо.
Аз мога да я отворя за миг.
Защо не ни покажеш?
- Гледайте!
Видяхте ли колко е просто?
- Да не си фокусник?
Искаш ли да извадя зайче от задника ти?
Върни се! Всички започнаха да чупят чиновете си.
Ти пък кой си?
- Хенри Уейн от Утринното шоу.
Приятел ли ти е?
- Да.
Влез вътре.
- Ще ме убият, ако не те върна.
Ако останеш тук, е много по-вероятно да те убият.
Боже! Мамка му! Изобщо не го познавам.
И да не си стъпил на сбирките ни! Ние имаме сериозни проблеми.
Следващата седмица ще правя предаване за близнаци-бандити.
Стига глупости! Вземи му ключовете.
Дай ключовете!
Престанете! Г-н Бойд, веднага престанете да го удряте!
Какво правите, г-н Бойд? Не разрешавате така проблема си.
Глупости! Размажи им мутрите! Те искаха да ни убият.
Видяхте ли? Видяхте ли какво направи?
Тоя Бойд е готов за титлата "най-яко копеле на планетата".
Вие изпуснахте шоуто, но аз успях да видя всичко.
Бойд е ченге! Това му е работата!
Майко! Какви неща ще разказва на сбирките!
Видя ли колко щастливи са хората около мен?
Браво, мой човек!
Ще дойдеш ли другата седмица?
Това беше супер!
Не ви ли хареса?! Стига бе!
При кого идвате?
- Шон Ролинс.
А вие сте?
- Негов приятел.
Документ за самоличност.
Подпишете се.
Направо и наляво.
Как я караш?
- Не много добре.
Направо се побърквам, брато. Това място е ужасно.
Какво става с адвоката ми?
- Говорих с него.
Нали знаеш каква е системата.
- Нищо не знам!
Искам да знам колко ще лежа, а никой не ми казва нищо.
И аз не знам.
Мамка му! Страхотна гадост!
Не знаеш какво е тук, брато. Фрашкано е с педали.
Истинска лудница.
Трябва да имам очи на гърба, за да се изпикая.
Трябва да се стегнеш.
Единствената ти грижа е да се опазиш жив и здрав.
Аз движа нещата на улицата.
Никой не те е забравил.
Никой!
Аз ще ги поема.
Ако не са дошли да купуват, ще ги разкарам.
Точно за това говоря!
Хубав цвят.
- За педал.
Мамка му!
- Здрасти, пичове.
Аз съм Алън Морис и ще ви помогна в избора.
А стига бе! Новото порше 993 Турбо.
Всъщност това е 993 Карера.
Мамка му! 8 цилиндъра и 600 конски сили, нали?
6 цилиндъра, 475 конски сили.
Няма значение.
- Не се облягай...
С тая красавица и близначките ще ми пуснат.
Здравейте, г-жо Джонсън.
Г- жа Джонсън има голям задник.
Имам изненада за г-жа Джонсън.
Забранено е да се пуска музиката. Би ли я спрял, моля те?
Би ли спрял музиката?!
Моля ти се, брато! Спри тая музика!
Спри музиката!
Не ме ли чуваш? Спри музиката, ако обичаш!
Спри я!
А така! Разкърши се!
Това не е играчка.
- Г-жа Джонсън се разтанцува.
Размърдай задника си!
- Г-жо Джонсън!
Може ли да врътна едно кръгче? Да я изпробвам?
Съжалявам, не може да се изпробва.
Ще ме уредиш ли с таратайка?
- Да те уредя?!
Най-евтината кола тук струва 75000 долара.
Само толкова? Скивай, брато! Тая няма таван.
Тази ще е.
Моят човек има вкус.
Дано има и нещо повече.
Мамка му!
- Харесва ли ти? - Супер е!
Колко? 200 бона?
- 285000.
За 285 хиляди трябва да прави и свирка.
В САЩ има само 7 такива автомобила.
Толкова много?!
Вдигни капака. Искам да видя двигател за 285 бона.
Това е капакът на двигателя. Там е багажникът.
Няма проблем.
- Запали я, брато.
Съжалявам, не може. Не бива да палите двигателя.
Фирмена политика.
Какво си въобразяват?
Спри!
Загаси двигателя!
Загаси двигателя, ако обичаш! Загаси шибания двигател!
Не е нужно да крещиш. С любезност става по-лесно.
Бихте ли напуснали?
- Не.
Искам тая кола.
Е, освен ако не си решил да се пренесеш да живееш тук...
Предлагам да започнеш да оформяш документите.
Какво си мислят тези хора?
Господи!
- Това са 300000.
Комисионната е за него.
- За него?!
Задръж рестото.
Мисля, че допуснах грешка. Всъщност...
Всички тук сме пичове. Защо не...
Пичове! Аз съм от вашите!
По-бързо, брато!
Дай надясно!
- Седни, не искам да ме спрат.
Довечера имам важна среща.
Никой ли не спи нощем?
Точно така! Дай стоката.
Какво гледаш?
- Мамка му!
Винаги ли стряскаш хората така? Щях да получа инфаркт.
Може ли да погледна?
Гледаш птичките, а?
- Не.
Просто проверявам какво прави гаджето ми.
Не можеш да им имаш доверие.
Голям задник - палав задник. А тя е доста едричка.
Не виждам нищо. Къде е?
- Горе в ъгъла.
Няма я. Защо не се прибереш, утре ще й звъннеш.
Добре, дай ми бинокъла.
Съжалявам.
Бягайте! Ченге!
Ченге! Недей така!
Това си е полицейска бруталност. Ръката ми!
Какво правите?
Аз съм ченге, няма проблем.
- Точно ченгетата са проблемът.
Да! Точно ченгетата... Така ме боли!
Аз съм политзатворник!
- Да, Махатма Сланината. Чупка!
Не си отивай!
Тоя ще ми напъха палка в задника! Какво правиш?
Чакай ме тук.
Да видим дали ще имаш решетка, като излезеш.
Доволен ли си?
- Колко искаш?
Какво ще кажеш за 250000?
Като го размесиш малко, ще изкараш поне още толкова.
Трябва ми по-голямо количество. Писна ми от дребни хапки.
Колко пари си приготвил?
- Седемцифрено число.
Това е капан! Бягай!
Пробутали са ти кола без решетка.
- Можеш да мълчиш, задник.
Погледни в задния ми джоб.
- Искаш да ме подкупиш?
Току-що провали 3 месеца работа под прикритие.
Басирам се, че ще те повишат.
Хайде, карайте!
Какво правите?
- Бях навлязла в кръстовището.
Не чухте ли свирката?
- Свирни ми на това!
Стига бе!
- Къде се крият тия ченгета?
Новобранец!
Монтини. Удари ме с 30.
Да!
Ей, Бойд.
Не, благодаря.
Ей, Серпико! Страх те е от болка, а?
Не си падам по електричеството.
- Да нямаш микрофон под ризата?
И ще ме понижат, ако съм "ухо"?
- Това ти е прикритието.
Вътрешните са готови на всичко, за да ни пробутат шпионин.
Давай.
Започни с по-малко. Удари го с 25.
Това не бяха 25!
Лошите са на улицата, а не тук.
Бързо печелиш приятели.
Дишай дълбоко. Как се чувстваш?
Електрифициран.
Не се впрягай. Така посрещат новобранците.
Всички са минали през това. Добре дошъл в 15-и участък.
Орин Бойд? Ти беше в 21-и, нали?
Аз съм Джордж Кларк.
- Приятно ми е, Джордж.
Ти си истинска легенда.
Четох за теб по вестниците.
Не вярвай на всичко, което четеш.
- Искам да те попитам нещо.
Вярно ли е, че си пребил един заподозрян с умряла котка?
Не, котката беше жива.
Много смешно!
- Кой ни разтърва?
Сержант Луис Стрът.
Той е честен човек.
Не се връзвай на Монтини.
Кого искаше да натопи Монтини?
- Латрел Уокър.
Защо? Искаш да го арестуваш?
Здрасти.
- Какво искаш?
Искам да видя дневника за последните 2 денонощия.
Какво търсиш?
Един тип, който си мисли, че се е измъкнал.
Би ли проверил досието му? Казва се Латрел Уокър.
Тук да не ти е архивът?! Компютрите са в централата.
Благодаря ти.
- Пак заповядай.
Аз съм чистачът. Дъщеря ми е в офиса.
Не ставайте.
Елате тук.
Аз съм от добрите. Ела насам.
Не мърдай!
Аз съм ченге.
Разкарай хората.
Ако обичате, преминете насам.
Ще трябва да се отдръпнете.
Полицай Бойд.
Какво открихте?
- Виж това.
Това е от камерата на полицейското хранилище.
Големите количества наркотици се държат в сейфа.
Шест човека с маски, гласовете им са преправени.
Колко са взели?
- Около 50 килограма хероин.
Чакай! Можеш ли да върнеш малко?
Спри тук.
- Дадено.
Дай по-близък план.
- Да не е телевизионно студио?
Мога да увелича само с 50 процента.
Какво ще кажете?
- "Ролекс"? - Това е "Таг".
Висок е около 180 сантиметра.
- Горе-долу.
И е чернокож.
Здравейте, момчета.
- Я виж кой е тук!
Здрасти, Монтини.
- Показваме записа на Бойд.
Какво правиш тук, Бойд? На кого провали работата днес?
Ще ни оставите ли насаме за малко?
Трябва да обсъдим нещо.
Само се бъзикам. Не се сърди за онази вечер.
И аз бих постъпил като теб.
Какво е станало тук?
- Свили са 50 килограма хероин.
Някой ще си прави купон.
Професионалисти ли са?
- Не, оплескали са всичко.
Сигурно си прав. Ако разбереш нещо, кажи ми.
Добре.
Какво си търсил в "Пайпър тех"?
Мислех, че съм влязъл в мъжката съблекалня.
Отговори ми, Бойд!
- Минавах от там и чух диспечера.
Няма да толерирам работа в стил "самотния вълк"!
Ако имаш проблем, идваш при мен!
Това е единственият ми проблем.
Добре. Ще прекратя наказанието ти.
Но ще те включа в патрул и ще ти сложа бавачка.
Джордж, не разбивай автомата, а ела насам.
Искам да знам всеки ход, който смяташ да предприемеш
или ще те закова на бюро!
Машината пак ми глътна монетите. За пети път!
Това е новият ти партньор.
- Партньор?
Ние двамата?
- Чудесна двойка сте.
Аз съм! Джордж.
- Какво правиш тук?
Мина ми тъпата мисъл да те взема за работа. Готино местенце.
Добре дошли в Утринното шоу.
Аз съм Хенри Уейн.
- Тоя тип е страхотен!
Ще говорим за страховете си. Знаете ли какво ме дразни?
Да карам зад някой, който се влачи като бабичка.
Понякога се увлича.
Дали му показвам среден пръст?
Или си представям как го засичам, свалям го от колата
и му отрязвам шибаната глава?
Районът ни е 12 пресечки.
Първо обикаляме с колата, а после тръгваме пеш.
Аз съм отрасъл в този квартал. Виж го сега!
Превърнаха го в бардак. Но аз го чистя малко по малко.
Може накрая и да го оправя.
Женен ли си, Джордж?
- Ще станат 5 години.
Жена ми е страхотна. Преживяхме доста заедно.
Имам син на година и 2 месеца. Ами ти?
Познатият случай. На жена ми й писна от безсънни нощи.
Разкажи ми за Монтини.
Участвал е в четири престрелки,
но все още е жив. Сам си прави изводите.
Движи се с оная канара Уселдингър.
А той що за птица е?
Як е като бик. Но е два пъти по-тъп.
На юг е работил под прикритие в Ку Клукс Клан.
Сам арестувал цялата група. Истинско животно.
Добре, че се появи Стрът.
Поне той разбира, че всички сме в един отбор.
А Стрът?
- Той познава всички.
Ако ти трябват повече пари, ще ти намери работа като охрана.
Ще ти намери билети за всеки мач.
Всичко, което пожелаеш. Освен това е много твърд.
Ходи на дежурства без пистолет.
Веднъж убил с голи ръце побеснял доберман.
Падаш ли си по Мълкени?
Видях как те гледа.
- Тя откога е шеф?
От около година. Преди е работила във Вътрешните.
Разчистила е доста участъци. Напуснала и дошла в 15-и.
Какво видя?
- Жълтият "Хъмър".
Знам го.
Аз едва преживявам, а тоя тъпак има пет коли.
Казва се Ти Кей. Има клуб - "Статик".
Искам да видя още малко зелено. Хайде, давай!
Обичам да е цветно. Намажи я!
Точно така!
Ей, маце.
Сложи ги на стъклото.
Гледай какви цици!
Това е за теб.
Какво става, Джо? Наред ли е всичко?
Как са клиентите тази вечер? Ще се видим горе.
Какво става, пич?
Тук е. Закарай пикапа отзад.
- Защо го търсиш?
Искам си решетката.
Кажи на танцьорките да се размърдат!
Я го виж Рокфелер! Вече те мързи да ги броиш на ръка, а?
Затвори вратата.
Зад бюрото ми, в клуба ми и ми нарежда да затворя вратата?!
Е, парите са си твои. Ще ти донеса едно питие.
Мислиш ли, че сделката ще стане?
- Стига, Ти!
Добре. Ще ти донеса питието.
Шефе!
Ти, ела за малко.
Какво има, брато?
Какво щях да правя без теб?!
Щеше да си сам като куче.
Прав си.
А сега ми донеси питието, кучко!
Ще видиш една кучка, негро!
Днес е вечер на талантите. Слез да разкажеш някой виц.
Казах ви да се размърдате!
Дай ми един "Хенеси Парадис".
- Срещата ни остава ли?
Няма да мога тази вечер.
Обещавам да ти се реванширам.
Защо изобщо правим планове?
Трябват ми още ден-два да довърша едни неща.
След това съм твой. Кой знае, може и...
Да ти го начукам!
- Обещаваш ли?!
Какво става, приятел?
Не можеш да си намериш маса до дансинга?
Пийни едно, копеле!
Представям ти моя негър-сумист.
Сега той ще направи задника ти на суши.
Сега загази, нещастнико!
Нищо не правиш! Пребий го!
Само така, Джо!
Мамка му!
- Пазете се!
Не мърдай! Полиция!
Пусни куфарчето.
Горе ръцете.
Застани с лице към стената.
Ръцете на стената.
Имаш ли нещо в джоба?
Какво е това? Не мърдай!
Имаш ли разрешително за това?
Вземи пистолета! Да се махаме!
Мамка му!
Ще си прецакам костюма! Това е "Версаче"!
Издърпай ме, брато!
Какво правим, Бойд? Какво търсим тук?!
Защо не повикаме подкрепления?
Подкрепления ли? Ние не сме тук.
Няма ли да ми отговориш? За малко да ме убият.
Седни, преди да си паднал.
Затворник - Шон Ролинс Посетител - Латрел Уокър
Здравей. Влез и седни.
Кой си ти?
- Бойд. Имам няколко въпроса.
Преди да си започнал,
ще ти кажа, че не знам абсолютно нищо по въпроса.
Да започнем с нещо просто. Кой е Латрел Уокър?
Не съм го чувал.
Посещавал те е няколко пъти. Приятел ли ти е?
Казах ти, че не съм го чувал. Да не си глух?
Не, просто съм упорит. Проверих досието му.
Прекалено чисто е.
Няма дори глоби и актове.
Сякаш е роден вчера. Такива неща ме изнервят.
Накъде биеш?
- Каква е връзката между вас?
Той ли пое бизнеса ти?
- За какъв бизнес става въпрос?
Може би амфетамини? Или кокаин?
Хероин. Мислех, че знаеш.
В досието ми го пише. Не се прави на ударен!
Ченгетата винаги знаят всичко.
Знаеш ли какво? Не си научил нищо в затвора за малолетни.
Вместо да се поправиш, ти пропиляваш живота си.
Много си хитър! Ти нямаш представа какво става.
Очите ти са като залепени.
Свиня!
- Ще изкараш тук 10 години.
Ако бях на теб, щях да използвам всяка възможност.
Ти не можеш да ми помогнеш.
Нищо не можеш да направиш.
Тайгър Удс не може да се сравнява с Майкъл Джордан.
Голфът не е истински спорт.
Просто се разхождат по тревата.
Той тренира със 150 килограма.
Ако ще да тренира с пишката ми,
изобщо не ми пука.
Уейн Грецки е върхът!
- Шибани канадци!
Направо боготворите тоя тип.
- Както кажеш, Дингър.
Какво ще кажете за Бейб Рут?
- Бейзболист?!
На тоя спорт направо заспивам.
Не говори така за страстта на Америка.
Стига глупости, момчета!
Най-великият спортист беше Мохамед Али.
Побеждаваше само с мисъл.
Още преди да ги е докоснал, противниците му се побъркваха.
За най-великия!
Как ти е главата?
Главата ми е добре. Гордостта ми е наранена.
Имам един въпрос за теб. Помниш ли ареста на Шон Ролинс?
Смътно. Защо?
- Имаше ли нещо подозрително?
Не, доколкото си спомням.
Монтини винаги изпипва мотивите си за арест.
Монтини ли го арестува?
- Да, защо?
Къде мога да го намеря? Искам да изясня нещо.
Спокойно! Какво правиш?
- Мълчи и не мърдай!
Какво правиш?
- Защо ми пращаш онова ченге?
Тормози ме вече за втори път.
Тоя неандерталец ме следи навсякъде.
Той не е от нашите. Ще се погрижа за него.
Би трябвало да те гръмна...
Ако исках да те арестувам,
щях отдавна да съм го направил. Ние правим бизнес.
Събрал съм ти много стока за следващата сделка.
Забрави.
- Колко? - Около 5 милиона.
Да бе!
- Нали искаше 7 цифри?
Ако се отказваш, имаме проблем.
За 5 милиона ще лежа, докато не навърша години за пенсия.
На мен не ми трябва пенсия, а полицейска протекция.
Преди да сключим сделката,
трябва да ме убедиш, че всичко е под контрол.
Добре.
Ще се успокоиш ли, ако ти покажа как работим?
Да.
- Добре.
Ще ти се обадя, като сме готови. Ти подготви парите.
Дадено.
Това ли правиш след сбирките?
Бойд? Мамка му!
Влязох да звънна един телефон.
- Трябва ми една услуга.
Дами, искам да поговоря с приятеля си за минута.
Искаш ли да работя под прикритие? Аз съм като хамелеон.
Явно си се бил с много хора. Колко бяха?
Двама, но огромни. Сигурно бяха месари.
Ще ми покажеш ли някоя хватка?
Някой друг път. Помниш ли репортажа си за мафията?
Как събра информация?
Имам много връзки. Работя с частни детективи,
които са изгубили лиценза си заради присъди и провинения.
Искам да събереш информация за Латрел Уокър.
Самоличността му е неясна.
Искам да знам каква е връзката му с Шон Ролинс.
Ще видя какво мога да открия. Но защо дойде при мен?
Не искам да привличам внимание. Предпочитам твоите методи.
За какво става въпрос?
- Мисля, че е нещо много голямо.
Искам да проверя докъде стига корупцията.
Да не се издъниш.
- Няма! Виждал съм те ядосан.
Момичета! Елате при татко!
Ще се включиш ли?
- Не.
Искам да вдигна тост за това, че успяхме да излезем на вечеря.
Имам само една молба.
- Слушам те.
Няма да говорим за полицията
и да обсъждаме последното убийство или престрелка.
Ще говорим само за хубави неща.
За хубавите неща!
Добър вечер, шефе.
Какво правиш тук, Бойд? Казах да дойдеш в кабинета ми.
Вече съм тук. Да поговорим.
- Съжалявам, но сега вечеряме.
Защо не се разходиш?
Дай ни само 5 минути.
И без това ми се ходи до тоалетната.
Как ме откри?
- Какво правиш с този?
Това не е твоя работа.
Не е подходящ за теб.
- А ти си подходящ?
Защо си ме търсила?
- Що си дирил при Шон Ролинс?
И стените имат уши.
- Аз знам всичко.
И защо съм тук?
- Разкажи ми какво си намислил.
Ти си работила при Вътрешните.
Как успяваш да разбереш на кого можеш да имаш доверие?
Защо? Какво откри?
Все още нямам доказателства. А ти какво знаеш?
Инстинктът ми подсказва, че нещо не е наред.
Но ми трябва нещо твърдо.
- Аз имам нещо твърдо.
По-твърдо.
Намери го и ще свършим работа.
- Коя работа ще свършим?
"Кармайн"?
- Вкусен е.
Не е лош. Ще се видим в участъка.
Пази се!
Здрасти, Кларк. Какво става?
- Нищо особено.
Чух, че работиш със супер ченгето.
Как се сработвате?
- Кой е Старски и кой - Хъч?
Не го слушай.
- Не го слушам.
Чух за патакламата в "Статик". Какво търсехте там?
Орин искаше да разпита Ти Кей.
- За какво?
Не успя да го хване.
- Той иска да ми свие случая.
Иска да блесне пред началството. Какво друго открихте?
Нищо. Претърсихме офиса му, но беше чист.
Трябваше да ме повикате. Аз щях да открия нещо.
Намерихме пропуск за затвора. Не се тревожи, Монтини.
Ще ти кажем, ако открием нещо.
Свършихте ли с лежанката?
- Да.
Ей, Монтини.
Ако си дошъл тук, за да движиш само устата си, повече не идвай.
Разбери при кого ходят в затвора.
- Дадено.
Ти идваш с мен. Ще се върнем след час.
Готов ли си да се срещнеш с големия шеф?
Сложи си качулката.
Не ти трябва да знаеш къде отиваме.
Добре дошли в светая светих, г-н Уокър.
Винаги съм искал да го кажа. Липсва ми само котката.
Слушал съм много за теб.
- Аз пък не знам нищо за теб.
Както се казва:
"Най-големият номер на дявола е, да убеди света, че е измислица."
Нека те разведа наоколо.
Не разбирам. Фланелки?
Всичко е въпрос на химия.
Така ще изнесеш хероина извън границите на щата.
Няма риск, нито следи, които да водят към нас.
Фланелките са натопени в хероинов разтвор
и изсушени с тези лампи.
Опаковани и вакуумирани.
Кучетата не могат да ги надушат. Пращаш ги, където искаш.
След това хероинът се извлича. Участваш ли?
Да, участвам.
Ще се видим в полунощ.
Успяхме да съберем изключителна информация.
Латрел Уокър не съществува.
Документите му са фалшиви и скъпи.
Шофьорска книжка, акт за раждане, гласоподавател.
Нямаше да разберем нищо,
но един от нашите е работил в данъчното и знае всичко.
Кой е той?
- Братът на Шон Ролинс.
Преди 6 месеца хващат малкото братче на Латрел - Шон.
Той твърди, че хероинът е подхвърлен, но го осъждат.
Тогава се появява Латрел.
- И отива да го посети.
Проверихме сметките на Шон. Финансово е осигурен до живот.
Как? От кого?
Попечителски фонд за милиони. Но ще ги получи, като навърши 25.
Кой му го е направил?
Отначало помислих, че Шон има и друг брат - Лион.
Но Лион Ролинс и Латрел Уокър са едно и също лице.
Будалкаш ме!
- И Лион е мултимилионер.
Как може да забогатееш от дрога и да нямаш досие?
Не, той е компютърен гений.
Създал е виртуален магазин - "$ 9,99. ком".
"Всичко за под 10 долара."
Успял да го продаде, преди пазарът да се разпадне.
Може би Латрел продава хероина по Интернет.
Добре дошъл в компютърната ера.
Далеч от улицата и ченгетата, без никакъв риск.
Гениално, нали?
Но нещо не се връзва. Освен ако няма дългове.
Имам данъчното му досие.
Един мошеник, който продава коли, ми даде и адреса му.
Не знам дали съм ти помогнал.
- Справи се чудесно.
Благодаря, партньоре.
Давай! Счупи го!
Да се махаме!
Монтини, Уселдингър... Каква изненада.
От това ще проговоря ли?
- Не, ще умреш.
Латрел ни направи предложение, на което не можахме да откажем.
Не ти стиска да ме убиеш сам, а?
Ти нищо не разбираш.
Знам всичко за теб.
- И защо ще искам да те убия?
Защото скоро ще те вкарам на топло при брат ти.
Искаш ли да разбереш какво става?
Ела.
Всичко е наред. Спокойно!
Това са моите хора.
Мисля, че се познавате.
Какво правиш тук? Искаш пак да те пребия?
Шегувам се! Решетката ти е долу.
Сега ще ти я донеса.
- Искам да ти покажа нещо.
Ти.
- Имаш добра памет.
Триш е моят ангел-хранител.
Тя ми помогна за плана.
- Какъв план?
Всички говорят за корупция в полицията, но никой не я вижда.
Аз реших да им я покажа. По Интернет.
Седни.
Колко искаш?
- Какво ще кажеш за 250000?
Като го размесиш малко, ще изкараш поне още толкова.
Трябва ми по-голямо количество.
Снимаме ги от месеци.
Монтирам филмите в студиото ни.
Ти идваш с мен. Ще се върнем след час.
Когато съберем доказателства, ще ги дадем на властите.
Ако те не свършат работа, ще ги пуснем по Интернет.
Защо ме преследваш?
Ако исках да те арестувам, щях да съм го направил отдавна.
Правим бизнес. Събрал съм много стока за следващата сделка.
Железни доказателства.
Те мислят, че съм купувач, който търси големи количества.
Събраха ми хероин.
Не знам откъде, но имат хероин за 5 милиона долара.
От "Пайпър тех".
- Пусни номер 8.
Сигурен ли си?
- Да.
Добре дошли в светая светих, г-н Уокър.
Винаги съм искал да го кажа.
- Не знаеше ли, че и той е вътре?
"Най-големият номер на дявола е, да убеди света, че е измислица."
Как ги заснехте?
- Всякак.
Погледни тук. Имаме камери във всичко.
Часовници, чанти...
Малка камера като тази може да се скрие навсякъде.
И вие участвате в някои от филмите ни, г-н Бойд.
Извади късмет.
Извадих ти зъбите.
Донеси ни нещо за пиене, Ти.
Аз съм собственик на бар, а не сервитьорка.
"Хенеси Парадис", ако обичаш.
Да, господарю. Да донеса ли и за белия господар?
Какво ще кажеш?
- Да ги арестуваме веднага.
Още не! Искам да ги хвана заедно. Да не могат да се измъкнат.
Те се опитаха да ме убият.
- Брат ми е в опасност.
Той пък какво общо има?
Твоите колеги искаха да отворят място за свой дилър.
Вместо да убият Шон, го натопиха. Трябва да го измъкна от затвора.
Обещах на баща ми преди да умре,
че винаги ще се грижа за брат си.
Аз държа на обещанията си.
Къде имате среща?
- Химическо чистене "Фредерикс".
След полунощ.
- Трябва ми кола.
Дай му ключовете.
Ключовете, Ти.
Не си давам колата дори на майка си!
Дай му ключовете.
Одраскаш ли я, ще ми купиш нова.
Много дискретна кола.
- Благодаря.
Какво откри?
- "Пайпър тех" е обран от ченгета.
Ченгета? Стига, Бойд!
Стрът, Уселдингър, Монтини... Всички са корумпирани.
Сигурен ли си? Имаш ли доказателства?
Запали колата!
Докарай колата!
Това доказателство стига ли ти?
- Да. - Тогава карай!
Дай газ! Ще го хванем.
Хайде!
Ето го!
- Стреляй!
Дръж се!
Жените са ужасни шофьори.
- Съгласна съм.
Ето го!
Настигни ги!
По дяволите!
Пазете се!
Махайте се!
- Надясно! - Наляво!
Доближи се!
По дяволите!
Моторът ми!
Довечера имам среща с гадже!
Пазете се!
Заобиколи!
Мамка му!
Избутай го!
- Бутам!
Мамка му!
Пазете се!
- Махни го!
Ето там!
Дано е нещо важно.
Аз съм в ада.
- Какво правиш? Издирват те.
Намерили са Мълкени мъртва. Искат да ти лепнат "Пайпър тех".
Стрът и Монтини са зад всичко.
Откъде знаеш?
- Опитаха се да ме убият.
Познаваме се толкова време. Лъгал ли съм те някога?
Какво искаш да направя?
- Досега действах, без да мисля.
Сега мисля. Трябват ми подкрепления.
Сделката е след един час.
Стрът продава крадения хероин.
- Ще доведа хора.
Стрът ли? Какви ги говориш?!
Нали каза, че искаш да прочистиш улиците?
Сега имаш този шанс.
Дай ми бебето, мили.
- Вземи го.
Да тръгваме.
Цепиш секундата.
Точността е в основата на добрия бизнес.
Това ми харесва.
Провери го, ако искаш.
Господи, Орин!
Доведе ли някого?
- Не знаех на кого да се доверя.
Ще имаш нужда от защита. Дай да ти държа сакото.
Не съм носил жилетка от години.
Има вкус на бонбони.
- Виждаш, че няма измама.
Твой ред е. Това ли са парите?
- Половината.
Два милиона и половина.
- Уговорката не беше такава.
Излезем ли живи оттук, ще получите и останалите.
Имаш думата ми.
- Думата ти не струва нищо.
Имаме проблем.
- Ще си получите парите.
Поставете се на мое място.
- Половината е по-добре от нищо.
Чакай малко! Никой не иска да те изпързаля.
Мисля, че искаш, Лион!
Какво?
- Толкова ли си тъп?
Накъде биеш?
- Мислех, че си по-умен.
Аз също, Стрът. Мърдайте!
Ето го и Хари Худини.
Измъква се от всеки капан като истински фокусник.
Нали каза, че държиш звяра си на каишка?
Май не избрах най-добрия участък.
Я се огледай! Сбъркал ли си?
- Тогава си свършете работата.
Страшни приятели имаш, Бойд!
Я не ме гледай така! Знаеш ли откога съм в полицията?
За какво си рискувах живота? За скапаните 40000 годишно?!
Майната им! Ти лично прецака операцията ми.
Нашата операция.
- Аз командвам парада!
Не командваш ти или той, или който и да е!
Тогава го докажи. Убий го.
Не мърдайте!
Мамка му! Ранен съм.
Това ли е гениалният ти план?
Бягай!
Аз поемам Стрът, ти - Монтини.
- Ще го пипна това копеле.
Не ме оставяй тук!
- Ще те скрия.
Добре ли си, шефе?
Не!
Добре ли си?
- Не знам. - Ще проверя.
Не е пробита.
- Добра новина.
Къде отиваш?
Уволнен си!
Стрът вика хеликоптера!
Давай!
Свали го!
Ще изгниеш заедно с брат си в затвора.
Копеле!
Добре ли си?
- Скоро ще разчистиш улиците.
Ще чета за теб във вестниците.
- Не съм сигурен.
Кажи им да ме пуснат!
- Пуснете го.
Защо не ме извика?
Добре, че подслушвам полицейското радио.
Да му се не знае! Това е Хенри Уейн!
Ще ме снимаш ли?
Ченгетата ме раниха. Простреляха ме 16 пъти!
Боли ли?
- Не се преструвам!
Може ли да снимаме операцията?
- Да.
Ще ме дават по телевизията!
Ще снимаш ли и мама?
- Естествено.
Кога започваме? Карат ме в болницата.
Ще се видим там.
- Добре.
Добра работа, г-н Бойд.
Трябва по-бързо да се отървем от всички корумпирани ченгета.
Благодаря ви за началото.
Ако искате да се върнете в 21-и, имате благословията ми.
Не, смятам да остана тук. Нали, партньоре?
Да.
Знаете къде да ме намерите.
Между другото, г-н Бойд, аз съм се бил във Виетнам.
Това не ме изненадва.
Това са записите на онези.
- Чух за брат ти.
Надявам се, че сега ще го пуснат.
- Ще помогнат ли записите?
Съдиите не дават пет пари за тях. Вече заповядах да го освободят.
За всеки случай.
- Благодаря.
Довиждане, партньоре.
- Благодаря ти.
Пак заповядай.
Вече цели 30 дни никой не ме е бил, душил или клал.
Това е добро постижение.
Вече не плащам на стриптизьорки да ме шамаросват.
Преместих се в спокоен квартал.
Вече съм нов човек, Линда. Но имам много проблеми
и пак ще се виждаме често. Ще идвам в групата на импотентните.
Това е за теб.
Благодаря.
Това е чудесно, Хенри.
Искам да ви представя нашия герой - Орин Бойд.
Обичаме те. Дай да те прегърна!
Групова прегръдка! Хайде, всички!
Гордеем се с този човек. Приятно е, нали?
Къде отиваш? Вие стойте тук.
Дами и господа, представям ви втория водещ.
Аплодисменти за Ти Кей Джонсън!
- Как си, бяло шоколадче?
Радвам се да те видя.
Нали си спомняш, че снимахме операцията ти?
Докато беше на масата, престилката ти се вдигна нагоре.
Да знаеш, че слуховете не са верни.
Как предпочиташ да те наричат? Чернокож или афро-американец?
Предпочитам да ми викат Ти Кей. Не обичам етикетите.
Ти какво предпочиташ? Бледолик или снежинка?
Или пък бяла измет?
- Снежинка е добре.
Здрасти, мамо!
- Тя гледа ли ни?
А татко ти гледа ли?
- Да, но има глаукома.
Седи вкъщи, пуши марихуана и ни слуша. Остави и за мен, тате!
Нали знаеш? Дръпваш, подаваш...
Понякога забравя да подаде фаса. Вече е много стар.
На колко години е?
- На 48.
Туана в студиото ли е?
Зърната ми са чувствителни. Все повтарям на жените:
Щом си отгоре, смучи ми зърната.
Аз обичам да ги хапят. малко болка ме възбужда.
И мен, но много малко.
Но как да й го кажа, когато ме заболи?
И щом съм черен, съм бандит?
- Не, но...
И аз прегледах досието ти. Знам какви си ги вършил.
Още ги върша.
Бил ли си с дебела жена?
- Да. - Как беше?
Супер! Но това, че са весели, си е чиста заблуда.
Понякога са истински кучки.
- Трябва да ги храниш по-често.
Да има очи като маслинки и малко повече сланинки!
Стават и за зима, и за лято.
През зимата ти топли, през лятото ти прави сянка.
Не мастурбираш достатъчно.
- По 3 пъти на ден!
Обичам да го лъскам в солариума.
Там си е доста скучно.
- В солариума?
Естествено ти не ходиш там.
Единственият проблем е, че трябва да махнеш черните очила,
за да наблюдаваш вратата, докато го правиш.
Наистина от мастурбиране може да се ослепее.
Имам си процедура вечер.
Взимам една хавлия, но я мокря само половината.
И лесбийско порно.
- По-добро от истински секс!
Никакви пишки! Само пози 69 и 67.
Няма жени - няма проблеми. Забърсваш се и всичко е наред.
Само да не изцапаш дистанционното.
Когато ходиш по голяма нужда, използваш ли влажни салфетки?
Избърсвам се и после намокрям малко тоалетна хартия...
В кенефа?
- В чиста вода.
И аз се забърсвам. Големи сме за кафяви петна по гащите.
Кофти е да си с кафяви гащи.
- Не съм се напикавал отдавна.
Последния път беше, когато участвах в надпиване.
Тогава дори се насрах. Събудих се и си казах:
"Какво прави съквартирантът ми?"
После се усетих, че съм аз.
Имаш ли проблем - купи си "Виагра".
И да нямаш проблем - пак си купи.
Защо няма "Виагра" за жени?
- Как ще се казва? "Ниагара"?
Гледаш ли Опра?
- Дебелата ли?
Никак не я харесвам слаба. Главата й е много голяма.
Голяма глава и малко тяло. А и очите й се изцъклиха.
Заприлича на Извънземното.
- Не отслабвай, Опра!
Превод и субтитри ХРИСТО ХРИСТОВ
Редактор МАРИЯ ПЕЕВА
В памет на Крис Леймън
ОТКРИТИ РАНИ
Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу SОFТIТLЕR