Midsomer Murders - Season 20 (2020) (Midsomer Murders S20/Midsomer.Murders.S20E05.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264.srt) Свали субтитрите
Обаждайте се. Не се стеснявайте.
Следващата слушателка е Карън от долината на Карвър.
Здравейте. Не съм съгласна с войната с наркотиците.
Мислите, че трябва да бъдат легализирани ли?
Не, не всички. Но канабисът, например е безвреден.
Причинява психиатрични разстройства, Карън.
Ако това е безвредно, значи вече ви се е отразил.
Бари, свързахте се с радио "Мидсъмър".
Легализираме ги и се надяваме всичко да е наред. Страшна логика.
Имаш се за много умен, нали? Експерт по всичко.
Точно за това, изобщо не знаеш какво говориш.
Лични обиди, а? Браво, Бари,
ти си най-големият идиот звъннал до момента.
11 точки за теб. След новините продължаваме.
От кога работиш в полицията?
- 25 години. Не, благодаря.
От всички състуденти най-много него си представях като полицай.
Защо?
- Те са жилави типове.
Ти не беше по екшъна, освен ако говорим за скрабъл.
Ричард, здравей. Взе ли си питие?
- Не, не още.
Затова си стоя вкъщи, когато се виждаш с нея.
Недей. Просто хуморът й е такъв.
- Много смешно.
Като е толкова забавна, защо се виждате веднъж
на високосна година?
- Заета съм.
Не е толкова лоша. Познаваме се отдавна.
Престани!
Гордея се с теб.
Пак ще ме разплачеш.
Благодаря ти.
Довиждане.
- Довиждане.
След 15 мин. всички да излязат навън за фойерверките.
Номерът е 03454040492. Очакваме обажданията ви.
Аз съм Джордан Бригс от радио "Мидсъмър".
Извинете. Така.
Къде са булката и младоженеца?
- Не ги намирам.
Може би са… така де.
Гавин, знаеш ли къде е Лоръл?
Няма ли я?
- Не.
Тя… отишла е да се преоблече.
Ще отида да я доведа.
- Не, не, не изчезвай пак.
Може ли някой, който не е част от семейството, да доведе Лоръл?
В коя стая е?
- В апартамента. Благодаря ви.
Лоръл?
Искаме да чуем…
- Лоръл?
…различни виждания от целия окръг.
За това, разкажете ни какво сте преживели на…
УБИЙСТВА В МИДСЪМЪР
ДОКАТО СМЪРТТА НИ РАЗДЕЛИ
Сара добре ли е?
- Добре е. Поне така каза.
Не исках да идваме. Никого не познавам.
Сара каза, че сте приятели с Хейзъл, майката на младоженеца.
Със Сара бяха най-добри приятелки в университета,
но Хейзъл Уебстър никога не ме е харесвала.
Лоръл Нюман, макар че вече е Лоръл Уебстър.
От 8 часа е омъжена за Гавин Уебстър.
Какво е това в устата й?
- Панделка.
Прилича на връзките на корсета й.
Така. Вижте това.
- Вързали са я около езика й.
Била е водеща в радио "Мидсъмър".
Когато Сара я открила, радиото било усилено
и настроено на нейната станция.
- Посланието е ясно.
Причината за смъртта?
- Още не съм сигурна.
Като гледам роклята възможно е да са я стегнали до смърт.
Възможно ли е?
- Ако връзките са опънати
до краен предел, белия дроб може би е бил смазан.
Случвало се е през 18-ти век.
Жените трябвало да бъдат с невъзможно тънки талии.
Това е лудост.
- Добре, че вече сме модерни.
В днешно време единственият повод за тревога са ботоксът
и гърмящите силиконови импланти.
Това какво е?
- Мъниста. 3 на брой.
Не са набити в килима, явно са паднали скоро.
Госпожице.
Отивам. Съпруга ми е.
- Не мога да ви пусна.
Съжалявам.
- Вършат си работата, Гавин.
Ако си я бяха свършили, щеше да е жива.
Гавин!
- Не, мамо. Три пъти идвахме
в полицията, и какво направихте?
- Заплашваха ли я?
Тормозеха я в интернет.
Започнаха да й пращат колети с животни убити на пътя.
"Записвайте си" - това ни казахте.
- След като се нанесоха у нас,
започнаха да пращат в къщи.
- Пазите ли колетите?
Един. Във фризера, в цветарницата.
Знаете ли кой може да е бил?
- В радиото се обаждат всякакви.
Може да е някой от тях.
- Добре.
Казахте, че Лоръл е изпратила приятелката си
до таксито в 10,30. Вие къде отидохте?
Наблизо има бунгало. Там щяхме да спим и отидох да украся.
Сам?
- Да!
Това защо не е изключено?
Ще го оставим да поспи. По-добре ли си, Филип?
Моля?
- Каза, че не си бил на церемонията,
заради главоболие.
- Мигрената ми. Вечер ми олеква.
Как се разбирахте с Лоръл?
Добре. През повечето време. Слушал ли си предаването й?
Тя беше много категорична.
Обичаше да спори. Така че не ни беше лесно.
Казваш, че е имала врагове?
- Роднините й ги няма.
Явно не са близки.
- В момента не си на работа.
Психолог е.
- Джон разбира, все същия курс.
Не дойдоха на сватбата, не се разбират.
Какво ти говори това?
- Щастливи ли бяхте,
че синът ви се жени за Лоръл?
Радвахме се, че той е щастлив.
Мислех, че моят тъст не ме харесва.
Мислите ли, че затова не присъствал на церемонията?
Не знам, но го проучи. Лежал е.
За какво?
- За измама.
Адвокат е. Крадял от клиентите си.
Излязъл преди няколко месеца.
- Джулиет Евънс
от "Перфектната сватба". Това е моята асистентка Грейс Бригс.
Събрах малко информация. Графикът, номерата на служителите
и списъкът с гостите. По-важните са подчертани с розово,
новодошлите със зелено.
- Благодаря.
Както виждате, кума го няма, но кумата е там.
Айша Калик.
Да, помня речта й. Беше доста подпийнала.
Обичайно е, затова идвам подготвена.
Точно работа за теб.
Успех.
Някой от вас видя ли Лоръл и Гавин след 10,30?
И двамата изчезнаха.
- А фотосесията в 10,45 пред екрана,
явно са я пропуснали?
- Не. Така си дадох сметка,
че е отишла да се преоблече.
Искаше да покаже другата си рокля.
- Лоръл е имала друга рокля?
Като повечето булки. Бяло за деня
и нещо по-бляскаво за танците.
Знаете ли какво представляваше? Имаше ли мъниста?
Не знам, но явно е било нещо специално.
Искаше да влезе тържествено.
В стаята нямаше друга рокля.
- Да разберем какво е станало с нея.
Изкопчи ли нещо от Айша Калик?
- Работела с Лоръл,
а тя е била най-най-добрата й приятелка.
Уредих да я откарат в Малък Дентън.
- Утре ще опитаме пак.
Говорих с управителя на хотела. Нямат камери,
но когато някой използва картата си ключ, системата го отчита.
Някой е влязъл в стаята на Лоръл в 10,36 с нейната карта.
Пуснала е убиеца доброволно.
- Или той я е принудил да отвори.
Трябва да говорим с Джордан Бригс.
Щял да дойде, но в последния момент се отказал.
Джордан Бригс? Водещият от радиото ли?
Слушаш ли го?
- Опитах, когато на Бети
й растяха зъби, но го изключих. Иначе и аз щях да се разкрещя.
Бях с приятели. Разсеяхме се.
Кои приятели?
Грейс, кои приятели?
Не е разумно да ме ядосваш точно сега. Нали, татко?
Гавин.
- Чакай. Остави го за малко.
Фил!
Някой е влизал.
- Сигурна ли си?
Виж.
Компютърът ми е още тук.
Не, недей!
- Трябва да съобщим.
Казах не!
Без полиция!
Умряла е от масивен вътрешен кръвоизлив.
Корсетът е счупил ребро, а то разкъсало далака й.
Каква сила е нужна?
- Значителна.
А езикът й?
Според мен са завързали панделката постмортем.
Още не съм идентифицирала това вещество.
Пратих мостра за изследване.
- Нещо друго?
Ще ми се да хапна от тортата. Напомня ми за първата ми сватба.
Била си омъжена?
О, да. При това няколко пъти. Последният не беше стандартен.
Във Вегас.
Джордан Бригс, бях колега на Лоръл.
Здравейте.
- Здравейте.
Все още ни е трудно да приемем станалото.
Откога работехте заедно?
- От три години.
Първо само гостуваше, но искаха повече жени водещи.
Знаете как е.
- Лесно ли се работеше с нея?
Да. В ефир се заяждахме, но това ни е работата.
Ако сме съгласни за всичко, не е интересно.
Насам, моля.
Щели сте да присъствате на сватбата?
Да, но накрая решихме вечерта да водя предаването сам.
Но дъщеря ми присъстваше.
Грейс Бригс?
- Да, работеше за Джулиет.
Там е била, значи.
- Това проблем ли е?
Не, никакъв. Моля.
Това е Айша, продуцентката ни.
Снощи се запознахме.
- Така ли?
О, да. Разбира се, съжалявам.
Кога видяхте Лоръл за последно вчера?
Танцувахме. Не знам кое време беше.
Помня само, че изглеждаше щастлива.
Спомена ли, че трябва да облече друга рокля?
Поне аз не знам да е имала друга рокля.
Съпругът й спомена, че са получавали неприятни колети.
Тя много се уплаши.
- Мъртви животни, нали?
Да, лисици, язовци. Веднъж и плъх.
Обаждали са се хора, особено вманиачени по Лоръл?
Да, няколко. Когато водиш нощем, ти става ясно
колко ненормалници има. Някои ни звънят всяка вечер.
Лоръл споменава ли е в ефир къде ще се омъжи?
Да, и то неведнъж.
Добре. Ще ни трябват разпечатките и списък с хората,
които ви се обаждат най-често.
Смятате, че е слушател?
- Трябва да проучим.
Някой спомена ли ви Серина Мадисън?
Стига!
- Защо? Тя я мразеше.
Коя е тя?
- Бившата на Гавин.
Преди 2 г. я остави, заради Лоръл.
Заряза я пред олтара. От тогава постоянно търси начин да си връща.
Например?
- Бащата й беше акционер в радиото
и Серина го наследи.
Според Лоръл, се е опитала да спре предаването.
Серина Мадисън? Името й е на етикета на булчинската рокля.
Да, тя е дизайнер.
Знаеше ли, че Лоръл ще се омъжи с нейна рокля?
Да, знаеше. Това сигурно е била последната капка.
Хората трябва да могат…
- Това Лоръл ли е?
Да, последното й предаване.
Някои пациенти не могат и не желаят да бъдат спасени.
Според теб, този избор трябва да им бъде отказан?
Според теб пък трябва да бъдат убити? Някой трябва да убие теб.
Стийв, голям чаровник си.
Трябва да разпитаме всички слушатели, които се държат така.
Нещо за семейството й?
- Хейзъл беше права.
Майка й и сестра й живеят в Девън. Не знаеха, че се омъжва.
Ами втората рокля?
- В хотела я няма,
но криминалистите намериха това в чантичката й.
Мадам Х?
Номерата са на нерегистрирани телефони.
Обичаш ли джаз?
- Да, когато не се чува. Защо?
Чуй това. Точно преди да се изключи.
Това е. Отивам да се наспя, преди сватбата ми.
Лоръл, омъжваш ли се? О, не си ни казала!
Не съм чак толкова ужасна.
Знам, че обикновено не пускаме музика, но искам
да посветя това изпълнение на един човек, на когото
беше чест да услужа. Това е за теб.
Разбери от кого е.
- Един момент.
Какво правиш?
"Да го обичаш, и да го пуснеш". От квартет "Тайгър".
Пускай по 1 лира всеки път, когато ме накараш
да се чувствам стар.
- Да не съм милионер?
Според вас, кой е този специален човек?
Не знам, но "До го обичаш, и да го пуснеш"?
Звучи като послание до бивша половинка.
Серина Мадисън, аз съм инспектор Барнаби, това е…
Събуйте се и изчакайте.
Седнете.
Изостанах с прането.
Благодаря ти, мила. Ще изглеждаш невероятно.
Как да ви помогна?
Добре ли сте?
- Да.
Това ли? Това са тактически сълзи.
Булката пробва твърде скъпа рокля.
В идеалния случай пред майка си, и се просълзявам
защото е перфектна. Всички го правят. Вероятно.
Дошли сме да поговорим за Лоръл Нюман.
Не искам да говоря за нея.
Била е убита снощи на сватбата си.
Какво очаквате да кажа? Знаете какво ми причини.
За това сте тук.
- С Гавин как се запознаха?
На коледното парти в радиото. Аз ги запознах.
Виждаха се зад гърба ми, а после той ме унизи на сватбения ден.
Било ви е тежко.
Цял час обикалях около църквата. Не можех да повярвам.
После видяхте ли се с Лоръл?
- Не съм общувала с тях.
Длъжен съм да попитам. Къде бяхте снощи?
Вкъщи. Сама. Пиех джин и гледах снимки от сватбата на Гавин.
Наш общ приятел ги пусна. Чудесна вечер беше.
Знаехте ли, че Лоръл се омъжва с ваша рокля?
Опитах се да попреча. Повярвайте ми.
Спечелиха сватбено състезание.
Според регламента, бях длъжна да ушия рокля за победителката.
Спечели ли са сватбата на състезание?
- Не ви ли казаха?
Нищо чудно. Затова трябваше да е в петък.
Предвид ситуацията, Лоръл защо се е съгласила да носи ваш дизайн?
Беше част от наградата, а и роклите ми са красиви.
Но не смятате, че ви е натривала носа?
Не мога да преценя.
В радиото ни казаха, че сте се опитвали
да навредите на Лоръл. Да спрете предаването й.
В радиото явно много надценяват властта, която имам.
Нито съм от големите акционери, нито някога съм била отмъстителна.
Провери дали някой е тормозил Лоръл от нейното ай пи.
Добре.
- Имаме ли адреса
на Марсия Джаксън? Приятелката, която си е отишла с такси.
Да, но изникна нещо странно.
Джулиет Евънс, сватбеният агент, е оставила лаптопа си
в стаята на Лоръл и са го обработили.
Но не успяват да влязат.
- Как така?
Криптиран е. Нивото е като при организираната престъпност.
Защо сватбен агент се нуждае от такава защита?
Не знам. Но когато проучихме досиетата на гостите,
излязоха само две - на Филип Уебстър, за измама,
и на Джулиет Евънс. Нападнала е бившия си.
До понеделник.
Получих съобщенията ти, но няма да говорим за това.
Тя ми е дъщеря!
- Да, и е на 18.
Прави каквото реши.
- Ти, ти стой далеч от нея!
Извини ме.
С Лоръл явно сте били близки?
- Да, бяхме най-добри приятелки.
Какво стана, след като се сбогувахте с нея?
Изпрати ме до таксито.
Помахах й, докато потеглях, и тя тръгна в обратна посока.
В коя посока?
- Към хотела.
Мисля, че зърнах човек. И тя сякаш го познаваше.
Видяхте ли кой е?
- Тъмно беше,
но той пушеше. Виждах пламъчето.
Стори ми се и малко прегърбен.
- Мъж ли беше, или жена?
Не видях. Зрението ми е ужасно.
- Добре. Благодарим за помощта.
Желаете ли по още една чаша чай?
- С удоволствие, но бързаме.
Още един въпрос. Лоръл завършила предаването си
с песента "Да го обичаш, и да го пуснеш".
Посветила я на специален човек.
- Била е за Гавин.
Може би. Сещате ли се за още някой?
Тя не би му изневерила. Ако това имате предвид.
Най-специалният човек за нея, беше Гавин.
Явно общува с Гавин.
Мразя джаз. И Лоръл го мразеше. Не знам защо го е пуснала.
За кого е била песента? Тя общуваше ли
с предишните си партньори?
- Не знам такова нещо.
Дори не знам защо дойдох.
Очаквах да се успокоя.
От Серина Мадисън ли са? Видяхме да излиза.
Да.
- Донесла е цветя в цветарница?
Серина си е такава.
- Какво искате да кажете?
Хризантеми за вярност и далия - предателство.
И не спря да се хили.
- Какво се случи между вас?
Накратко, държах се безобразно.
Бяхме заедно 4 години. Всичко беше наред.
Но се запознах с Лоръл. С нея беше различно.
Исках да скъсаме, но реших, че е късно.
И на сватбения ви ден…
- Пак не можах да й кажа.
Изпратих брат ми Ноел. Казах си, че той учи медицина
и знае как да поднася лоши новини.
Още ме е срам.
- Серина обвини ли Лоръл
за станалото?
- Естествено.
Но аз я познавам. Тя никого не би убила.
Не смятате ли, че може тя да е пращала колетите?
Не, изключено е. Дори да е искала.
Обожава животните. Веган е. Никога не би го направила.
Какво не би направила?
Ще ви покажа. Елате.
Серина никога не би сторила подобно нещо.
Всичките ли бяха така?
- Да.
Различни животни, но с панделка около езика.
Вие старшият, вие я помолете.
- Добър опит.
Токсикологичният доклад е съвсем ясен.
ДНК профилите са десетки, но при толкова прегръдки,
това е съвсем нормално.
А веществото край устата й?
- Талк.
От латексови ръкавици. Много разпространена марка.
Убиецът е бил подготвен?
- Така изглежда.
Ще ви кажа, ако изскочи нещо.
Всъщност…
Надявахме се да ни помогнеш с това.
С копър става много вкусно, ако не го изсушите.
Бил е пратен на жертвата. Ще ти бъдем благодарни, ако…
Жертвата е женска, добре охранена. Отчасти размразена.
Има следи от травма, от дясната страна на главата.
Вероятно, черепна фрактура.
Момент. Мисля, че Флопс има микрочип.
Подай ми онова. Не, скалпел.
Благодаря.
Ето, всеки ветеринар ще ви го сканира.
Приятелят ти е ветеринар, нали?
Скъсах с него преди месец.
Но от миризмата на добитък, няма отърване.
Картата ключ на Лоръл е използвана в 10,36.
Тялото е било открито малко след 11.
Говорим за съвсем кратък период.
Как върви с разпечатките от радиото?
Засега сме идентифицирали седмина слушатели,
със стабилно алиби. Остават поне 3-ма с нерегистрирани телефони.
Трябва да прослушаме обажданията.
Може да са скрили някаква информация за себе си.
Да, но ако Марсия е видяла убиеца,
той очевидно е познат на Лоръл, а не анонимен трол.
Защо смяташ така? Може би Лоръл е познавала трола лично.
По мънистата има ли ДНК?
- Нищо полезно,
освен това не са от тоалетите на гостите.
Стари са - от 20-те години.
Серина продава такива неща.
Ако приемем, че мънистата са от другата рокля на Лоръл,
къде е тя сега?
Убиецът се е отървал от нея.
- Или я държи като трофей?
Трябва да я намерим.
Здравейте, влезте, влезте. Съжалявам.
Прощавайте. Разтопявам захар и не искам да загори.
Пюре от круши и джинджифил. Браво.
Да, тайната е в качествената тенджера,
и равномерното къкрене.
За продан ли е?
- Това идеята, да.
Вече е време да си сменя кариерата.
Как да ви помогна?
Не претърсиха ли вече?
Не пречи да повторим.
- Не, разбира се.
Какво е станало тук?
- О, стара работа.
Така е като отглеждаш момчета.
В парника съм, ако ви потрябвам.
Откога Лоръл и Гавин живеят тук?
- От 2 месеца.
Тя си продаде апартамента. Още търсеха нещо подходящо.
Смятаме, че Лоръл е щяла да се преоблече за приема.
Спомена ли го?
- Като изненада ли?
Не знам. Но определено е в неин стил.
Това хищни растения ли са?
- Да, повечето.
За Хейзъл и Ноел са зловещи, но Гавин ги харесва.
Удивителни са. Затваря ли се?
Не, не, повечето не са такива.
Вижте. Насекомите просто се плъзгат вътре.
Искат само нектара. Не осъзнават колко е хлъзгаво
и когато забележат труповете на приятелчетата си вътре,
вече е твърде късно.
- Това се казва Робърт.
Не, Робърт е свещеник в затвора.
Поиска едно за сеансите си.
Представлявало метафора за пристрастяването. Така каза.
Относно сватбата.
Въпреки главоболието, ми се стори странно, че ни си присъствал.
Откакто излязох не ми е лесно.
Синът ни Ноел, почина от епилепсия, докато бях в затвора.
Близките ми се нуждаеха от мен, но мен ме нямаше.
Просто… Знам ли?
Такъв брак може ли да се възстанови?
Според мен, да.
Както и да е. Получавам панически атаки.
Това ли стана в петък?
Всъщност, стана в спалнята.
Преди малко, Хейзъл се опита
да ми спести срама.
- Стената ли?
Да, не беше точно паническа атака, по-скоро избухване.
Подготвях стаята за Лоръл и Гавин.
Ударих си пръста с чука и просто откачих.
Признавам, че е склонен към насилие, но няма мотив.
Да поговорим със свещеника.
Познава го от затвора.
- Ще го намеря.
Аз ще разпитам Серина Мадисън, за онези мъниста.
Тръгваш ли? Поздрави Сара от мен.
Хейзъл, нали помниш, че това е официално разследване?
Разбира се, защо?
- Това, че познаваш жена ми
няма да те отърве, ако ме лъжеш. Фил ми каза какво е станало вътре.
Че е бил той.
Съжалявам.
За мен това е труден период.
Но си съвсем прав. Разбира се.
Благодаря ти.
- Не очаквах Сара да се омъжи за теб.
Не знам как да приема това.
Не го казах като обида. Радвам се. Изглежда щастлива.
Ще ти кажа, ако има нещо друго.
Тръгнаха ли си? Казах на Гавин, че ще му помогна с ревюто.
Защо си им казал друго? За стената горе.
Ти излъга.
- Ти също си излъгал.
Не ти повярваха. Моята лъжа беше по-убедителна.
Красиви са, но не са дошли от тук.
Огледайте роклите, ако искате. Повечето вече са на ревюто.
Видях, че днес посетихте Гавин.
Стори ми се редно.
- Поднесли сте съболезнования?
Нищо повече?
- Опитвах се да бъда благородна.
Знаете ли колко обидно е това?
- Само задавам въпроси.
Не, отказвам да търпя! Лоръл е мъртва, и греховете й са опростени.
Но аз съм чудовище? Нека си спомним каква беше.
Знаеше, че Гавин е сгоден, но това не я спря.
Тя беше нарцисист. Попитайте Джулиет.
- Джулиет Евънс?
Да, Лоръл й отрови живота покрай сватбата.
Дори на самия ден й крещяла за някакви столове
и то пред служителите. Ето каква беше Лоръл!
Вие откъде знаете?
- Джулиет ми писа.
Може ли да видя?
- Не ми вярвате.
Ето. Очевидно Джулиет се е шегувала.
Ако Лоръл ми кресне още веднъж…
Изпусках пара. Очевидно обожавам работата си с клиентите си.
Сякаш пишем прекрасни любовни романи.
Но стресът е голям.
- Карали сте се с жертвата
но го премълчахте.
- Не беше нищо особено.
Вижте. Мила изглежда, нали? Разумна.
Поиска дузина розови кученца, в тон с цветята.
Онзи младоженец, наби фотографа, защото постоянно снимал булката.
Предвид опита ми досега, Лоръл не беше никак лоша.
Лаптопът ви защо е криптиран?
- Не ви разбирам.
Сигурността е необичайно висока.
Става дума за личните данни на клиентите. Отнасям се сериозно.
Къде ви я инсталираха?
- Не помня. Защо?
Заради досието ми е, нали?
Знаем, че сте прибегнали към насилие.
- Преди 7 години.
Хванах приятеля ми да ми изневерява и избухнах!
Но не прибягвам до насилие.
Ако няма да ме арестувате, заради есемеса,
смятам, че приключихме.
Лоша работа.
- Какво?
Сара е в кръчмата с Фльор. Пита дали ще отидем.
С Фльор? Откога?
- Не знам.
Какво ужасяващо съюзничество.
Благодаря.
- Пет години следвах медицина,
шест преподавах, а сега какво? Кълцам зайци.
Беше ли от полза?
- Възможно е.
В чипа открихме телефонен номер.
Чух, че търсите прегърбен пушач, който обича джаз.
Не само.
- Джордан Бригс слуша джаз.
Така ли? Откъде знаеш?
- Днес разгледах
фейсбук страницата на радиото.
- Разгледа я?
Да, за няколко часа. Интересно ми беше.
Явно Лоръл често е дразнела
Джордан, защото слуша джаз. Според слушателите
било флирт.
- Ще го проучиш ли?
Ще проучи утре. Докато те нямаше,
Сара прие да отговори на въпрос.
- Така ли?
Вчера казахте, че в университета Хейзъл ви е била голяма почитателка.
Не казах това.
- Напротив.
Бяхме на местопрестъплението. И аз се зачудих -
какъв сте били навремето.
Тогава ли го зърнахте за първи път?
Да, беше се вживял. Кафяв клин,
черупка от папиемаше.
- Може ли да отбележа,
че събирахме средства за студентския бар.
Прелъстил си жена си, маскиран като костенурка.
Предостатъчно ми е.
- Искаше да ме заговори,
но изчака с Хейзъл да излезем.
Само че забрави, че трябва да се извърне
за да мине през вратата.
- И се заклещи?
Черупката ми заседна. Наложи се Сара да ми помогне.
И тази техника на ухажване подейства?
Стори ми се трогателно.
- На Хейзъл също.
Каза да не излизаш с мен, защото съм странен.
Още ли не си й го простил?
- Не беше любезно, нито вярно!
Грейс?
- Преобличам се, татко.
Не ми е добре, така че си лягам.
Искаш ли нещо?
Не, просто съм в цикъл.
Добре. Лека, лека нощ.
Лека!
Усети ли те?
- Не, спокойно.
Какво е това?
- Лют спрей, за всеки случай.
Законно ли е?
- Не, но може да ни потрябва.
Чудесно. Благодаря, отче.
Торта за закуска?
- В неделя може.
Свещеникът ли беше?
- Да. Фил е перфектен затворник.
Учил ги е да четат, помагал в работилницата,
и продължава да ходи.
- Защо?
Станал е ментор. Но последното му посещение,
е било в деня на сватбата.
- Когато уж получил
паническа атака.
- Явно ни излъга.
Днес следобед, пак ще ходи.
- Ще го наблюдаваме.
Първо да поговорим с Гавин.
Такава чудесна двойка сте двамата!
А ти, Лоръл, изглеждаш просто невероятно!
Кадри за сватбеното видео заснети в 10,39.
Погледни зад нея. Това е Гавин. Да.
С Грейс Бригс?
Нали отишъл да украси бунгалото?
- От хотела казаха,
че вечерта никой не е влизал там. Не е ходил.
Казах ви. Там бях.
Системата им явно не е засякла картата ми.
Били сте там от 10,30 до 11?
- Погледнах си часовника,
защото не биваше да се бавя. Казах ви.
Как ще обясните това?
О, тя ли? Говорихме си по пътя.
10 мин. след часа, в който казахте, че сте пристигнали.
Значи съм се объркал. Не очаквах да се наложи
да си спомня колко е часът.
- Двамата сякаш спорите.
Стори ми се, че краде шампанско.
Скарах й се, но после размислих.
И без това беше безплатно.
Значи променяте показанията си
за това къде сте били, когато жена ви е убита?
Говорихме 2 мин. Бях забравил, сега си спомних.
Лоръл каза ли ви, че отива в стаята си?
Знаехте ли, че ще бъде сама?
- Вече е смешно.
Отговорете, моля.
- Вие ми отговорете!
Защо не разследвахте тормоза,
за който ви бях съобщил месеци по-рано?
Кой я обиждаше и оставяше мъртви животни на прага ни?
Оставете ножа, ако обичате.
Агресивен е. Излъга ни къде е бил, но още нямаме мотив.
Видяхте ли банковите му извлечения? Натрупал е 15 хил. лири дълг.
За наследство, е щял да се ожени за Серина и да я убие.
Но не, изоставил я е.
- Да, вярно.
Защо не ни каза за караницата с Грейс?
Щеше да си осигури алиби за поне половината време,
около убийството?
- Имате право.
Да видим къде е Грейс. Очевидно иска да скрие нещо.
Здравей. Видях, че е отворено, и реших да ти помогна.
Благодаря, но не е нужно. Мама ми помага.
Лоръл ми беше приятелка и ми се струва,
че не направих достатъчно.
Може ли да кажа само, че съм видяла човек с цигара?
Колко неприятно.
Хейзъл, добре ли си?
Не си, нали? Ела.
Тревожа се за Гавин.
Сякаш се е изключил и не знам какво да кажа.
Нищо не казвай. Ти си чудесна майка.
И той го знае.
- Благодаря.
Ако мога да ти помогна с нещо, ми кажи.
Всъщност, има нещо. Помниш ли Марсия от сватбата?
Грейс ще излезе на подиума с рокля на Серина.
"Мода в главната зала".
Натам.
Дами, имате още 5 минути.
Булчинското ревю беше истински хит вчера.
Така че настанявайте се.
Да я потърсим зад кулисите.
Извинете. Трябва да говорим.
Слушателите знаят за Лоръл,
обаждат се и не знам какво да й им кажа.
Добре. Момент. Ти говори с Грейс.
Само бутилка шампанско.
Нали няма да ме арестувате за това?
Колко време говорихте с Гавин?
Минута-две. Очаквах уволнение, но каза да я задържа.
Къде отиде после?
- Не видях.
Влязох да изведа хората за фойерверките.
Същия ден, присъствахте ли на кавгата между Джулиет и булката?
Заради столовете ли? Да, голям смях!
Джулиет щеше да я зашлеви.
- Избухлива е, а?
На работа не. Сигурно прави вуду на булките вкъщи.
Баща ви не е доволен, че работите за нея.
Да, ако сама си печеля парите, не може да ме контролира.
Да ми купи чанта и да се прави на баща на годината.
Разбираше ли се с Лоръл?
- Простете, но започваме.
Имате номера ми.
Ако ви интересуват тайните на Джордан, да поговорим.
Той е пълен лицемер.
- Как така?
Елате след ревюто.
Марсия, здравей.
- Каква прекрасна изненада!
Заповядайте. Здравей.
На фейсбук страницата ни много се спекулира.
Никой не е флиртувал. Или поне не Лоръл.
А Джордан?
- Положително се е опитал.
Не може да се сдържи.
Според вас, защо не дойде на сватбата?
За да докаже, че може да се справи без Лоръл.
Да я изгони ли искаше?
- В главата му, предаването е негово.
Каква разкошна колекция!
А сега, дизайнерката на прекрасните рокли,
г-ца Серина Мадисън!
Простреляха я!
Опитаха се да я спасят, но преди 30 минути издъхна.
Според нас, това е оръжието.
- Топ за конфети?
Точно така. Изтласква конфетите с помощта на газ под налягане.
Намерихме това на подиума. В гърдите й имаше още няколко.
Добре, булка номер 2. Да я погледнем.
Извършителят очевидно е знаел, че Серина ще застане точно пред топа.
Ревюто вчера, същото ли е било?
- Да, в препълнена зала.
Ясно.
- Приемаме ли, че е свързано
с убийството Лоръл?
- Трябва, поне засега.
Намериха ли телефона или портфейла на Серина?
Зад кулисите беше с чанта.
Телефон.
Портфейл.
Същите са като онези у Лоръл.
Но са много. Серина ли е мадам Х?
- Каквото и да значи това.
Може би "мадам" в смисъл на, ами… Мадам.
С бордей? Няма как да го отхвърлим.
Така или иначе, трябва да говорим с Джордан Бригс.
Не познавах добре Серина. За мен ли говореше?
Положително.
- Може би не й е допаднало нещо
което съм казал в ефир? Случва се.
Може ли утеша дъщеря си?
- Вървете.
Серина е знаела нещо за него, но не защото го е казал в ефир.
Да претърсим имотите й. Може да излезе нещо.
И виж кого е посочила в завещанието си.
Който и да е, току-що удари джакпота.
Дай ми няколко минути и може да открия нещо.
Само ориентировъчно?
- Засега съм извадила 8 от торса й.
Щетите са като от куршуми. Смъртта вероятно е била причинена
от разкъсване на пулмоналната артерия. Сачми от лагери.
Лесно се намират.
- За жена на тази възраст
органите й не са били здрави. Особено сърцето и бъбреците.
Болна ли е била?
- Взимала е наркотици.
Ако се съди по състоянието на септума.
Редовно. По-конкретно кокаин.
Ало!
- Говорих с адвоката на Серина.
Идния четвъртък щяла да промени завещанието си.
Но сега Гавин ще наследи всичко.
Реших, че го е променила.
- Канила се е.
След 4 дни е нямало да получите нищо.
- Как можех да знам?
Хрумват ми няколко начина.
- Това вече е тормоз!
През последните 48 часа бяха убити 2 жени, които са имали връзка с вас.
А ви е имате полза от смъртта им.
- Полза от смъртта на Лоръл?
Знаем, че имате дългове, Гавин. Лоръл скоро е продала апартамента си.
С наследството от Серина, това ви прави богат човек. Много богат.
Не мога да повярвам, че водим разговора.
Сър, може ли за момент?
Възстановили са изтритите имейли на Гавин.
Преди 3 седмици е получил това.
Пак Грейс Бригс.
- Пратено е от анонимен акаунт.
Има само телефонен номер.
Вече съм го гледал.
Не бях…
- Какво?
Щях да кажа "не бях виновен".
Но бях, разбира се.
Не издържах изпитанието.
- Изпитание?
Капан.
Лоръл знаеше, че преди съм изневерявал.
Имала е нужда да ми вярва.
Платила е на Грейс да ви прелъсти?
- Не лично.
Грейс работи в някаква агенция.
Разбрах от онзи имейл. 1000 лири, за да не се разчуе.
И вие платихте?
- Да, Грейс каза,
че ще си мълчи и вече няма да я видя. Но се появи на сватбата ни.
За това ли се карахте?
- Искаше да се извини.
Казах й какво мисля за нея
и ме заля с шампанско. И после?
Изсуших си ризата в банята. До фойерверките бях там.
Излъгахте ни.
- Срамувах се.
Убедили сте Грейс да повтори версията с откраднатото шампанско.
Колко й платихте за това?
- Още 500.
Знам, че трябваше да ви кажа,
но исках да продължа да се преструвам.
Да се преструвате?
- Че бих бил добър съпруг.
Верен.
Но не можех, дори и за Лоръл.
Рано и късно, щях да проваля всичко.
И да е вярно, все още няма алиби за убийството.
Има и допълнителен мотив.
Може би Лоръл е разбрала и са се скарали?
А след 2 дни е убил Серина, заради парите.
Или защото тя е разбрала, че е убил Лоръл?
Добре ли си?
Постарай се майка ти да не вижда, че пиеш.
Ще се разстрои.
Мама е разстроена, защото ни изостави за 2 години.
А в момента още те чакаме да се вземеш в ръце.
Старая се, Гавин. Не ми е лесно.
Не се стараеш.
Жалък си!
Не спя с тях. Освен това, винаги могат да откажат.
Кой ви прати при Гавин?
Не мога да ви кажа.
Защо?
Защото на мадам Х няма да й хареса.
Това е визитната картичка на агенцията, нали?
Кой е управителят? Серина ли?
- Не, тя само работеше там.
10 сме.
- Служителки на мадам Х?
Две са мъртви.
- Знам!
Тогава защо повдигате рамене?
Не сте чак толкова лоялна към мадам Х,
щом изнудвате мишените й.
Кажете ми коя е.
- Наистина, не мога.
Баща ви защо е толкова недоволен, че работите за Джулия Евънс?
Разбрал е какво вършите всъщност?
Джулия Евънс е мадам Х.
Той се държи, сякаш е проституция.
- Кога ви вербува Джулиет?
Келнерка съм от 17-годишна,
пияниците на сватбите постоянно ме сваляха.
Щом станах на 18, тя каза, че мога да печеля от това.
Не е нищо сериозно.
- Говорихте ли с Лоръл
на сватбата? Казахте ли й за Гавин?
- Не!
Много е важно!
- За Лоръл,
бях само поредната келнерка.
Джулиет няма да разбере какво съм ви казала, нали?
Страх ли ви е от Джулиет?
- Не, но когато
Серина заплаши да я разкрие, тя откачи.
Никой не вдига.
- Добре, отиваме в офиса.
Ще следим ли Филип Уебстър в затвора?
Да, ти върви. Ще дойда, щом говоря с Джулия Евънс.
Всичко е законно.
- Не се допълва особено
с другия ви бизнес -
първият ден от "и заживели щастливо".
Разведени, разведени, разделени, двуженец.
Накрая забелязах незапълнена пазарна ниша.
Значи мадам Х, е нещо съвсем отделно?
Именно, насочваме ги към доверен познат.
Затова лаптопът ви е криптиран.
Лоръл кога помоли да изпитате Гавин?
Не помоли. Дадох й визитка, но се обиди.
Потърси ме кумата й.
- Айша Калик?
Тревожеше се, че приятелката й допуска грешка.
И Лоръл така и не разбра?
Грейс каза, че издържал изпита.
Откъде да знам, че лъже така безсрамно?
Ако се разбере, че се занимавате и с това?
Ще има доста да обяснявам.
- Серина не ви ли заплаши?
Скарахме се, после се разбрахме.
- Какъв беше проблемът?
Служителките ми имат причини да се занимават с това,
но Серина беше като кръстоносец.
Станаха инциденти.
- Какви?
Крещеше на мъжете, сприятеляваше се с клиентките.
Серина е можела да унищожи бизнеса.
- Разбрахме се. Бяхме приятелки.
Боя се, че трябва да прекъснем.
Следващия ми чифт птиченца.
Насам, моля.
- Благодаря.
Пропуснах ли нещо?
- Не. В магазина е.
Един от затворниците, на които е ментор, работи там.
Как е сигурността?
- Ниска, категория "Д".
Управители са затворниците, които скоро излизат.
Момент.
- Не го изпускайте, моля.
Какво прави?
Размени бурканите.
Прати някой да го задържи.
Закъснели са. Няма го.
Круша и джинджифил.
Това приготвяше у тях.
Това не е джинджифил.
Знаете ли какво е това?
Ако има кокаин, летата ще посинее.
Нямах избор.
- Това не ме интересува.
Съобщихме в отдел "Наркотици".
Искам да знам, откога се занимавате.
Откакто излязох, преди 3 месеца.
Докато Лоръл е живеела тук.
- Тя нищо не знаеше.
Серина Мадисън замесена ли е?
- Естествено, че не.
Не знам кой е главният. Аз само изпълнявам.
Какво изпълнявате?
- Носи ми го куриер
аз го смесвам със сладкото.
После ми казват кога да отида в магазина.
Не! Обеща ми!
Съжалявам.
- Каква надежда имат онези,
които се опитват да се откажат?
- Знаехте ли?
От петък. Някой влезе с взлом и той не позволи
да ви повикам. Обеща ми!
- Какво друго да направя?
Не се блъскат да ме вземе на работа.
- Иска се време.
Погледнат ли ме, виждат престъпник.
Все едно е какво правя. Защо да се опитвам? Щом очакват
престъпник, ще бъда престъпник.
Ако убийствата имат нещо общо, дали Серина е загинала,
защото знае кой е убиецът на Лоръл?
Или защото са били свързани другояче?
Единствената очевидна връзка са Гавин и предаването.
Но не знаем някой да е тормозил и Серина.
Не. Макар да е възможно убиецът да е използвал
тормоза срещу Лоръл. По-скоро като параван.
Гавин държеше да се занимавам с него.
Да. Ами Джордан и Серина. Тя се похвали, че знае тайните му
и 5 минути по-късно я убиха.
Но алибито му за Лоръл е непробиваемо.
Ако има нещо общо, не е действал сам.
Айша Калик живее в Малък Дентън, нали?
Това защо е важно?
- Там живеят собствениците
на убития заек. Казаха, че е бил прегазен пред къщата им,
когато излезли да го приберат вече го нямало.
Абсурд! Защо ще пращам трупове на най-добрата си приятелка?
Отричате ли, че сте го взели от пътя?
- Да, отричам!
Имаме заповед да претърсим дома ви.
- Сега?
Не е проблем, нали? Нямате нищо общо
така че едва ли ще намерим козина
или ДНК от заека?
Искам адвокат.
Междувременно ще претърсим дома ви.
Не исках да пострада!
Но й пращахте колетите?
Защо? От ревност ли?
Не, не от ревност.
Бях влюбена в нея.
Когато започнаха да я тормозят онлайн,
се обърна към мен, и ми беше приятно.
И написах няколко коментара, и просто се увлякох.
Затова ли заложихте "капан" на Гавин? Искали сте да скъсат.
Не я заслужаваше.
- За разлика от вас.
Разкрихте ли чувствата си?
- Не.
Не й ли казахте на сватбата?
Щяла е да ви отхвърли, нали?
Казвам истината, уверявам ви.
Ако бяхте казали истината, нямаше да сме в това положение!
Лъжите ви сериозно затрудниха залавянето на убиеца?
Тежък ден?
- Да не говорим за него.
Добре. Значи няма да ти кажа за кого е бил поздравът.
Какво?
- Щом искаш да си почиваш.
За кого е бил?
- Видях се с Хейзъл
и тя ме помоли да кажа на Марсия, да ги остави да дишат.
Не познаваш Марсия.
- Вече я познавам. Стоях 3 часа.
Разказа за мъжа си Еди, който бил саксофонист в джаз квартет.
Починал година преди последното предаване на Лоръл.
Ти си гениална.
Не беше трудно. Само слушах и се усмихвах.
Хайде.
- Къде отиваме?
Да продължим акцията ти. Тя ти има доверие.
Съжалявам. Доста е късно.
Няма проблем, наистина.
Желаете ли захар в какаото?
- За мен не. Благодаря.
Заповядайте.
Нека аз.
Защо ме излъгахте, Марсия? Поздравът е бил за вас.
Марсия, ако знаеш нещо, кажи ни.
Не исках хората да мислят лошо за нея.
Направи го, за да ми помогне.
- Какво направи?
Той тежеше 40 кг. Толкова страдаше,
че не можех да го оставя да се мъчи така.
Лоръл е помогнала на Еди да умре?
- Само ми намери медикамента.
Това е. Останалото го свърших аз.
Легнахме си,
прегърнах го, както през всички 62 години.
Съжалявам, Марсия.
- Тревожите се, нали?
Защото трябва да съобщите.
Няма защо.
Каквото и да стане, знам, че това беше най-доброто.
Благодаря, Моли.
Чакам обажданията ви на втора линия. Вие отново слушате Джордан Бригс
по радио "Мидсъмър".
Бети е била послушна. Не е гъкнала.
Добре ли си?
Ето го и печелившия. Най-глупавото ни обаждане с поне 17 точки.
Извинявай.
Не съм в настроение за спорове.
Тя беше права.
Ще трябва да съобщя.
Знам.
Не е за вярване. Наистина ли ги проверяваш?
Старая се.
- Така ли? Тревожно е.
"Посред нощ" с Джордан Бригс. Аз съм Айша.
Слушате Джордан Бригс. Искам да ви напомня
че това е специалното ни неделно предаване
посветено на нашата приятелка и колежка
Лоръл Нюман, която ни бе отнета в петък вечер.
Очаквам обажданията ви, след новините в полунощ.
Добро утро и весел понеделник.
Новата седмица започна, а програмата на радио "Мидсъмър",
е много интересна.
Определено е нейната кола.
А това е част от ризата й.
Значи е скочила?
Така изглежда.
- Защото е виновна за 2 убийства?
Или защото вчера се засрами.
Бях доста строг към нея.
- Не сте виновен.
Не казвам, че съм, но…
Фльор, по ръцете или дрехите й, има ли следи от боя?
Не. Налага се да ти покажа нещо.
Виждаш ли как е посиняла тук?
След смъртта си е лежала настрани, а не по гръб.
Била е убита другаде и са я преместили.
Смяната й приключваше в един.
Излязла е от акаунта си в 1,05.
Напуснала е паркинга в 1,17.
Интересуват ме обадилите се снощи и компютърната й активност.
Чакайте. Влизала е в записите.
- Какви записи?
8 часа предварително записан материал за спешни случаи.
Но сега са останали само 7.
Използвала е един снощи?
Не, снощи е гледала файла,
но е използван между 10,30 и 11,30 в петък вечерта.
Когато Джордан е предавал сам.
Заредете ми петък там.
Ето го. В 10,33.
Няма алиби за убийството на Лоръл.
- И Айша е успяла да го разкрие.
Прегледай пощата му, и обяви колата
за издирване.
- Да, сър.
Снощи не се прибра и не си вдигна телефона.
Простете.
- Не може просто…
Татко, обади ми се, щом чуеш това. Полицията дойде.
Няма го тук.
- Свързали ли сме
Джордан Бригс и Филип Уебстер?
Не, защо?
- Филип му праща имейли,
но нищо не казва. Вътре има само по едно число.
В петък е било 11, а вчера 17.
Кога е писал вчера?
- В 5,15.
След затвора, но преди да разбере, че сме го надушили.
Вчера вкара 17 грама, нали? Това ли беше числото?
Дава на Джордан теглото на дрогата. Защо?
Защото затворниците нямат телефони.
Или поне не би трябвало. Но слушат радио.
Точките, които Джордан раздава на слушателите си,
снощи бяха 17.
17 за слушателя, значи 17 грама в пюрето.
Ако продаваш наркотици, трябва да знаеш колко идват.
Ще ти се обадя пак.
Здравей.
- Здравей. Съжалявам.
Не исках да те притесня.
Реших, че ни си в настроение да готвиш.
Много мило. Влез.
Не искам да се натрапвам.
- Имам нужда от компания.
Добре.
Казвам ви - не съм стъпвал на сватбата.
Но признавате, че сте напуснали студиото в петък вечер?
Че излъгахте, и че Айша ви е потърсила сметка?
Знам как изглежда, но…
- Изглежда, сякаш Лоръл
е загинала, защото е разбрала за вас.
Нещо, което е знаела и Серина. Видели сте колетите,
така че сте завързали панделката за езика й, за да ни подведете.
Затова ли оставихте Айша до кулата?
- Какво е станало с Айша?
Моля ви. Сутринта са я намерили мъртва.
Господи!
Аз наистина… нямах представа, че…
Тя каза, че отива в полицията. Мислех, че затова сте тук.
Не се е добрала до управлението.
- Всичко й разказах.
Само че тя… не ми повярва.
Къде отидохте в петък вечерта?
У Филип Уебстер. Влязох с взлом.
Малко е сложно за обяснение.
Сравнително интелигентен човек съм. Ще вложа усилия.
Той ме изнудваше. Преди няколко месеца постъпих глупаво.
Превиших скоростта и убедих дъщеря ми да поеме вината.
Но проблемът беше, че Грейс ходи на терапия у Хейзъл Уебстър.
Откакто майка й почина.
Грейс е казала на Хейзъл, тя на Филип,
а той ви е принудил да предавате съобщения за дрогата,
като използвате точки?
- Да, но не знаех за наркотиците!
Затова влязох у тях. Исках да знам какво става.
Можете ли да докажете, кога беше това?
Не, но казвам истината.
Фактите остават същите - Айша е била убита
след като е открила, че нямате алиби за Лоръл.
Отивала е в полицията и сте я спрели.
Чуйте…
- Затова ли и Серина умря?
И тя ли разбра, че лъжете?
Не знам какво е разбрала Серина.
- Аз й казах за превишената скорост.
Върви горе!
- Не си виновен!
Грейс!
- Можеш да го докажеш!
За какво говориш?
- Камерата на таблото ти!
Да, разбира се. Господи, камерата.
Да, 10,47. Казал е истината.
Връщаме се в началото.
Бил е някой на онази сватба.
Не виждам друга рокля.
Това важно ли е?
- Вече не знам. Наистина.
Виж ти.
Нещо старо,
нещо ново.
Нещо синьо.
Не трябва ли да има и нещо назаем?
- Обикновено да.
Не, задължително е. Сара взе…
Сара взе воала си назаем.
Може Лоръл да е взела назаем вечерния си тоалет?
Какво значение има?
- Приехме, че роклята я няма,
защото по нея има ДНК и защото убиецът е искал трофей.
Може да си я взел, защото всъщност да е била негова.
Може. Ако е взел роклята на Лоръл, убийцата е знаела,
че тя ще се преоблече и ще бъде сама.
Лоръл е трябвало да дойде тук, нали така?
Искала е да се снима с роклята пред този екран.
Необичайно място.
- Явно не е случайно.
Какво са прожектирали?
Това сигурно е прабабата.
А след няколко десетилетия,
свекървата.
- В златиста рокля с мъниста.
Това са мама и татко.
- Добре, ще ги поздравя набързо
и е време да тръгвам.
Хейзъл? Здравей.
Здравей.
Дойдох да видя как сте.
После си спомних, че трябва да взема Бети в 3, и…
Всичко наред ли е?
- Да.
Не знаех, че пак си започнала да пушиш.
Толкова трудно ги отказа.
Ще тръгвам.
Не, не!
- Пусни ме!
Ще ти обясня.
- Мамо!
Хейзъл, не!
- Пусни я!
Пусни ме! Пусни ме!
Нека да ти обясня.
Не, не, Сара, чуй ме. Сара. Трябва да му чуеш.
Пусни я!
Хейзъл Уебстър, арестувам ви
за убийствата на Лоръл Нюман, Серина Мадисън и Айша Калик,
и за нападение над съпругата ми.
Три жени, Хейзъл.
Три млади жени.
Кажи нещо. Какво ти има?
- Гавин, не!
Ти си знаел.
- В началото не. Съжалявам.
Този е най-малкият. Ноел.
Ноел. Пак Ноел, естествено. Колко пъти?
Лоръл нямаше нищо общо.
Синът ви не е умрял от епилепсия, нали?
Беше наркоман.
- Не би взел свръхдоза.
Беше чист от месеци.
- Но започна пак.
Това е да си наркоман.
И ти обвиняваш Лоръл за смъртта му.
Тя не разбираше какво правим.
Той следваше медицина.
Само това искаше.
- Какво правехте?
Беше много талантлив.
С Хейзъл смятахме, че ако успее да се възстанови,
и не се разчуе извън семейството, бъдещето му няма да пострада.
Щеше само да прекъсне.
- Криели сте?
Помагаха му - купуваха му дрога.
За да контролира зависимостта си! Стана постепенно.
А когато това не помогна, го заключвахте
и той проби стената.
- Опитвахме се да постъпим правилно.
Похарчиха всичките си пари. Питайте защо продават къщата.
Защо той стана измамник?
- И защо Фил е приел
да внася дрога в затвора?
- Дължим пари на опасни хора.
Пласьорът на Ноел каза, че само така ще му се издължа.
Лоръл не е била съгласна с тайната ви терапия?
За всичко имаше мнение. Постоянно повтаряше,
че някои хора не искали да бъдат спасени.
Беше й като мото.
- Това ли е всичко, мамо?
И това ти стига да убиеш жена ми?
Нещо не беше наред. А и тя откри трупа!
Слушах предаването в нощта преди сватбата.
Говореше за евтаназията.
Пак го повтори - "някои хора не могат
и не желаят да бъдат спасени".
Смяташе, че Ноел не бива да живее.
- И ти реши да я убиеш?
Не, не исках да я убия. Исках да науча истината!
Предложила си й роклята, нали?
Но вместо да й помогнеш,
си я изтезавала.
- Мислех, че е убила Ноел.
Само исках истината!
Каза, че не е тя.
Че Серина го е окуражавала
и го водела да взимат наркотици заедно.
За да си отмъсти за онова, което е сторил брат му.
Може да си е измислила.
- Не си измисляше.
Бях чела есемесите в телефона на Ноел.
Повярвахте на Лоръл. Защо не я пуснахте?
Беше късно. Тя не помръдваше. Не знаех какво да правя.
Знаела си какво да направиш.
Отрязала си парче панделка
и си го вързала около езика й. За да ни подведеш.
После си се прицелила в Серина.
Гледала си ревюто първия ден, докато си помагала на Гавин.
Знаела си, че ще застане, където трябва.
Айша защо трябваше да умре?
Не трябваше! Стана случайно! Съжалявам.
Исках да говоря с Хейзъл.
Знаех, че когато Лоръл загина, не е била там, където ми каза.
Всичко ми разказа.
И изведнъж чух шум на балкона.
Кажи на Гавин, за…
Тя беше чула всичко.
Какво правиш?
- Аз само…
Какво правиш тук, Айша?
- Джордан каза,
че е влязъл у вас в петък вечер. Съжалявам. Исках…
Защо си тук?
- За да видя дали е вярно. Аз…
Исках да й попреча да си тръгне, не да я нараня.
Тя падна.
Не очаквам да ми простиш, Гавин.
- Млъкни! Само спри да говориш!
Нямаш представа колко грешиш. Колко си глупава.
Не Лоръл откри Ноел. Аз го намерих.
И знаеш ли какво? Още беше жив.
- Не!
След последната свръхдоза каза, че не е искал го върнем.
Не говореше сериозно!
- Напротив.
Защото вие не можехте, но той виждаше, че няма да се справи.
Щеше да продължи да ви съсипва. Отново и отново.
Унищожаваше ви.
- Гавин, какво му направи?
Нищо. Абсолютно нищо.
Просто излязох.
И знаеш ли защо? Заради теб.
Така. Ето бургери, наденици, бира.
Джон, донесе ли лед?
Бети, къде е татко ти?
Здрасти. Намерих го, когато търсих такъмите за скарата.
Виж, виж!
Още ми става!
Ревяхте ли преди малко?
- Да.
Обясних й, че костенурките не са шумни,
но тя искаше тази да реве.
Сега ще се състезаваме.
Костенурка срещу заек. Както в книжката.
Ето защо се омъжих за него.
- Щом те устройва, няма да те съдя.
Да си мълчите! Ако в управлението се разбере
ще знам кой е виновен. Ясно?
- Няма да ни повярват.
Добре. По местата!
Готови, старт!
Давай, Бети!
- Тичай, Бети!
Преводач: Илияна Велчева