Clambake (1967) Свали субтитрите
Добре дошли във Флорида, щастливия щат
Старче, обслужи го!
- Добре. Какво ще обичате?
Ще я заредиш ли, докато хапна?
- С удоволствие.
Е, ще излезеш ли с мен?
- С мотора ти ли? Забрави!
Кафе и сандвич с ръжен хляба и шунка.
- Добре. Имате много хубава кола.
Радвам се, че ви харесва.
- Значи сандвич и кафе.
Мотоциклетът твой ли е?
- Да, почти. Още три вноски.
Имам такъв у дома. Скот Хейуърд.
- Том Уилсън.
Младежо, не мога да намеря резервоара.
Ще ти покажа къде е.
- Радиото ви звъни като телефон.
Телефон е.
- Сигурно е с много дълъг кабел!
Ало?
- Имам обаждане за вас.
Скот, ти ли си?
- Ели? Как ме откри?
Пробвах на всеки мобилен оператор на юг от Мейсън-Диксън.
Баща ти е ядосан. Изчакай малко.
Скот е на телефона.
О, да. Дай ми телефона.
Скот, баща ти е. Казвай къде си.
В бензиностанция на "Хейуърд Ойл".
- Това е стъпка във вярната посока.
Защо си тръгна от тук като уплашен заек?
Съжалявам, че не ти казах, че заминавам
Ти беше много зает, а аз... исках да се махна за малко.
Да заминеш или да избягаш?
- Г-н Хейуърд...
А годеницата ти, която изостави пред олтара?
Мислех, че този път я харесваш.
Да, докато разбрах, че не е влюбена в мен, а в парите ти.
Парите са за това – да ти купуват хубави неща.
Има и други неща.
- Освен парите?
Спри с глупавите идеи и се прибери.
Мястото на заместник-директор на компанията те чака.
Син съм на Дъстър Хейуърд, петролния магнат.
Това прави ли ме достоен за заместник-директор?
За мен е повече от достатъчно.
- За мен не е.
Не разбираш ли, че искам да правя нещо сам? Чао.
Чао ли? Скот?
Хубави ски.
- Благодаря.
Защо не ме потърсиш в хотел "Шорс" в Маями Бийч?
Ще съм новият ски инструктор там.
Ще има купон с много мадами и състезание с моторници.
Ако ходя там, ще те потърся. Засега нямам планове, само проблеми.
Чух разговора ли ти. Наистина ли си синът на Дъстър Хейуърд?
Да.
- Че какви проблеми имаш тогава?
Господине, сандвичът ви е готов.
Цял час се опитвах да я накарам да излезе с мен.
Но щом видя колата ти, те хареса.
- Именно, щом видя колата ми.
Поне веднъж искам да харесат мен, а не колата или парите ми.
Де и аз да имах такъв проблем. Ако искаш да се сменим, само кажи.
Много целувки ме чакат.
Парите няма да ми липсват.
Най-хубавите неща са безплатни. Затова не ми трябват пари.
В брой или на кредит, все тая, стига сметката ми да набъбва.
Искам да ми се лепят жените. Затова ми трябват парите.
Милионерите нямат мира, защото за данъците се тревожат.
Защо да си моря ума с финанси? По-добре да се отдам на романси.
Дори да нямам пукната пара, какво от това?
Не ми трябват пари.
Някои спестяват, други дават назаем
Аз пък искам да харча.
Дайте ми пари и ще ги профукам веднага.
Ценните книжа ме отегчават. Не се интересувам от лихви.
На кого му е притрябвал лукс? Не ми трябват пари.
Искам голяма яхта, за да не ми отказват жените.
Трябват ми само милион или два. Кой има нужда от пари? Аз!
Щом някое момиче с мен флиртува и нямам пукната пара,
значи наистина ме харесва. Не ми трябват пари.
Само бедността с пари не се купува. Затова на човек му трябват пари.
Обичам нежните жени.
- Аз пък искам купища пари.
Петролните ми кладенци нека преливат.
Със себе си няма да ги вземеш.
- На кого му трябват пари?
Прекрасни парички...
- Кой има нужда от пари?
Аз.
- Не и аз.
Добре дошли в хотел "Шорс".
- Благодаря.
Да видим дали ще се измъкна от тук.
Трудно се кара с колан, но без него ще съм гол.
Трябва да имате резервация.
- Казвам се Хейуърд.
Резервация...
- Хейуърд от "Хейуърд Ойл".
А, онзи Хейуърд!
Да, знаех си, че има значение.
- Да.
Ще се погрижат за колата ви. Управителят сигурно има стая за вас.
Благодаря, партньоре.
Хей, ти!
- Аз ли?
Да. Не може да паркираш това нещо на алеята. Разкарай го!
Г-н Хатауей, познайте кой е дошъл.
Много ти благодаря.
Извинявайте, госпожице. Дано не съм ви наранил.
Шпорите ми се закачиха една за друга.
Вие сигурно сте г-н Хейуърд.
- Да.
Добре дошли в хотел "Шорс".
- Значи ме познавате?
Май не сме се срещали, г-н...
- Хатауей.
Приятно ми е.
Слушайте, изморен съм. Трябва да си почина.
Какво ще ми предложите?
- Ще намерим нещо подходящо.
Хубаво. Прощавайте.
Здравейте. Всичко наред ли е?
Г-н Хейуърд?
Да.
- Имаме най-доброто за вас. Пиколо!
Настани г-н Хейуърд в президентския апартамент.
В президентския апартамент ли?
Е, щом нямам резервация, ще се примиря с него.
Беше ми приятно, г-н Хейуърд... Хатауей.
Беше претъпкано с хора и въздухът бе наелектризиран.
Бе едно от най-вълнуващите неща, които са ми се случвали.
Ще ви покажа. Ще я подържиш ли? Благодаря.
Представете си. Тук сме четиримата.
Още в началото един се преобърна и остана извън надпреварата.
Останахме само трима.
Изведнъж и друг се преобърна.
Останахме само двама. Разбрах, че е време да действам.
Г-н Джеймисън?
- Да, Чарли.
Сложих новото витло и спуснах моторницата. Чака ви.
Идвам. Дами, за съжаление, трябва да вървя.
Не, довършете си историята.
- Е, накратко...
аз победих.
И с това поставих нов рекорд.
Но искам да победя и в предстоящото състезание,
затова трябва да подготвя "Алената дама".
Мога да взема един пътник. Някой иска ли да дойде?
Аз бих искала.
Г-н Джеймисън, обичам да се натискам.
Аз също. Елате.
Да?
- Аз съм Том Уилсън.
Съжалявам, г-н Уилсън, нямаме свободни стаи.
Не търся стая.
- Хубаво.
Аз съм новият ски инструктор.
А, да, Уилсън! Стаите на персонала са зад хотела.
Вие сте новият инструктор?
- Искате ли урок утре, г-це Картър?
Не утре, сега.
- Г-н Уилсън започва утре.
Е, г-н Уилсън, бихте ли започнали днес?
Бих могъл. Само да си оставя нещата в стаята.
Добре, да се чакаме на ски пристана след пет минути.
След пет минути ли?
- Освен ако не дойдете преди това.
Г-н Хатауей, къде е Норт Пойнт?
Сигурна ли сте, че ви трябват уроци?
- Да, да.
Мислех, че ще паднете.
- Май извадих късмет.
Красавец е.
- Нали?
Познавате ли го?
- Още не.
Какво се опитвате да направите?
Мога ли да ви науча на още нещо?
Какво стана после?
- Учех я да пази равновесие,
когато край нас мина моторница и тя започна да прави каскади
все едно е израснала в Сайпрес Гардънс.
Откъде я взе?
- Елегантна е, нали?
Знаех, че ще ти хареса. 20 долара.
- Никога не съм плащал толкова.
Днес плати.
- Следващия път нека аз я избера.
Става дума за моята репутация.
- Много ще се забавлявам с нея.
Например довечера съм на двойна среща
с друг милионер – Джеймисън. Може да го познаваш. С нощниците.
С какво?
- В бизнеса с нощници е.
Носи ли ги?
- Не, само ги произвежда.
Идва тук за състезанието и е спечелил последните три.
Нищо чудно, лодката му сигурно струва цяло състояние.
Дали има повече пари от мен?
Лодката е голяма и червена, и издава ето такъв звук...
Това да не е "Алената дама"?
- Да. Виждал ли си я?
Даян изнесе шоуто си пред нея.
- Ясно, и тя иска да го докопа.
Е, номерът й не мина.
С Джеймисън имаме други планове за довечера.
Изправи вратовръзката.
- Благодаря.
Скот, разполагай се като у дома си.
Ако имаш нужда от нещо, извикай обслужване по стаите.
Нека е за моя сметка.
- Благодаря. Изчезвай!
Г-н Джеймисън.
- Здравей, Пол. Същото.
Специалитетът "Джей Джей", нали? За вас го пазя.
Искам да ви попитам нещо. Идвате тук от години, нали?
Жена ми все ме кара да ви питам
дали ще ни продадете нощници по цени на едро?
Жена ти ли?
- Да.
Как пък не!
- Да, жена ми, наистина.
Разбира се. Ще се погрижа, щом се върна в Ню Йорк.
Тази година имаме нов модел.
Толкова е прозрачен, че се чудиш дали изобщо носи нещо.
Забравете.
Имам шест деца. Не ми трябват още.
- Ясно.
А от бархет?
- Бархет ли?
Какво ще обичате, госпожице?
- Това какво е?
Специалитет "Джей Джей".
- Изглежда интересно и опасно.
Зависи от настроението ви. Може да е интересно или опасно.
Или пък и двете.
- Разбирам.
Във вашия случай ще ви направи опасно интересна.
Ще пия едно.
- Добре.
Простете за любопитството, но не ви ли видях днес следобед?
Едва ли, карах ски.
- Значи сте били вие.
Помните ли моторницата, която спря, "Алената дама"?
Бях аз.
- Нима?
Правехте страхотни маневри.
- Нищо работа.
Джеймс Джеймисън. А вие сте...
- Даян Картър.
Приятно ми е.
- Здравей, стари приятелю.
О, Скоти!
- Извинете ме.
Глория, това е Джеймс Джеймисън.
Приятно ми е.
- На мен също.
Хайде, Джей Джей, да се позабавляваме.
Готова ли си да тръгваме?
- И още как.
Ей сега се връщам.
До скоро.
Тръгваме.
Здравейте.
- Чакате ли някого?
Вече не.
- Тогава може ли?
Да.
- За урок по ски днес следобед.
Май ви дължа извинение.
- Не, но нека не се повтаря.
Това е първата ми вечер в Маями и вие сте първата, която срещнах.
Ще пообиколя наоколо. Ще дойдете ли?
- Защо не? Звучи забавно.
Първо да се преоблечем.
- Да се преоблечем ли?
Да, с удобни дрехи. С мотор съм.
- Мотор ли? Шегувате се.
Съжалявам, така пътувам.
- Добре, ще се видим след...
Пет минути. Ако не дойдете по-скоро.
- Туше.
Как сте?
- Добре.
Елате.
- Добре.
Сигурно остарявам.
- Утре приключвам в 16 ч.
Искате ли на разходка с лодка?
- Не.
Том, не си губи времето с мен. Не съм богата. И нашите не са.
Какво искате да кажете?
- Идвате тук като спасители
и инструктори по ски, за да намерите богато момиче.
Разбирам. Толкова очевиден ли бях?
- Не, просто се досетих.
А какво мислиш, че правя аз тук? Спестявах с години.
Дори опрях до заложна къща. Половината ми дрехи са назаем.
На другите са им пришила маркови емблеми, за да...
Да хванеш милионер.
- Да, признавам си.
Не знам защо ти казвам всичко това.
- Не знам защо излезе с мен.
Май те харесвам, а и можем да го накараме да ревнува.
Джеймисън ли?
- Да.
Може би ти трябват още уроци.
- Ще ми помогнеш ли?
Защо не? Ако свърши работа, може да ми върнеш услугата.
Кой знае? Може той да има сестра.
Казват, че ако се вгледаш в огъня, може да видиш бъдещето.
Какво виждаш?
Виждам те
да живееш като кралица
в къща, в която има всичко,
но не и любов.
Кристални свещници и лимузини с личен шофьор.
Да, наистина имаш всичко,
но не и любов.
Виждам диаманти и самур, сапфири и перли.
Картината се избистря.
Бедната богаташка си брои богатствата и сълзите.
По-добре в колиба с някой, който те обича,
отколкото в палат, в който има всичко, но не и любов.
Виждам диаманти и самур, сапфири и перли.
Картината се избистря.
Бедната богаташка си брои богатствата и сълзите.
По-добре в колиба с някой, който те обича,
отколкото в палат, в който има всичко, но не и любов.
Най-добре да тръгваме.
- Да.
Да й подобрят двигателя. Не работи добре.
Беше втора миналата година.
- Тази година няма да е. Чуй я.
Имаш добър слух.
Сам Бъртън.
- Том Уилсън.
Не съм те виждал тук.
- Ски инструктор съм в хотела.
Помислих, че си състезател.
- Не, просто се интересувам.
Миналата година загубихме една лодка на южния завой.
Какво се случи?
- Беше мой експериментален модел.
На 85 започна да се тресе,
а като вдигна 90, започна да се разпада.
Не можех да я удържа. Блъснахме се в стълб.
Сега може да ви провърви.
- Няма да се състезавам.
Ремонтът й би бил скъп. Едва ли ще установим дефекта.
Ако познаваш някого, който би искал да я купи евтино,
изпрати го в "Бъртън Боут Къмпани".
- Значи сте този Сам Бъртън.
Беше ми приятно.
- И на мен.
Искаш ли да караме водни ски?
- Здравей.
Хайде, Джей Джей отива на плажа.
- Тогава да побързаме.
Но този път ще карам.
Готова ли си?
- Давай.
Хей, коя е тази?
Странно е, че питаш.
- Все едно, ще разбера сам.
Да вървим.
Дай газ! След онази лодка.
Настигни момичето!
Здравей.
- Почакай! Завий!
Давай!
По-близо!
Красавице, дай ръка.
Хайде.
Добре ли си?
- Не. Обърни се!
Какво има?
- Изгубих си горнището.
Тъкмо на време. Джеймисън плува насам.
Моля ви, отдръпнете се!
Големи номера опитваше със ските.
- Не се опитвах. Изгубих равновесие.
Вървете си.
- Изгуби не само равновесието.
Това ли търсиш?
- Ще ми го дадете ли?
Обещай да пийнеш с мен.
- Добре, обещавам.
Благодаря.
- Моля.
Мога ли да помогна?
- Не, ще се справя сама.
Обърнете се!
Готово ли е?
- Да.
Елана моята лодка.
Добре.
- Може да започнеш нова мода.
Каква?
- Каране на ски по монокини.
Да вървим.
Не е виновна, че иска хубави неща.
Скот, чакай! Да не те обидих?
Брегът е далеч! Флипър, ела приятелю!
Тя си мисли, че съм тук...
- По-силно. Имам вода в ухото.
Мисли, че съм тук да търся богаташка.
Щом толкова се интересува от пари, защо не сваля мен?
Конкуренцията е голяма.
- Предполагам.
Ще ми е интересно да видя как се натиска с Джей Джей.
С него има само един начин.
Какво има? Това притеснява ли те?
- Не, проблемът е неин, не мой.
Деца, тихо!
Тихо! Какво има, малката?
- Мислят, че ме е страх.
Защо не им покажеш, че грешат?
- Наистина ме е страх.
Хайде, опитай.
- Не.
Ще те хвана.
- Не мога.
Ще се изненадаш. Само опитай.
Когато всички са мислили, че плоска е Земята,
Колумб е казал, че е кръгла.
Той влязъл в историята, а Америка била открита,
защото уверен в себе си бил той.
Нищо не е твърде трудно, когато в себе си вярваш.
Всеки трябва в себе си да вярва.
Ще се учудите на какво сте способни, ако само опитате.
Спомнете си баснята за костенурката и заека.
Заекът не стигнал никъде и костенурката го победила,
защото вярвала в себе си.
Нищо не е твърде трудно, когато в себе си вярваш.
Ще се учудите на какво сте способни, ако само опитате.
Откъде знаете, че дъгата не може да се язди?
Ще се учудите на какво сте способни. Само опитайте.
Трябва в себе си да вярвате.
Нищо не е твърде трудно, когато в себе си вярваш.
Сладолед за всички!
Имаш добър подход към децата.
- Те имат добър подход към мен.
Уилсън, закопчалката на ските ми е повредена. Ще я поправиш ли?
Това ще покрие разходите.
Мислех да излезем с "Алената дама", но има и купон с печени миди.
Как ще се съревноваваш с парите му?
- В състезанието например.
Имаме ли лодка?
- Имаме три, но са в Тексас.
С твоята заплата ще си останат там.
- Но с твоята банкова сметка...
Задръж, приятел. Нали искаш да успееш без помощта на парите си?
Благодаря. Просто забрави.
Сетих се откъде ще взема лодка.
- За десет долара ли?
По-скоро за 10 000. Няма да я стегнеш за състезанието.
Може ли да я видим?
- Разбира се.
Вложил съм много време и пари за тази лодка,
но в момента е в безнадеждно състояние.
Корпусът и моторът й се нуждаят от ремонт.
Ще струва скъпо, освен ако приятелят ти не помогне.
Е, приятелю, ако кажеш, ще ти напиша чек.
Изкушавам се, но не, благодаря.
Защо смяташ, че ще я поправиш, щом инженерите ми не могат?
Не съм сигурен, но искам да опитам.
- Остават по-малко от две седмици.
Знам.
- И искаш да я поправиш сам?
Да.
- Възхищавам ти се.
Наградата е 10 000 долара.
Ако спечелиш, ще си ги поделим. Става ли?
Нали не се шегуваш?
- Не, синко.
Какво ще кажеш за това?
- Къде искаш да я ремонтираш?
В магазина за ски при хотела.
- Добре, твоя е.
Благодаря, г-н Бъртън.
- Благодаря.
Да я преместим. Може да започна преди купона с печени миди.
Какво има?
- Току-що каза вълшебната дума.
Вземете си, докато са топли. Омари, миди, пиле, скариди.
И бански костюми.
Вземете си печени миди.
Вземете си печени миди.
Колко обичам печени миди!
Нека целият свят разбере, че отивам да се веселя.
На кого му трябват тревоги? Животът може да е песен.
Вземете си печени миди.
Вземете си печени миди.
Търси най-ярките светлини в града. Там ще ме откриеш.
Искам свобода и съм избрал да живея както искам.
Вземете си печени миди.
Вземете си печени миди.
Търси най-ярките светлини в града. Там ще ме откриеш.
Искам свобода и съм избрал да живея както искам.
Вземете си печени миди.
Вземете си печени миди.
Вземете си печени миди.
Здравей, приятелю. Ела при нас.
Остана много храна.
- Нямах място за повече.
Видях, че си взел лодката на Бъртън. В лодка за ски ли ще я превърнеш?
Не, ще я подготвя за състезанието.
- Шегуваш се.
Така ли смяташ?
- Да.
И като нова беше паянтова. Няма да е по-добре след ремонта ти.
Захващаш се с нещо непознато. Защо не си вършиш работата?
Значи да си знам мястото?
- Да.
Благодаря, но няма да приема съвета.
- Може да се посмеем.
Защо не потърсим съкровище?
- Къде?
В потъналия пиратски кораб, натоварен с кюлчета.
Супа ли?
- Злато.
Потънал е при ураган преди сто години.
Още ли е там?
- В ясна нощ, като тази, се вижда.
Така ли?
- Ела, ще ти покажа
Добра идея. Защо и ние не потърсим съкровище?
Добре.
Намери си момиче.
- Пита ли го дали има сестра?
Хайде
Здравейте, г-н Бъртън.
- Виждам, че днес работиш до късно.
Налага се, ако искаме да спечелим 10 000 долара.
Дано. Имах много надежди за тази лодка.
След десет години опити мислех, че с този дизайн ще спечеля.
Проблемът не е в дизайна.
- Какво искаш да кажеш?
Корпусът се е пропукал, защото защитния слой е поддал.
Чупи се и с ръка.
- Пак ще се случи.
Това е най-добрата смола. Не се продава по-здрава от нея.
Ще ми направите ли услуга?
- Разбира се.
Ударете я с всичка сила.
Да я ударя?
- Да.
Ето така.
Какво има в нея?
- ГУП. Това е съкращение.
Пълното му название е дълго.
- Откъде го взе?
От едно място, където работех. Инженер съм.
Разработих този втвърдител в лаборатория.
Защо го няма на пазара?
- Не е толкова добър.
Във водата се превръща в желе.
- Тогава каква полза от него?
Компанията се отказа от него, но аз не.
Г-н Бъртън... може ли да използвам лабораторията ви?
Ще работя нощем и няма да преча.
Ще измислиш ли нещо?
- Не знам, но искам да опитам.
Жена ми почина отдавна. Нямахме деца.
Винаги съм искал да имам син.
Ти си ми като син.
Само заключи, преди да си тръгнеш. Аз ще си лягам.
Благодаря, г-н Бъртън.
- Лека нощ.
Искаш ли кафе?
Трябват му още сметана и захар.
Как наричаш това нещо?
- Карбуратор.
Разбрах, карбуратор.
Имам среща със Сали след десет минути. Ще тръгвам.
Благодаря за помощта.
- Моля.
Всеки богаташ трябва веднъж да поработи с работягите.
Прав си.
- Изглеждаш уморен.
Защо не си починеш?
Запознах се с една красива червенокоска.
Щях да я пазя за себе си, но мога да ти я отстъпя.
Не, благодаря. Имам работа. Виж дали колетът е пристигнал.
Веднага. Ако е пристигнал, ще ти го донеса.
До състезанието има четири дни.
- Знам. Благодаря.
Здравей, Скот. Сали те търси навсякъде.
Не ме оставя на мира. И това много ми харесва.
Здравей.
- Здравей.
Е, как е?
- Как върви с Джеймисън?
Добре. След малко ще се чакаме на пристана и ще вечеряме в клуба.
Звучи много романтично.
- Той е романтичен.
Но не предлага брак.
- Не бих се тревожил за това.
Някоя вечер вместо в клуба ще те покани в стаята си.
Ще пусне нежна музика. Ще имате идеална вечеря.
Задушен фазан, вино и десерт.
Черешово парфе. А след това...
Ако стигнеш до там, всичко ще ти е в кърпа вързано.
Том, какво има?
- Нищо.
Добре. До скоро.
Хей!
Ела тук.
Избърши го.
Ако Джеймисън не е сляп, ще види колко си красива.
Благодаря.
Даваш ми ръка и казваш "здравей",
а аз не мога да продумам – тъй силно бие моето сърце.
Всеки би помислил, че ме познаваш добре,
но не ме познаваш.
Не познаваш този, който те сънува
и иска да те целува, и да те прегръща.
За теб съм просто приятел. Винаги съм бил само това,
но ти не ме познаваш.
Не съм познал изкуството на любовта.
Сърцето ми по теб бленува.
Страхувам се, че шанса си изпуснах
да ме обикнеш и ти.
Даваш ми ръка и се сбогуваш.
Гледам как до щастливеца вървиш.
И никога не ще познаеш този, който те обича.
Не, не ме познаваш.
"Като директор на "Изследвания и развитие",
работата ми е да проуча предимствата на капиталовложенията.
Но придобиването с цел инвестиция не е изгодно.
Затова препоръчвам да приемем офертата на "Алайд Кемикъл"
и да им предадем експериментите си
за гликол оксиенатол фосфат."
Имаш предвид ГУП.
- Да.
Тогава го кажи. Не ме обърквай.
- Добре.
Г-н Хейуърд, ще върнете ли бутилките? Включил съм ги в инвентара.
Пак ме объркваш. Какви бутилки?
- Преди два дни изпратихте Ели
за формулите, които разработваше Скот,
преди да си тръгне.
- А, това ли?
Какво?
- Прилоша ми.
Ели!
Ела тук. Седни. Искам да поговорим. Знаеш ли къде е синът ми?
Отговори! Знаеш ли къде е синът ми?
Том?
Том.
Вече шеста нощ работиш след полунощ. Не може така.
Май съм бил доста изморен.
- Приятелят ти каза, че чакаш това.
Щеше да ти го донесе сам, но беше зает
със Сали и с една червенокоска.
Последните ми формули в "Хейуърд".
- Работил си там?
В лаборатория.
- Защо си си тръгнал?
Напуснах. Поне така си мисля.
- Разбирам. Изобщо не разбирам.
Някой път ще ти разкажа.
- Добре.
Как върви?
- Ще знам, когато ги пробвам.
Успех.
Здравейте, г-н Бъртън.
- Май имаш нужда от помощ.
И още как.
- Откъде да започна?
Отпред. Движи четката. Бързо съхне.
- Това ли е?
Да.
- Ще свърши ли работа?
Така мисля.
- Не си ли го тествал?
Нямам време. Втвърдява се 24 часа. Няма време до състезанието.
Значи няма място за грешки.
Както казах онзи ден, трябва да вярваш в себе си.
Как сте?
- Знаеш ли колко е часът?
Няма да мине проверката.
- Трябваше да дойдеш преди два часа.
Обеща да ми помогнеш.
- Хейуърд не се измята.
Твои верни слуги.
Стройте се, момичета. Ще ви покажа какво да правите.
Тази лодка ще светне като бижу, когато приключим.
Няма много време. Ще направим поточна линия.
Ти вземи шкурка, а ти – ведра. Ти пък дръж чука, а ти – гвоздеи.
Ти вземи боя, а ти – четка. Лодката ще стегнем.
Имаме вълшебна смес. Не знам как се казва, но вземи.
Това е последният ГУП. Така го наричайте.
Шкурка, чук и пирони. Старата боя свалете и нова нанесете.
Влезте в ритъма и лакти разкършете.
Приключихме и ще ви кажа какво ще направим.
Ще се повеселим и ще целуна всяка от вас.
Пури? Цигари?
Пури?
Мога ли да ви помогна?
- Здравейте.
Мога ли да ви помогна?
- Ще опитам тези пури.
Сигурно сте бащата на Скот.
- Разбира се. Познавате ли сина ми?
Всички познават сина ви.
Виждам, че пушите същата марка.
- Да, да... Какво?
Синът ми никога не е пушил пура.
- Най-добрият ми клиент е.
О, така ли?
Тогава може би ще ми кажете къде е по това време на деня.
След четири минути ще е в бара.
Значи ще го намеря.
В бара ли?
- Черпи всички с питиета.
От климата във Флорида е.
Значи пие и пуши?
И пие?
Друго?
Май съм дошъл тъкмо на време.
Заповядайте.
- Благодаря.
За нищо.
Явно бащата винаги научава последен.
Цигари? Пури? Цигари?
Здравейте.
- Здравейте.
Жената във фоайето ми каза, че тук ще намеря Скот Хейуърд.
Познавате ли го?
- Да. Негов приятел ли сте?
Може да се каже.
- Тогава какво ще пиете?
Приятелите му получават безплатно питие.
Я виж ти!
Ще пия от най-хубавото ви уиски.
Можем да чакаме заедно.
- Познавам ли ви?
Бъртън от "Бъртън Къмпани".
Преди три години щяхте да купите фирмата ми.
Да. Разбира се. Какво стана? Имахме уговорка.
Да, но твърдоглавието ви ме накара да се заинатя.
Синът ми си пада по лодки.
Щях да му подаря компанията ви за рождения му ден.
Не знам за какво му е. Има всичко – пари, жени, веселби.
Чакайте. Какво ви става на всички тук?
Знаете ли за кого говорите? Моят син не е такъв.
Вижте сам.
Не знам какво гледам.
Това е синът ви, Скот.
- Къде?
А, да, ето го.
Извинете.
- Чакайте.
Това ли е синът ви?
- Можете да се обзаложите.
Това е инструкторът по ски в хотела. Том Уилсън.
Така ли?
Приятелю, не знам какво пиете,
но познавам сина си.
Г-н Хейуърд, най-добре да поговорим.
- По-късно, г-н Бъртън.
Не сега. Става дума за сина ви.
Партньоре, чаках те. Искам да се запознаеш с нея.
Това е Гиги. Гиги, г-н Уилсън, мой приятел, макар че е беден.
Здравейте.
- Приятно ми е, г-н Уилсън.
Не знае английски. Ще я уча.
Нима?
- На английски.
Седни при нас, Том.
- Да, защо не? Демократични сме.
Благодаря.
Искаш ли да танцуваме?
- Да.
Какво ще кажеш, Даян? Гледката от стаята ми ще ти хареса.
Ще пусна нежна музика и ще ти направя питие.
После – гърди от фазан.
- Задушен ли?
Разбира се. И отлежало вино. И любимия ми десерт...
Черешово парфе ли?
- Как позна?
Женска интуиция. Ще си взема чантата.
Лека нощ.
- До утре.
Извинете ме, ще се прибирам.
- Чакай малко.
Знаеш ли какво означава?
- "Довиждане и успех на шапката ми."
Том. Рано ли ще си лягаш?
- Да.
Няма ли да огледаш лодката?
- Проверих я.
Още веднъж не би навредило. Не се знае на какво ще се натъкнеш.
Направи ми услуга и я огледай.
- Ще я огледам.
Чух, че ще участваш в състезанието.
- Татко!
Ще спечелиш ли?
- Надявам се.
Сам Бъртън каза, че имаш шансове.
Радвам се да те видя.
- Не си прави прибързани изводи.
Той каза, че сам си я ремонтирал.
Да.
- Дали ще издържи този път?
Така мисля.
- И ще рискуваш живота си,
за да провериш?
- Да, ще науча за себе си.
Ще видя дали ще успея сам.
Бих дал всичко за доверието ти.
Какво говориш? Винаги съм ти вярвал. Просто исках да те улесня.
Не искам да ми е лесно. Искам да греша и да се поправям.
А не както стори ти във фабриката.
Омръзна ми да ме обвиняваш, че ти нямам доверие!
Чуй ме. Похарчихме един милион долара за онова нещо ГУП!
От него не излезе нищо! А сега ще се състезаваш,
за да докажеш нещо!
Да!
- Нека ти кажа нещо!
Искам да знаеш, че се гордея с теб.
По-горд съм от всеки баща на света.
Благодаря, татко.
Да.
Е, май се разбрахме.
Изморен съм. Ще ме изпратиш ли до стаята ми?
С удоволствие, татко.
Чудесни стаи. Много са екзотични.
- Да, султанският апартамент е.
Вземам го всяка година.
- Къде е харемът ти?
Защо мислиш, че имам такъв? За нас.
Може да минавам за плейбой.
- Само малко.
Вече не съм такъв.
Сега копнея за топлина.
За бягство от самотата,
за красотата на подходящото момиче.
Джеймс, на вратата има някого.
Дрехите ви от химическото чистене. Съжалявам, че се забавиха.
Благодаря много.
Докъде бяхме стигнали?
- До бягството от самотата.
Да, бягство от самотата
и красотата на подходящото момиче.
Това вече го каза.
26 "Д" като Дъстър, нали?
- Да.
Синко, ще бъда с теб. Знаеш го, нали?
Вече го знам, татко. Благодаря.
Лека нощ.
- Лека нощ.
Трябва да си поема дъх.
Това не е причината.
- Не, не е.
Даян, казах ли ти за подаръка?
Какъв подарък?
- Който ще ти купя.
Пръстен, който се носи на този пръст.
Пет карата е.
Предлагам ти брак.
Ако знаеше колко се надявах на този момент.
Джеймс, моля те. Утре имаш важен ден.
Джеймс!
- И тази вечер е важна!
Какво има?
- Донесох ви ските.
Какво?
- Ските ви са готови. Донесох ги.
Знаеш ли колко е часът?
- Да, но мислех, че си ги искате.
Джеймс, ще му отворя.
- Недей!
А и трябва да си вървя.
Но защо? Тъкмо щяхме...
- Да си кажем "лека нощ".
Извинете ме. Дано не ви прекъсвам.
- Прекъсна ни.
Не, с Джеймс просто...
- Ти първи ще го чуеш.
Утре ще изберем пръстен. Ще е двоен празник.
Ще спечеля състезанието и утре ще обявим годежа си.
Честито.
- Благодаря.
Благодаря за вечерта.
- Сладки сънища, скъпа.
Дойде в много неподходящ момент. Присъщо за неудачниците.
Ако говориш за състезанието...
- Вреш си носа където не трябва.
Дано знаеш как да се защитаваш.
Призовавам те с карате!
- Я стига!
Момичето, което не ме обикна,
няма да узнае за обичта ми.
Бляновете си за нея
аз нивга не ще й разкрия.
Желая я, за нея копнея.
Можеше да ме обикне тя.
Но всичко приключи още преди да е започнало.
Целувката, която не получих,
тя ще даде на друг.
Плановете, които не направих,
ще ги направи някой друг.
Много съм самотен,
защото мисля за нея.
Но тя винаги ще е момичето,
което не ме обикна.
Не ме обикна.
Не ме обикна.
Здравей. Мислех, че ще си лягаш.
- Да, но нямаше да мога да заспя.
Странно, та нали вече си г-жа Джеймисън.
Ще се обадя на Джеймс и ще му кажа, че няма се омъжа за него.
Все пак ти благодаря за помощта.
Моля.
Лека нощ и довиждане.
- Довиждане ли?
Утре след състезанието си заминавам.
Добър ден, дами и господа. Аз съм Сам Ридъл.
Добре дошли на Водния стадион в Маями, Флорида,
на най-голямото състезание с моторници в САЩ.
Победителят ще си тръгне с 10 000 долара.
Екипажите са проверили лодките си и вече чакат началото.
Феновете още се тълпят.
Г-н Хейуърд!
- Вземи си пуканки.
Не се тревожете. Синът ми е уверен, че ГУП ще издържи.
Де да бях сигурен като вас.
- Аз също.
Даян, тук сме.
Направете й място.
- Благодаря.
Дами и господа, участниците.
В лодка 96 е Фред Уайтинг.
Зад него в лодка 13 е Лъки Хюз.
Джеймс Джеймисън с "Алената дама". Не го изпускайте от очи.
Той победи в три поредни състезания и е фаворитът за днес.
След него е лодка 52, "Терис Пет", с Джордж Гирго.
Джордж беше втори миналата година. След него е Пол Джероу.
А това е Том Уилсън с "Роухайд".
Тази лодка не издържа миналата година.
Корпусите на тези лодки са подложени на голямо налягане.
Тази лодка се разпадна. Дали ще издържи днес?
Защото тазгодишното състезание ще постави нови рекорди.
Ей сега се връщам.
- Побързай.
След тях е Глен Питърс с "Редбол Експрес".
Как сте, г-н Бъртън? Успех. Знам, че ще спечелите.
Простете за бинокъла. Май не се познаваме.
Крайно време е да се запознаете.
- И вие ли сте богат?
Приятно ми е, Скот Хейуърд. Търгувам с петрол.
Как сте? Радвам се да се запознаем. И аз търгувам с петрол.
Вземете пура.
- Благодаря ти. Вземи една от моите.
Благодаря.
Май познавам баща ви.
- Така ли? Чудесно!
Страхотен е. Как се казвате?
- Как се казвам ли?
Не чух името ви.
Дъстър Хейуърд, синко.
Добре ли сте?
- Да не би да си глътнах пурата?
Нищо, вземете една от моите.
Не, вие си я пушете, Бъстър. Имам пури. Вземете ги.
Състезанието започва. Довиждане, татко.
Внимавай да не се спънеш.
Хеликоптерът на "Оранжевата Купа" се спуска над лодките.
Състезанието скоро ще започне.
- Дай ми пуканки.
Състезателите са заели местата си.
Това са най-бързите лодки в страната.
Движат се към стартовата линия.
Човекът, който ще даде старт, е в хеликоптера.
Състезанието започна.
"Кобра" излиза напред. Джорджи Гирго е зад нея.
Гони го Фред Уайтинг.
Влизат в първия завой. "Кобра" държи преднината.
Това е Джеф Кейси с лодка 15.
След него е Купър Рурк, следван от Рой Бабълс.
Ето го и Джеймисън. Дали ще победи за четвърти път?
Набира скорост. Изпреварва Робъртс.
Вече е на четвърта позиция.
Вече е трети. Наближава Уайтинг.
Изпревари го!
Опитва се да изпревари "Кобра" и успя. "Алената дама" поведе.
Без съмнение Джеймисън ще победи.
Засега никой не го е настигнал.
Ето я и "Роухайд". Том Уилсън ускорява.
Подминава шамандурата.
На завоя се опитва да изпревари Уайтинг.
"Роухайд" е на трета позиция.
Давай! Давай, "Роухайд".
След завоя "Алената дама" още води. След нея е "Кобра".
"Роухайд" напредва.
Давай! Давай "Роухайд"!
За да настигне Джеймисън, ще трябва да кара с пълна газ.
Уилсън настига "Кобра". Опитва се да я изпревари.
Уилсън скъсява преднината.
Успя! Уилсън е втори след "Алената дама".
В последната обиколка се движат със 130 км/ч.
Миналата година "Роухайд" се разпадна при тази скорост.
Дали това ще се повтори? Джеймисън кара с пълна газ.
Уилсън също.
Уилсън има проблем.
"Алената дама" трупа преднина, а "Роухайд" изостава.
"Кобра" отново е втора.
Уилсън се е справил с проблема и набира скорост.
Ще изпревари "Кобра".
Отново е втори.
Джеймисън кара със 160 км/ч, страшна скорост.
Уилсън ще трябва да направи същото.
Лодката му се разпадна и при по-ниска скорост.
Дали ремонтирания корпус ще издържи?
Издържа. Значи може да издържи на всичко.
Дали ще настигне "Алената дама"? Остават по-малко от две обиколки.
Последна обиколка. Джеймисън държи преднината.
Давай, Том!
Давай, Том!
Излизат от последния завой.
Давай!
И успя! "Роухайд" победи!
Имаме нов шампион, Том Уилсън.
Той участва тук за първи път и победи трикратния победител.
Честито на Том Уилсън.
Наградата ще му бъде връчена довечера в хотел "Шорс".
Ти, успя!
Каква лодка! На последния завой направо летеше.
Да празнуваме.
- Да.
Баща ти се гордее с теб. Раздава пури се фука.
Сам Бъртън каза, че ГУП ще е голям хит в бизнеса с лодки.
Скот, за теб, приятелю.
- За теб, приятелю.
Нещо не е наред ли?
- Не. Чакам обаждане.
Може да приемеш наградата ми довечера.
Не, ти победи, ти я вземи.
Доказа каквото искаше да докажеш. Време е да се разменим.
А и искам да разбера дали Сали ме харесва заради мен самия,
а не заради парите ти.
- Разбирам те.
Ало?
- Тя си тръгва.
Добре. Благодаря, Харолд. Задръж я. Дай ми ключовете.
Какво става?
- Ще ти обясня по-късно.
Ще побързате ли? Трябва ми такси.
- Не сте ли била в Кънектикът?
Не. Такси?
- Ето го.
Такси, госпожице?
Качвайте се. Ще ви закарам. Много поздрави от Скот Хейуърд.
Ще ми се да не си заминаваше.
- Така е най-добре.
Надявах се да ми помогнеш да изхарча наградата.
Благодаря. Вкарай ги в банка. Не ги харчи по мен.
Твърде късно е, вече го направих.
Том!
Върни този пръстен в магазина.
- Значи няма да се омъжиш за мен?
Не можем да си го позволим.
С тези пари ще си плащаме наема и храната за цяла година.
Значи ще се омъжиш за мен?
Разбира се.
Даян, трябва да ти призная нещо.
- Какво?
За семейството ми.
- Ще се омъжа за теб, не за тях.
За това, че съм инструктор по ски.
- И аз печеля. Ще се справим.
Но не можем да си позволим такъв пръстен. Де да можехме.
Виждаш ли тази петролна плантация?
Когато навърших 21, получих десет пъти по-голяма.
Десет пъти?
Виждаш ли онази яхта?
На последния ми рожден ден ми подариха такава.
Имаш халюцинации, понеже караш колата на Скот.
Това се опитвам да ти кажа.
- Какво?
Това съм аз.
- Кой?
Аз съм Скот Хейуърд.
- Аз пък съм Хортенз Фигълдопър.
Дръж се сериозно.
- Виж сама.
Скот Хейуърд
Всичко започна, докато пътувах насам. В една закусвалня срещнах Скот...
Том. Истинският Том.
Даян, добре ли си? Съжалявам, че съм богат.
Извинявай, ако съм те разстроил. Ще ти обясня всичко.
Спрях в една от бензиностанциите ми.
Докато ми зареждаха колата, отидох за кафе и сандвич.
Тогава срещнах Том.
превод ВЕСЕЛИНА КАЦАРОВА
субтитри НИКЧО