The Lincoln Lawyer - 02x01 (2023) Свали субтитрите

The Lincoln Lawyer - 02x01 (2023)
Знам какво си мислите. "Пак ли този паркинг?!"
Обърнете се насам. Гледайте по-сериозно. Супер.
Страхотно.
- Един момент.
Само да я изправя.
- Добре.
Това е точната вратовръзка. Усмихнете се.
СЪПРУГА №2
- Съжалявам, трябва да вдигна.
Здрасти, Лорна. Какво има?
- Колко още ще се моткаш?
Не знам. Май сме почти готови. Защо?
- Защото програмата ти е претъпкана.
Ремонтът не е приключил, а телефонът не спира да звъни. Задръж така.
Юридическа кантора. Моля изчакайте.
- Това е цената на успеха.
Кажи каква ми е програмата.
- Обявяване на присъдата на Ортис,
разглеждане състоянието на делото Даръл Пикънс - при съдия Бойл,
затова носи понички. Предварително искане... А не, това го отложиха.
А, имаш и нов клиент. Ръсел Лоусън.
Арестували са го снощи за влизане с взлом и ексхибиционизъм.
Звучи ми като наркоманско изпълнение.
- Може и така да е, но пичът е паралия.
Показах му новата хонорарна скала, а той дори не трепна. Плати в аванс с карта.
Добре. Някой ме е препоръчал ли?
- Не, чул за теб покрай делото Елиът,
като всичките ти нови клиенти. Когато гръмнаха Елиът,
реших, че това ще ни погуби, но то взе, че се оказа златна мина.
Наистина няма лоша реклама.
- Все пак го спасих от затвора.
Добре, след изслушванията ще се отбия в затвора. Нещо друго?
Досието на Хесус Менендес. Кажи ми, че вече мога да го върна в архива.
Нали няма да му повдигнат нови обвинения?
- Не знам, трябва да съм готов и за това.
Остави нещата в заседателната зала... СЪПРУГА № 1
Трябва да затварям, Лорна.
- Недей...
Юридическа кантора. Моля изчакайте.
Здрасти, Маги.
- Звъня да питам в колко часа довечера.
Резервирах маса в седем.
- Резервация ли ни трябва?
За този ресторант - да. В списъка с най-добрите в града е.
Знаеш, че ще се задоволя и с пица. Както и да е, прати ми адреса.
Добре. Благодаря, че се съгласи да пробваме да си изгладим отношенията.
Дължим го на Хейли. А и чух, че там правят най-хубавия крем карамел в града.
Обичам хубавия крем карамел. До довечера.
Чао.
Здрасти. Това е за делото Рейес.
Трябва ми списък на обажданията му от затвора.
НАЙ-СЕКСАПИЛНИЯТ АДВОКАТ ПО НАКАЗАТЕЛНО ПРАВО В ЕЛ ЕЙ
Към Изумрудения град?
- Знаеш пътя.
Пак ли съм забравил дрехите за фитнес тук?
- Не, от моя сак е.
След работа давам уроци по танци. На свободна практика, знаеш как е.
Знам, това правя цял живот.
Всъщност, трябва да ти кажа нещо.
- Какво?
Не преподавам сама. Правя го с Рей.
Рей? Бившата ти?
Тя се промени напълно. Чиста е от шест месеца. Ходи с мен на сбирките.
И се отказа от турнетата.
- Изи, това си е твоят живот.
От собствен опит знаеш, че никой не се променя без принуда.
Просто искам да внимаваш.
Същото важи и за теб, шефе.
- Какво искаш да кажеш?
На колко интервюта те закарах миналата седмица?
Покрай делото Елиът се разчу за мен. А желязото се кове, докато е горещо.
Може и да си прав. Но от моя опит знам, че славата е като крека.
Не че някога съм пушила крек.
- Споко. Няма да позволя славата
да ми изяде главата.
- В днешното предаване ще говорим
с Адвоката с линкълна, Мики Холър...
Какво има, Лорна?
- Забрави да ми се обадиш.
Затънала съм до гуша в работа, а имам да планирам и сватба.
Освен това ми предстои изпит по правна етика.
Трябва да назубря правилата за професионално поведение.
Лесни са.
- Каза експертът по заобикалянето им.
Юридическа кантора. Моля изчакайте.
Не мога да се справя сама, Мики. Знам, че не искаш да наемеш нов...
Не може ли Сиско да ти помогне?
- Каза, че търси някакви документи
за твое дело.
- Кое дело?
Не знам! Мики...
- Почти стигнахме до съда.
След като ме остави, Изи ще дойде да ти помогне.
Ще ти платя за извънреден труд.
- Хубаво.
Трябва да затварям. Чао.
ДО СИСКО: КЪДЕ СИ?
Лоусън? Ръсел Лоусън?
- Насам.
Мерси, Майк.
Вие ли сте адвокатът?
- Да. Мики Холър.
Слава богу! Ще ме измъкнете оттук, нали? Невинен съм...
Успокой се и ме изслушай, Ръсел.
- Ще се опитам.
Работиш във финансовата сфера?
- Консултант по несъстоятелност.
Съветвам фирми при преструктуриране на дългове. Скучна работа.
Но става въпрос за много пари, нали? И не трябва да показваш емоции?
Да, нещо такова.
- Добре. Веднага спри да показваш емоции.
Да, разбира се. Съжалявам. Обаче... Взеха ми инхалатора.
Казаха, че бих могъл да го използвам като оръжие.
Ясно. Ще видя какво мога да направя по въпроса.
Сега ми разкажи какво се случи.
Добре. Обаче... Работата е там, че не помня.
Трябваше да се срещна с приятел за по няколко питиета в Санта Моника,
но той се отказа. Пийнах сам и после повиках "Юбер", за да се прибера.
Следващото, което помня, е как седя отзад в една патрулка.
Тук пише, че си счупил прозорец, за да влезеш в чужда къща,
направил си си сандвич, сва... свалил си си панталоните...
Жената, която живее там, те е намерила заспал на дивана й.
Наистина не помня нищо след качването ми в колата на "Юбер".
Не мога ли просто да се извиня и да платя прозореца?
За съжаление не. Обвинението е влизане с взлом с цел кражба.
Ако те осъдят, може да лежиш шест години.
- Шест години?!
Нека караме стъпка по стъпка.
Къщата, в която са те арестували, е близо до твоята. Бил ли си някога в нея?
Не! Живея там под наем, докато си ремонтирам кухнята.
Живея в тоя тъп комплекс едва от няколко седмици.
Трябва да ме измъкнете. Довечера ще ме местят в окръжния затвор.
Ще поискам гаранция, когато ти повдигнат обвинението. След два дни.
Какво?! Не! Два дни...
- Ръсел, какво ти казах за емоциите?
Добре. Хрумна ми една идея, но първо трябва да проверя няколко неща.
През това време дръж очите си отворени, а устата - затворена.
И не си взимай макарони със сирене в столовата на окръжния. До скоро.
Оставете ми съобщение.
Къде се губиш? Имам работа за теб. Обади ми се.
Отдавна не сме се виждали. Реших, че сте ме забравили.
Трудно е да Ви забрави човек. Непрекъснато се говори за Вас.
Дали защото светиха маслото на последния Ви голям клиент?
Аха, хората все за това говорят. Много съм зает, Григс. За какво става въпрос?
За Хесус Менендес.
- Какво за него?
Унижихте и полицията, и прокуратурата, измъквайки го от затвора.
Бих казал, че сами се унижиха.
Както и да е. Няма да го приемат безропотно. Ще гледат делото отново.
Знаех си! Не им ли стига, че веднъж осъдиха невинен? Втори път ли искат?
Трябва им детектив, който да оглави новото разследване.
Някой с безупречна репутация, който не е бил част от разследването.
Вие?
- И на мен не ми харесва, но друг решава.
Трябва да откриете истинския убиец. Мъжът с татуировката.
Този, чието име Вашата свидетелка не знае. Може и да не съществува.
Съществува! Моят детектив го издирва, но... Вие разполагате с нужните ресурси.
Поне говорете с Глори Дейс.
- Ще говоря с когото трябва,
включително и с нея. Но първи в списъка ми е Менендес.
Очаквате да го доведа тук доброволно? Няма начин.
Както казах, и на мен не ми харесва.
Доведете го утре. Ако версията му е правдоподобна, може би ще успея
да сваля подозренията от него, преди да са му повдигнали обвинение.
Разбрахме се.
Нещо интересно на работа?
Двойно убийство, вероятно свързано с организираната престъпност.
Точно по твоята част.
- Ако от централата не решат да си го
присвоят, както направиха със серията насилствени отнемания на коли.
Правеха го, когато работех там. Сега го изпитвам на мой гръб.
Не могат вечно да те пренебрегват. Ако мога да помогна с нещо...
Недей, моля те. Оценявам желанието ти, но няма с какво да помогнеш.
Извинявай, спешно е. Само секунда, обещавам.
Какво?
- "Най-сексапилният адвокат"
бачка и в свободното си време.
- Онова тъпо списание ли цитираш?
Знаеш, че не ми пука за тези неща.
- Така ли?
Когато звъннах в кантората, Лорна каза, че си на интервю.
От "Таймс" искаха да напишат очерк за мен. Трябваше да им откажа ли?
Извинявай.
- Репортерът ли ти пише?
Да, искат да публикуват очерка възможно най-скоро.
Извинявай. Готово, изпратих го. Няма повече.
Хейли харесва ли новото училище?
Засега да. Класът й ходи на екскурзия до Биг Беър.
Бях разтревожена, която я закарахме, но си е изкарала добре.
"Закарахме"?
Мики, казах ти, че се виждам с някого.
С кого? А, да нямаш предвид... Как се казваше, Тим?
Казва се Джим. Но ти вече знаеш това.
- Добре де, Джим.
Джим Счетоводителя?
- Съдебен ревизор към Министерството
на правосъдието.
- Както и да е.
Каза, че сте излезли няколко пъти. Не знаех, че нещата са толкова сериозни.
Мики...
Може би и ти щеше да излизаш с някоя,
ако не отделяше толкова време на медиите.
Радвам се, че си е изкарала добре. Намери ли нови приятели?
Да. Но иска да спре с футбола.
- Така ли?
Тейлър, една от новите й приятелки, язди
и, разбира се, сега тя също иска да язди.
Като малък и аз яздех в Мексико.
- Разказвал си ми.
Но ездата вече е скъпо удоволствие, така че...
Ако проблемът е в парите, с удоволствие ще платя.
Разбрахме се, че ще делим поравно.
- Да, но това беше...
Преди на теб да ти провърви, а мен да ме понижат?
Стига, нямах това предвид.
Не си го и помисляй.
- Съжалявам, че така се развиха нещата.
Развиха? Не. Ти ги насочи натам, Мики.
Знаеш ли, чух за Хесус Менендес.
- Това ли те човърка?
Нищо няма да постигнат.
- Всичко, което се случи -
загубеното ми дело, понижението... Може да се окаже, че е било напразно.
Нямат никакъв шанс. Бих ги веднъж, ще ги бия пак.
Дано си прав, заради теб и клиента ти.
Извинете, че Ви прекъсвам. Това е за Вас.
Пролетни ролца с печено месо, царевични питки с патешко и хойсин,
бибимбап салтадо и малко от нашето посоле рохо.
Изглеждат страхотно, но не сме ги поръчали.
Почерпка от готвача за Адвоката с линкълна. Добър апетит!
Утре трябва да ставам рано, така че...
Маги...
- Хейли ще бъде готова в шест часа.
Да ти е сладко, Мики.
- Недей така, Маги...
Виж какво си намерих при кучешкия фризьор.
Леле! Колко си ми чистичък! Дано сега ръсиш по-малко косми.
Минах и през любимия ти суши ресторант,
защото реших, че ще си забравила да ядеш.
Страхотен си!
Старая се.
- Благодаря.
За теб няма, иначе кантората ще смърди цяла седмица.
Правило срещу забраната за разпореждане с имущество.
Това го знам.
Забраната за разпореждане с имущество не може да продължава повече от
21 години след смъртта на този, който я е наложил.
И какво значи това?
- Не знам, но и никой друг не знае.
Да нямам нещо между зъбите?
- Не.
Просто ти се наслаждавам.
Глупчо.
Взе ли онези документи?
- Кои?
Онези за Мики. Писах ти...
- А, да, онези. Взех ги.
Извинявай, нямах...
Телефонът ми нямаше покритие.
- Добре.
Искате ли да Ви помогна?
- Не, няма нужда. Благодаря.
Бихте ли предали на готвача, че неговото посоле е по-вкусно от това на майка ми?
Но не казвайте на майка ми, защото ще убие готвача.
Аз съм готвачът, така че благодаря.
Ама разбира се...
Лиза.
Мики Холър.
Храната беше страхотна. Само дето не успях да изям всичко.
Но пък ще ми остане за цялата седмица.
Съжалявам, хостесата ми обожава криминалните истории.
Видяла името Ви в списъка с резервациите и...
Дайте да сложа севичето в тази кофичка, така ще остане охладено.
Защо гаджето Ви си тръгна?
Не гадже, а бившата ми съпруга.
Ясно.
Храната беше наистина невероятна.
Откога имате заведението?
- Преди единадесет години отворих
снекбар с латиноамериканска и азиатска кухня.
Накрая налучках правилната формула.
- Така изглежда.
Имате ли неотложна работа?
Не.
- Дайте ми минутка да оставя храната
в хладилника и ще Ви разведа наоколо.
Наистина ли?
Еха! Мирише невероятно.
- Благодаря.
Сама отглеждам всичките подправки.
- Така ли?
Това кориандър ли е? Обожавам кориандър.
Сериозно?
- Да.
Бившият ми съпруг го мрази. Може би затова аз пък го харесвам.
Поддържате ли контакт?
- Не.
Планирахме да имаме деца и да отворим ресторант.
Но той реши, че не може да понесе цялата тази отговорност.
По последна информация живее в Енсенада и работи в магазин за сърфове.
В Баха?
Там ли се научихте да готвите такова посоле?
Това е все едно да попитате един фокусник как прави фокусите си.
Вижте, храната беше страхотна и се радвам, че се запознахме,
но като че ли стана време да си тръгвам.
- Като че ли.
А може да поверя кухнята на моя су-шеф и да отворя бутилка вино.
Живея ей там.
Главният готвач живее точно до ресторанта.
Какво да кажа? Когато много желая нещо, съсредоточавам вниманието си върху него.
Какво ще кажеш да пропуснем виното?
- Та аз дори не пия.
Добре е да се знае.
Има ли други неща, които не правиш?
АДВОКАТЪТ С ЛИНКЪЛНА
СЕЗОН 2, ЕПИЗОД 1: ПРАВИЛАТА НА ПРОФЕСИОНАЛНО ПОВЕДЕНИЕ
В КУХНЯТА СЪМ
Вкусно мирише.
- Добро утро.
Там има кафе. Ако искаш, вземи си и от сладките хлебчета.
Яйца с домашно чорисо.
Ако продължаваш така, дрехите ще ми отеснеят.
Стига. Хайде, опитай. Трябва да знам дали да го вкарам в менюто.
Боже!
- Обичам мъже, които ценят закуската.
Слушай, аз...
Обикновено нямам време за такава закуска. Не знам колко отдавна.
Всички така казват.
Майтапя се.
И на мен не ми остава време. Да имаш ресторант означава денонощна работа.
Но е хубаво да си откраднеш един миг.
- Много хубаво.
Много хубаво.
Яж, преди да е изстинало.
Каква е тази дандания?
- Търпя я всеки божи ден.
Не видя ли огромната дупка в съседство?
Строителната площадка? Забранено е да работят по това време.
Да не мислиш, че му пука?
- На кого?
Мичъл Бондюрант, строителния предприемач.
- А, този ли... Нека позная.
Иска да бутне цялата пресечка и да построи небостъргачи?
Нещо такова. Аз съм последната, която му се опъва.
Е, това е Ел Ей. Градът винаги е обичал новото.
Може би. Но ми се иска да не хвърля старото на боклука.
Преди да ни открият гастрономите, тук се хранеха хората от квартала.
Скоро те няма да могат да си позволят лукса да живеят тук.
Къде ще отидат?
- Не знам, но би трябвало да попречиш
на такова развитие.
- Звънях на строителната инспекция.
Нищо не предприеха.
- Трябва ти адвокат.
Нямам предвид себе си. Не се занимавам с недвижими имоти,
но познавам добри адвокати.
- Щом са добри, значи са скъпи.
А парите не ги бера от дърветата.
- Ще пробвам да издействам отстъпка.
Трябва да бягам, но...
Ще...
Ще е удобно ли да те потърся?
- Знаеш къде да ме намериш.
Освен това ми даде визитката си, така че...
Май наистина съм загубил тренинг.
И така...
Добре...
Благодаря за закуската.
- Няма защо.
Ще ти звънна.
А, чакай!
Не забравяй храната.
Вечерята с Маги май е минала добре.
Да... Ще съм готов след десетина минути.
Засега ми трябва само номера на картата, за да платите таксата. Един момент.
Нали Изи ще дойде? Днес е по-зле от вчера.
- Паркира колата и идва.
Нещо ново за Хесус Менендес?
- При Григс няма изтичане на информация.
Говорих с дузина момичета на повикване.
Не могат да идентифицират клиент с татуировка. Като призрак е.
Трябва да го открием, може би само така ще спасим Хесус от ново дело.
Ама нали не могат да го съдят два пъти за едно престъпление?
Могат. Първата му присъда е анулирана, сякаш никога не е бил съден.
Виждам, че внимателно слушаш лекциите.
Добре, а какво става с Глори Дейс? Тя върна ли се?
Да, но не знаем къде е. Май си е сменила номера.
Намерете я. Трябва да говори с Григс.
Какво е това?
- За повдигането на обвинение
на Ръсел Лоусън утре. Говорих с шофьора на "Юбер".
Каза, че го е закарал на адреса, даден му от Лоусън.
Живее в тази къща, а в тази е влязъл с взлом.
Уж.
- Уж.
Добра работа. Ще съм в кабинета си, ако ви потрябвам за нещо.
Юридическа кантора. Моля изчакайте.
Имам го на запис как уговаря сделка от затвора. Мога да го обвиня.
Да. Чакай малко. Ще ми донесеш ли папките по делото Рейес?
Не са тук. Взеха ги от отдел "Тежки престъпления".
Съжалявам, мислех, че знаеш.
- Майтапиш се!
Не се майтапиш...
Анди, имам нужда от съвет. Имаш ли време за едно питие след йогата?
Знам, съжалявам. Нямам запазен час.
Предайте му, че го търси Лиза Тремъл.
- Кремъл?
Не, Тремъл.
- Лорна, няма проблем. Ела в кабинета.
Благодаря.
- Няма защо.
Влез.
Не те преследвам, честна дума.
Значи тук работи Адвоката с линкълна.
Странно.
Очаквах да работи в линкълн.
- Това е дълга история.
Слушай, Лиза... Снощи си прекарах страхотно, но...
Не съм дошла за това, кълна се.
Снощи беше хубаво, но не и чак толкова хубаво.
Сега сериозно. Не те преследвам, но явно преследвам друг.
Временна ограничителна заповед?
- Връчиха ми я час, след като си тръгна.
За да не тормозиш Мичъл Бондюрант на работното му място.
Да не си ходила в офиса му?
- Ами...
Нали видя протестиращите?
Може да са започнали да се събират, защото говорех за това
в социалните мрежи. Неведнъж. И може да съм водила протести пред офиса му.
Обаче никога не съм го тормозила, кълна се.
Нали все още има свобода на словото?
- Да, доколкото знам.
Протестите само привличат внимание към случващото се. Ето, виж.
Това беше по новините.
Разговаряхме с един от лидерите на протестите Лиза Тремъл,
собственичка на ресторант в квартала.
- Джентрификацията е вид насилие
срещу общността. Предприемачите идват в нашите квартали и гонят хората.
Повече няма да търпим.
- Мичъл Бондюрант отказа коментар,
но от фирмата му заявиха: "Посветили сме се на това да строим хубави
и достъпни жилища за всички граждани."
- Нима може да издейства ограничителна
заповед само заради това?
- Не и ако не си го заплашила или
влязла в негова собственост. Обаче имаш късмет.
Защо?
- Не се занимавам с имоти,
но ограничителните заповеди са моята специалност.
Значи ще ме представляваш?
Защо не?
Ще ти платя. Може да отнеме време, но...
Ще ми направиш още от това посоле и всичко е точно.
Благодаря, Мики.
Време е да тръгвам.
До скоро.
- Чао.
Коя е тази жена и защо спиш с нея?
- Какви ги дрънкаш?
Недей. Бях омъжена за теб. За да обезоръжиш жените,
държиш ръцете си в джобовете и чешеш главата си.
Добре.
- Познавам триковете в репертоара ти
и сега използва всичките.
- Тя е просто една готвачка,
която познавам. Има нужда от адвокат.
- И ти ще си този адвокат.
Нека позная - безплатно? Защото й месиш козунаците. Друсаш й кебапа.
Тя ти смуче близалката?
- Нямам време за глупости.
Имам среща с Хесус. Ще уредиш ли тест за наркотици на новия клиент?
После ще обясня защо.
- И тогава ще поговорим за мацката.
Не, няма. Чао.
Така не се печели от адвокатстване.
Нямаше нужда са се разкарваш дотук.
- Напротив.
Реших, че ще искаш да покараш малко.
- Правилно си решил.
Хесус.
Здравей.
- Здрасти. Как си?
Добре.
- Кажи истината и всичко ще бъде наред.
Добре.
С Марта Рентерия сте излезли от клуба към 22:30?
Точно така.
- Разбрахте ли се за цената?
Шестстотин. Платих й предварително.
- Казали сте, че сте спечелили
от тотото. Но онзи ден е нямало тираж.
- Пише го в протокола.
Пред съда е признал, че е взел парите от брат си, който е продавал дрога.
Добре.
Какво се случи, когато отидохте в дома й?
Ние...
Правихме секс.
Използвах един от нейните презервативи.
Хвърлих го в тоалетната и пуснах водата. Избърсах се с кърпа, която беше в банята.
Значи така ДНК-то Ви се е озовало върху кърпата?
Така мисля.
После... После си тръгнах. Беше жива, когато си тръгнах.
Стига, детектив...
- Значи не сте убили Марта Рентерия?
Не.
- Не сте я намушкали над 50 пъти?
Не! Никого не съм убил!
Според патолога тя е убита с нож с острие, не по-дълго от 13 сантиметра,
широко около сантиметър и половина. Вероятно сгъваем нож. Имате ли такъв?
Не.
Някога притежавали ли сте такъв?
Не.
Преди два дни разпитах тогавашния Ви съквартирант, Луис Кастийо.
Помните го, нали?
Можете ли да опишете ножа?
- Ловджийски нож, сгъваем.
От черен метал.
- Колко голям?
Толкова...
Собственост на Хесус Менендес ли беше?
Да. Каза, че го има за в случай, че някой се държи не както трябва.
Какво е това, по дяволите?
- Съквартирантът Ви е видял
да хвърляте ножа в река Лос Анджелис след убийството.
Ще арестувате ли клиента ми?
- Аз... Може би съм имал...
Нито дума повече! Ще го арестувате ли?
Засега не.
- В такъв случай приключваме.
Тръгваме си.
Защо не ми каза?
- Знаех, че така ще изглеждам виновен!
Реших, че ако куките не знаят за ножа...
- Не може така, Хесус!
Трябваше да си убеден в невинността ми!
Знаеш ли какво?
- ДА ВЗЕМА ХЕЙЛИ
Просто ме зарежи. Веднъж вече го направи.
Няма да те зарежа. Казах ти, че няма да се повтори. Чуваш ли?
Трябва да измисля нещо, защото сега ще извадят тежката артилерия.
Прибери се у вас и не разговаряй с никого. Аз ще те потърся.
Гадно е, че непрекъснато отнемат най-интересните ти дела,
но не знам какво да те посъветвам.
Новите акули на Боб искат да трупат опит.
Помня, когато и ти беше такава. Нямаше загубено дело и това
те изстреля в "Тежки престъпления".
- Е, не съвсем. Имах няколко загуби,
но не и срещу бившия ти. Всеки път сритвам задника на този мъпет.
Затова те харесах веднага щом се запознахме.
Замисляла ли си се да отвориш собствена кантора?
Че кой не е?
Но не се виждам в тази роля. Не мога да работя за лошите.
Ами друга прокуратура? Имам дружка в Сан Франциско.
Отчаяно се нуждаят от добри прокурори.
Хейли е в ново училище, тъкмо започна да намира нови приятели.
Не мога да й го причиня. На Мики също.
- И все пак трябва да направиш нещо.
Да...
Страшно вкусно е.
- Нали ти казах?
Мама изпуска много. Прибра се и си притопли супа от консерва.
Съжалявам, дъще. С майка ти...
Добре ли си?
- Да.
Нали не е заради това с мама?
- Не, просто едно дело.
Допуснах най-тъпата грешка, която може да направи един адвокат.
Доверих се на ченге.
- Стига бе!
Помниш ли делото, за което ти казах, че съм останал длъжник на клиента си?
Делото, заради което се скарахте с мама?
Помниш ли, когато бях в четвърти клас и се бях паникьосала заради оценките?
Помня една деветгодишна, която се тревожеше, че няма да я приемат в Йейл.
Посъветва ме да си мисля само за следващата стъпка.
Наближаващото контролно по математика, следващата книга от списъка за четене.
Така ли съм казал?
- Да.
Добър баща съм бил, а?
Последвай собствения си съвет.
Концентрирай се върху непосредствено предстоящото, останалото ще се нареди.
А пък си и най-сексапилният адвокат по наказателно право в Ел Ей.
Аха, показала ти е списанието.
- И още как.
Поне прочете ли статията?
- Не.
57003. Народът срещу Ръсел Лоусън.
Здравей.
Ще ме измъкнете ли?
- Ще пробвам нещо.
Защитата желае ли да бъде изслушана?
- Един момент, Ваша чест.
АДВОКАТА С ЛИНКЪЛНА РАЗЧУПВА ШАБЛОНА
Еха, все още четеш вестник на хартия. Живееш в миналия век.
Аха.
И тези са от миналия век. Снимки, проявени на хартия.
На съдия Лайънс ще му харесат. Не обича новите технологии.
Тук живее моят клиент. "Ремингтън Плейс", номер 18001.
Тук е бил арестуван - на номер 18010.
Както виждаш, къщите са идентични. Дори цифрите са същите.
И?
- И, кражбата с взлом изисква
съответния умисъл. А в нашия случай имаме просто една грешка.
Клиентът ми е бил интоксикиран. Мислил е, че това е неговата къща,
не е успял да отключи и затова е счупил прозорец, който е смятал за негов.
Но трябва да докажеш, че е бил достатъчно пиян. Ще удариш на камък,
защото според банковото извлечение си е поръчал само три питиета.
Адвокати, чиито снимки красят вестника, би трябвало да знаят това.
Последно предложение - шест месеца.
- Мога да изчакам резултата
от токсикологията.
- Той какво ще докаже?
Алкохолът отдавна го няма в кръвта му.
- Ами рохипнолът?
Рохип... Да не мислиш, че е бил дрогиран?
- Дузина посетители на този бар
са подали жалба, че са били дрогирани. В града има още много такива случаи.
Повечето са неразкрити.
Това не ти ли се струва като голяма черна точка за полиция и прокуратура?
Затова предлагам неправомерно влизане в чужд имот, излежано време
и в добавка клиентът ми ще плати новия прозорец.
Но ако искаш, пробвай късмета си на процеса, но тогава ще се разчуе
как някой дрогира неподозиращи хора, а прокуратурата съди жертвите,
вместо да издирва извършителя. Случайно познавам един-двама репортери.
Ваша чест, няма нужда да хабим още от ценното време на съда.
Добре.
Сега ще ти обработят документите и по обяд ще си у дома.
Не знам как да Ви се отблагодаря.
Ако някога се наложи да обявите фалит...
Дано не се стигне дотам. И без емоции, Ръсел.
Холър.
- Здрасти. Какво правиш тук?
Бях при Боб. Опитах се да го убедя да ми върне едно от делата.
От куртоазия ми предложи да съм помощник-прокурор по делото.
Прозвуча като поредното "майната ти".
Ще приемеш ли?
- Не знам, ще трябва да помисля.
Слушай...
Извинявай за онази вечер. Имах кофти ден и си го изкарах на теб.
Разбирам те. И ти извинявай.
Радвам се, че се виждаш с някого.
Добре де, не изгарям от радост, но...
- Ясно.
Надявам се да е читав човек. Заслужаваш го, Маги.
Ти също.
По-добре да тръгвам към Ван Найс, за да изпреваря задръстванията.
До скоро, Мики.
Здравейте. Трябва ми формуляр за практиката по наказателно право.
Работя в кантората на един адвокат. Той ще ми бъде наставник.
Макар че ако можехте да видите какви хватки прави, щяхте да решите,
че няма да ме научи на нищо хубаво.
Кога да подам формуляра?
- Най-късно в петък.
Но ще трябва да потърсите декан Уитън за подпис,
щом няма да се спрете на назначен от нас наставник.
Добре.
Уитън?
Този, който преподава деликтно право?
- Да. Назначен е за временен декан.
Ще е тук още половин час, можете да вземете подписа още сега.
Ами не, ужасно бързам. Ще дойда за подписа утре или вдругиден.
Здравей.
- Здрасти, скъпа. Как са лекциите?
Ами добре.
Нормално. Ти как си?
- Екстра.
Проверявам някои следи, свързани с Глори Дейс.
Ще се видим ли после?
- Не ме чакай. Може да закъснея.
Добре.
Сигурен ли си, че ще го понесеш?
Да.
Да вървим.
Каз!
Ах ти, кучи сине!
Добре дошъл у дома, братко.
Някой да му даде една бира.
Странно ми е да не те карам аз.
- Мисля, че и сам ще се справя.
Благодаря, че помагаш в кантората.
За малко да забравя! Онзи тип дойде преди няколко часа.
Кой тип?
- Клиентът ти, Ръсел Лоусън.
Плати пет бона с кредитна карта.
- Нали ми беше платил предварително?
Каза, че това е аванс, в случай че пак му потрябват услугите ти.
Добре. След малко ще загубя покритие, така че...
Само още едно нещо.
- Какво?
Вчера сутринта, когато те избъзиках,
ти ме остави с впечатлението, че си бил с Маги.
Не съм искал да си помислиш нищо, Изи. Просто не ми се говореше за това.
Знам. Така или иначе това не е моя работа.
Просто знам, че за да успееш да останеш чист в дългосрочен план,
трябва да бъдеш честен. Най-вече със себе си.
Лека нощ.
Лека нощ, Изи.
Яка гледка!
На снимката във вестника изглеждаше хубаво,
но нощем с тези светлини е просто поразяваща.
Ръсел?
Какво правиш тук, по дяволите?
- Не исках да счупя още един прозорец,
затова прескочих парапета. Днес беше страхотен ден.
Знам, че си добър адвокат, но това беше страхотна работа!
Не знам защо си дошъл, но...
- Значи трябва да ме изслушаш.
Все пак си ми адвокат. Платих аванс, за да си подсигуря услугите ти,
така че съм дошъл заради това, заради което всичките ти клиенти те търсят.
Компетентна правна помощ.
Да си адвокат означава да имаш немалко задължения и отговорности, нали така?
Например задължението да пазиш адвокатската тайна.
Това е най-важното, нали?
Всичко, което ти споделя, се превръща в наша малка тайна,
която нямаш право да издадеш, особено на полицията.
И така,
слушай какво ще ти споделя.
Тази кучка Марта Рентерия получи точно това, което заслужаваше.
Някой друг опра пешкира за убийството й и сега пак ще го опере.
Знаеш ли обаче кое е най-якото?
Няма как да го предотвратиш.
Влязъл си с взлом, за да наемеш услугите ми?
Много се постарах, за да изпипам този капан.
Тестът за наркотици действително ще покаже наличие на рохипнол.
Сам се дрогирах, за да може всичко да изглежда правдоподобно.
Не ме гледай така, заслужавам похвала за усилията.
Трябваше да направя така, че да спреш да ме търсиш. Тогава ме осени една идея.
С един куршум да убия два заека.
Мислеше си, че ако ме намериш,
ще спасиш... как се казваше... Менендес?
Ами честито, намери ме.
Но не можеш да кажеш на никого,
защото това ще те лиши от адвокатските ти права.
И това е само началото.
Това заплаха ли беше, Ръсел?
- Заплаха? Не, не.
В никакъв случай не бих те заплашил, при все че знам къде живееш
и че имаш семейство. Заплахата е единственото обстоятелство,
което би те освободило от адвокатската тайна.
Така че можеш да бъдеш сигурен, че не представлявам заплаха
за теб и семейството ти.
Както и аз мога да бъда сигурен, че няма да издадеш тайната ни.
Е, до нови срещи, адвокате.
Превод и субтитри: SN.