The Flash (2023) Свали субтитрите
БАРИ АЛЪН
Приятен ден.
- Благодаря.
И на вас. Добро утро. Какво ще желаете?
Къде е къдравата дама?
- Сара?
Днес е болна. Или поне така каза.
Има ново гадже. С какво да помогна?
Обикновено имам поръчка, която ме чака, защото закъснявам.
Поръчката тайна ли е?
ФМ и БСМС върху кифличка.
Значи... ФМ е фъстъчено масло?
- Да.
Б - банани, С - стафиди, М - мед и С - сирене.
Явно имаш добър метаболизъм.
В маратон ли ще участваш?
Сестра ми участва в маратон. Да почива в мир.
Не е мъртва. Просто е изтощена.
Разбрахме, Шарън! Тичала си.
Но сутринта сме на работа.
Аз закъснявам за работа.
Съжалявам, но бързам за сандвича.
Хубавият сандвич не става бързо, пич.
АЛФРЕД
Алфред, зает съм.
Добро утро, г-н Алън.
Не, закъснявам.
Гладен съм, а къдравата я няма.
Казва се Сара и има приятел.
Проблем в болница "Готъм Дженерал".
Усложнения при грабеж.
Още е рано сутринта!
Прилепът не трябва ли да спи?
Повикай Супермен.
Това беше първата ми мисъл.
Но той е ангажиран.
Вулкан в Централна Америка. Класика!
Ами Даяна?
- Другата ми първа мисъл.
Неприятно е, но тя не вдига.
Колко първи мисли имаше, преди да се сетиш за мен?
...не е тя.
Винаги си ти.
- Сандвичът...
Научих си урока
преди година на яхтата.
Говори ужасии, когато е пияна.
Коментари за приятелите на мама,
които не я харесват много...
Господи!
Светкавицата!
Здрасти. Благодаря.
- Обичам те!
И ти си мила.
- О, боже!
Стига!
- Направо ще умра!
Свързвам те с г-н Уейн.
Моля те, недей!
- Боже...
Може да прозвучи странно, но ще ядеш ли този десерт?
Ще ми го хвърлиш ли?
В името на справедливостта.
- Да!
Трябваш ми тук сега, Бари.
Здрасти, Брус. Да, аз...
идвам.
СВЕТКАВИЦАТА
ГРАД ГОТЪМ 6,5 КМ ДО БОЛНИЦАТА
Не!
Не, не!
ЛИНЕЙКА
Брус, тук е пълна каша.
Защо не си тук?
Брус, звучиш, сякаш се отдалечаваш.
Идиотският син на Фалконе е решил да играе с големите.
Събрал банда и влязъл в лабораторията на болницата.
Откраднал смъртоносен вирус.
Разкрих ги, но успяха да се измъкнат.
Ти поемаш болницата.
Някой трябва да спаси света и това ще съм аз.
Ако не възразяваш.
Звучи логично, Брус.
БРУС
"Благодаря ти, че ме спаси, Светкавица."
Газовите и водните тръби са прекъснати.
В мазето.
Ясно.
Отивам.
Можеш ли да отвориш?
Заключено е.
- Заяжда.
Боже, не става!
Моля те!
Алфред, аз вече приех,
че съм чистачът в Лигата на справедливостта,
което е гадно, но го приех.
Но... не мога да не забележа,
че винаги се налага да разчиствам
кашите на прилепа.
Насам. Оглеждайте се.
- Да.
Не се разделяйте.
- Да, знам.
Намали!
Уха!
- Какво?
Ако изчисленията ми са верни,
а историята показва, че те обикновено са,
основата поддава и източното крило ще се срути.
Крилото си е добре.
- Тук съм.
Което е добре, защото се забавям.
Не съм ял нищо.
Чу ли?
Това е стомахът ми.
Не, не.
Източното крило пада.
Бари, 30-ият етаж.
Бебетата...
Валят.
КРИТИЧНО НИВО
КИСЕЛИНА
МАКСИМАЛНА ЕНЕРГИЯ
КИСЕЛИНА
ТЕРАПЕВТИЧНО КУЧЕ
Господин Алън,
направи ме много горд,
а много майки - щастливи.
Да.
Добре.
Подобни събития оставят психологически травми.
Потърсете услугите на професионален психолог.
Лигата на справедливостта не е добра в тези работи.
Повярвайте ми.
Боже...
Разкарай го!
Ако куфарчето падне във водата,
ще унищожи половината Готъм до обяд.
По дяволите...
- Моля те, дръж ме!
Боже, не! Моля те, недей!
Не!
Съжалявам, че закъснях.
Внимавай, бордюр.
Здрасти.
- Здравей.
Готин костюм.
Изглеждаш добре.
Благо...
А ти...
Пак заповядай.
- Егото не ми позволява да благодаря.
Изградих стена
от неуязвимост заради травмите от детството.
И аз имам травми от детството.
Батман е луд.
Ласото на истината...
- Милиард долара!
...никога не ми омръзва.
Може би трябва да раздам парите си.
Ако няма бедност, няма да има престъпност.
Знам, че сексът съществува,
но не съм го изживявал.
По дяволите!
Е...
аз трябва да тръгвам.
Да...
Винаги е удоволствие.
Това със секса беше метафора
за готическата литература.
Нямаше как да го замажа.
Просто забрави.
Бих останал да ти помогна още,
но супергероят има нужда от закуска.
Довиждане, Светкавица.
Да, чао, Батман.
Много добре, г-н Уейн.
Ще се приберете ли за закуска?
Да, така мисля.
...води към унищожение.
Не става въпрос за нея.
Важният си ти.
Трябва да спреш да живееш в миналото.
Достатъчно бързо ли беше?
Добро утро, професоре...
Виж кой е тук!
- Млъквай, Албърт!
Всеки ден! Не знам как го правиш, Бари.
Да не пълзиш дотук?
Ядосан ли е?
- Ще те уволни.
Ще те убие.
- Не, не...
Нека позная.
Часовникът ти не звънна.
Кучето ти изяде часовника.
Часовникът ти изяде ключовете.
Ключовете ти са на погребение. Баба им е умряла.
Нищо такова.
- А какво, Бари?
Беше нещо друго,
не толкова откачено.
Изпуснах оперативката,
но тези случаи имат нужда от преразглеждане.
Претупали сме ги.
Трябва да ги отворим.
- Претупали?
Изоставаме с 6 месеца, а ти искаш да ни забавиш?
Фокусирай се върху резултатите.
Работиш, приключваш случая, минаваш нататък.
Имаш потенциал, Бари.
Не би трябвало все още да ми носиш кафе.
Да. Така е.
Донеси ми кафе.
С две захарчета?
- Да.
Това ще ти хареса.
Доволен съм от резултата по случая "Джонсън".
Ние анализирахме уликите
и решението беше обосновано.
Още работя по този случай.
- Нашите работа,
старание и фокус...
Бари още работи по случая.
Ако зависеше от теб,
още щяхме да стържем зъбите на Тед Бънди.
Радвам се, че намирате всичко това за забавно,
но говорим за съдбите на хора, на цели семейства.
Не осъзнавате колко е важно.
Защо не ме оставите на мира?
Бари Алън?
- Айрис Уест.
Ти...
...също знаеш цялото ми име.
Да, от колежа.
Не ни каза, че си имал приятели в колежа.
Не знаехме, че има приятели.
Колко стават с нея?
Един?
- Един.
Много сте...
Довиждане.
Добре, боже! Това беше...
Те не са ми приятели. Колеги сме.
Значи работиш тук?
Да.
Отдавна не сме се виждали, а?
Мисля, че се видяхме
преди няколко години.
Не, защото...
Не сме се виждали от...
колежа.
Може да съм си мислила за теб.
Радвам се, че се срещнахме.
Да.
- Да...
Делото на баща ти е утре, нали?
Да. Откъде...
Откъде знаеш за това?
Пиша за вестника.
Той държи ли се?
За вестника ли питаш?
Не, питам като приятел.
Но и читателите биха искали да знаят.
Ами... коментарът ми е, че баща ми е невинен.
Да. Никой не би искал
да повярва, че баща му е убил майка му.
Да вярвам? Баща ми не трябваше да е в затвора.
А майка ми трябваше да е жива. Не е въпрос на вяра.
Това е истината.
- Да! Това е...
Боже! Точно за това говорех.
- Да...
Съжалявам, нямам официален коментар.
ПИЦА
КОМИКСИ
ПОВЕРИТЕЛНО ДОКАЗАТЕЛСТВО УЕЙН
Обаждане за ваша сметка...
УЕЙН СЪЖАЛЯВАМ - БУ
...от затвор "Айрън Хайтс".
Приемате ли? Да.
Татко...
- Здрасти.
УЕЙН
Как си? Добре съм.
Излизаш ли? Да.
Всъщност, не. Не.
Но срещнах една приятелка
от колежа - Айрис Уест.
Не си ли падаше по нея?
Тя има ли си гадже?
Защо не я поканиш на среща? Татко...
Един приятел прегледа записите от магазина с нова програма,
която е разработил.
Картината е кристално чиста.
Проблемът е...
Ти не поглеждаш камерата.
Лицето ти не се вижда.
Нямаме ново потвърждение на алибито ти.
Ще трябва да мислим за следващото дело.
Не! Спри да се притесняваш за стареца си.
Ще ти остане време за гадже.
Но, татко, не искам...
Говорихме за това.
Това е последното дело.
Утре просто ще приключим.
Добре съм. Наистина.
Понякога дори си мисля, че е по-лесно да съм тук,
вместо да съм вън
без нея.
Така мога да си представям, че е жива
и си живее живота някъде.
Бари?
Бари?
Чуваш ли ме?
Чувам те, татко.
Помниш ли неделния й сос?
Цялата къща миришеше на босилек и домати.
Слагаше анцуга ми и започваше да пее.
Каква беше онази песен?
Много ми харесваше.
Пази този спомен.
Не е честно!
Кое, Маймунче?
Задачата е глупава.
По колко начина може да стигнете до отговор "24"?
Има базилион отговора.
Как да ги напиша?
Прав си. Наистина има базилион отговора.
Не всяка задача има решение.
Понякога трябва да се откажеш.
Дай си почивка и ми помогни със пастата.
Хайде!
Не!
Хенри?
Имам нужда от услуга.
Не правя услуги.
- Добре.
Бари има нужда от услуга.
Бари! Няма проблем.
Трябва ми консерва домати.
Имаш консерва.
Трябва ми още една.
Нали ходихте на пазар днес?
Но забравих за доматите.
Това изглежда по-забавно.
Бари да отиде до магазина.
Караш кола, нали, Дребен?
Не.
- Вече си голям.
Можеш да правиш всичко.
Започнал си да побеляваш.
От зелените, не от сините.
- Ясно.
От сините, не от зелените.
Не! От зелените.
- Какво?
Господи!
Ще започне да пее. Бягай!
Бягай, Бари!
Обичам те, Маймунче.
Аз те обичам повече.
Аз те обичам от по-рано.
Нора?
Бари!
Бари! Бари!
Обади се на 911! Сега!
Бари?
Бари?
Не се тревожи за утре.
Знаехме, че шансовете са малки.
Татко?
Разговорът ви с "Айрън Хайтс" беше прекратен.
Бари Алън?
...уликите...
Фокусирай се върху резултатите.
Работиш...
Тя обеща...
Достатъчно бързо ли беше?
Значи се върна във времето?
Като в Пожарнов?
Да, но в Пожарнов беше само секунда.
Този път беше цял ден.
Да си представим,
че е възможно да тичаш
по-бързо от светлината
и така да се връщаш във времето.
Това би било
ужасно безотговорно.
Знаех, че ще го кажеш.
Бари, ако се върнеш във времето
и направиш нещо с вашите или със себе си...
Дори да настъпиш тревичка,
нямаш представа какви ще са последствията.
Знам. Ефектът на пеперудата.
Да.
- Разбирам. Но, Брус...
Мога да оправя нещата.
Но и можеш да унищожиш всичко.
Мога да я спася.
Да спася и двамата.
Да спася твоите родители.
Бари, белезите, които носим,
ни правят тези, които сме.
Не бива да ги заличаваме.
В теб няма нищо, което да има нужда от оправяне.
Чуй стареца, който е правил куп грешки.
Не живей в миналото.
Живей живота си.
Трагедията не бива да те определя.
Ами ако трябва да е така?
Твоята трагедия те направи герой.
Направи ме и самотник.
Защо не поостанеш?
Да вечеряме заедно?
Още съм гладен.
Не и днес.
Някой друг път.
Да...
Готина кола.
Имаш богати приятели.
Това беше Юбер.
Луксозен.
Айрис, не мога да говоря за делото.
Не съм тук като репортер.
Може ли да поговорим?
Заповядай.
Тук е много по-подредено, отколкото очаквах.
Ами...
- Да.
Аз съм подреден човек.
Нещо за пиене?
- Да.
Една бира.
Бири, бири, бири...
Държа ги в хладилника.
Благодаря.
За нищо.
Чувствам се много зле
за разговора ни днес.
Трябваше да съм по-чувствителна.
Може би аз трябва да не съм толкова чувствителен.
Не мога да си представя какво си преживял.
Загубил си и двамата си родители.
Така е.
Трагедия ми отне мама,
а лошата съдебна система ми отне татко.
Затова ли стана криминалист?
За да оправиш системата?
Да.
Да я оправя...
Трябва да има начин, нали?
И аз станах журналист с подобни намерения.
Ако мога някак да се върна
и да ги предупредя, без да знаят, че го правя.
Ако мислиш така постоянно,
ще полудееш.
"Ако мога да върна времето
и да спра убиеца..."
Не мога да го направя. Това ще е намеса.
Татко не си беше вкъщи.
Мама го изпрати да купи консерва домати.
Но някой е мислел, че къщата е празна.
Само че мама беше там с нож в ръка
и това доведе до абсурдна поредица от събития.
Този запис трябваше да докаже алибито на баща ми,
но вместо това...
три съсипани живота заради консерва домати.
Господи!
Какво?
Това е решението.
Ако вкъщи има домати,
той няма да излезе и тя няма да умре.
Никой няма да ме види.
Няма да има намеса.
Отскачам набързо
и се връщам, преди да се усетят.
Така ще оправя нещата, Айрис!
Много ти благодаря!
Беше страхотно.
Извини ме.
Трябва да тръгвам.
Да, добре.
Трябва пак да се видим някой път.
Кал-Ел, сине на Криптон...
Това не е добра идея...
Значи си бърз.
Татко ти е убиец...
НОРА АЛЪН ОБИЧАНА СЪПРУГА И МАЙКА
Обади се на 911! Сега!
Веднага!
Веднага!
Веднага!
КОНСЕРВИРАНИ ХРАНИ ГОТОВИ СОСОВЕ
МЛЕНИ ДОМАТИ
Здравей, мамо.
Не забравяй доматите.
До скоро.
Моля те, нека стане.
Честит рожден ден, скъпи...
Честит рожден ден, Бари!
Бързо, Бари!
- Давай!
Поздравления за випуск 2013!
Толкова те обичам!
Маймунче!
Какво си облякъл?
Бари ли е? Събудил се е рано?
В коя вселена сме?
Подстригал си се.
Очите ти се виждат.
Изглеждаш ужасно.
- Хенри!
Изглеждаш стар.
- Красив си!
Какво ти правят там?
Остави го! Той е идеален.
Ела тук.
Много те обичам!
И аз те обичам.
Аз те обичам повече.
Аз те обичам от по-рано.
Изкъпи се и се преоблечи.
Миришеш на стар ботуш. Хайде!
Стар? Сериозно?
Имах предвид "зрял".
Той иска да изглежда по-стар,
за да може да влиза в барове.
С какво да помогна?
Мамо, как мина денят ти?
Месецът ти? Последните ти 18 години?
Странен въпрос,
защото аз бях тук.
Очевидно споделяме всички тези спомени.
Но можем да си направим нови спомени.
Да отидем в аквариума, на цирк
или в парка да ме полюлеете.
Разбира се, аз съм голям
и бих могъл да движа люлката сам.
Как върви ученето?
Ученето върви... добре.
Страхотно!
Работя много усилено върху...
науките.
Покани ли онова момиче?
Знам, че в първи курс
човек си намира приятели.
Прави нови неща.
Експериментира.
Но трябва да си внимателен.
Гадост!
Аз... трябва да акам.
Трябва да бягам!
Помощ!
Защо си тук?
Коя година е?
Не, не...
- Помощ!
Това е моето лице.
Откраднал си лицето ми.
Халюцинирам от гъбите?
Възможно ли е?
- На колко години си?
Осемнайсет.
Това е супер шантаво.
Ние сме в бъдещето.
Не, това не е шантаво, пич.
Това е катастрофа.
И не сме в бъдещето. Трябваше да съм в настоящето,
но още съм в миналото.
И не бива да сме двама.
С теб не бива да сме в една реалност
или да контактуваме.
Не мога да повярвам, че съм супергерой...
Не, не. Ти не си нищо.
И това е добре. Не искаш да си супергерой. Страшно е.
Постоянно ми се размазват буболечки по зъбите.
Супер!
Направи пак онова.
Нямаме време.
Мамо!
Какво? Ще ме изпортиш?
Направи го!
- Добре.
Да...
- Доволен ли си?
Сега ги върни.
Ох!
Бари, добре ли си там горе?
Добре сме! Добре съм!
Добре, Маймунче.
Имаш ли подводен самолет?
Или лодка, която лети?
На колко си? На 40?
Не спираш да говориш.
Не е чаровно, а е дразнещо и досадно.
Боже! Започвам да разбирам защо не ме харесват.
Просто...
Направи ми услуга
и ми обещай, че няма да прецакаме пространство-времето.
Брато...
разчитай на мен.
Много съм загазил!
В какъв смисъл?
Какво да правя?
Мога да те дрогирам.
Ще те дрогирам,
ти ще загубиш съзнание
и ще забравиш всичко.
Няма да е погрешно, защото ти си аз.
Не! Не трябва.
Моля те, не ме дрогирай.
- Не?
Не! Защото се сетих,
че не искам да ме дрогираш.
Ще измислим някакъв друг начин.
Да си сложим умните шапки
и да намерим друго решение
за загуба на паметта.
А и аз имам зелен колан
по капоейра.
Изучавал съм свободна борба
и мога да ти се нахвърля като бесен.
А и днес имам среща...
Добре.
Колко силно да го ударя, за да забрави?
Ако се ударя в миналото, ще ме боли ли в бъдещето?
Чакай! Днес имаш среща?
Да. Какво правиш?
Нищо. С кого имаш среща?
С едно момиче от класа по икономика.
Айрис Уест?
- Господи!
Ще се оженим ли?
Имаш среща с нея днес?
Затова мама ми пере дрехите.
Дори не се переш сам?
А ти?
Добре...
Аз си отивам.
- Как така?
Приятен живот. Бъди себе си.
Не променяй нищо.
Няма да се видим повече.
- Имам въпроси.
Можем да научим много един от друг.
Супер!
Ти си тръгваш,
а сега бурята ще провали срещата ми.
Коя дата е днес?
Неделя?
Не, датата?
29 септември.
Мамка му!
Бурята... Това е денят.
Кой ден?
- Днес получих силите си.
Ти получи своите сили.
Сили?
- Чуй ме,
не мога да ти кажа защо се върнах
и какво точно промених.
Но в моята реалност
бях на стаж в Криминологичната лаборатория
като студент и там стана всичко.
Ще стане.
Тази вечер е инцидентът, който ми даде суперсили
и ако ти не си там
след 30 минути,
няма да получиш силите.
Тогава и аз няма да ги имам... може би...
и тогава няма да има начин
да съм се върнал във времето,
и буквално не знам какво ще стане.
Сили?
Чакай, ами срещата ни?
Може би тя е бъдещата ни жена.
Няма да има бъдеще,
ако не дойдеш с мен
веднага.
ЛАБОРАТОРИЯ ПО КРИМИНАЛИСТИКА
Осем минути.
Как ще влезем... Какво правиш?
Спри да мрънкаш!
Ще се почувстваш странно.
Минахме през вратата.
Да. Нарича се "фазиране".
Хайде!
Обичам фазирането.
Всички се движат.
Е... Това е.
Седях точно тук.
Нека взема това.
Благодаря.
Отворих тези прозорци,
за да излязат изпаренията.
Точно сега.
Седях на този стол,
точно под тези химикали.
Тогава ме удари гръм.
Чакай!
Ще ме удари гръм?
- Не.
Няма да те удари.
Стори ми се, че каза...
Гърмът удря химикалите,
те те заливат
и тогава те удря ток.
- Добре...
Но не искам да ме удря ток.
- Седни!
Ти седни.
- Аз вече имам сили.
Ти вече имаш сили!
Именно!
Не искам да ме удря гръм!
Стана.
Май ти е паднал зъб.
Не?
- На теб ти е паднал зъб.
ЛЕПИЛО
Трябва да се махаме.
Какво стана?
Алармите в лабораторията.
Провери!
Блокирайте входа.
Ще фазираме.
Мамка му!
Аз съм бавен.
Защо жилището ти е много по-хубаво,
отколкото очаквах?
- Харесва ли ти?
Мама помогна с обзавеждането.
Познаваш мама.
Да... Типично за мама.
Типично за мама.
Какъв ден!
- Бари...
инцидентът ти даде сили,
но отне моите.
И не знам как да се върна.
Без Силата на бързината
не знам как да си тръгна оттук.
Разбираш ли какво ти казвам?
Заседнах тук.
- Чакай!
Аз имам сила?
Да, но...
Ти... Не, не.
Мамка му бърза!
Знам колко е вълнуващо,
защото го преживях.
Спиди Гонзалес!
Да, правил съм го много пъти.
Не можеш просто...
Мамка му!
ПИЦА
Боже...
А & О ФОЙЕРВЕРКИ
Добре, тръгвам си!
Горе ръцете!
Какво направи?
Нищо. Защо?
Бари...
Можех да ти кажа за дрехите. От триенето е.
Нормалните материи горят от скоростта.
Затова не можеш да пренасяш и хора.
Това броколи е развалено.
Някои неща стават.
Можеш да пренесеш...
например микровълнова печка,
но не можеш да пренесеш...
бебе.
- Бари,
сякаш досега не съм ял нищо.
Всичко има прекрасен вкус. Опитай!
Само една хапка.
Кофти е, нали?
Да, гадно е. Бъзикам се.
Страхотен съм! Страхотни сме!
Толкова съм гладен!
Чакай...
Искам да опитам фазирането. Как става?
Още не си готов.
Това е много сложно.
Отнема време да научиш тялото си да се ускорява,
докато молекулите се забавят достатъчно,
за да минат през солиден обект...
Махай се оттук!
Трябва да изслушваш изреченията ми.
Винаги ли си сънен?
Гладен и гол?
С първите две е така.
С третото не. Този проблем го реших.
И ако ще го правим,
ще трябва да ти обясня много неща.
Например можем да започнем
с първия ми костюм,
който беше от полисинтетичен...
Или пък
ще продължим утре.
И костюмът е в пръстена?
Да.
- Какво?
И ми го даваш?
Не ти го давам. Взимаш го назаем,
за да не се самоубиеш случайно.
Натискаш бутона,
копринените молекули абсорбират атмосферни газове
и костюмът става голям.
Готов?
Беше толкова малък...
Трябва да го облечеш, преди да падне.
Да се преоблека
тук пред теб?
Тук няма никой, Бари. Хайде...
Боже...
- Стегнат е!
Боли.
Знаеш ли къде боли?
На пишката.
- Да, знам,
но не искам да знам.
Може ли да продължим?
Ето какво си мисля...
Ако те науча да се движиш,
ще пресъздадем Хронокупола.
Хронокупол?
В Силата на бързината.
Сила на бързината?
Така ще се завърна в бъдещето.
"Завръщане в бъдещето". Да!
Ерик Столц
е върхът в този филм.
Вдъхновено изпълнение.
Майкъл Джей Фокс?
"Завръщане в бъдещето"?
Да, за този филм говорим.
- Господи!
Какво става?
- Не знам.
Свали костюма веднага.
Слава богу!
Съобщават за загадъчен обект
над австралийското крайбрежие.
Имаме картина от мястото... Зод.
Както виждате, обектът... Зод?
...явно е някакъв космически кораб. Какво е "зод"?
Според правителството на САЩ,
сателитните данни
потвърждават наличието на кораб.
Ще продължим...
Името ми е генерал Зод.
Идвам от свят,
далеч от вашия.
От доста време на планетата ви
живее един мой гражданин. Не, не...
Той трябва да бъде... Не е възможно! Не сега!
...върнат обратно.
Какво става?
По неясни причини...
Зод търси Супермен.
Какво е "супермен"?
Извънземен, който живее на Земята,
явно все още инкогнито.
Но той е могъщ извънземен
и е просто върхът.
А Зод е извънземен от същата планета,
също много могъщ,
но и много гаден.
Зод е дошъл тук за Кларк.
Кой е Кларк?
- Кларк е Супермен.
Добре.
- Но Зод
искаше да тераформира планетата с Планетарен двигател,
а Супермен го спря.
Но преди това Зод уби хиляди хора.
Леле!
- Тогава
не можах да направя нищо...
Чакай!
Ти си бил там?
Току-що бях получил силите си.
Тъкмо усъвършенствах костюма си.
Планетарният двигател на Зод
започна да разрушава Метрополис. Отидох там
и започнах да спасявам хора.
Тате?
Чуй ме!
Бягай!
Бягай!
Имаше едно дете...
Спасих го...
но баща му остана там.
Тате!
Само това успях...
Да спася едно дете.
Супермен успя да спре Зод.
Но много хора загинаха.
А сега ще се случи отново.
Но...
Ако открия Лигата на справедливостта -
Супермен и останалите...
Да.
Може би ще успея да предотвратя
повторението на катастрофата.
Дай ми лаптопа си.
- Добре.
На какво мирише?
Може да е всичко.
Направо...
Кой е този?
Това е Гари. Миризмата...
Спокойно, той е печен.
Ще се справим.
Да видим... Виктор Стоун, Университет на Готъм.
Съквартирантката ми Пати.
Пати...
ти е съквартирантка?
И гаджето й Албърт.
Как е?
Добро утро.
Съжалявам. Приятели...
това е братовчед ми.
Бари.
Гладна съм.
Добре...
Виктор Стоун, Университет на Готъм.
Да, ето го.
Виктор Стоун е футболист и...
Мамка му!
Още не е Киборг.
Жената чудо.
Жената чудо!
Шоу в Лас Вегас.
Илюзии, жонглиране и зебри.
Не. Това не е Даяна.
Аквамен...
- Аквамен?
Това супер русалка ли е?
Не, Албърт,
той не е супер русалка.
Той е кръстоска между атлант и човек
със свръхчовешка сила и власт над морските животни.
Като супер русалка?
Не, Албърт!
Точно това описа.
Да опитаме с Артър Къри.
Мейн...
Фар.
Ето! Томас Къри. Това е баща му.
Телефон!
Да?
- Здравейте. Томас Къри?
Може ли да говоря с Артър?
Артър там ли е?
Ще говориш с кучето ми?
Какво? Не, съжалявам.
Томас Къри ли е?
- Да.
И работите на фар?
- Да.
А жена ви е кралица на Атлантида?
Ще приемеш ли тази роза?
- Да.
Не.
Да, но може би
жена, подобна на риба,
се е появила в живота ви
в някакъв момент?
- Много смешно, задник!
Артър Къри не се е родил.
Какво?
- Това е катастрофа.
Унищожил съм историята.
Като Ерик Столц.
Стига с този Ерик Столц!
Ерик Столц е Марти Макфлай.
Какво?
- Пътуване във времето?
Говорим за "ЗВБ"?
Кой е този тип?
Да, не... Знам.
Гледал съм филмите
и Ерик Столц не е Марти Макфлай.
Сериозно?
Тогава обясни Марти Мак-татуса.
Не мога, Гари.
Това не е твоят крак.
С грешния актьор е и е наобратно.
Така ли?
Важното е,
че в "Завръщане в бъдещето"
Майкъл Джей Фокс играе Марти Макфлай.
Онзи от "Вихърът на танца"?
Това е Кевин Бейкън!
Бекон.
- Бейкън беше Маверик.
С волейбола, гейовете и самолетите.
"Топ Гън".
- "Пожар в слабините"!
"Топ Гън", нали?
- Не, не...
Разрушил съм цялата вселена.
Марти Макфлай е Ерик Столц.
Да!
- Благодаря.
Създадох свят без Метахора.
И няма кой да ни спаси от Зод. Албърт!
Няма Киборг.
Няма Аквамен. Няма Жената чудо.
Няма Супермен.
Няма Батман.
Аз съм Батман!
Ти... Какво каза току-що?
Аз съм Батман!
Батман съществува?
Сто процента.
- Да, пич.
Никой не знае кой е,
но съществува.
- Ясно.
Е, ние...
С братовчеда Бари отиваме
на вечеря за братовчеди.
Сега!
Беше ми приятно да се запознаем.
Гари...
- Бари.
Бари...
- Гари!
Бари!
Шегуваш ли се? Какво е това място?
Това Адът ли е?
Отворено е.
Готини неща!
- Бари, не пипай нищо тук.
Ехо?
Брус?
Брус, тук ли си?
Боже!
Ей, не знаех, че рисуваш.
Не са лоши.
Брус Уейн?
Брус?
Виж тук! Има звънци,
които свързват всички стаи.
Може да го намерим,
като звъним със звънците, а?
Не си ли виждал звънци за прислугата? Те са само тук.
Звъниш от другите стаи.
- Какво?
Тук нямате ли "Имението Даунтън"?
Веригата "Даунтаун"?
Семейните ресторанти?
По-евтините "Бананабий".
Знаеш ли какво бих хапнал?
Техните кубчета от тиквички.
Добре...
Знаеш ли какво? Писна ми!
Ти пък кой си?
Този, който живее тук.
Ние търсим Брус Уейн.
Гладни ли сте?
...след обръщението на генерал Зод.
Издирваната личност
не е открита. Значи...
Президентът още не е направил изявление.
А другите световни лидери...
Вие сте една личност
от различни времеви линии.
- Да.
А в твоята
ние сме приятели?
Ти си най-добрият ми приятел.
Добре.
- Но си малко...
Ти си...
Хронологично различен.
- По-стар.
Това не го разбирам.
Пътувах във времето от тук до тук.
Но всичко се оказа различно
ето тук.
Когато си се родил.
- Е...
Времето не е линейно.
Нали?
Да.
Може би някога
си гледал филм, в който са ти казали,
че ако промениш миналото,
създаваш друга времева линия, нали?
Виж...
Ново настояще.
И ново бъдеще.
- Да.
Но времето не работи така.
Ето как работи времето.
Когато промениш миналото,
създаваш нова времева ос.
Отиваш в нова купчина спагети.
Ново бъдеще. Ново минало.
С обратно действие.
В двете посоки.
Всъщност, във всички посоки.
Някакво друго време.
Но в модела на онтологичния парадокс няма...
Когато си променил бъдещето,
ти си променил миналото.
Ако човек
е достатъчно глупав
да се бъзика с времето,
се получава ето това.
Мултивселена.
Някои линии се движат
почти паралелно.
Някои линии имат неизбежни пресечни точки.
А други линии
стават съвсем различни.
Получава се
пълна каша.
Хвърляне на зар.
Обикновено хвърляне на зар.
Какво означава пармезанът?
Не е част от метафората. За вкус е.
И ще ви кажа нещо.
Човек трябва да е
пълен идиот,
за да играе зарове
с пространствено-времевия континуум.
Да, пълен идиот.
Ето...
Шегуваш ли се с това мляскане?
Значи ти си причината
този тип Зод
да е напът да унищожи Земята?
Може би.
Има някой на име Супермен,
който може да спре Зод?
Да.
- И той лети?
Изстрелва лазери от очите си?
Да, лети и изстрелва лазери.
А това "Супермен"
не е ли малко арогантно?
Ти си Батман.
- Да.
Но не съм Супер Батман.
Чакай! Той е Батман?
Защо мислиш, че сме тук?
Мислех, че това е вечерята за братовчеди.
Той... Брус Уейн е Батман?
Всъщност, вече не чак толкова.
Така де...
Те нямат нужда от мен.
Всичко се промени. Готъм е един
от най-безопасните градове.
Аз имам нужда от теб. Ние имаме нужда.
В моята времева линия
Батман е нашият лидер.
Светът има нужда от Супермен, а ти си детектив.
Само ти можеш да го откриеш.
Ще ни помогнеш ли?
Без мен.
Съвсем без теб ли?
Брус?
Щом не иска да ни помогне,
ще използваме боклуците му.
Боклуците му?
Батманския му арсенал.
Застани там.
Помниш ли как мина през пода?
Да.
- Е...
Направи го отново.
Ох!
ГОТЪМ КАНАЛИЗАЦИЯ
Какво е това място?
Пич!
Това място е направо пчелник!
"Пчелник"?
Бари!
Щях да умра
в една бездна!
12 805 души с името Кларк Кент в САЩ.
Може ли да е истина?
Майко мила!
Като дете я гледах в новините!
Е, добре...
Ново търсене.
Дата на раждане.
Няма такава. Той е пристигнал.
Бари, виж!
Зает съм.
С какво?
Търся неща, влетели в земната атмосфера
около Канзас през последните 50 години.
Той има достъп до НАСА.
Разбира се!
Бари, виж това!
Торбичката се смее.
Не можеш ли да си сериозен?
Не се лигави!
Пич, стига!
Видя ли това място?
Невероятно е!
Ехо!
Не разбра ли колко е сериозно?
Престани да си играеш.
Няма да повтарям.
Уха! Извинявай, мамо.
Млъкни! Млъкни!
Не знаеш какъв късмет имаш.
Не знаеш!
Не те е грижа. Дори не оценяваш...
Живееш с мисълта, че си много забавен
и много готин.
Срамота е,
защото не си нито едно от двете!
Майната ти, пич!
Правя всичко, което ми кажеш.
Заради теб ме удари гръм!
И минах гол през пода. Шокирах г-жа Джохансън.
Сега трябва да се местя.
А ти дори не ми казваш защо си тук.
Ще ми кажеш ли поне защо ми се караш
без никаква причина?
Мяташ стрелички по Маймунчо!
Чакай, какво?
Забрави.
Маймунчо? Чакай...
Сърдиш ми се за една играчка?
Той не е играчка.
Мама ни купи тази маймуна.
Защото ни нарича Маймунче.
Купува ни маймунски играчки.
Да.
Виж...
Съжалявам.
Не се разбирам много с хората.
Дори със себе си.
Стига, пич!
Не си толкова зле.
Да, понякога си задник,
но и аз съм доста досаден.
Просто се вълнувам.
Стига! Това място е готино, нали?
Да.
Добре...
Оставям те да работиш.
Знам, че ме чуваш.
Знаеш ли за какво мисля?
Онова нещо със спагетите.
Каза, че линиите имат неизбежни пресечни точки.
Ти си имал Алфред.
Моят Брус имаше Алфред.
Различни светове, различни линии,
еднакъв резултат.
Някои хора,
някои събития, някои купчини спагети
се привличат като магнити.
Чел съм всичко
за темпоралните парадокси и причинно-следствените връзки.
Но има и нещо повече.
Неизбежните пресечни точки
не могат да бъдат обяснени от теориите...
Как да ги обясниш, освен със...
съдба?
Ако ме чуваш,
съжалявам за родителите ти.
Опитвам се да спася моите.
Трябва да има начин.
Има начин, Бари! Не се отказвай!
Не се отказвай!
УЕЙН ЕНТЪРПРАЙЗИС
ЗАСЕЧЕН АСТЕРОИД
Открих го.
Бари, събуди се!
Наемници държат Кларк в тайна база в Сибир.
Ставай, Бари!
Козата гори!
Отиваме в Русия.
Супер!
Кафе!
Как ще стигнем до Русия?
Ще ви помогна да намерите Супермен,
но после оставате сами.
Ти си...
Ти си...
Да.
Аз съм Батман.
И какъв е планът? Какво?
Грабваме Супермен и се измитаме по чорапи?
Не знам.
Питай го.
Ти го питай.
- По-добре ти.
Не... Няма да го питам.
Защо? Нали Батман ти е приятел?
Не и този Батман.
Стигнахме.
- Летим над целта.
Активирам катапулта. Катапулт.
Катапулт!
Добре, постепенно.
Имате парашути.
А къде е твоят?
Това къса пишки!
ТЕРМАЛНО ТЪРСЕНЕ
Чисто е. Тръгваме.
Добре!
Всички са бързи, само аз не съм.
Защо е така студено?
- В Арктика сме, Бари.
Къде отиде той?
- Следвай следите.
Супермен е там долу.
Да. Добре...
Какво направи?
Преместих те. Но само малко.
Това може да заболи.
Изкарай всичко.
Хайде.
Така се затваря Супермен.
В голям скротум.
Ще хакне съветския кибер скротум със стар телефон?
Пробвах всички комбинации.
Да!
Мамка му...
Кал-Ел?
Това не е той. Да се махаме.
Чакай!
Не можем да я оставим тук. Виж я!
Аз ще я взема. Давай!
Държа те.
Аз поемам този смотльо.
Какво, по...
Бари! Някой ме гръмна!
Да се измитаме!
Ти водиш!
Давай!
- Не натам! Не натам!
Господи!
Пази се!
Не!
Ще стане. По-бързо!
Не, не! Това е тъпо!
Не!
Хайде!
Да вървим...
Не каза, че ще стрелят!
- Защо реши, че няма?
Супер! Ще умра в краката на "Спутник".
Боже! Това коляно ми трябва!
Спокойно, ще се оправи.
- Хайде!
ЗАРЯД
Колко тежите?
- 80 кг.
Всеки. С нея 200 кг.
НИВО 11
Дръж се!
Чудесно, тук са.
Тук също.
"Смирноф" с лед.
Да, "Смирноф" с лед.
- Здрасти.
Спри ги!
Да.
- Сериозни са. Бари, млъкни!
Да, добре.
Какъв е планът?
Батман, сега какво?
Сега...
ще опитаме да не умрем.
Трябваше да го видите на забавен кадър.
Май не го обмислих добре.
Има добри от Криптон
и има много лоши от Криптон.
Бях много уверен,
че ще открием Супермен.
И ако беше Супермен,
щеше да е супер просто.
Кои сте вие?
- Майчице!
Здравей.
Аз съм Бари.
- Ние сме Бари.
Търсехме Кал-Ел,
но намерихме теб.
За какво ви е Кал-Ел?
Искахме да го спасим.
Защо?
Защото ми е приятел.
Познаваш ли го?
Изглежда ядосана. Готви се!
Може да са лазерни очи, леден дъх
или ще хвърля...
- Името ми е Кара.
Дъщеря на Зор-Ел.
Кал-Ел ми беше братовчед.
Кой беше Кал-Ел?
- Супермен.
Нали каза, че е Кларк?
- Кой е Кларк?
Това е земното му име.
Кларк...
Беше бебе, когато излетяхме.
Последният син на Криптон.
Аз трябваше да го пазя.
Явно не е стигнал до Земята
в тази вселена.
Сигурно капсулите ни са се разделили.
Чакай! Мислиш, че бебе
ще ни защити от онзи Зод?
Генерал Зод е тук.
Явно е проследил капсулата ми.
Трябва да тръгвам.
- Чакай, чакай...
Силите ти са изчерпани. Всъщност, Бари...
заведи я на покрива.
Трябва да е на слънце.
Да...
Да.
- Очевидно се захранваш
със слънчеви батерии.
Браво! Аз се опитвам...
Да вземем това с нас.
Може ли вече
да се обърна?
Облечена ли си...
Червена пелерина?
Левитираш?
Винаги ли е така шумно?
Шумно?
Добре ли си? Чувстваш ли се...
силна?
Да, това изглежда...
Изглежда силно. Знаеш ли...
Старият Бари казва,
че ако не спрем капитан Зод,
той ще убие хиляди хора.
Ще убие милиарди.
Милиарди?
От твоя народ.
Те са добри.
- Добри?
Дойдохме на тази планета,
за да намерим убежище,
а те ме затвориха в клетка.
Да... Много от хората са задници,
но има...
бебета и балерини...
и кечисти.
Те заслужават да живеят.
Може би според теб,
но аз не съм човек.
Аз съм от Криптон.
Отиде си.
Трябва да си върна силите.
Ако пресъздам инцидента,
който ми даде силите,
може да се свържа с тях
и да имаме шанс срещу Зод.
Или просто ще умреш.
Кажи ми нещо.
Ако си върнеш силите,
ще можеш да отидеш навсякъде.
В друга времева линия,
в друга вселена.
Защо да оставаш
и да се бориш за тази?
Защото тук мама е жива.
Върнах се, за да я спася.
И няма да я загубя отново.
Хлапето не знае, нали?
Как се казва такова нещо?
Аз загубих родителите си,
но тази болка ме направи този,
който съм.
Не съм сигурен кой ще съм без нея.
Цял живот се опитвам
да поправя грешките от миналото.
Сякаш...
като сложа костюм и се боря с престъпността,
ще върна родителите си.
Но ти го направи.
Така че...
очевидно планът е
да се накиснеш в химикали
и да си пуснеш силен ток?
Да.
Искаш ли помощ?
Да! Ще ми бъде ужасно полезна.
Вече взех от химикалите ти,
електрожена ти
и в момента седя в твоето кресло.
Нали не се сърдиш?
До Уилко, Лима, Зебра...
Командване до Браво 601.
Основни екипи, потвърдете зоните си.
Готови за тръгване...
- Готови!
Не водиш никого?
Предупредих ви.
Отказът да ни дадете предателя от Криптон
е пряко обявяване на война.
Огън!
- Имаме открит огън.
Бойни заряди! Открий огън!
Не!
Въздушна поддръжка! Незабавно!
Когато затворя веригата,
токът ще мине по кабела
и ще привлече светкавицата към хвърчилото.
Сложи това.
Брониран и термоустойчив.
Ще те защити поне малко.
Но идеята е да не съм защитен.
Добре.
Ти ще стоиш настрани.
Ясно.
Време е за токов удар.
Ще стане, нали?
Разбира се, че ще стане.
Правили сме го.
А този път и Батман е с нас.
Какво може да се обърка?
Лично аз смятам, че това е лудост.
Отдръпни се.
Спокойно.
Пак сме само двамата, г-н Светкавица.
Сега!
Чакай, какво? Не!
Чакай! Спри! Спри!
О, боже!
Боже...
Бари, не!
Отново.
Но...
Моля те!
Уредът изгоря.
Държа те.
Бари...
Добре си! Както преди.
Сега ще се оправиш.
Виж, виж, виж!
Става! Става!
Да, става...
Оправя се. Оправя се.
Господи! Той е добре.
Пич, изкара ми акъла.
ИЗВЪНРЕДНО ИЗВЪНЗЕМНИТЕ ОТКРИВАТ ОГЪН
Буден си.
Как се чувстваш?
Бавен.
Може би това ще помогне.
Да!
Пич, стига! Неустоим!
Чудесно е да се върнеш.
Да!
А ти с какво си облечен?
Харесва ли ти?
Направих го от стар костюм на Батман,
но с нашите цветове и всичко останало.
Виж това!
По-просторен е.
Пчелник е.
Пич...
сериозно ли го мислиш?
Ами...
не знам какво точно означава "пчелник",
но явно е нещо позитивно.
Какво правиш?
Ти се върна.
Радвам се, че си добре.
Трябва да те попитам нещо.
Когато ме намери в онази дупка
и видя, че не съм Кал-Ел...
защо ми помогна?
Защото се нуждаеше от помощ.
Знаеш ли какво означава този символ?
"Супергърл"?
- Означава "надежда", нали?
"Надежда" ли означава?
Криптон беше прекрасно място.
Ние сме народ на надеждата,
не на войната.
Предаваме от Метрополис.
Преди минути корабът...
Зод може да е от Криптон,
но не е от моя народ.
Значи казваш...
Да.
Ще ви помогна да го спрете.
Да!
Интересна групичка.
Как каза, че ни е името?
Лигата на справедливостта.
- Не.
Не?
- Е, донякъде.
Липсват ни само една истинска богиня,
един готин Терминатор
и супер русалка.
А определено ни трябва и Батман.
Ще участваш ли?
Искаш да се развихрим?
Да се развихрим!
В моя свят Супермен веднага дойде при Зод.
Вече сме в непознати води.
Знам само, че Зод контролира Планетарния двигател
и ще унищожава наред,
не само Метрополис,
ако не го спрем.
Бари, какво правиш?
Какво?
Децата ни ще искат да го видят.
Децата ти?
Така де... всички деца. Децата на света.
Ще искат да го видят.
Приближаваме.
Аз ще поема въздушните им сили.
Бари, разбра ли?
Двамата с теб поемаме
цялата армия на Криптон.
Споко!
- Трябва да спечелим време на Кара.
Костюмът ти не разпределя енергията като моя.
Трябва да правиш паузи,
иначе ще натрупаш прекалено голям заряд.
Какво?
По дяволите!
Дръжте се!
Добре!
- Дръжте се.
Хората, които защитаваме?
Не знаят, че сме на тяхна страна.
Зод...
Кара Зор-Ел.
Очаквахме те.
Сега, сега!
Прикривай!
Измъкни го!
- Ще те прикривам.
Значи звездният гигант
и Господарката убийца
са наша отговорност?
- Ей, ей...
Не мисли за тях!
Ще започнем с онези там.
Да, те са от Криптон и няма да умрат,
но можем да ги забавим.
Един по един.
Аз ги обезоръжавам, ти ги атакуваш.
Удряй ги.
Хайде, Барби!
Време е за парти?
Добре, ох!
Добре, спокойно. Всичко е наред. Хайде!
Господи, бързи са.
Но ние сме по-бързи.
Тераформирането започна.
Този свят трябва да умре,
за да се възроди нашият.
Боже, да бягаме!
Дани, хайде!
Криптон го няма, Зод.
Твоят чичо Джор-Ел
скри ключа към възраждането на Криптон
в едно от нашите деца.
Целият генетичен материал
за ново начало
бе скрит в ДНК-то му
и изпратен с капсула към Земята.
Той не е тук. Ти се провали.
Открихме го.
Прихванахме капсулата му.
Но братовчед ти не беше този, който ни трябва.
Ти си това дете,
Кара Зор-Ел.
Твоята кръв
трябва да вземем.
Какво направи с Кал-Ел?
Чрез твоята саможертва
Криптон ще заживее отново.
Какво направи с него?
Бебето не оцеля.
Добре, нов план.
Ще ги разсея с циклон,
а ти ще ги удариш здраво.
Този път с краката напред.
Да!
Бари, видя ли това?
Внимавай! Трупаш много заряд.
А ако го изпържа като Императора?
Не, не, не!
Бари, това не беше чак толкова глупаво.
Но ако не искаш да умреш,
трябва да затваряш веригата.
Дръж си ръцете ето така.
Мамка му!
Готов си.
- Хайде!
Ще атакувам големия.
Удариха ме.
Брус, чуваш ли?
Къде е Кара?
- Намери я.
Брус!
Повреда в катапулта.
Повреда в катапулта.
Почивай в мир, Кара Зор-Ел.
Падам.
Но няма да си отида сам.
Не, не... Брус!
Брус, катапултирай! Катапултирай...
Не!
Кара...
Не можеш...
Това е невъзможно.
Кара е мъртва.
И двамата са мъртви.
Но може и да не са, нали?
Защото можем да се върнем.
Като теб.
- Не си достатъчно бърз.
Сигурен ли си?
Бари!
Бари, чакай!
Достатъчно ли се върнахме?
Предполагам.
Слушай, Бари, аз...
Какво? Спокойно! Ще оправим всичко.
Какво ще промениш?
Знам точно какво.
Атакувам големия.
Брус, спри! Корабът има щит.
Разбрано.
Но той няма.
Кой? Звездният гигант?
Да, атакувай него!
Да!
Не.
Ей...
Всичко ще се оправи.
Не и този път, хлапе.
Може би някой друг път.
Не можем да те върнем, нали?
Вече ме върнахте.
Вече ме върнахте.
Хайде, Бари!
Ставай! Хайде!
Бари...
- Хайде пак!
Бари...
Да тръгваме!
Бари, да тръгваме!
Няма смисъл, Бари.
Бари!
Фазирай!
Трябва да го извадя.
Ще го извадя.
- Добре съм.
Трябва да фазираш.
- Късно спрях.
Ох!
Отново.
Бари...
Може ли да спрем за минута?
Извинявай! Разбира се, брато.
Разбира се. Имаме цялото време на света.
Не говоря за това. Ей!
Добре ли си? Хайде!
Трябваш ми там. Хайде!
Бари, моля те, изслушай ме!
Къде беше?
Стоя тук през цялото време?
Това е неизбежна пресечна точка.
Трябва да спрем, Бари!
Не! Бари, чакай!
Бари, чуй ме...
Трябва да ти кажа нещо.
Аз се върнах във времето,
защото...
- Защото мама е умряла.
Откъде знаеш?
Няма значение, нали?
Трябва да поправя грешката.
Не. Това не е грешка.
Можем да я спасим. Тях също.
Не, не можем.
За това говореше Брус.
Неизбежно е, Бари.
И милион пъти да опитаме, пак няма да стане.
Каквото и да правим,
този свят ще умре.
Днес.
Огледай се.
Виж колко неща разрушаваме.
Трябва да спрем.
Нали?
Аз само си перях дрехите!
Ти дойде и ми каза, че съм супергерой.
А сега какво ми казваш?
Че не искаш да съм такъв?
Е, познай какво! Късно е!
Аз съм...
Светкавицата.
И мога да спася всички.
Никой няма да умре!
Бари...
Не всяка задача има решение.
Не всяка задача има решение.
Понякога трябва да се откажеш.
Понякога трябва да се откажеш.
Да се откажа от мама?
Тя винаги ще е жива някъде във времето.
Винаги.
Само не и за нас.
Говориш глупости, пич.
Аз се връщам.
Ще се върнеш да убиеш мама?
Не!
Оставаш!
Оставаш тук!
Само още един опит.
Бари, спри!
Ти, спри!
Не започнахме както трябва.
Да опитаме пак. Аз съм Светкавицата.
Ти как се казваш?
Живял съм повече,
отколкото си представяш.
Това не беше отговор.
Да не си го репетирал?
Бягай оттук, Бари!
Този белег... Ти...
Господи!
Значи ти си... Ти си...
Да, аз съм...
ти.
Много сме близо.
Почти намерих решението.
От колко време го правиш?
Времето е без значение.
Хайде, Бари...
Горе в небето! Това е птица!
Това е самолет!
Това е Супермен!
Без шанс за провал.
Само Жокера би се сетил.
Моля те, виж какво става.
Световете...
Те се сблъскват и рухват.
Ние го направихме.
Унищожаваме структурата на всичко.
Трябва да спреш.
Ще спра, когато оправя всичко!
Вината не е само твоя, Бари.
Избутах те извън Хронокупола на онзи 29 септември,
за да ми откриеш този път.
Харесва ли ти безкрайният ни парадокс?
Накарах те да ме създадеш,
а сега точно ти
заставаш на пътя ми.
Винаги стигам близо до победата,
но ти се връщаш
и мама умира.
Ти си неизбежната пресечна точка...
и ти трябва да се откажеш.
Какви ги говори той?
Ти си моят герой.
Какво направи?
Ей... Спокойно! Ще зарасне.
Ще зарасне.
Исках само да...
Кажи на мама, че я обичам.
Не забравяй доматите.
БАДЕМИ
ЛЪКИ ЧАРМС
КОКО ПЪФС
Обичах тази закуска като дете.
Да...
Синът ми я обожава.
КРЪНЧ А БЪНЧ
Ще спрат да я правят.
Говореха, че ще спрат производството.
Познаваме ли се?
- Не, аз не съм от тук.
Дойдох да видя майка си.
Може да познавам нея.
Как се казва?
Тя е най-добрият
и най-милият човек на света.
Добре ли си?
Да, просто...
Тя много ще ми липсва.
Знам, че съм само
една непозната в магазина,
но искаш ли прегръдка?
Да.
Съжалявам.
- Не говори така.
Майка ти е благодарна, че си дошъл да я видиш.
Има късмет, че си й син.
Аз имам късмет, че ми е майка.
Трябва да й го кажеш.
Майките обичат такива неща.
Повярвай ми.
Обичам те, мамо!
Аз те обичам повече.
Аз те обичам от по-рано.
Чао.
Чао.
МЛЕНИ ДОМАТИ
Върнах се.
НЕ ЗНАЕХ КОГА ЩЕ СЕ ВЪРНЕШ.
ЩЕ СЕ ВИДИМ В СЪДА
- АЙРИС
Мамка му!
Съдът!
...на първия процес беше представено...
Съжалявам!
СЪДИЯ
Както казвах,
същият запис от охранителна камера.
Веществено доказателство ,
считано за безполезно,
бе обработено
и образът се подобри,
благодарение на нова технология
от "Уейн Ентърпрайзис".
Той потвърждава
алибито,
което г-н Алън представи,
а синът му Бари
потвърди в самото начало.
ВЕЩЕСТВЕНО ДОКАЗАТЕЛСТВО ОБРАБОТЕНО
Ето!
Тук виждаме моят клиент г-н Алън
да се пресяга към консерва домати
на горния рафт.
Господин Алън, кажете ни какво точно стана в съда?
Ами...
доматите отидоха от долния на горния рафт
и съответно
разплетоха спагетите.
Край на цитата.
Съжалявам, но нямам представа за какво говорите.
Благодаря ви.
- Обвинението по делото...
Това беше. Благодаря.
...показания в съда.
Добре ли го казах?
- Да.
Спагети!
Като говорим за храна...
трябва да ме поканиш на вечеря.
Вечеря с мен?
Да. Среща, Бари.
Айрис Уест, ще излезеш ли с мен?
С удоволствие.
- Благодаря.
И за мен ще е удоволствие.
Обади ми се.
БРУС УЕЙН
Брус!
- Поздравления.
Благодаря! Радвам се да чуя гласа ти.
Имам да ти разказвам много неща. Ти беше прав.
Не те послушах.
И нещата станаха доста странни,
но оправих всичко, заклевам се.
В момента пристигам.
Чудесно!
Снимай го!
- Господине!
Назад, моля.
- Снимай!
Малко интервю за "Дейли планет"?
Уейн!
- Отдръпнете се.
Какво стана с обвинението?
Кой е този, мамка му?
Никакви въпроси!
Здрасти, Бари.
Не, къде е...
Ти си... Не.
Не може...
Ти не си Батман.
Какво ти е?
Ами...
ТЕРАПЕВТИЧНО КУЧЕ
БАЗИРАН НА ГЕРОИТЕ НА О
БОЛНИЦА ГОТЪМ
СВЕТКАВИЦАТА
Казах ти за метаболизма ми.
Не мога да се напия.
И аз не моа да са напиа.
Слушай, опитвам се... Не, не.
Опитвам се да го обясня възможно най-просто.
Всички са Батман. Всички са Брус Уейн.
Но са съвсем различни хора.
Значи в другата черта...
- Времева линия.
...аз съм си същият?
Да. Почти съвсем същият.
Симпатичен, космат,
лоялен, любител на бекона.
Добре, слушай...
Благодаря ти, че ми го опрости, г-н Опростител.
Правя каквото мога.
Но ти не схващаш основното.
В моята времева линия, когато аз...
Добре, хайде!
Ставай, Брато-сейдон.
Хайде, хайде.
Нали щеше да спиш у нас?
Артър, аз живея ето там.
Хари?
Аз живея тук. Няма проблем.
Добре...
Ей!
Още бира!
Бързо! Ето...
Вземи... Плати с това.
Това е съкровище от Атлантида.
Кажи им го.
Нямам пари за моряшки костюм...
Да.
- Аз съм моряк...
Да, моряк си.
Нищо му няма.
Превод на субтитрите: Христо Христов
subs by sub.Trader at