Vabank II, czyli riposta a.k.a. Vabank II (1985) Свали субтитрите

Vabank II, czyli riposta a.k.a. Vabank II  (1985)
SUBS.SAB.BZ представя
Май 1936 г. Затворът със строг режим "Шикава".
ВА БАНК 2 - КОНТРАУДАРЪТ
Сценарист ЮЛИУШ МАХУЛСКИ
Музика ХЕНРИК КУЖНЯК
В главните роли:
ЯН МАХУЛСКИ
ЛЕОНАРД ПЕТРАШАК
ВИТОЛД ПИРКОШ
БРОНИСЛАВ ВРОЦЛАВСКИ
ЕВА ШИКУЛСКА
МАРЕК ВАЛЧЕВСКИ, БЕАТА ТИШКЕВИЧ
ЯЦЕК ХМЕЛНИК, КШИЩОФ КЕРШНОВСКИ и др.
В ролята на Одермат - ТЕО БЛОМ
Оператор ЙЕЖИ ЛУКАШЕВИЧ
Режисьор ЮЛИУШ МАХУЛСКИ
Знаете, че направих всичко възможно.
Кажете го на Крамер.
Къде бяхте? Не сте идвали сума време! Какво стана с обжалването?
Молбата ни за касация е отхвърлена. Присъдата е в сила от вчера.
Тоя сериозно ли говори?
- Боя се, че да, г-н директор.
Ще гния тук 6 години?!
След 2-3 години ще има нова амнистия и пак ще обжалваме. Търпение!
Наврете си търпението отзад! Нали трябваше да ме измъкнете оттук?
Защо ви наех? Невинен съм, а онова копеле Квинто е на свобода!
Затворите са пълни с невинни, а вън гъмжи от престъпници.
Не ви плащам, за да ви слушам мъдростите.
Като стана въпрос за пари, дължите ми 965 злоти без разходите.
Кого сте наели? Това ли е прочутият адвокат избавител?
Повече не му плащайте нищо!
- Тихо, ще прекратя свиждането!
В такъв случай това е последната ни среща.
Трябваше да ми уредите самостоятелна килия!
Глупав дърт задник! Пълен некадърник!
Г-н Стависки, сритайте му задника вместо мен! Пуснете ме, копелета!
Не знаете кой съм!
Банкер, обади се след разходката!
Какво? Кой е този?
Не познаваш Щиц?
Излизам след два дена.
Колко ще платиш, за да си свободен след две седмици?
Една трета от това, което ми е останало.
Половината. От това, което имаш зад граница.
Полудя ли? Зад граница?
Чао! Объркал съм се.
Чакай!
Съгласен съм, но само ако ме закараш на място.
Тоест?
- В Цюрих.
Първоначално ще ми трябват 2 000. Долара.
Долари? А защо не 16 000 злоти?
- Не става!
Каква ще ми е гаранцията?
Никаква. Съгласяваш се или няма сделка.
Добре. 1000 - като изляза.
1000 - на границата, останалото - на място.
Объркал съм се. Чао!
Чакай. Трябва да подпиша чек.
Ще го подпише секретарят ти.
Какъв секретар?
- Стависки.
Знаеш дяволски много за мен.
Защото съм дяволски интелигентен. Имаш късмет, че ме срещна.
Вие, банкерите, само за пари ли говорите?
Съпругата на председателя Жвирски идва при началника Твардиевич.
Да, г-н председател, разбира се.
Струва ми се, че вече е тук.
Благодаря, г-н председател. Желая ви скорошно оздравяване.
Тук е страшно приятно.
- Стараем се.
Ева Жвирска.
Знам. Почитаемият ви съпруг тъкмо ме извести за визитата ви.
Седнете, моля.
С какво мога да ви помогна?
Преди всичко - с дискретност, много държа на нея.
Става въпрос за Крамер.
Густав Крамер, мошеникът, ограбил собствената си банка.
Мога ли да бъда откровена с вас?
- Не виждам пречки, уважаема г-жо.
Но нека си остане между нас.
Естеството на работата ми изисква да мога да мълча като гроб.
Въпросът е много деликатен.
Със съпруга ми станахме съоснователи,
анонимни, разбира се, на банката на Крамер.
Разбира се, за това не се говореше по време на следствието.
Накратко казано - Крамер ни дължи много пари.
Става дума за това...
- Да си получите парите от Крамер.
Каква проницателност! Мога ли да го видя?
Разбира се, няма проблем. Да отидем в залата за свиждания?
Ако позволите, по-скоро...
Но разбира се! Моля да ме извините.
Малиновски!
Доведете бившия банкер!
- В кабинета ви ли, г-н началник?
Казах да го доведете!
- Слушам, г-не!
Струва ми се, че вече съм имал щастието да ви срещна.
Може би на приема у министър Пирацки, светла му памет?
Точно така - на бала при министъра.
Знаете ли, че преди 6 месеца Крамер
поиска самостоятелна килия?
Мисли си, че е на курорт в Сопот.
Ей, банкер - в кенефа.
Там ще ядеш.
Поошетай кенефа!
Приятен апетит!
- Благодарим.
Крамер, излез!
Сигурно ще го водят на курорт с минерални бани.
Съпругът ми много ви цени. Спомена за пост в правосъдното министерство.
Просто съм верен служител на възродената ни родина, г-жо.
Малиновски!
Затворникът Крамер се явява по ваша заповед.
Сигурно искате да ви оставя насаме?
Моля ви, останете. Имам нужда от присъствието ви.
Ще се чувствам в безопасност.
Предполагате защо съм тук, нали?
Извинете, но нямам удоволствието да ви познавам.
Така и предполагах.
Искам си парите, Крамер.
Които взехте от мен и мъжа ми, Франтишек Жвирски, през май 1930 г.
Вие сте луда! Какви пари?
- Дръжте се прилично или - карцер!
Никога не съм я виждал. Сигурно е някоя измамница!
Крамер!
- Измамница?!
Пак искат да ме наклеветят. Какви пари?
Какво безочие!
Това тук ще освежи паметта ви.
Г-н началник!
- Слушам ви.
Горе ръцете, плешивецо!
С кученцето си ли дойдох, или без него?
С кученце или без?
Тревога!
Отворете или ще му пръсна черепа!
Отваряй!
- Затворете!
Затвори вратата!
- Слушам, г-н началник!
Стреляйте!
По дяволите!
- Влизай вътре!
Не стреляйте, началникът е там!
Господи, не стреляйте, това е началникът.
Това е той, номер ВЕ 10511, хванете го!
Браво, това се казва съвременно бягство!
Изпиляването на решетките е отживелица.
Не те позна по телефона, взе те за Жвирски.
В Полша никой не проверява шефа си и никой не претърсва жена.
Здравей!
Запознай се с баронесата. Това е сестра ми.
Крамер.
А това е зет ми.
- Юначага! И страхотен шофьор.
Подарих им меден месец в Швейцария.
Защо си гнил 3 години, а не си избягал?
Нямаше смисъл.
- Защо?
Защото цялата полиция щеше да е по петите ми, както при теб сега.
Много смешно, няма що!
Ето паспорти и билети за влака. Утре по това време ще сте във Виена,
а вечерта - в Цюрих. Ето и пари.
Чао!
Качвай се, влакът е след 30 минути.
Никъде няма да ходя.
Как така?
- Моля?
Няма да тръгна днес. Трябва да свърша нещо.
Полудя ли? До час полицията ще е навсякъде.
Чаках дълго, 1-2 седмици нямат значение.
Тогава ние тръгваме. Свършихме своето.
Полицията ще се успокои и ще се захванем за работа.
Каква?
- Квинто.
Онзи касоразбивач?
- Има само един Квинто.
Тогава не отговарям за успеха на бягството.
Ще ме скриеш и ще ми направиш фалшиви документи.
И без истерии! Нали си плащам!
Този Крамер е луд, г-н комисар. Хванахме го на пътя извън Варшава.
Някои се мислят за Наполеон,
а този твърди, че е началник на затвора.
Все пак има нещо общо със затвора. Облеклото.
Г-н комисар Пжигода, най-после! Моля, кажете на тези идиоти кой съм!
Това е г-н Твардиевич, началник на затвора в Шикава.
И вие ли участвахте в бягството?
Престанете! Хиляди благодарности. Хванахте ли Крамер?
Запомних номера на колата.
Ловим бандитите, а вие ги изпускате!
Заради вас прекратихме преследването, а те точно това искат.
Един момент.
Не мърдайте! Горе ръцете!
Арестувани сте.
Ефрейтор, сложете им белезниците!
Стоп! Какво означава това, по дяволите?!
Вас питам - какво става? Какви игрички играете?
Крамер е на свобода!
- Какво?
И то точно вие, консултантът по криминалните въпроси?
Знаете ли колко струва един метър лента?
Знаете ли? Провалихте цялата дълга сцена!
Всяка изгубена минута струва стотици злоти, г-н Мокс.
Много съжалявам. Няма да се повтори.
Извинявам се на всички.
- Закъснявам за театъра!
Да, добре. Файтонът и статистите!
Обратно по местата!
Повтаряме. Камера? Добре.
Може би днес не трябва да ходите на работа, шефе? Нека се поразчисти.
Чичо, кога ще поливаме краставиците?
Както решите. Аз ще карам зеленчуците в града.
Ще се ослушвам за новини.
Водата е още топла.
Хенрик, на телефона.
Квинто.
Датчанина е. Надушвам, че пак сме в беда.
Той е в беда. Преследват го.
Както и да е, ще направя това, което отдавна трябваше.
Ще отида на почивка. Съветвам и теб.
Почивам си вече две години. Чао!
- Чао.
Киностудия "Сфинкс"
Научихте ли новините?
Това означава ли, че можеш да влизаш, без да чукаш?
Извинете... Помислих, че трябва да кажем на Квинто.
Мислиш, че не може да чете?
Това не е причина да прекъснете снимките
и да съсипете лента, която плащам аз.
- Бързо е стигнало до вас.
Мислех, че съм те научил нещо, глупчо.
Ситуацията е извънредна.
Какво ли ще предприеме Крамер? Трябва да го надцакаме, нали?
Извинете!
Не знам какво ще предприеме Крамер, но ще те глобя за похабената лента.
Не трябва да смесваме личния живот с работата.
И нищо няма да направим?
- Правим филм. И той е най-важен.
Крамер не е заек, няма да избяга.
За щастие не е ръждясал.
Какво се е случило?
Защо никога нищо не ми казваш?
Защото те обичам.
Извинете, шефът не ми каза дали вдигаме цената на фасула?
Не.
- А на баклата?
Зъб ли ви боли? Кога го видяхте за последно?
Защо питате мен?
- Защото сте негов секретар.
Бивш секретар.
И нямате представа къде може да се е укрил?
Никаква. Може би е напуснал страната.
Вие така ли бихте постъпили?
Аз? Нямам причина да го правя. Аз съм честен гражданин.
Ако мислите, че се крие тук, моля - проверете.
Не. Няма нужда.
Ако Крамер се свърже с вас, вие, честният гражданин,
ще ни уведомите, нали?
Непременно.
Благодарим ви. И до скоро!
Благодаря. Фалшивият паспорт ще струва скъпо.
Сякаш ти плащаш!
Г-н директор, цялата полиция е на крак.
Това скривалище не е безопасно.
Няма да мръдна оттук, докато не видя некролога му във вестниците!
Не съм по мокрите поръчки. Аз съм честен мошеник.
Отмъщението не е разумен ход.
Повтарям - няма да мръдна оттук, докато Квинто е жив!
И няма да подписвам повече чекове.
Добре. Ще ти помогна за Квинто. Но после отиваме в Швейцария.
Ние?
Да, партньоре. Вмъкна нова клауза в договора. Аз също.
Използваш ситуацията, мошенико!
Ако бях някой добряк, още щеше да гниеш в килията.
Вече сме на свобода, ще ми говориш на "вие"!
Клиентът ни винаги има право.
Добре дошъл, г-не.
Благодаря.
Две водки. Търся човек за опасна работа.
Ще ремонтирате покрива?
- И то по време на дъжд.
Имате богат избор след последната амнистия.
Питайте онзи самотния там.
Имаш ли огънче?
- Не пуша.
Може ли?
Зависи какво искате.
Казаха ми, че обичате авантюрите.
С кого трябва да се справя?
Сбъркал си адреса, приятел.
Да или не?
Разсипа сол в петък.
Това е лоша поличба.
Аз не съм суеверен.
Внимание, дами и господа! Моля за внимание!
За щастието трябва да играеш ва банк със съдбата - така обикновено става.
Който опасността не познава,
той големия залог не печели.
Ва банк за щастието трябва да играеш с живота значи,
защото той се подиграва на предпазливите играчи!
Съдбата изисква големи залози, юначе,
с тази дама не може иначе.
Внимание, дами и господа! Моля за внимание! Още, още слова!
Пак ще играем ва банк със съдбата - така обикновено става.
Който опасността не познава,
той големия залог не печели. Ще играем ва банк повторно.
Историята обича да се повтаря.
Съдбата обича залагащия двойно, а ние - да рискуваме неуморно.
Има ли друг изход?
- Да.
Къде?
- Отстрани.
Лека нощ!
Още сте тук?
Заключих навсякъде.
- Благодаря, г-н Хенрик. До утре.
Изплаши ли се? Качвай се!
Е, какво научихте?
Крамер иска те убие. Секретарят му е наел човек на име Тедлаж.
Знам го. Абсолютен психопат.
Ако Стависки работи за Крамер, трябва да знае къде е шефът му.
Можем да подшушнем на полицията.
- Мокс, още не сме сигурни.
По дяволите. Как искам да знам какво кроят!
Това е лесно - подслушай телефона на Стависки.
Да го подслушам е лесно?
Трябват малко жици. Утре ще ги подготвя.
Не може вечно да опитва да си отмъсти.
Крамер е зодия овен. Няма да се откаже.
Покрий се за известно време, да речем - за седмица.
Това мога да ви го обещая.
И таз хубава - и той е тук!
- Директорът е зает.
Вървете по дяволите! Глупостта ви ще ни струва скъпо.
Не може да влизате.
- Разкарайте се!
Как смеете да влизате, без да чукате?
Трябва ли да ви уча на добри обноски, г-н Щиц?
Как не ви е срам?
- Извинете, г-н директор.
Мамка ти загубена, Крамер! Пак ли искаш в затвора?
Този кретен, секретарят ти, е наел убиец.
И щом аз го научих днес, Квинто знае още от вчера.
Г-н Щиц!
- Не ме прекъсвайте!
Другият кретен отива в кръчмата, където работи Квинто, и го изпуска.
Сега Квинто ще се навре в миша дупка и няма да го открием още 30 години.
Истина ли е?
- До известна степен, г-н директор.
Заради шибаното ви отмъщение
губим време и поемаме излишни рискове.
Само курви ни липсваха!
Аз плащам и решавам какво ще правим!
Добре, но аз също участвам и не искам полицията да нахълта тук!
Отгоре на всичко този идиот води тук още един идиот!
Може да са ви проследили.
И какво ще ни посъветваш?
Искате отмъщение? Добре, ще си отмъстите.
Но без своеволни действия!
Добре. Искам само да прочета некролога на Квинто.
Мисля, че смъртта му не е достатъчно отмъщение.
Трябва наистина да се мъчи - до го види и да го изпита.
Смъртта е нещо достатъчно болезнено.
Измислих как да изкараме Квинто от дупката му. Вижте това!
Какво? Това е малката повлекана, с която ме примамиха.
Да, сега е актриса.
Ставам известна, нали?
Така е, но тази корица ми струва 1000 злоти.
Трябва да се инвестира в нови лица.
На твое място, Наталия, бих дал 1000 злоти, за да не я види никой.
Защо, снимката е прекрасна?!
Да, но е във всяка будка, а не искам Крамер да цъфне в офиса ми.
Мислите, че ще я познае? Беше отдавна.
Преди две години. А сега е избягал от затвора.
Още ли не са го хванали?
Не. Затова трябва веднага да се махнеш от тук.
Не мога, утре снимам важни сцени.
А довечера имаш много важен влак за Лвов.
Мислите, че съм в опасност?
Крамер помни, че имаш пръст в окошарването му.
Може би ще е достатъчно да съм й телохранител.
А ако не е достатъчно?
Име?
- Беднарски.
Не! Име?
- Вуйчо Франек.
Не. Име?
- Ковалски, Ян.
Имате интересно лице!
Полански, казах ти да спреш фехтовката!
Ваша ли е?
- Не.
Наша? Чудесно. Хайде, по-бързо!
Барбара?
- Не.
Твардовски. Много добре Побързайте, господа!
Барбара - наляво.
Твардовски - надясно.
Барбара - наляво, Твардовски - надясно...
Влезте!
Г-н Датчанина, ако не греша?
- Зависи.
Почакайте, ако надницата ви е ниска, веднага ще наредя...
Поздрави от Крамер.
Шефе, простреляхте ли се?
Стига тъпи въпроси!
Първо извикайте лекар!
И така, Датчанина е жив.
Трябваше да разберете къде е Квинто и после да го застреляте.
Кого сте наели?! Бандит, който не може да стреля.
Защо мълчите?
Ако го бе убил, нямаше да знаем къде е Квинто.
А сега знаем ли?
- Спокойно. Всичко е по план.
Трябва да свършим до края на седмицата!
Още е сряда. В събота ще приключим.
В събота? Дори не знаете къде да го търсите.
Стига сте пушили, не остана въздух за дишане.
Учудва ме, че нямате никакви познания по психология.
Датчанина и Квинто са приятели, нали?
- Така е.
Доколкото познавам хората,
сега Квинто е в болницата, край леглото на Датчанина.
Приключих.
Не трябваше да идваш.
Може да са ме простреляли, за да те примамят.
В моргата ми казаха, че още си тук.
В моргата? Без теб?
Никога!
Трябваше аз да съм на твоето място.
Съжалявам, че сега не мога да ти помагам.
Направи ли подслушвателното устройство?
Тъкмо бях хванал отвертката, когато ме простреля.
Може да успея да го направя, шефе. Ако ми кажете как.
По-добре следи да не ми отмъкнат бизнеса.
Може да се заеме брат ти, златната ръка?
Не, няма начин.
Той е вече женен.
Извинете, господа, болният се нуждае от почивка.
Трябва ли ти нещо?
Пура.
Довиждане, шефе.
Какво прави брат ти, Нута?
Оттегли се. Отдавна не съм го виждал. Аз ще се заема.
Къде живее?
- Улица "Холовка" 14, ап. 8.
Ще се видим там утре в 10 ч.
- Извинете.
Грижи се за Датчанина.
Капка мляко за сираците
Чичо, никога не си закъснявал.
Отдавна те чакаме.
Съдия-изпълнител!
Виж се на какво приличаш!
Водка, бутилки, бутилчици...
Какво ти е? Какво става?
Вън, вече не сте ми брат!
Моля? Препоръчах те на Квинто като спец по подслушването.
Трябва да подслушаме телефона на Стависки.
Да го подслушваме?
Квинто е в беда, Датчанина е прострелян,
а теб не те е еня, пияницо! От какво изобщо живееш?
Ям. Ям, за да живея. Вилиците!
Къде са ми вилиците? Целият комплект.
Нута!
Къде е всичко - лъжици, ножици, къде са?
Кого търсите?
Много съжалявам.
Извинете за безпорядъка.
Жена ми не е вкъщи и е голяма бъркотия.
Дедучка ме изостави.
Взе малкия Людвик и избяга с консула в Германия.
Ето негова снимка, погледнете!
Какъв консул, отрепка такава?!
Не трябваше да залагаш жена си на покер, непрокопсанико!
Мислех, че ще отпразнуваме срещата.
Оставям ти бутилката. Жалко.
Довиждане, Нута.
Г-н Хенрик, не си тръгвайте, моля ви!
Отсега нататък ще се правя, че не ви познавам. Сбогом!
Парцал! Брат ми е, но е парцал!
Щом не можем да подслушваме, остава само да чакаме.
Не трябваше да идвате. Може да ви следят.
От вчера не ме следят и това ме тревожи най-много.
Ей сега. Къде е пистолетът?
Момент.
Глупак такъв!
Добър ден, искам да се извиня, че не бях във форма.
Давам ви честна дума, че няма да се повтори.
Трябва да се включа в линията на Стависки.
Как ще го направиш?
Това е почти обикновен телефон. С някои подобрения.
Дявол да го вземе!
Откъде го взе?
Това е от реквизита ни.
Ще го върна другия месец.
Приех една работа.
В гаража ли, г-не?
- Да, в гаража, ако обичате.
Вие накъде, г-не?
От телекома. Проверяваме телефоните.
Има авария.
- Грешите, телефонът ми е наред.
Моля, проверете, аварията е всеобща.
- Добре. Почакайте.
По дяволите!
Прав сте. Влезте, моля.
Телефонът, г-не, е ухо към света, без него сме като глухи.
Извинете.
По внимателно! Добре, вършете си работата.
Обаждане от Цюрих, г-н директор.
Цюрих? Да, тук е Варшава.
Млъквай!
Да, моля?
- Здравейте, чакаме ви с нетърпение.
Здравейте, г-н Одермат.
Крамер!
У Стависки е. Нагло копеле!
Защо не го издадем на ченгетата?
- Луд ли си? Пак нищо не разбираш.
2000 долара, надявам се, че всичко е наред.
Парите ще трябват за пътуването.
Исках само да се уверя, че няма проблем,
надявам се парите да стигнат за всичко.
До скоро.
- Да, довиждане в Цюрих.
А сега ви давам баронесата.
За теб е.
- Здравейте, баронесо!
10 км след немската граница ще се отклоните от главния път
след табелата за Бюлах.
На поляната преди Бюлах ще ви чака човек на име Щрайх.
С него след 2 часа ще сте в Цюрих.
И как? Това са над 600 км.
Осигурила съм ви самолет.
Самолет? Баронесо, вие сте чудесна.
Вие също. Ще се чуем пак в неделя в 10 ч.
Всичко ще е наред. Чакаме ви.
Ще се видим в Цюрих.
Цюрих!
"Банхофщрасе" - най-богатата улица на света. Усещате ли мириса, Крамер?
Какъв самолет? Мразя самолетите. Не може ли с кола?
Живеем в ХХ в. Няма да се лашкаме 8 часа из Германия.
Утре ще приключим с Квинто.
Не е нормално една машина да лети.
Но, от друга страна, колкото по-бързо, толкова по-добре.
Откъде им хрумна това за самолета?
И защо Швейцария? Крамер има нещо там? Пари, активи?
Чакайте! Докато слагах бръмбар у Стависки,
тъкмо носеха сейф.
Сейф?
Какво чакат? Защо не тръгне веднага?
Имат нещо за уреждане тук.
Какво?
Мен.
Наздраве!
- Благодаря.
Датчанин, само ти можеш да помогнеш.
Не мога, Квинто. Твърде слаб съм.
Знаеш, че ако не беше така, нямаше да го казвам. Няма как.
Какво стана със специалния ти достъп до военни ресурси?
Край с него, откакто загубихме танк по време на снимки.
Вече няма да ми дадат дори партенка.
Слушай, Датчанин...
Ако някога пак поискам да си отмъстя на някого, сритай ми задника.
Дадено!
Квинто!
Ще има тревна площ, лехи с цветя, високи дървета.
Ще изглежда прекрасно.
Ще успеете ли навреме?
Всичко ще бъде, както го искате.
Няма време, по дяволите!
Тишина! Някоя от вас иска ли да играе във филм?
Да!
- Така си и мислех.
Господата са дошли да изберат някои от вас.
Заповядайте.
Ако може - онова момиченце.
- Мариша.
И това с очилцата.
- Магуша.
И онова, ако обичате.
Хануша.
- И това.
Криша.
И може би още...
Това момиченце.
Юстиша.
Отървахте се от математиката.
- Много благодарим.
Ще се върнат след 2 часа. Довиждане.
Довиждане.
Ето данните им. Разговаряйте с тях бързо.
Всички играят в три различни филма. Давам ви 7 минути.
Доведете ги тук, стига приказки!
Ще подпиша някои документи,
другите занеси в болницата на Датчанина.
Никакви документи! Без Датчанина - никакви документи!
7 минути! Снимам три филма, по дяволите!
Кой беше това?
В 4 ч. трябва да вземем Юстиша от училище.
Може да се разходиш, само да не се запилееш някъде.
Никъде няма да се запилея.
И по-бързо! Имате само 7... Не - 5 минути.
Добре дошли, господа! Г-н Замиховски?
- Аз съм.
Хинке?
- Тук.
Вогиняк?
- Тук.
Зилберщайн?
- Зиберман!
Моля за извинение, така е записано.
Господа, става въпрос за специална и добре платена работа.
Имаме 5 минути. Седнете, моля.
Защо Юстиша?
Учителката каза, че са се представили за кинаджии.
Избрали пет момичета, четирите се върнали...
Едното не се върнало.
Квинто на телефона.
Ако си искате Юстиша обратно, елате на ул. "Акация" 16 след 2 часа.
Да, разбрах.
- Елате сам.
Непременно ще дойда.
Кой беше?
- Юстиша се намери.
Казах ли ти?!
Боже мой, къде е?
На сигурно място.
Отивам да я взема.
- Не, аз трябва да отида.
Какво се е случило?
Трябва да съобщим в полицията.
До 2 часа Юстиша ще си е вкъщи, ако не кажем на полицията.
Кажи ми истината, Хенрик. Моля те! Ще те разбера.
Ще изчакаме отвън.
Един тип е избягал от затвора, решил е, че имаме сметки за уреждане.
Но направи грешката да замеси в това малката.
И ще си получи заслуженото.
Защо винаги ти трябва да раздаваш справедливост?
Пак ще те вкарат в затвора.
Не го искам.
Не мога без теб.
Никога няма да ме видиш в затвора. Обещавам ти.
Каквото и да стане, не се тревожи. Аз винаги успявам.
Когато момичето вече е в колата,
дайте сигнал с клаксона и веднага я закарайте при майка й.
Каквото и да стане - не оставяйте Крамер да се измъкне.
Радвам се, че вече се чувстваш по-добре, Датчанин.
А ако...
Млъквай!
Точен сте. Казвам се Щиц.
Приятно ми е да се запознаем, макар и при такива обстоятелства.
Прекрасен бастун. Може ли да го видя?
Къде е малката?
Много хитро. С момичето ще стане, както обещах по телефона.
Трябваше да го провериш, нали?
Няма да свърши като отвличането на малкия Линдберг,
въпреки че отвличанията имат голямо бъдеще, но не и в Полша.
Винаги изоставаме.
Отдавна не сме се виждали, Квинто.
- Къде е тя?
Търпение. Знаеш, че винаги държа на думата си.
Успя да ме вкараш зад решетките,
но се надявам ответният ми удар да не те разочарова.
Малката е вътре.
Не трябваше да го правиш, Крамер.
Две години чакам този момент.
Ръцете му вече не са същите.
А въздухът вътре намалява.
Златни пръсти!
- Г-н Стависки, колко?
4,27.
- Много слабо.
Защо се забави толкова, чичо?
Надявам се, че малката може да си върви.
Разбира се, играем честно докрай.
Пред къщата има кола, която ще те закара при мама.
А ти, чичо?
- Аз ще дойда по-късно.
За всеки случай кажи на мама да не чака татко за вечеря.
Къде?
Това, че избяга от затвора, беше лошо, Крамер.
Още по-лошо беше, че простреляхте приятеля ми, Датчанина.
Но това, че отвлякохте дете, е вече непростимо.
Понеже не съм отмъстителен,
ще бъда удовлетворен, ако се върнеш в затвора доброволно.
Сигурно си полудял.
Не знаеш какви ги говориш. Ти ще се върнеш в кафеза, Квинто.
Има свободна килия в затвора "Шикава".
Ще ти пращам колети.
Завеса! Поздравления, г-н Щиц.
Браво, г-н Щиц, действа. Идеалният капан!
Дреболия.
- По-добре е и от смърт, нали? Да!
Квинто - хванат при обир, като преди години. Пълно дискредитиране.
Защото сега, както се досещаш,
г-н Стависки, честният гражданин, ще съобщи в полицията за обир
и за заловен крадец.
- И то какъв!
Жалко, че няма да мога да го видя, много бих искал. Хайде, г-н Стависки!
Ще се видим в Швейцария.
Какво? Това трябваше да е тайна.
Не, блъфира!
Като си видиш ушите без огледало! Никой не знае как се вдига решетката.
Вие знаете ли, г-н Щиц?
- Не.
Виждаш ли? А той я монтира. Да вървим!
Остарявате, г-н Квинто. Хванахте се като дете.
В този занаят трябва да загърбите сантиментите,
а целта оправдава средствата.
Винаги съм ви се възхищавал.
Ще те убия, Квинто!
Е, казах ли ви? Още е събота.
Наблюдавай го, докато дойде полицията.
Много ви благодаря, г-н Стависки.
Ще се погрижа за всичко и ще поддържаме връзка. Успех!
Какво?
- Ако има нещо, обадете се на мен!
Полицейският участък, слушам ви.
- Комисар Пжигода, ако обичате.
Седмицата започна зле, но свършва добре.
Звучи твърде добре, за да е истина. Квинто отдавна не се занимава с това.
Вълкът козината си не мени, но нрава - не!
Добре, може да тръгвате. Ще върнете колата във вторник.
Имайте ме предвид и занапред.
Пожар!
Вие ли извикахте полиция?
Да. Не виждате ли?
- Виждам, но ви трябва пожарната.
И на тях се обадих.
Чисто нова вила. Господи!
Имате ли огънче?
Пожар ли искате да запалите?
- Че накъде повече?
Дължите 127 злоти.
Всичко изгоря - къщата, колата, парите.
Благодаря.
- Боже мой!
По-бързо. Прибирайте оборудването! Тръгваме си.
Защо ли ми трябваше?!
Надявам се да сте застрахован.
Застрахован съм.
Хитър капан. Вие ли го измислихте?
Това крадецът ли е?
Какво блести там?
Медальон.
Инициали Х. К. - 1885 г.
Хенрик Квинто!
Предпочел е да умре пред това да бъде заловен.
Явно си е загубил ума на стари години.
Хенрик Квинто, музикант, 1885-1936, мир на душата му!
Гъмжи от ченгета под прикритие. Само това ни липсваше - да ни хванат.
Приключи цяла една велика епоха.
Само не плачете, брадата ви ще се отлепи.
Какво? Да тръгваме!
Минаха осем дена. И какво?
Направих всичко възможно. Крамер се е изпарил.
Трудно е да се намери човек в милионен град.
Много трудно! А още по-трудно е да си началник на затвора.
Как виждате по-нататъшната си работа в затвора?
Затворникът избяга посред бял ден, а вие станахте за посмешище.
Но тя се представи за ваша съпруга.
Опитах да ги спра с риск за живота си.
Опитахте, но без успех, нали?
Също както опитахте да намерите Крамер.
Не знам дали опитите ви са достатъчни да запазите поста си.
Кълна се, че ще го намерим.
Граничните застави са уведомени.
Пиле не може да прехвръкне.
Вие си мислите така. Но е време да си починете.
Излизате в отпуск.
Г-н председател, не бихте ли ми дали още един шанс?
Затворът е всичко за мен. Ще хвърлите ли един поглед?
Направих макет.
Искам да ви представя някои подобрения,
с които ще избегнем подобни инциденти.
Да вземем например затвора "Алкатраз".
На затворниците им е забранено да разговарят.
Пълно мълчание! Защо не направим и люкове на вратите?
Единственият ви шанс е да откриете Крамер.
И да го върнете обратно зад решетките на затвора "Шикава".
И по-добре забравете за "Алкатраз"!
Изчезвайте!
Свети Боже!
Преследват ли ни?
- Да. Остави ги да ни изпреварят.
Спряха.
Вината е ваша. Искахте на погребение. Може би ни следват от гробищата.
Полиция?
- Мислите, че Квинто няма приятели?
Какво е това? Изхвърлете го!
Не. Сигурното си е сигурно. Дай газ!
Отклонение. Завий надясно!
Обход - 2 км до границата
Гвоздей! Откъде се взе?
Резервната гума!
Ще я сменим, ще я напомпим и ще ги настигнем.
Слава Богу - отворено е. Двойно, ако обичате!
Заведението черпи.
Нямам нищо против.
Какъв е поводът?
Тъжен. Почерпка за смъртта на Квинто. Познавахте ли го?
Да, беше в затвора ми няколко години.
Казвате, че днес е умрял?
Стари познати.
Полски граничен контрол. Паспортите, моля!
Г-н Щиц?
- Аз съм.
Г-н Голдфингер?
- Аз съм.
Почакайте, тук липсва печат.
Не, така ми се е сторило.
Какво? Нали вече ни проверихте?
Защо сте толкова нервен?
Господинът има конюнктивит.
А кого търсите?
- Това си е наша работа.
Къде отивате?
В Швейцария.
През Чехословакия не е ли по-близо?
- Имаме работа в Германия.
Нещо за деклариране?
- Не.
Не криете ли някого тук?
Шегувате ли се?
Добре, благодарим ви.
- Заповядайте! Приятно пътуване!
Благодаря.
Закъде пътувате?
- Към Цюрих.
Цел на пътуването?
- Бизнес.
Нещо за деклариране?
Не, нищо.
Г-н Голдфингер?
- Да, моля?
Евреин ли сте?
На евреин ли ви приличам?
Ако сте евреин, лесно може да го докажете.
Евреите плащат транзитна такса.
Какви ги говорите?! Баща ми беше немец!
Служил е при фелдмаршал Лудендорф!
Може да се върнете в родната Германия и да служите на фюрера.
Политиката не ме интересува.
Но политиката се интересува от вас!
Слезте!
Какво е това?
Пистолет, разбира се.
Имате ли разрешително за носене на оръжие?
Забравил съм го.
Контрабанда, значи?!
Не, може да задържите пистолета.
Повече не ми трябва.
Уважаеми г-н Голдфингер, не е толкова просто.
Елате с нас, моля! Трябва да спазваме правилника!
Да, добре.
Не бихме ли могли да запазим случая в тайна?
Пари? Става ли?
Опитвате да подкупите немски войници по време на служба?
Не!
Добре.
Добре дошли в хилядолетната империя!
Тръгвайте! По-бързо!
Пистолет! Казах ви да го изхвърлите. Едва не провалихте всичко.
Лесно харчиш парите ми. Много му даде!
Благодарете се, че сте на свобода!
Мое, твое - няма значение.
- Завий надясно!
Завивам.
Бюлах
Да, това е!
- Дали ще полети?
Стига детинщини! Та това е швейцарски самолет.
Г-н Щрайх?
- Да, качвайте се!
Крамер. Добър вечер. Момент, моля.
Г-н Щиц, по-бързо, не се мотайте! Момент, г-н пилот.
Трябва да изпреварим бурята.
Погледнете надолу!
Мюнхен! След час ще сме в Цюрих.
Какво казва?
Мюнхен. След час ще сме в Цюрих.
После Крамер извади малък сребърен пистолет,
дамски пистолет, насочи го към мен,
а надзирателите не искаха да ме прострелят.
А аз крещях: "Стреляйте, убийте мен, нея, него!".
Оставиха ги да избягат, а г-н Жвирски скъса макета ми,
въпреки че изобщо не е съпруг на г-жа Жвирска.
Имате шанс да сторите добрина!
Искате ли още, г-н началник?
- Аха.
След 200 метра ще стигнете до къщата на г-н Одермат.
Довиждане.
- Момент!
Още 3000 франка!
Одермат не му ли е платил?
- Платил му е.
Само 1000, аванс.
Имам само долари.
- Няма значение.
Няма значение, в Швейцария сме.
Ще ги обмени в банката.
Приятна вечер.
- Довиждане.
Алпите! Тук въздухът е съвсем друг. Чувствам се свободен.
"Звездното небе над мен
и всички банки пред мен", би възкликнал Кант.
Има ключ.
- Не се ли страхува от крадци?
Защо? Че нали сме в Швейцария?!
Да, разбира се, забравих.
За г-н Густав Крамер.
Добре дошли в Цюрих. Не мога да ви посрещна лично,
защото трябва да съм на важна конференция в Женева.
Моля, чувствайте се като у дома си. Г-жа Жвирска ще дойде при вас утре.
Поздравления за успешната акция. Одермат.
Значи баронесата ще дойде чак утре.
"Балантайнс"!
- Най-доброто уиски на света.
Въпреки че планът ви ми струва скъпо, сте ми симпатичен, г-н Щиц.
Благодаря, Швейцария е само трамплин.
Какво имате предвид?
Целта ми е Америка.
Браво! С вашия ум там може да постигнете много.
Не като ония макаронаджии.
Викай ми Густав.
- Едек.
Едек, кажи ми - откъде знаеше, че имам сметка в Швейцария?
Не знаех. Блъфирах.
Блъфирал си?
- Да.
Ами ако нямах?
Честно ли да ти кажа?
- Да.
Още щеше да гниеш в килията.
Ей, Едек!
Кой си ти?
После ще разберете, г-н началник.
Едек, събуди се!
По дяволите!
Идвам да те накажа.
Ще се върнеш в затвора, Крамер, а ако отново посегнеш на мой близък,
пак ще те намеря и ще те убия.
Какво искаш? Пари? Заповядай.
Злоти, долари, дръж!
Подпиши чековете, Крамер!
Да подпиша празни чекове?
- Всичките!
Как така?
Няма да ти ги дам. Няма!
Квинто, ти си мъртъв!
Да, г-н началник, време е за сън.
Трябва да съборите затвора, преди да построите нов.
Майчице мила, не вярвам на очите си!
Господи! Разкарай се! Откъде се взе тук?!
Добър ден. Виждам, че не ви събуждам.
Махнете го от мен -
проклетият плешивец ще ме изяде с парцалите!
Пжигода!
Г-н комисар Пжигода!
Какво правите? Нямате право да ме арестувате зад граница.
Не виждам пречки.
Почакайте, моля!
Цюрих, къде е Цюрих!
Къде е Цюрих?
Варшава - 33 км, Зегже - 2 км
Не!
Не, това е невъзможно.
За паспорти - 1000, на митничарите - 2000.
За самолета и за коли - 2000. Това прави 5000 долара.
А къде е Швейцария? От Варшава до Зегже за 35 000 злоти!
Не, това е невъзможно!
Кой го направи? Кой? 35 000 злоти.
2000, 1000... 5000 долара.
Кой? Къде е Швейцария? Кой го направи?
Това бяха ролите на живота ви.
Комикът Димша ще побеснее, като разбере.
Показал им Познан вместо Мюнхен и полетял обратно към Варшава.
За последен път играя немец! Няма да ме накиснете пак така!
Направих го само заради режисьора. Юзеф, да вървим!
Нали ти казах - киното е изкуството на изкуствата.
Благодаря, че помогнахте да заловим престъпника.
Няма защо, г-н комисар.
Двама мъже в едно легло - трябваше да извикам полиция.
Да, добре. Благодаря все пак.
Довиждане.
Ще изгниеш в крепостта ми!
Дадено. Изгодна сделка. Важното е, че Квинто е мъртъв!
Ще си имаш самостоятелна килия с гледка към езерото,
с люк на вратата.
Тръгвайте! Почакайте!
Не те ли засърбяха ръцете? Мен също.
От Крамер.
Ще ги осребрят ли?
Добър ден.
Сума - 80 000 долара.
Благодаря. Един момент, моля.
Шоколадови бонбони? За Юстиша?
Юстиша и майка й пристигат утре, сама ще си купи.
Какво ще правиш с парите?
Може би ще ги дам на вдовицата на Тедлаж.
Тедлаж няма вдовица.
А за кого са бонбоните?
Ще ги изпратим в Полша.
Но на кого?
Крамер, имате колет, от Швейцария.
Квинто, копеле такова, само почакай!
Пак ще се срещнем!
Превод и субтитри - kamenix
Консултанти - astat и vanval
SUBS.SAB.BZ