Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan - 01x08 (2023) Свали субтитрите
Не ме гледай така, Батосай.
Погледът ти повече ми харесваше, когато се закани да ме убиеш.
В душата си ти си все още убиец.
Вярвай ми, казвам ти го като колега в занаята.
Един убиец остава такъв до сетния си час.
Не може да стане някой друг.
Ще наблюдавам от дверите на Ада
докога ще разправяш, че си скитник.
Джине, гледай от дверите на Ада.
Дори и по душа да съм убиец,
няма да дам воля на природата си.
До смъртта си ще бъда скитник, който отказва да убива.
Прибрахме се.
- Точно тъй.
СКИТНИКЪТ КЕНШИН
Епизод 8: Красавицата бегълка
Върни се!
Казах нещо, уличнице!
Кеншин! Къде си?
Чуваш ли?
Кеншин!
Не.
- Саноске замъкна Кеншин нанякъде.
Наистина?
- Защо ми е да лъжа?
Ох! Уплаших се, че този път наистина си е заминал.
Много се радвам.
Не се ли тревожиш за Кеншин постоянно?
Може да му сложиш нашийник.
Стопанката и нейното кученце Кеншин...
Бау, господа!
Ах!
- Не ми ахкай!
И къде отидоха?
В някой си ресторант "Шуейя". Днес там щели да залагат пари.
Пари?
Внимание, зарът е хвърлен! Залагайте! Четно или нечетно?
Четно!
- Нечетно!
На какво залагаме?
- Пет и шест на нечетно, мисля.
Нечетно!
Разкривам! Пет и шест, нечетно.
Очаквано от Хитен Мицуруги. Потресаваща интуиция за заровете.
Дойдох с теб, защото каза, че е спешно.
Сано, хазартът е незаконен.
Ти ли ми го казваш? Твоето сакабато също не е законно.
Против указа за мечове е.
- Не мога да го оспоря.
Не го мисли. Момчетата тук са ми приятели.
Никой не се опитва да измами другите и да им вземе парите.
Просто приятна игра с приятели.
И все пак...
- Дошли сме вече.
Да се позабавляваме, за да не ходим с увесен нос утре.
Г-ца Каору ти е разказала за последните мигове на Джине?
Нищо не знам.
Започваме!
Хайде казвай за следващите! Четни или нечетни ще са?
Четно, "Змийски очи". Мисля.
Да! Четно, "Змийски очи"!
Сано, днес много ти върви.
Отдавна не сме играли, пусни ни малко фандък.
Хубава шега! Ще ви оставя по препаски, имайте едно на ум!
Сано...
Караш ни да те гоним.
- Мислеше, че можеш да избягаш сама?
Още ли ще бягаш?
- Стой!
Между другото, къде се губи Йоита, продавачът на бонбони?
Изненадан съм, че не го виждам, а е луд по хазарта.
Не си ли чул, г-н Сано?
Йоита почина в началото на месеца.
Моля? От какво е починал? От болест или в инцидент?
От опиум.
Вдишал прекалено много.
Опиумът е наркотик, добиващ се чрез изсушаване на млечния сок,
който изтича от маковите семена.
Той води до ужасна абстиненция,
поради което в тази епоха е бил строго забранен наркотик,
за който се считало, че може да унищожи страната.
Глупак! Защо е посегнал към опиума?
Това обаче е странно. Опиумът е доста скъп наркотик.
Обикновен човек не може да си купи големи количества от него.
Коя пък си ти?
Моля те, помогни ми!
Преследват ме лоши хора. Моля те, помогни ми!
Твойта кожа, Мегуми!
Няма къде да бягаш вече!
Един след друг прииждате. Кои сте вие, бе?
Млъкни и не се бъркай! Предайте ни тази жена!
Или инак...
Не ме хващаш в настроение. По-добре да си мериш приказките.
Кучи син! Мислиш, че ще ти се размине ли?
Ние сме от частната армия на г-н Канрю.
Щом се опълчваш на нас, значи предизвикваш и него.
Езика, нищожество!
Канрю?
- Лоша работа.
Говори за Канрю Такеда.
Канрю Такеда? Кой е този човек?
Млад предприемач, който живее в покрайнините на града.
Или поне така се твърди. Кой знае какво върши задкулисно,
но през изминалите няколко години рязко забогатя.
Сега дори си има частна армия. Не му е чиста работата.
Всчики, от политици до якудза, избягват да му вдигат ръка.
Щом тези двамата са от армията му, значи ти си любовница на Канрю?
Не съм! Наистина не знам нищо.
Нито за този човек Канрю.
Не е хубаво да лъжеш, Мегуми Такани.
Той... Кога е влязъл?
Явно си си мислела, че само двама души те наблюдават.
Но винаги един от хората на главатаря също те държи под око.
И все пак е вярно, че не съм любовница на Канрю.
Върви си и му кажи, че ще избягам и никога няма да ме намери.
Колко сладко.
Особено ме трогва фактът, че си мислиш, че ще избягаш.
Ей!
- Изчезвай оттук!
Томо! Гинджи!
Сенгеки Расенбьо.
Първият изстрел беше поздравителен, но следващият, Мегуми,
ще ти счупи краката. Това ще бъде и като наказание.
Преобърна татамито? Но нитовете ми не могат да бъдат...
Не разбирам съвсем какво става,
но не мога да стоя и гледам как раняват или убиват хора.
За кого се мислиш?
Негодник, как посмя да нараниш приятелите ми!
Втасахме я.
Пребиха трима от частната армия на Канрю Такеда.
Силни са. Особено онзи с меча. Изглежда непобедим.
Е, момчета? Ще ме защитите ли от Канрю и помогнете да избягам?
Ще ви възнаградя предоволно. Какво ще кажете?
Най-напред може да дадеш обяснение.
Двама мои приятели са ранени. Искам да разбера какво става!
Боли ме! Не ме стискай толкова силно!
Това е опиум! Имаше същата опаковка в дома на Йоита!
Надявам се не си имала предвид, че ще ни възнаградиш с това?
СКИТНИКЪТ КЕНШИН
Кеншин и Саноске закъсняват.
Или са направили голяма победа, или голяма загуба.
Ако е второто, вероятно са си изгубили дрехите и са по препаски.
Не! Не искам и да го виждам.
Вкъщи сме!
- Кеншин! Добре...
Доста западнала къща. Владеене на меча ли се учи тук?
О, това е г-ца Мегуми Такани. Имаше малка свада и...
Не искаха да ни платят печалбата, затова взехме тази жена в замяна.
Съжалявам, но известно време ще живее при нас.
Ясно. Направили сте голяма победа.
Сано...
Ако й кажем истината, ще трябва да споменем и за опиума.
По-добре да си траем за него.
Кеншин...
Вярно ли е това?
Не искаш да ги забъркваш в това, нали?
Кеншин.
Напълно вярно е.
Имах по-добро мнение за теб!
Не съм очаквала, че ще търгуваш хора!
Очаквах го от Саноске, но не и от теб!
- Как да го разбирам?
Г-ца Такани, нали?
Съжалявам. Хубавичката ще му се накарам.
Може спокойно да си вървите у дома.
- О, нямам такова намерение.
Този млад мъж много ми допадна.
Не искам и за минута да се отделям от него.
За предпочитане съм пред това потно момиченце, нали, Кен?
Охо! Кеншин, браво на...
Не! Забранявам!
О, и защо така?
Не ми приличаш на неговата приятелка.
Имаш ли право на дума?
Не я дразни. Нашата е доста простовата.
Вън! Всички вън!
И таз добра.
- Стана тя една...
Ти си виновна. Защо излъга толкова нагло?
Наистина не искам да се отделям и за минута от него.
Той не е само силен, но и много мил.
Знам, че край него ще бъда защитена, ако ме нападнат.
Кеншин Химура, нали? Ти си идеалният телохранител.
Готов съм да те защитавам, но поне ми обясни какво става.
Съгласен съм. Коя си ти?
Защо се опитваш да избягаш от Канрю?
И защо той те преследва толкова упорито?
Това също. Как и къде се сдоби с него?
Жени не се питат за миналото им.
Глупачка!
- Спокойно.
Хубаво. Докато съм край теб,
с времето ще стигна до източника на опиума.
До онзи, който е убил приятеля ми!
Не мога да допусна тази отрова да продължи да се разпространява.
Кълна се, че ще смачкам разпространителя й!
Г-н Сано!
Ето къде си бил! Без крака останах да те търся.
Шу? Не водеше ли Гин и Томо на лекар?
Да. Те засега са добре.
Но имаме по-голям проблем. Елате с мен.
Какво става?
Това са хората на Канрю от одеве.
Това е ужасно.
Той безмилостно убива всички, от които вече няма полза.
Запазен подход на Канрю.
Бешими.
- Слушам!
Мечоносецът, който ти счупи носа...
Спомена, че е бил червенокос с кръстовиден белег на лявата буза?
Да.
Това е той! И Мегуми е там! Отлично! Ще ги убия още тук.
Не искам неприятности сред тълпата.
Спри.
- Много благодаря.
Във всеки случай, този не е случаен.
Бешими, не можеш да се справиш с него сам.
Щом те са тук, значи...
Хання, и ти си тук, нали?
- Да.
Разбра ли къде пребивават?
Да. Онзи човек е доста бдителен
и не беше лесно да го проследя, но успях.
Отлично. Помогни на Бешими да върнете Мегуми Такани.
Кажи и на Хьоттоко да се включи.
- Разбрано.
Чуй ме, Бешими. Назначавам ти двама помощници.
Няма да допусна повече провали.
Ще го взема присърце. А сега ме извинете.
Даваш му втори шанс.
Състрадателен човек си.
- Нима?
Така мисля. Аз не бих могъл да го направя.
В душата си съм предприемач.
Мира не ми дава, ако не съм се отървал веднага от непотребните.
И щом се отърва от бремето, веднага ми олеква.
Това настрана...
Г-ца Мегуми сериозно ме притеснява.
Тя е малката ми кокошчица, която ми снася златни яйца.
Няма да я пусна за нищо на света.
Канрю!
- Несъмнено е той.
Кеншин, мъжът с очилата е Канрю.
Повече ме притеснява мъжът в негово дясно. Кой е той?
Не знам. Може би командирът на частната армия?
Грешиш! Той е... главатарят.
Канрю го нае наскоро.
Той ръководи група бивши онмицу. Командирът на Онивабан.
Онмицу са били японски шпиони през периода Едо.
В наши дни често ги наричат шиноби или нинджа.
Онивабан е била тайна организация, служеща пряко на шогуна.
За разлика от останалите онмицу,
те се състояли от майстори на бойните изкуства.
А този човек е гений, който на 15 г., в зората на Реставрацията Мейджи,
оглавява Онивабан в замъка Едо. Казва се Аоши Шиномори.
Как човек като него се е озовал при Канрю?
Знам ли. Във всеки случай
си имаме работа със съмнителен предприемач и опасните Онивабан.
Не можем да изоставим г-ца Мегуми.
Червена коса и кръстовиден белег. Нима...
Тоест частната армия на Канрю се състои от около 60 души?
Да.
- Колко души са Онивабан?
Петима или шестима, мисля.
А откъде се сдоби с опиума?
Все още мълчиш, щом стане дума за него.
Казвам ти толкова, колкото да улесня битката ти.
Опиумът няма нищо общо.
Не ми задавай ненужни въпроси и просто ме отърви от тях.
Макар че едва ли ще имат шанс,
ако Онивабан са се заели сериозно. Не бива да се задържам тук.
Най-добре ще е да използвам суматохата от битката, за да избягам.
Г-це Мегуми, да започнем със...
Казах ти, няма да отговарям на лични въпроси!
Не е хубаво да се подслушва, малката.
Ама, ама, ама, ама...
Те се усамотиха в стаята веднага щом се върнаха!
Спокойно. Нищо такова не правят вътре.
Тогава защо са сами?
Той си е такъв.
Не може да стои отстрани, щом види някой в беда.
Такъв е нашият скитник.
Може да е много силен с меча, но хората са му слабост.
Особено жени и деца.
Имаш право.
И ти ли си същият, Саноске?
- Моля ти се!
Само искам да отмъстя приятеля си. Пет пара не давам за хитрата лисица.
Сано, нещо необичайно?
- Не.
Това е схема на бандата на Канрю. Хвърли й едно око.
Щом Онивабан са намесени, може да считаме, че знаят къде сме.
Трябва да сме нащрек.
Г-це Каору, не мога да влизам в детайли,
но е възможно да имаме неприятности в доджото.
Няма да допусна същата грешка като с Джине.
Кълна се, че ще те защитя.
Добре. Но ми дължиш обяснение, щом всичко се успокои.
Всичко чух, Кеншин.
За какви неприятности говориш?
Яхико, откога си там?
- Откакто се мръкна.
Не съм и забелязал.
Само мен ли ме цепите от колектива? И аз съм част от отряда на Кеншин!
Откъде ти хрумна пък това?
- Кога сме сформирали такъв отряд?
Децата не бива да се оплакват.
Моля? Саноске, мисли, преди да кажеш нещо!
Освен това съм тук преди теб!
Именно затова си все още дете.
Какво намекваш?
Тук са!
Откъм портата!
Сигурно си от Онивабан.
Предайте кротко Мегуми
и ще бъда малко по-снизходителен към вас.
За още епизоди подкрепи проекта на: revolut.me/animekuhnia
Превод ГЕОРГИ ГИНЕВ
Следващ епизод: "Нападението на Онивабан".