Blue Beetle (2023) Свали субтитрите
В момента режат сферата.
- Вълнуващо.
Работят денонощно, откакто я изкопахме преди 2 седмици.
Добре. Пазим го в тайна, докато не сме готови за борда.
Г-це Корд! Г-це Корд! Извинете...
Доктор Санчес, здравейте.
Всъщност не се казвам така.
- Колко остава?
Ще я отворим преди изгрев.
Притисни хората си!
Търсих цели 15 години. Не искам да чакам и секунда.
Трябваше да се обадите. Може да е празна.
Вътре е.
Усещам го.
АРХЕОЛОГЪТ ДАН ГАРЕТ
ПРАВИ НОВО ОТКРИТИЕ
ГАРЕТ ПОЛУЧАВА ФИНАНСИРАНЕ ОТ КОРД
НОВ ГЕРОЙ В ПАЛМЕРА
СИНИЯ БРЪМБАР СПАСЯВА ГРАДА
ТЕД КОРД ПЛАНИРА ЧИСТА ТЕХНОЛОГИЯ
ТЕД КОРД ИЗЧЕЗНА
ВИКТОРИЯ КОРД: НОВИЯТ ГОЛЯМ ШЕФ
ЕДАК (ЕДНОЛИЧЕН АРМЕЙСКИ КОПРУС)
ОТКРИТА СФЕРА
МЯСТО НА РАЗКОПКИ_10
КОРД ПОДНОВЯВА РАБОТА ПО ВОЕНЕН ПРОЕКТ
КОРД ИНДЪСТРИС
СИНИЯ БРЪМБАР
ОБИЧАМ ПАЛМЕРА
ДОБРЕ ДОШЛИ В ПАЛМЕРА
Добре. Да го направим.
НОМЕР 1 НИСКИ ДАНЪЦИ ЗА АМЕРИКАНСКИ КОРПОРАЦИИ
Извинете... Как изглеждам?
Като човек с голям студентски заем.
Добре.
Някой вижда ли го?
Засега няма да му казваме нищо.
Да се насладим на мига преди да знае.
Аз ще му кажа.
Луда ли си?
Какво? Защо не?
Дори добрите новини
звучат като лоши, когато ги съобщаваш ти.
А тази новина е лоша.
Мога да съм позитивна.
Ти отговоряш за балона.
Дано се справя.
С кое?
Ей! Дипломираният е тук!
Как беше полетът?
- Добре.
Гладен ли си?
- Разбира се.
Ето... Нямаха други.
МОМЧЕ Е
Добре дошъл, брат ми.
- Благодаря.
Гордея се с теб!
Най-накаря заедно!
Прегръдка!
Къде е чичо Руди?
АВТОСЕРВИЗ РЕЙЕС
Добре дошъл у дома, колежанче.
Ей! Хайде! Слез от колата за прегръдка.
Не! Биг Брадър гледа.
Камери с лицево разпознаване.
- Знаех си.
Скрити скенери.
Нямат търпение да те заловят.
Виждаш ли? С това мислене
ще ни пипнат.
Това откъде е?
Купих го за Хайме.
Знаем, че е момче. Сигурно има микрофон.
Хайде! Какво правите?
Боже! Колко ми липсваше това!
Някои неща не се променят.
Мама и татко ще ти кажат нещо.
Милагро!
- Какво?
Хапна си такос, време е за истината.
Истината? Каква истина?
Ние...
- Ние...
Взимат ни къщата.
Какво?
Видяхте ли? Прие го нормално.
Къщата? Как ще ни я вземат?
Хазяинът утрои наема.
Имаме три месеца да намерим парите.
Съжалявам, мъничкият ми.
Не говори така, мамо. Вината не е твоя.
Просто ще трябва да работим повече в автосервиза.
Вече нямаме сервиз.
Как така?
- Вината е на Корд.
Братко!
- Бизнесът замря.
Особено откакто татко ти...
Той получи...
Той...
- Татко получи инфаркт.
Какво?
Добре съм!
Запушена артерия.
Вече съм добре.
Поне храната си е същата. А, тикво?
Защо не ми казахте нищо?
На теб също не ти беше лесно.
Не искахме да провалим ученето ти.
Мамо, можеше да направя нещо.
Можеше да се върна. Да съм тук, да помогна...
По-весело, Хайме!
Ще измислим нещо. Винаги го правим.
Имаме за какво да сме благодарни.
Посрещнахме първия Рейес
с диплома от колеж!
Да... И последния!
Защото ти не кандидатства.
Да връщам заеми цял живот?
Не, благодаря.
Какво? 25 процента бакшиш?
Тези хора не изкарват нищо!
Ние сме бедни.
Утре ще мислим за пари.
АМЕРИКАНЦИ, МАХАЙТЕ СЕ ДОБРЕ ДОШЛИ В ЕДЖ КИЙС
КОРД, МАХАЙТЕ СЕ ОТ ПАЛМЕРА
НОВ МЕНИДЖМЪНТ
УЛИЦА "ЕЛ ПАСО"
Помниш ли как мама ни учеше салса на верандата?
Ти беше по-добра.
Все още смятам, че не можеш да танцуваш салса.
Имам два леви крака. Безнадежден съм.
Да.
Помниш ли 21-ия си рожден ден?
Помня първата половина.
Не мога да повярвам, че ще ни вземат къщата.
Не беше лесно.
Повече няма да заминавам.
А магистърска степен?
Тя няма да помогне на семейството.
Ще натрупам още заеми.
По-весело, брат ми.
Винаги измисляш нещо.
Ти си Хайме!
Благодаря ти, но...
Но планът не беше такъв, Мили.
А какъв беше?
Планът беше да успея.
Да измъкна всички оттук.
Благодаря ти, но аз си харесвам Кийс.
Знаеш какво имам предвид.
- Да.
Не те ли ядосва, че говорят за прогрес,
докато ние стоим тук без пукната пара?
Ти си мексиканец в Едж Кийс.
Прогресът не е за нас.
Бедните живеят тук, богатите живеят там.
Докато богатите не решат да ни изместят.
Кварталът отвъд релсите беше наш, но сега го искат.
Но аз имам диплома!
Това означава нещо.
Ще си намеря работа.
Не обикновена работа, а елитна.
Ще намеря парите и ще спася къщата.
Не ме гледай така! Казвам ти, Мили,
след пет години ще сме богати.
Това ще е една от къщите ни.
Ще имаме имение на брега
с басейн и цялото в мрамор.
Ще видиш, Мили!
Ще видиш!
Извинете, г-н Рейес!
Изчисти ли дъвката от онзи шезлонг?
Това е тъпотия!
Леле! "Благодаря ти, че ми намери работа, Милагро."
Не съм виновна, че плановете ти се провалиха.
Как да натрупам опит, когато не ме назначават?
Това си е твой проблем.
Сериозно?
Какво? Аз ти намерих работа, новобранец.
Да, най-накрая го открихме.
Доктор Санчес провежда тестове.
Вече можем да прескочим фазата на прототипа.
Гледай!
Да, да.
Това е Виктория Корд.
Каква походка!
Има секси излъчване в стил Круела Кардашиян.
Ще я поздравя.
- Не!
Добър ден, госпожо.
Да, бихме могли.
Отдавна чакахме този пробив, генерале.
За тях сме невидими, Хайме.
Сякаш имаме суперсила.
Добре... На работа.
Да, загуба на време е. Но утре вечер ще ви покажа нещо,
от което наистина ще останете без дъх.
Да! И аз нямам търпение.
Чао!
Лельо Вики?
Дженифър, какво правиш тук? Не знаех, че ще идваш.
Карапакс, това е дъщерята на Тед. Племенницата ми Дженифър.
На какво дължа това неочаквано удоволствие?
Светът се промени.
В Корд Индъстрис сме изправени пред ново предизвикателство -
да защитим активите си у дома и в чужбина.
От мините за прометий в Гватемала,
до инвестициите в недвижими имоти тук в Палмера.
Представяме ви бъдещето на частната полиция:
ЕДАК - Едноличният Армейски Копрус.
Къде отиваме?
Трябва да се изакам. А ти ще си на пост.
Тоалетните за служители са там.
Да, но аз заслужавам поне едно луксозно акане.
Стой на пост!
Аз...
С революционната симбиотехника на Корд
ЕДАК се свързва директно с човешкия мозък
и създава самостоятелна бойна единица,
в която един войник разполага със силата на легиони.
ЕДАК предлага сигурност, на която Корд разчита.
Бъдеще, което можем да контролираме.
ЕДАК.
Качествена реклама, нали?
Този проект беше закрит преди много години.
Защо го възстанови?
Дженифър, ЕДАК е бъдещето на тази компания.
Радвай се!
Не, не... Искам да знам какво има на остров Паго?
Това е секретно.
Тайна е.
Но не е тайна какво парти ни очаква днес.
Ще бъде чудесна вечер с много интересни хора.
Така че ела и доведи някого със себе си.
До скоро!
Знам какво правиш, Вики.
Ние не произвеждаме оръжия!
Ние?
Кои сме ние?
Ти си никоя в тази компания. Просто разход.
Лигла, заела мястото на татко,
която обикаля света на фирмени разноски,
ръсейки "благотворителност".
- Татко не...
Баща ти наследи компанията, която аз изградих.
След което почти я потопи
с идиотските си изобретения и безумното си управление.
И какво направи накрая?
Просто изчезна и ме остави да събирам отломките.
Баща ти изостави тази компания.
Изостави и теб.
Няма да ти позволя да го направиш.
Не заставай на пътя ми, Дженифър.
Отдръпни се!
Не ме е страх от теб.
А може би трябва да те е страх.
Каза да се отдръпнете, мадам.
Беше страхотно!
О, мамка му!
И кой си ти, красавецо?
Хайме Рейес.
Време е да си намериш нова работа, Хайме Рейес.
Аз...
- И ти от тоалетната. Хайде!
Благодаря!
Къде е колата?
На 47 минути.
Добре ли си? Това беше...
Оценявам рицарската постъпка, но се грижа сама за себе си.
Разбира се! Но тя е задник.
Тя е Корд. Те всички са задници.
Аз съм Джени Корд.
Не всички сме задници.
Очевидно.
Виж... Съжалявам за това.
Няма проблем.
Нека ти дам номера си.
Добре.
Ела утре в Корд Тауър.
- Добре.
Може да ти намеря друга работа в компанията.
Господи! Ще бъде страхотно.
Готов съм на всичко. Наистина!
Всичко, а?
Той има диплома от колеж.
Юридическа.
- Аз... Да.
Трябват ли ви още юристи?
Добре.
Пиши ми.
- Добре.
Беше ми приятно, Хайме Рейес.
И на мен...
Джени Корд.
Май си пада по теб.
Какво? Не!
Чао!
Мислиш ли?
- Да.
Хвърли един поглед на младия мексикански герой,
който се хвърли да я защитава, и се влюби.
Знаеш ли какво?
Ще забогатееш като в "Мария ла дел Барио".
Добре...
Но тук тя е белият богаташ, а ти си Мария.
Да, добре.
ДЖЕНИ КОРД ЗА АФРИКА
Джени, аз съм Хайме Рейес. Ще приема предложението ти.
До утре.
Пиеш ли?
Само едно малко.
- Добре.
Не казвай на майка си.
Не можеш да спиш?
Не.
И на мен не ми се спи.
Посадих тези нопалес, още когато ти беше бебе.
Виж ги сега!
Като вас с Мили са - пораснали и красиви.
Добре ли си?
Да.
Съжалявам, но в момента просто нищо не е наред.
Не оправдах очакванията ви.
Животът е пътуване, Хайме.
Тази къща, нопалес, автосервизът...
Всичко.
Това са само спирки по пътя.
Но не са крайната цел.
А кое е крайната цел?
Не знам.
Но важното е да извървим този път заедно.
Повечето неща са временни.
Семейството е завинаги.
Не е временно.
Не бъди така тъжен!
Животът на всеки има смисъл.
Просто още не си открил своя.
Какъв е твоят смисъл?
И аз още го търся.
Но в момента е това.
Да седим тук и да си говорим.
Лека нощ. Ще се видим утре.
Добре...
Ще приема предложението ти.
До утре.
КОРД
Добре, Хайме! Ще се справиш.
Боже...
Благодаря, тате.
Можете да си тръгвате.
Ще се справиш, мъничкият ми. Мястото ти е тук.
Да, изглеждаш като задник. Приличаш на всички други тук.
Ела!
Забравих да те благословя!
Добре...
Разбий ги, брато.
- Да...
Запали ги с коктейл Молотов!
Добре, стига!
Намери работа и на мен!
Хайме, Хайме, Хайме...
Не излизат често.
Здравейте! Аз съм Виктория Корд, а това е Корд Индъстрис -
планетарна корпорация за бъдещата генерация.
Нашите иновативни технологии...
Здравейте. Как сте?
За доставки на долния етаж.
Не, не... Аз се казвам Хайме.
Хайме Рейес. Идвам при Джени Корд.
Имаш ли среща, Джейми?
Казвам се Хайме, но...
- Моля?
Да, имам среща.
Тя каза да намина и не знам...
Изчакай там.
- Добре.
Защо не седнеш, Джейми?
Добре. Благодаря.
ОГРАНИЧЕН ДОСТЪП ВХОД ЗАБРАНЕН
ИМАТЕ ДОСТЪП
Намерила го е.
Джени?
Добре...
"БИГ БЕЛИ" БУРГЕР
Добре.
Само двамата сме.
Не!
Не.
Не, не...
Не!
Не, не, не!
Имаме пробив. Блокирайте сградата!
Блокирайте сградата!
Джени! Джени!
Какво?
Джени!
Извинете.
Джени Корд! Аз съм Хайме от вчера.
Съжалявам, бързам.
- Няма проблем.
Но ти каза, че ще ми дадеш работа.
Работата ми трябва веднага, дори ако звучи...
Би ли спряла за секунда? Моля те...
Хайме, моментът не е подходящ.
Добре. Да поговорим, докато обядваш.
Моля те...
Постоянна връзка.
Каза, че си готов на всичко?
- Да.
На почти всичко.
- Ето!
Пази го с живота си.
- Добре.
Не го отваряй и не го пипай! Дори не го поглеждай!
Просто ще го пазя.
Бързо схващаш.
Да...
- Сега върви!
Добре.
- Тичай!
Блокирайте южния вход! Вие двамата, елате с мен!
Добре, хайде.
Наблюдавайте изхода.
"БИГ БЕЛИ" БУРГЕР
Отиде да ни намериш работа, а се връщаш с един хамбургер?
Не мисля, че е хамбургер.
Не си погледнал?
Тя каза да не го отварям. Аз...
Тя не е тук.
- Какво?
Отвори го!
Добре, добре... Само ще погледнем.
Като децата сте.
Какво е това, по дяволите?
Прилича на буболечка.
Защо я е скрила?
Не знам.
Малко разочароващо.
Просто огромен кърлеж.
Вие искахте да видите какво има вътре.
Милагро... Много зряло! Тя каза да не го отварям.
Моля те, недей.
- Казала е да не го отваряш ти.
Спри, спри!
Тежко е.
- Добре...
Инструменти!
Трябва бормашина.
- Чакай!
Не носи бормашина! Какво правиш?
Мразя да става така!
Уха!
Това новото тамагочи ли е?
Как го включи така?
Не знам.
Мисля, че ме харесва.
По дяволите!
Не ме харесва!
Хайме, на лицето ти е! На лицето ти е!
Махнете го!
Алберто!
Какво стана?
Къде отиде? Къде отиде?
Боже! Опитвам се да ти помогна, тикво.
Мисля, че е вътре в мен.
Господи! Вътре в мен е!
Вътре в теб? Как?
Влязло е в задника му!
Той е обладан!
Господи!
Хайме!
Милагро!
Хайде!
Руди, какво става?
Движи се.
Хайме?
- Движи се.
Не, не! Не!
По дяволите!
Направо ми изкара акъла.
Добре ли си, синко?
Хайме?
Какво...
Открит е носител.
Кой го каза?
Конфигурация на системата.
Не я ли чувате?
Не го гледайте.
Анализ на носителя.
В главата ми има глас.
Здравей, Хайме.
- Какво става?
Проверка на системите след три...
- На системите?
Две, едно...
Двигателите включени.
Спокойно! Всичко ще е наред.
Какво правиш?
Какво става?
- Космическа скорост.
Къде ме водиш?
Пресичане на атмосферата.
Спри!
- Адаптиране на налягането.
Боже, аз съм в космоса. В космоса съм!
Господи! В космоса съм.
Какво става, по дяволите?
Това нашата къща ли е?
- Навлизане в атмосферата.
Чакай, чакай! Не, не!
Не, не, не!
Господи! Господи, горя!
Спри, спри, спри! Боже!
Лети! Лети!
Не, не...
- Следва приземяване.
Господи! Ще умра!
- Триста метра.
Двеста метра.
Сто метра.
Спирачни системи в изправност.
Слава богу! Свърши.
Добре, върни ме у дома.
Активиране на полет.
Чакай, чакай... Не активирай!
Спри, спри, спри!
Чуй ме!
Сбъркала си човека!
Кълна се! Аз съм никой!
О, стига!
Проверка на ускорение.
Много бързо! Много бързо!
Пази се, пази се!
Какво беше това?
Не знам какво правя!
Съжалявам за това.
Настройка на контрола.
Внимавай! Внимавай!
Нагоре! Нагоре!
Защо ми причиняваш това?
Носителят е в паника.
В паника? Ти ме отвлече!
Преди колко време го взехме?
Преди 20 минути.
Хвана ли те вече?
- Не.
И мен не ме хваща.
- Не...
Теб хвана ли те?
- Не.
Гърбът ми!
Системите за приземяване в изправност.
Добре ли сте?
- Виж колата ми!
Имате ли застраховка?
Загазих сериозно.
Открита заплаха.
Какво, по дяволите?
О, не! Какво направи?
Носителят е защитен успешно.
Има ли ранени?
Успокойте се! Ще ви обясня всичко.
Не се тревожете.
Господи, има дете! Не бях аз, кълна се.
Ще прозвучи откачено, но не съм...
Проверката завършена.
О, не! Не пак!
Май вече ме хвана.
Нека ви обясня отново.
Не е точно изчезнал, но в момента го няма.
Освен това...
- Е обладан.
Излетя през покрива. С ракети на гърба.
Няма ли да го потърсим?
Пак съм на изчакване.
Успешно завръщане.
Оставете. Намерихме го.
Защо си гол?
Прибери мандарините, брато.
Като малък беше същият.
Студено е!
Прикрий си топките, Хайме.
Джейми, не Хайме.
О, не!
Какво правите?
Добре ли си?
Хайме... Добре ли си, синко?
Не! Невъзможно!
Хайме, чуй,
имаш нещо...
- Не сега, Милагро.
Хайме, не се шегувам.
- Не сега.
Не сега!
- Имаш...
Задръж одеялото. Беше на чоризото ти.
Какво става с мен?
Не можеш да летиш!
Не можеш! Супермен може да лети.
Хората в автобуса не пострадаха.
Да... Такива неща сигурно се случват постоянно.
Тя не би ми причинила това.
Да... Добре.
Опитах да му кажа.
Ще отида да намеря Джени Корд.
Тя ще знае как да махна това.
Къде са ми маратонките?
Хайде! Къде са ми...
Не и моят "Адидас 84"!
Любимите ми обувки!
Добре, добре...
Хайме, какво стана? Къде беше?
Не знам, мамо.
Срязах автобус на две и...
Какво?
- Бях в орбита.
Как така в орбита?
- Не знам!
Трябва ми Джени.
- Викам полиция!
Не, не! Никаква полиция.
Те работят за Корд.
Какво ще направят Корд, когато разберат,
че някакво мексиканско хлапе носи такава технология в себе си?
Ще го пъхнат в килия.
А после ще изтрият спомените ни, за да си мълчим.
Правителството и без това затваря мексиканци.
Това тук е фантастика! Технология на ЦРУ.
Зона 51!
- Стегни се, Руди! За какво говориш?
Правителството и Корд ще разровят цялата тази работа
и ще започнат да искат документи.
Твоите документи, бабо. И твоите, Алберто.
Добре! Тогава ще отида сам.
Няма да излезеш оттук!
Мамо, на 22 съм!
Ами ако тя е в опасност?
- В опасност?
Ти излетя през покрива!
- Ти не разбираш.
Той си пада по нея.
- И още как!
Не е вярно.
Гледа й Инстаграма.
- Къде е...
Тя е от Бразилия. Живее в Риджънт Тауър.
И в момента е необвързана.
Май си пада самотница.
Необвързана?
Нали не си падаш по нея?
Моят телефон?
- Остави го отключен.
Точно като Мария Мерседес.
Но тя е белият богаташ,
а той е беден като църковна мишка.
Да, Мария!
И аз го казах! Като "Мария ла дел Барио".
Дори по-добре!
С гордост заявявам,
че съм Хайме от квартала.
Той напусна родния си град
в търсене на щастието...
Чу ли това?
- Руди!
Не, не...
Не, не!
Хайме!
Не! Не!
Взел е Тако!
Стига глупости!
Това нещо сърби!
Добре...
Невъзможно!
Какво...
Чакай, какво?
Джени?
О, боже!
Какво правиш тук?
Карай! Те идват!
- Кои са те?
Те!
Боже... Добре!
- Карай! Карай!
Добре, добре... Боже!
Казах ти да караш!
Пропусна "въоръжени са".
Внимавай!
Руди ще ме убие.
Фаровете ми!
Не! Огледалата ми!
Какво, по дяволите...
Какво ти става! Тикво!
Искаш ли вода?
Стопът ми!
Не, благодаря.
Добре...
Какво си направил с Тако?
А това е Руди.
Казвам се Сезар.
Руди съм за приятелите си.
Аз съм Джени.
- Джени... Здрасти, Джени!
Знаем коя си. Но какво правиш тук?
Дойде да направиш ядрена централа в дома ни?
Плувах в залива, където семейството ти има завод.
Тестисите ми станаха седем пъти по-големи.
Защо не отидеш да крадеш кобалт
от някоя развиваща се страна, Джени?
Къде е?
- Да.
Ще ти покажа.
Руди? Какво...
Какво правиш?
- Руди!
Мислех, че крилцата му ще излязат.
Ще излязат?
- Боже!
За какво говори той?
- За това.
Забравих колко е грозно.
Отвратително! Покрий го!
Почти не се вижда.
Виждал съм и по-лошо.
Къде?
- Не искаш да знаеш.
Какво е това нещо, по дяволите?
Нарича се Скарабей.
Дадоха го на татко ми, когато бях малка.
Мощно оръжие, което може да унищожи света.
Много мило!
Оръжие?
- Какво каза тя?
Какво?
Знаеше ли какво ще се случи с брат ми,
когато му пробута това страшно нещо?
Нямах представа, че ще стане така.
Стига!
Баща ми каза, че не се активира от всеки.
Трябва да те избере.
Явно оръжието е избрало теб.
Вече няма да излизаш!
И как ще го накараме да се откаже от мен?
Не знам. Но трябва да побързаме.
Леля ми ще ни убие, за да си го върне.
Ще ни убие?
Не исках да кажа това!
Тя само изпраща убийците.
Като убийците в Мексико?
Съжалявам, че ви поставих в такава ситуация.
Нямах представа, че ще се активира.
Наистина не знаех.
Много удобно.
Тя каза, че не е знаела.
Тя е Корд, пич. Вярваш ли й?
Ще измислим нещо. Винаги успяваме.
Хайде! Ние сме семейство Рейес.
Имали сме и по-големи проблеми.
Какви?
По-весело! Ще се справим.
Да, татко.
Той е прав.
Кажи как ще измъкнем това нещо от мен?
Преди да пробие още една дупка в къщата ни.
Именно.
Има едно място, където да потърсим отговори.
Но ни трябва ключ.
И къде е този ключ?
В сградата на Корд.
Но тя е под тревога, откакто взех Скарабея.
За какво говорим? Лазерна охранителна система?
Широкоъгълни камери за сигурност?
Фотонни излъчватели?
Не знам...
- Защото имам една разработка,
която може да ни помогне. И тя е почти готова.
Остава само да донастроя механиката.
Обичам те, мамо!
Дайте ми два часа.
Ако ни доставите ЕДАК,
ще станете най-голямата военна корпорация в света.
Ако си платите, не ми пука какви ще сме.
За вълка говорим!
Генерале, това е лейтенант Карапакс.
Той беше в основата на създаването на прототипа
и аз го избрах лично заради смелостта, която прояви
по време на антикомунистическата антитерористична операция в Гватемала.
Той е идеалният носител на ЕДАК,
продукт на Американската армия.
Приятно ми е, лейтенант.
Нямам търпение да го видя в действие.
Кога ще е готов?
Той е готов.
Остават само финалните настройки.
Имаме проблем.
Извинете ни.
Запалете една пура. Правени са от истински кубинци.
Изпуснали сте я? Как?
Някой й е помогнал.
Искам да знам с кого работи.
Защото без Скарабея не можем да завършим ЕДАК.
Заемам се. Ще върна Скарабея.
Този път ще отида лично.
Дано успееш, Карапакс. Защото иначе
цялата ти саможертва ще е била напразна.
Спомни си през какви мъчения премина тялото ти.
Помня какво направи с него.
Боже... Направихме го заедно!
Игнасио, аз съм на твоя страна.
Не помниш ли как живееше преди да те открия?
Не помниш ли тялото си на инвалид?
Колко съсипано беше?
Аз просто искам да те поправя.
Нали?
Добре.
Аз се връщам на партито.
А ти ми намери Скарабея.
Това ли е?
Наричам го Ел Чапулин.
Защо?
Когато ти направиш нещо готино,
ще го кръстиш както си искаш.
Задръж това, ако обичаш.
Сигурен си, че работи?
Благодаря. Да.
За разлика от боклуците на семейство Корд, моята техника работи.
Можеше просто да кажеш "да".
Сладурче, натисни жълтото копче.
Натисни го.
- Натиснах го.
Поне не се налага да отварям досадния заден капак.
Пиша ти го на сметката.
Отдръпни се една крачка.
Трябва му само...
Много секси.
- Супер!
Страхотно! Значи работи?
Да, работи.
Няма да гася двигателя.
Да тръгваме.
Чу ли я? "Значи работи?"
Момчета!
Нещо става.
ЧАПУЛИН
Какво е това, по дяволите?
Присъединете се към мен и моите малки приятели на Корд...
Ключът е тук.
...по целия свят, за да съградим по-добро бъдеще.
Истинско Корд бъдеще.
Навремето е била различна.
Вики и дядо ми основаха Корд Индъстрис.
Превърнаха я в голяма оръжейна компания.
Когато дядо ми почина,
Виктория смяташе, че ще наследи фирмата.
Но той остави всичко на татко ми.
Изглежда малко...
- Сексистко?
Да.
Баща ми искаше компанията да поеме в друга посока.
Затова Виктория е решена да заличи неговото влияние.
Ще ми помогнеш ли?
Да. Какво ти трябва?
Задръж това.
- Добре.
Някой блокира сигнала ни.
Заглушават ни.
Лейтенант Карапакс, имаме проблем.
И това е ключът?
- Да.
Добре, да тръгваме.
- Хайде.
ТЕД-ЧАСОВНИК ПРОТОТИП НА ТЕД КОРД
Затова не давам на никого да кара Тако!
Честно казано, не вярвах, че Чапулин ще проработи.
Руди си е такъв. Той е мексиканският Док Браун.
Няма майтап!
Добре...
- Това ли беше?
Да.
- О, боже!
Мислех си, че ще е много по-трудно.
По дяволите!
Скарабея! Веднага!
Той какво прави тук?
Да бягаме ли? Той не се забавя. Пази се!
Господи! Как го направи?
Нямам представа.
Ядосан е.
Какво е това, по дяволите?
ЕДАК.
Ще съжаляваш за това.
Защита на носителя.
Боже... Бързо, намери Руди!
Атака срещу заплахата.
- Атака? Не!
По дяволите!
Чакай, чакай, чакай! Не, недей!
Какво направи? Казах да не атакуваш.
Имам богат арсенал от оръжия.
Не! Никакви оръжия!
Любимата ми песен!
Сезар!
- Какво?
Къде е тиквата?
- Там!
Ей! Успокой се!
Мамка му! Хайде, хайде!
- Хайде!
Нека поговоря с него.
Вербалната комуникация не се препоръчва в битка.
Приятел, това е някакво голямо недоразумение...
Не исках да те ударя.
Обещавам, никога...
Не контролирам това нещо.
Не, нека ти обясня!
Остави, той не слуша.
Разрешение да изолирам носителя?
Да! Действай!
Гледай и се учи, Хайме.
Къде тръгна?
Стига!
По дяволите!
Леле!
Боже! Ръцете ми са оръжия.
Заплахата е неутрализирана.
Какви са тези мечове?
Елиминирам заплахата.
Не, не! Прибери мечовете.
Искаш да използваш друго оръжие?
Не! Не искам да го убиваме.
Елиминирам заплахата.
Слушаш ли ме изобщо?
Елиминирам заплахата.
Спри! Аз не съм убиец.
Командата е приета.
Тикво!
Хайме!
Чичо Руди...
Не!
По дяволите!
Руди!
Къде си мислиш, че отиваш?
Трябва да се махнете оттук!
Какво му става на този?
Какво?
Глупаво момче!
Мислиш, че можеш да ме победиш?
Препоръчвам смъртоносни действия.
Казах ти, не съм...
Мозъчно сътресение на носителя.
Трябваше да ме довършиш, когато имаше възможност.
Той ще го убие.
Не! Няма!
Дръж се!
Моля те, не наранявай семейството ми.
Любовта към семейството ти те прави слаб.
Сезар! Какво правиш?
Добре, госпожице Корд.
Когато ти кажа, дръпни ръчната спирачка силно.
Готова ли си?
- Това е лудост!
Три, две, едно...
Сега!
Тикво, да се махаме!
Той добре ли е? Хайме!
Джени, събуди се!
Добре.
- Не гледай!
Съжалявам!
Добре съм, Руди.
Там отзад има фланелка. Облечи я.
Добре.
Боже...
Този психопат щеше да ме убие.
Ключът у теб ли е?
Добре.
- Да.
Да вървим да извадим този Скарабей от теб.
Каджи-Да.
Скарабеят се казва Каджи-Да.
Откъде знаеш?
Преди малко стана нещо.
Усещам го в ума си. Шантаво ли звучи?
Ставате симбиоти.
Какво?
- Сега накъде?
Онзи изход.
- Дръжте се!
Не, не!
Някой в този град може ли да кара?
ИМЕНИЕ КОРД
Няма ли да те търсят тук?
Никой не е идвал тук, откакто бях на 8.
Ясно. Добра идея.
Татко ти явно си е падал по скарабеите.
Къде сме?
Стига бе!
Чакай...
Тед Корд е бил Синия Бръмбар?
Леле!
Какво е Синия Бръмбар?
Ти беше малък. Супергероят на Палмера.
Като Супермен в Метрополис или Светкавицата в Сентрал Сити.
Само че...
Нашият не беше толкова добър.
Не мога да повярвам, че той е бил Синия Бръмбар.
Но е логично.
Ексцентричен милиардер, гений...
Баща ти беше страхотен човек. Не знаех.
Можеш да ме наричаш Руди.
Наричай ме както искаш. Не ми пука.
Ей, защо всичко това...
Добре ли си?
- Да.
Какво казваше?
Защо всичко тово не е по...
По-стилно? По-малко смешно?
Не. Исках да кажа...
Виж това! Прилича на вещ на Батман,
ако Батман беше хиперактивен.
Батман е фашист!
Синия Бръмбар имаше чувство за хумор.
Татко не успя да активира Скарабея.
Затова си направи костюм за Синия Бръмбар.
Ако има начин да се измъкнеш, той е тук вътре.
Да разбием защитата!
Смърдиш.
- Това е твоята фланелка.
Някои от дрехите на татко още са горе.
Добра идея. Това ще отнеме малко време.
Боже...
Кога ще свърши този ден?
Уха!
Наред ли е всичко?
Да! Сега излизам.
Мисля... Мисля, че ми става.
И е удобен.
Добре.
Сигурно е било супер да растеш на такова място?
Беше... Но повечето време беше доста самотно.
Само тримата ли живеехте тук?
- Да.
Последната картина на майка ми.
Защо спря да рисува?
Мама почина, когато бях на 6.
Не сме...
Съжалявам...
- Няма проблем.
Каква беше тя?
Беше страхотна!
Беше страхотна.
Тя промени живота на татко.
Тя го научи, че трябва да защитава света.
Супер!
Но когато мама почина, той загуби посоката.
Направо полудя по Скарабея. Изчезваше с дни.
Понякога със седмици.
Един ден той...
Той замина и...
Повече не се върна.
Съжалявам, Джени.
Ти си късметлия.
Тази къща... Тя е пълна с неща.
Вашата къща е пълна с любов.
Със семейство.
Да...
Това е дом.
Съжалявам! Извинявай.
За какво?
Не бях говорила за това от доста дълго време.
Мисля, че имаш нужда. Може би.
Благодаря ти.
Да...
Ти си добър слушател.
Мама казва, че е защото имам големи уши.
Открих нещо, което...
Не е станало нищо!
- Майка й е умряла.
Открих нещо, което трябва да видите.
Чудесно... Да вървим.
Готина пижама, пич.
Така...
Прегледах файловете.
Тед е имал един професор. Казвал се е Дан Гарет.
Скарабеят избрал Гарет така, както избра теб, Хайме.
Тед го изследвал, за да установи
как Скарабеят взаимодейства с човешкото тяло.
След като ти влезе в задника...
Не ми влезе в задника.
Добре... Но се свързва с мозъка.
Това прави и с теб, Хайме. Свързва се с мозъка ти.
Иска да стане едно с теб.
Защо?
Попитай го ти. Той си има собствена воля.
Разумен е.
Затова си избира носителя.
Затова понякога те слуша, друг път не го прави.
А създателят му ще помогне ли?
Не е направен на Земята.
Няма начин!
- Има начин.
Извънземен е.
Не обичам тази дума. Но е...
Руди, стига!
Какво е станало с професора? Как го е извадил?
По-добре седни.
Или не сядай. Така...
Руди, моля те!
- Имам добра и лоша новина.
Добрата новина е, че знам как се вади.
Супер!
Лошата новина е, че трябва да си мъртъв.
Какво?
- Мъртъв.
Как така мъртъв?
Хайме, виж...
Той се свързва с всяка клетка в тялото ти.
Увил се е около мозъка ти.
Нищо на света не може да го махне оттам.
Целта му е да пази носителя. Да защитава живота му.
Значи ще го нося вечно?
Няма да е вечно.
Само докато... Докато умреш.
Но това е готино!
На практика ти си супергерой.
Съжалявам! Изобщо не знаех...
Да, не си знаела.
Какви варианти имам?
Вариант едно - да съм андроид до края на живота си.
Вариант две - да се предам на жестоката, луда милиардерка.
Исках само работа!
Може би има...
- Може би има какво, Руди?
Всички новини са лоши. За нас няма добри новини.
Не разбирам защо не можеш...
Боже!
Ще отида да се поразходя.
Хайме, не...
Ще поговоря с него. Знам къде отиде.
Тикво, чакай!
Боже!
Ето го! Знаех, че ще те намеря тук.
Като котка си, Хайме.
Съжалявам, че ти се развиках. Не трябваше, но...
Осъзнавам, че ситуацията ти не е съвсем обикновена.
Но ние...
Ние не се предаваме лесно.
Животът продължава да ни удря изненадващо,
но това само ни прави по-силни.
Виж баща си. Той ме доведе тук от Сонора.
Бях на 10. Той беше на 19.
Мислят, че е трудно да пресечеш границата.
Трудно е. Но знаеш ли кое е по-трудно?
Следващите 20 години. Голямата борба!
Твоят старец работеше по 16 часа на ден без да спира.
Всяка работа, до която успяваше да се докопа.
Общ работник, чистач, сервитьор.
Автомонтьор, мияч на чинии... Всичко.
Доведе ни тук и успя да ни задържи заедно.
Не е мечтал за това, но се налагаше.
Такива сме ние.
Вселената ти изпрати дар, Хайме.
Трябва да решиш какво ще правиш с него.
Може би не е било случайно.
Може би е време да имаме свой герой.
А не само да ни ритат отзад.
Но какво знам аз!
Голямото разочарование, което живее при брат си.
Не говори така!
Не си разочарование.
Ти си върхът! И го знаеш.
Аз съм върхът.
- Да.
И... Аз те обичам.
Аз също те обичам, тикво. Добре...
Да.
- Момчета...
Чувате ли това?
Това е Виктория.
Къде отиват?
У нас.
Хабиш много вода.
Винаги съм виновна.
Проблем ли има?
Чуйте...
Май отвън има някой.
Хайме Рейес, излез с вдигнати ръце!
Предай се! Имаме разрешение за стрелба.
Махни се от прозореца!
Добре, добре...
Ще летя. Ще летя...
Да го направим!
Да!
Да... Няма да стане.
Сега!
Пич, спокойно. Не бързай.
Благодаря.
Трябва да го принудиш.
Какво...
Ти си гений.
- Знам. Какво казах?
Каза, че той ме защитава.
Няма да позволи да умра.
Ако умреш...
Да видим тогава.
- Недей...
Не, Хайме!
- Чакай, чакай!
Е, ние сме с Такома.
Да.
Обградихме къщата. Семейството е вътре.
Знаете какво да правите.
Съберете ги!
Атакуващ екип, действай!
След мен.
Вътре сме.
Разпръсни се! Светлина!
Чисто!
Дай светлина.
- Отляво съм!
Спалнята е чиста!
Чисто!
Ръцете на главата!
Добре...
- Не мърдай!
Оставете ги!
- Ставай!
Хайде, ставай!
Горе ръцете!
Г-це Корд, открихме семейството.
Извеждаме ги.
- Действай.
Изведете ги!
Хайде! Живо!
Мърдай!
Хайде, хайде!
Без съпротива!
На земята! На земята!
На земята! Веднага!
Хлапето го няма.
Намерете го!
Той вътре ли е?
Не казвайте нищо.
Къде е?
Къде е?
Имам нужда от арсенала ти.
Мислех, че няма да попиташ.
О, да!
Браво, Каджи!
Добре ли сте?
Хайме?
- Извинявай, че се забавих, мамо.
Великолепно!
Чакай, какво?
Не стреляйте! Не искам да ви наранявам.
Огън!
По дяволите!
Казах да не стреляте.
Боже! Брониран съм.
Да видим какво можеш.
Стреляйте по семейството.
Огън!
- Стреляйте.
Тук съм, спокойно.
Всичко ще бъде наред.
Да видим какво можеш.
Елиминирам заплахата.
Какво? Без убиване, Каджи!
Това е нещо друго.
Бягайте оттук!
Бягайте!
Анализирам опасността.
Да го направим!
О, да!
На земята!
Тате!
- Мили!
Пипнахме един.
Скрийте се!
На земята! Не мърдай!
Стой на място!
Не!
- Още един.
Тате!
Елате при татко!
Карапакс, приготви куката.
Тате, страх ме е.
Всичко ще бъде наред.
Хайме, семейството ти.
- На земята!
Стани!
Хайде, тате.
Мили, измъкни татко оттук!
Сега!
- Добре, хайде...
Готови!
Имат оръжие. Предлагам отстъпление.
Не! Те нападнаха семейството ми. Няма да ги оставя.
И...
Тате!
Тате, не! Какво има?
Тате! Тате!
Не, не! Тате!
Не!
Не, не...
Тате!
- Не!
Сега!
Какво става?
Системата е в критично състояние.
- Направи нещо!
Тате, не!
Тате! Тате!
Не, не, не!
Не...
Не, Хайме!
Хайме, внимавай!
Ти! Ти!
Какво искате от нас?
Какво правиш?
Махни това от мен, психопат такъв!
Мамо!
Мамо!
- Мили!
Алберто!
Алберто!
Пусни ме!
Каджи, направи нещо!
- Хванах го, тръгваме.
Руди...
- Братко, събуди се!
Тате!
Аз... Ще се върна.
Повикайте линейка.
Пази се!
Пази се!
Трябва да помогнем на Хайме.
Нямаме време за самосъжаление.
Трябва да спасим Хайме.
Баща му щеше да го иска.
Чуй ме...
Знам как се чувстваш.
Но трябва да сме смели.
Ще има време за сълзи.
Това време не е сега.
Обърнахме и другата бууза.
Сега е време за битка.
Баба е права, Мили. Трябва да спасим Хайме.
Как?
Дори не знаем къде го отведоха.
Аз мисля, че знам къде е.
Моля ви...
Елате с мен.
Мога да помогна.
Стъпвайте внимателно.
КОРД ИНДЪСТРИС
Добре.
Да го направим.
Милагро, побързай!
Добре, добре.
Готово.
Хайде!
Дано техниката на Корд работи.
Чакай...
Пич!
Готово.
- Добре дошъл в Бръмбо-лета, Теди.
Много секси!
- Погледни...
Супер!
- Тяга!
Да си върнем момчето.
- Хайде!
Джени!
Добре.
Така, така...
И какво ще правим, когато стигнем там?
Ще го мислим, когато се напече.
Не се казва така...
Мамо, аз летя!
Изминалите 15 години, всички наши усилия и жертви
доведоха до този миг.
Най-накрая силата на Скарабея ще бъде наша.
Още малко.
Ще променим света, Карапакс.
Готов ли си?
Готов съм.
От това ще ти стане по-добре.
Това нещо бронирано ли е?
Един летящ бръмбар няма да стигне да спасим Хайме.
Искате ли да видите играчките на татко?
Това дъвка "Бум" ли е?
Не е това, което си мислиш.
ДЪВКА БУМ!
Това е прототип, който татко ми направи, когато бях малка.
Тези неща работят ли?
Някои работят. Понякога.
Уха!
Това е Бръмбо-щит.
Натисни друг бутон.
Знаеш ли какво... Това ще го задържа.
И как ще се научим да използваме тези неща?
Бабо?
Откъде знаеш какъв е идеалният захват?
Има много неща, които не знаете за баба си.
Хайме е затворен тук.
Паго е карибски остров недалеч от Куба.
Корд са го купили от Батиста през 50-те години.
Това място е истинска крепост.
Как изобщо ще влезем там?
Щурмувала съм такива крепости и преди.
Какво каза?
После ще ти разкажем за революционното минало на баба.
За кое?
Покажи ми онзи тунел.
Така ще влезем!
Ще им отвлечем вниманието,
докато те проникват
директно в мазето.
Генераторите са тук.
Ако ги взривим, ще останат без захранване.
Вие отивате и намирате Хайме.
Ние осигуряваме измъкването ви.
Въпроси?
По дяволите, бабо!
Ей, кой си ти?
Какво правиш?
Измъкни ме оттук, моля те!
Проблем ли има, Санчес?
Съжалявам.
Съжаляваш? Какво изобщо означава това?
Кажи й да ме пусне!
Спокойно, спокойно.
Слушай, хлапе...
Скарабеят наистина избра теб.
Но той не е твой. Мой е.
След като го активира,
можем да прехвърлим кода му директно в ЕДАК.
Какви ги говориш?
Това може да го убие, г-це Корд.
Колко жалко!
Но всички правим жертви в името на общото благо.
Това е твоята жертва, Хайме Рейес.
Започвай, Санчес.
Моите уважения, но името ми не е Санчес.
Ей! Ей!
Пуснете ме!
По дяволите!
ПО-ВЕСЕЛО!
Бръмбар.
Руди!
- Да, виждам го.
Летиш много бързо!
Сега или никога!
ВЪЗДУШНИ СПИРАЧКИ
Дръжте се!
Добре, добре...
Атакуват ни!
Готови за твърдо кацане!
Хайде, хайде!
На стената! Огън!
Руди, направи нещо!
Трябва да се размърдаме, Руди.
РЕЖИМ ЗВЯР
МОТЛИ КРЮ: KICKSTART MY HEART
Така!
Добре, добре...
Пазете се!
Съжалявам!
Нямам пропуск.
- Там, там!
Настъпих го!
Двайсет точки!
Активирам димна завеса.
Бръмбо-пръдня активирана.
Да ви е сладко!
Натам.
- Добре.
Ей! Хайде!
Знам, че ме чувате.
Пуснете ме!
Ще ти го пазя.
Започни прехвърлянето.
Когато приключиш, убий хлапето.
Пуснете ме!
Можем да научим много от връзката с...
Ще научим повече, когато го извадим от трупа му.
Пуснете ме! Не!
Милагро, скрий се!
По дяволите!
Можем да продължим.
Какво...
Виктория, откачена кучко!
Какво е това, по дяволите?
Напълно завършени системи ЕДАК. Достатъчни за цяла армия.
Г-це Корд, имаме проблем.
Какво става?
Прехвърлянето от Скарабея генерира енергия.
Системите се претоварват.
Какво значи това?
Прехвърлянето го убива.
Не може да умре преди края на прехвърлянето.
Пулсът му пада.
Оправи го!
Ей, мъничкият ми!
Тате...
Какво става?
Какво правиш тук?
Знаеш.
Не, тате!
Всичко ще бъде наред.
Милагро, дръж.
Помогни ми.
Хайме...
Времето ти не е дошло.
Трябва да се върнеш.
Ела с мен!
Моля те!
Сега разбирам всичко.
Съдбата ми е била да бъда тук с теб.
В този миг.
Да ти помогна да преминеш през него.
Вселената знае, че си ти.
Аз знам, че си ти.
Ти също го знаеш.
Това е твоят смисъл.
Скарабеят не те избра случайно.
Време е да приемеш съдбата си, Хайме.
Как ще го направя без теб?
Аз винаги ще съм до теб.
Но как ще знам какво да правя?
Всички отговори са тук.
Обичам те, синко!
И аз те обичам, тате!
Нещо става!
Какво?
Мозъчните му вълни се синхронизират със Скарабея.
Ето там! Свързват се.
Имам нужда от теб, Каджи!
Те стават едно.
Имаме ли кода?
Прехвърлянето е завършено. Кодът е наш.
Става!
О, не!
Бързо, бързо!
Добре, сега.
Да се махаме!
- Да.
Не, не, не!
Санчес, спри го!
По дяволите!
Какво?
Вземи семейството си и бягай!
Семейството ми?
Бързо!
- Къде е семейството ми?
Бягай!
Санчес, идиот такъв! Какво правиш?
Името ми не е Санчес, тъпачке!
Аз съм Хосе Франсиско Моралес Ривера де ла Круз!
Какво правиш?
Спри го, Карапакс!
Върви. Аз ще се оправя.
Добре, Каджи... Хайде!
Каджи, активирай се!
Презареждане.
Презареждане? Майтапиш ли се?
О, Боже! Не, не...
Бързо!
- Добре.
Милагро, чакай!
О, не!
- Какво има?
Пази се!
Джени?
Джени?
Джени!
Най-накрая го усещам.
Този костюм ти отива наистина.
Добре...
Добре, Каджи-Да.
Ще се справиш. Ти можеш.
Хайде! Давай!
Презареждането продължава.
Стига!
Не мърдай!
Стой на място!
Хайде!
Не мърдай!
Стреляйте!
Бабо?
Да вървим.
Добре.
Къде се научи да стреляш така?
После ще ти разкажа.
Отваряйте си очите!
Долу империалистите!
Вече можем да тръгваме.
Милагро!
Дженифър, Дженифър, Дженифър...
Каква каша забърка!
Ставай! Тръгвай!
Добре ли си?
Милагро!
Къде е тя?
Милагро и Джени са там.
Шегувате се!
Аз трябва да се върна.
Ами костюмът ти?
Точно в момента не работи.
Хайме!
- Да?
Добре.
Как се казваше онова нещо?
Каджи-Да.
Да.
Знам, че ме чуваш, Каджи-Да.
Искам вие двамата да се стегнете.
Събери силата си, синко.
Почувствай нашата обща болка и я превърни в мощ.
Искам да се върнеш там...
И да им сриташ задниците!
Намерих една.
Супер!
Хвърли оръжието!
- По дяволите!
Презареждането завършено.
Разкарай се от сестра ми!
Нямам патрони.
Готова ли си, Каджи?
Да им сритаме задниците!
Хайде, да действаме!
Кой е пръв?
Искаш ли?
Чакай! Внимавай!
Огън по целта.
Хайде!
Боже, има още!
Дръж го!
Какво става? Разкарай ги!
С удоволствие.
Благодаря, Каджи.
- За нищо.
Стой!
Още един.
Ела тук!
Браво!
Добър шамар.
Къде беше?
Добре, заслужих си го.
Мислех, че вече няма да те видя.
Казах ти, че няма да ходя никъде.
Но изчезна.
- Не беше мое...
Руди! Руди!
Мили! Господи! Мислех, че съм те загубил.
Не, не... Виж!
Чакай! Къде е Джени?
Разделихме се. Не знам.
Трябва да я намерим.
Ще я намерим преди тях...
Внимавай!
Какво беше това?
Това е ЕДАК, Хайме.
- Гадост!
Пусни ме!
Да го направим, Каджи!
Дай ми ракети.
Включвам бластерите.
Сега дай мечовете.
А сега ми дай...
Внимавай! По-силен е от преди.
Ясно.
Къде отиваме?
- Към Бръмбо-лета.
А ти къде отиваш?
- Да помогна на тиквата.
Повреда в крилото.
Почеса ми гърба? Аз ще почеша твоя!
Добре, великан!
Не заслужаваш тези сили.
Мислех, че удряш по-силно.
Трябва ни нещо друго, Каджи.
Включвам енергиен реактор.
Точно така!
Ще танцуваме ли?
Сега ми дай меч.
Мога да имам такова оръжие, каквото искам?
Представи си го и аз ще го направя.
Купонът започва!
Добър избор.
Хайде!
Хоумрън!
Да!
Само това ли можеш?
Да не изпреварваме събитията, Хайме.
Спокойно. Ще се справим.
Малко по-трудно е, отколкото смятах.
Проблем с регенерацията.
Какво, по дяволите...
Ще оцелее само един от нас.
Каджи, направи нещо!
Какво? Не можеш да дишаш?
Хайме, вече не мога да те защитавам.
Съжалявам.
Каджи, не ме оставяй!
Ти си уплашено малко момченце.
Казах ти,
че любовта към семейството те прави слаб.
Ей!
На ти!
Ела да ме хванеш!
Аз го поемам!
Руди!
По дяволите!
Не!
Руди!
Каджи-Да!
Твоят ЕДАК се провали.
Ти не знаеш какво е ЕДАК, Дженифър.
Карапакс е само прототип.
Само това тук е важно. Кодът на Скарабея.
С него мога да създам хиляда такива като Карапакс.
Цял живот работя за това.
Това е наследството на Корд. Нашето наследство!
Не и моето. Ще се погрижа за това.
Ще вземеш страната на боклуците от Едж Кийс
вместо на семейството си?
Боклуците от Едж Кийс знаят много повече за семейството от теб.
О, не! Аз знам всичко за семейството.
За семейството, което ми обърна гръб,
както го правиш ти сега,
защото си същата като жалкия си баща.
Той нямаше смелостта да направи жертва за общото благо.
Ще ми се Тед да беше тук сега, за да види това.
И на мен.
Не! Не сме приключили!
Хайме, опасността е отстранена.
Губиш контрол.
Мислеше, че ще ме победиш?
Трябваше да ме довършиш, когато имаше възможност!
ЕДАК е неутрализиран. Прекрати битката.
Какво правиш?
Ние не сме убийци, Хайме. Пусни го.
Ами татко?
Ами Руди?
По време на прехвърлянето отключих спомените му.
Нека ти покажа.
А ако не издържи процедурата?
Тогава ще намерим друг.
Може да умре.
Общото благо иска жертви.
Страната е изправена пред голяма заплаха
от въоръжени бунтовници, поддържани от сили извън Гватемала.
Целта на САЩ е да възстанови демокрацията
и да отстрани поддръжниците на жестоките бунтовници.
Знаем за проблемите, които има Гватемала.
Идеално! Съберете ги.
Мамо!
Игнасио!
Сега разбираш ли?
Ей, тикво!
Грешиш!
Любовта към семейството ми
ме прави още по-силен.
Добре, дай ми го. Хайде!
Това?
- Да, това.
Не!
Какво направи?
Не! Не, не!
Джени?
Всичко е наред.
Карапакс, убий ги!
Убий ги и двамата!
Грижи се за семейството си.
Върви!
Добре.
Какво правиш? Измъкват...
Добре.
Не!
Джени, чакай!
Върви към Бръмбо-лета. Аз идвам.
Какво?
- Обещавам ти!
Ще бъдем партньори.
Ще оправя всичко. Ще поправя тялото ти.
Ще намерим нов Санчес.
Забрави ли онова, което направих за теб?
Сега вече помня всичко.
Какво прави той?
Претоварва енергийния реактор на костюма си.
Предлагам да се оттеглим.
Игнасио!
Време е...
Какво? Какво?
Не! Какво правиш?
Спри! Не!
Време е да се върнеш у дома.
Общото благо иска жертви.
Не! Моля те!
Игнасио, не!
Предлагам да бягаме.
По дяволите!
Милагро, дърпай!
Росио!
Добре ли си?
Мили...
Тикво!
Руди?
Руди!
Как?
- Нали знаеш...
Черната овца не се губи.
Сега можем да си поплачем.
Моментът е деликатен за Корд Индъстрис.
Разбира се, страдаме за загубата на Виктория Корд.
Но аз гледам напред.
Както казах, вече няма да произвеждаме оръжия.
Искам да продължа делото на баща си.
Няма да разрушаваме, а ще градим по-добро бъдеще.
Няма да взимаме от хората, а ще даваме на хората.
Какво ще правим сега?
По-весело, Руди!
Ще измислим нещо, както винаги.
Семейство Рейес са тук!
Вижте!
Всички дойдоха!
Бабо...
Вече можем да започнем на чисто.
Къде? Дори нямаме къща.
Руди, половината Едж Кийс е в двора ни.
Със сигурност ще помогнат.
Разбира се, че ще помогнат!
Но докога? Докато Корд ни изритат отново?
Няма такава опасност.
Джени!
Благодаря ти, че дойде.
Време е да върнем Едж Кийс на хората, които го създадоха.
Май Джени Корд харесва семейство Рейес, а?
Корд могат да научат много от Едж Кийс.
Най-вече от теб, Руди.
Ти ли й каза да го каже?
Не съм казал нищо.
Звучи като нещо, което е чула от теб.
Също така Корд Индъстрис ще възстанови къщата ви.
Извинете...
Заповядайте.
- Благодаря.
Ето, Руди.
- Какво е това?
Беше ми съвестно и ти взех нов пикап.
Какво ще кажеш, сладурче?
Син е. Не е ли малко тривиално?
Руди!
- Кажи "благодаря"!
Ще си помисля.
- Да, разгледай го!
Да го видим.
- Ще остане за мен.
Трябва да тръгвам.
Да...
Да те изпратя?
Разбира се.
- Добре.
И... Кога ще те видя отново?
Скоро. Надявам се.
Къде отиваш?
В дома на татко.
Искам пак да видя картините на мама.
Бях забравила колко са красиви.
Да, супер.
Искаш ли да те закарам?
С какво?
Усещам прилив на кръв в средата на тялото ти.
Спри!
Не, не ти!
Какво каза?
- Нищо.
Добре...
Дръж се!
Добре.
СИНИЯ БРЪМБАР
Ало? Ало?
Боже, работи! Добре...
Който е включил компютъра ми, да предаде съобщение на дъщеря ми.
Джени Корд. Предайте й, че я обичам
и че съжалявам много. И че татко й е жив.
Тед Корд е жив.
ПРЕВОД: ХРИСТО ХРИСТОВ
subs by sub.Trader at
О, много секси!