Saw - Collection (2004-2021) (9-Spiral.From.the.Book.of.Saw.2021.1080p.BDRip.AV1-DiN.srt) Свали субтитрите
Хайде!
Полиция! Стой!
И просто слезе там.
Ръцете горе!
Не искам да повтарям, копеле!
Здравейте, детектив Бозвик.
Искам да играем на една игра. Влак номер 3 пристига за 2 минути.
Вие решавате дали това ще е последната ви спирка.
Много пъти сте свидетелствали в съда.
Невинни хора са осъдени и са в затвора, заради лъжите ви.
Днес вие ще бъдете осъден.
Имате един шанс да оцелеете.
Издърпайте езика си, който използвате, за да лъжете.
Повярвайте малко и ще оцелеете.
Само теглото ви, ще ви спаси.
Живей или умри, реши.
СПИРАЛАТА Убийствен пъзел - продължава
За какво говориш? Филмът спечели награди.
Том Ханкс е много добър,
но съмнявам се да направи такъв филм днес.
Филм за хора със специални потребности.
- Какво?
Не може да кажеш "инвалид". Трябва да показваш уважение.
Форест Гъмп беше със специални потребности.
Как се казваше момичето? — Джени.
- Той направи всичко за Джени.
Този гад правеше всякакви неща. Тичаше из цялата страна.
Победи Китай в тениса на маса. Знаете ли колко трудно е това?
Той беше герой от войната. Кой е по-добър от Форест Гъмп?
Най-добрите му приятели бяха чернокож и бяло момче без крака.
Направи милиарди, продавайки скариди.
И тя все още не спеше с него.
- После се събраха.
Да, след като хвана СПИН.
И после каза "Здравей, Форест".
Даде ли на този човек СПИН?
- Той не се зарази.
Не виждам продължение. Къде е Форст Гъмп 2?
Рико току-що излезе от асансьора.
- Мамка му.
Да го направим.
Прибирай се!
Искам тази кока! Искам тези пари!
Искам всичко!
90 секунди, трябва да тръгваме!
Не мърдайте! Полиция!
- Ръцете горе!
Зик? Това ти ли си?
- Зик?
Какво правиш? Операция под прикритие?
Нямаш одобрение.
Това е отдел "Убийства". А ти си с наркодилъри в хотел.
Имах обаждания от 911. Ако някой беше убит?
Тези убиха 4 души миналата седмица.
Щях да имам всички, но бях разкрит.
Майната ти, Зик! Работил си сам, както обикновено, без подкрепление.
Без подкрепа, защото в полицията няма на кого да се доверя!
Ще се научиш да бъдеш отборен играч.
Имаш партньор. Джини, изпрати ми Шенк.
- Приличам ли на ямайска бавачка?
Мириша ли на повръщано с мокри кърпички в ръка? Не!
Не искам никакъв партньор! Не искам да играя бавачка.
Ще бъдеш!
Това, че баща ти е бил шеф, не значи, че ще ти се размине.
Не намесвай баща ми. Сега ти си началник на отдела.
Зик, минаха 12 години.
- Да! 12 години.
Преди 12 години предадох мръсно ченге.
Взех медал. Голяма работа!
Простреляха ме, и трябва да внимавам до края на кариерата си.
Млъкни! Не ми се слушат глупости.
На вън става все по-напечено. Градът е полудял. Достатъчно!
Искали сте да ме видите, капитане?
- Да, влизай.
Зик, запознай се с младши детектив Уилям Шенк.
Той беше най-добрият в академията.
Зик ще ти покаже всичко.
Детектив Банкс, радвам се...
Тръгвай.
- Добре.
Как пиеш кафето си сутрин?
Сам.
Добре.
Разбрах, пич. Не ме искаш за партньор.
Ти не искаш да ми бъдеш партньор.
- Не знаеш това.
Баща ти е причината. Заради него исках да се захвана с това.
Аз не съм той.
Приготви се да бъдеш разочарован.
Банкс и Шенк. Бездомник е блъснат от влак номер 3. Ваш ред е.
Твоя ли е?
По-добра е от патрулна кола.
Детектив Банкс пътува към "10-19".
От коя страна на улицата е?
Северната.
- Разбрано.
Какво правиш?
- Това е семейство ми.
Съпругата ми Ема. Това е синът ми Чарли.
Сладки са. Наслаждавай се, докато може.
- "Докато може"?
Няма по-щастливо нищо от жена на млад детектив
и няма нищо по-ядосано от същата кучка след 10 години.
Може да е заради обращението. Те не обичат да ги наричат така.
Ти ли ще ми говориш за жени, млад задник?
Казах го на теб, а не на жена. Не им казвам това в лицата.
Разприказва се, харесва ми.
Празниците са любими на престъпниците. Коя жена би искала ченге за мъж?
Разбираш ли? Не.
Един ден жена ти ще е бясна, заради рождения ден на сестра си.
Можеш да й дадеш 600 вторника. Но те не струват и три съботни вечери.
Предполагам, че си разведен.
Още не съм разведен. Развеждам се.
Няма химия между нас.
Мамка му. Съжалявам.
За какво съжаляваш? Ченгета сме. Това е животът ни.
Най-висок процент разводи, самоубийства и домашно насилие.
Още когато решиш да ставаш ченге знаеш, че ще умреш сам.
С жена ми бяхме на консултация. Трябваше да работя върху комуникацията.
Консултациите са хубаво нещо. Жена ми се чука с консултанта.
По дяволите, наистина ли?
- Да.
Господи!
- Жените също изневеряват.
Това боли. По дяволите, боли.
Жените също изневеряват, но как?
Жените изневеряват през деня.
През деня стават всякакви неща.
Това е вярно. Можеш да яздиш преди здрач.
Току-що разбрах, че не е ходила на Пилатес.
Сериозно ли?
Ема обича Пилатес.
- Сигурен съм. Не се притеснявай.
Всичко ще е наред. Ще сте женени завинаги.
Какво имаме?
- Вижте сами.
"Вижте сами".
Ако ще повръщаш, да не е върху доказателствата.
Шегуваш ли се? Мечтая за това от 12 годишен.
Виждал ли си много телевизори в метрото?
Ще намираш всичко тук долу.
По дяволите.
Ще бъде трудно да се идентифицира този скитник.
Не съм сигурен, че това е скитник.
Не познавам скитници, които изглеждат така.
Който и да е това, той е женен...
и носи "Фитбит".
Този пакет пристигна току-що.
За мен?
- Да.
Какво е това?
"ПУСНИ МЕ"
Добре.
- Какво правиш?
Не искам да си прецакам компютъра.
Здравейте, детектив Банкс.
Тук съм, за да ви помогна за метрото.
Напомням за клетвите ви дадени пред хората.
Един полицай отказа да се промени.
Той няма да е последният, който ще играе моята игра.
Ако е това, което си мисля...
- "Пъзелът"?
Мислех, че е мъртъв?
Ако е друг имитатор?
- Това ще бъде гадно.
Познавам тази сграда. Това е съдът.
Да проверим.
Какво правиш тук?
- Мислех, че имате нужда от помощ.
Майната ти, Фич, това не е твой случай.
Зик.
Какво имаме тук?
Какво е това?
Това език ли е?
4-5-3. Кой е 4-5-3?
Съберете се! Ето какво знаем.
От зъбите знаем, че това е Боз.
Съжалявам, хора.
Трябва да хванем копелето, което направи това.
Кондукторът не е видял много. Боз е висял във въздуха преди удара.
Боз е кървял лошо от устата.
Пакетът е доставен от куриерска служба "Англин Драйв".
А "Спиралата"?
- Имитатор е на "Пъзела",
да се съсредоточим в тази посока.
- Искам солидни доказателства.
Краус, свържи се с федералните. Искам файлове, стари записи, всичко.
Снимки от уличните камери?
- Работим по въпроса.
Но знаем къде е бил от "Фитбит".
Последното място е Стюартс Пойнт. По време на фойерверките.
Някой да се обади на Кара…
- Вече и се обадих.
Обади се на Кара?
- Да.
Познаваш ли Кара?
- Не.
Говори ли с нея или изпрати съобщение?
Нека позная, изпрати и "емотикон".
Има ли "емотикон" за мъртъв съпруг?
- Говорих с нея, задник.
Трябваше да я информираме, преди медиите.
Добре, О'Брайън право...
- О'Брайън?
Това е мое.
С новака първи бяхме на местопрестъплението.
Банкс...
- Извинете, това не е ли по протокола?
Сега отново ли си част от екипа, Зик?
Майната ти.
- Не, майната ти.
Недей, Зик.
- Когато всички вие,
се отнасяхте с мен като лайно
и ми забихте нож в гърба,
Боз ми беше приятел!
Боз си играеше с детето ми. Ходихме на мачове.
Майната ми? Не, майната ти.
Шибани задници.
- Зик! Зик, спри!
Тук! Веднага!
Ципа! Излез.
- Добре, капитане.
По дяволите, измий си ръцете.
Разбирам защо искаш това.
Боз беше и мой приятел.
Не можеш сам, трябва да работим заедно.
Няма да го направя сам. Боз беше моето семейство.
Трябва да ме оставиш да разследвам.
Остави ме да хвана този задник.
Хора, планът се промени.
Банкс ръководи разследването.
Слушайте. Знам, че някои от вас ме мислят за предател.
Някои от вас ме мислят за доносник.
Някои от вас са ядосани, защото прецаках майка им.
Боз е видян за последно
на парада за 4 юли в Стюартс Пойнт,
така че трябва да има публични записи.
Проверете социалните мрежи.
Имаме мъртъв полицай, убит жестоко.
Наш брат, чийто език бе изтръгнат.
Трябва да се съсредоточим.
Направете това, което иска Банкс. Забравете личната си нетърпимост.
Нали, О'Брайън?
- Няма проблем, капитане.
Добре.
На работа..
Къде отиваме?
- При Кара. Облечи костюм.
Зик...
- Кара...
Всичко е наред. Ще намеря виновника.
Не разбирам. Как се случи?
Кара, майка ти е на телефона.
- Добре.
Зик.
- Лиса.
Добре ли си? Изпратих ти съобщение.
- Да, получих го.
Брайън тук ли е?
- Не, при сестра ми е.
Сестра ти... Ронда може да види сина ми, но аз не мога.
И тук ли ще правим това?
Не! Не и днес.
Здравей, аз съм Уилям.
- Спри! - Партньорът на Зик.
Ще изчакам отвън.
- Джейми е при съседите.
Не знам как да му кажа какво се е случило с баща му.
Не мога да си представя, какво преживяваш в момента.
Знам, че не е моментът,
но трябва да ти задам няколко въпроса.
През последните няколко седмици забеляза ли нещо необичайно?
Боз казвал ли е нещо, държеше ли се странно?
Той беше ченге, Зик.
- Нищо необичайно?
Не.
Един черен джип беше паркирал една нощ преди седмица.
Позна ли марката?
- Не мисля.
Казах на Боз за това и той излезе.
Приближи се и започна да вика на този вътре.
Какво си викаха? Чу ли нещо?
- Не. Ако го видя, ще запиша номера му.
Мога ли да взема неговите устройства - "iPad", лаптоп.
Да.
- Благодаря, Кара.
Добре. Трябва да тръгвам.
Зик.
Знаеш, че си добро ченге. Намери кой го направи.
Насочваш пистолет към баща си?
Луд ли си? Можех да те убия.
За какво говориш? Имам пистолет.
- Можех да те убия.
Как влезе?
- Забрави ли кой е хазяинът?
Да. Но, не може да влизаш тук, ей така.
Наемателите имат права.
- Почни да плащаш и ще имаш права.
Чух за Боз. Добре ли си?
Не, тате. Не съм.
Съжалявам да го чуя. Знам колко близки бяхте.
Имитатор на "Пъзела"? Това може да е трудно.
Какво искаш да кажеш?
- Нищо. Да си главен детектив
е голяма отговорност.
- Имаш проблем ли с това?
Страх те е, че ще те засрамя?
- Виждаш ли? Това е.
Не става въпрос за теб.
Мислиш, че всичко се върти около теб. Това съсипа кариерата и брака ти.
Сега даваш бащински съвет?
- За кого говориш, за Уилис?
Татко. Живеем в една и съща сграда.
Видях те онзи ден, кимна ми, сякаш сме единствените чернокожи в мола.
Не сме се яли заедно повече от година.
- Не сме яли?
Какво? Гладен ли си? Искаш да отидеш за храна ли?
Ще ти кажа нещо. Баща ми, ходеше на работа и се прибираше. Нищо повече.
Тръгвам си, синко.
Отивам при Кара, за да изкажа съболезнования.
Ела довечера,
ще поръчам храна и ще говорим за случая.
Това, че баща ти е бил шеф...
- Не намесвай баща ми.
Преди 12 години предадох мръсно ченге.
Пит!
Какво стана?
- Той насочи пистолет срещу мен.
Свидетелят ли?
Защото в полицията няма на кого да се доверя!
Взирам се в това от 5 часа.
Дори порно не гледам толкова дълго.
Какво следва?
- Обади се на "Дигиталните",
да видим от списъка с контакти на Боз дали някой има черен джип.
Телефонът ми умря.
- Умря? Говориш като момиченце.
Да ползвам телефона ти?
- Благодаря.
Не ми хаби батерията, да гледаш "Здрач".
Радвам се, че ще работиш с нас.
Мислиш, че е свързано с Джон Креймър?
- Изпратих снимки за анализ, ще видим.
Как се справяте? Научихте ли нещо от камерите?
Друри?
Улични камери от тук до тук. Вече са разгледани подробно.
Нямаме нищо.
Две счупени камери има ето тук.
В момента Фич и Краус са там, за да разследват.
Не. Затворено е.
Това е Боз.
- Кого гони?
Познавам този тип. Бени Райт. Той е измамник.
Наркоман. Спи в изгорялата фабрика за хляб на 12-та улица.
Работи с наркодилър, с прякор Спиз.
Да кажем ли на Зик?
- Майната му.
Ще проверя сградата, а ти намери Спиз.
Шефе, дай да видя това оръжие.
Това отляво. Да, хайде.
От името на полицията, искам да ви благодаря за щедростта.
Трябва да свърша нещо. Тръгвам си.
Какъв му е проблемът?
- Той е корумпиран.
Стига за тази вечер.
- Сигурен ли си?
Да. Прибирай се у вас. Как се казва синът ти?
Чарли.
- Чарли.
Ще го сложа да спи и се връщам.
- Няма да съм тук.
Ще вечерям с баща ми.
- Добре.
Уилям.
- Да?
Добре се справи днес.
Благодаря.
Ще се видим утре.
- Да.
Бени?
Събуди се, Бени.
Хайде ставай, приятел.
Бени, хайде. Ставай.
Хайде, Бени, стани.
Добре ли си?
Дебора Краус, оставете съобщение.
- Краус, обади ми се.
Лейтенант Тим О'Брайън, оставете съобщение и ще ви се обадя.
Помощ! Помогнете ми!
Здравейте, детектив Фич.
Искам да играя една игра.
Зик.
- Уилям.
Защо си буден? Казах ти да си починеш.
Всичко е наред. Чарли спи. Или поне спеше.
Чакам Ема, излезе с приятелки.
- Излезе с приятелки. Добре.
Внимавай с това. Да не се окаже друго.
Само защото ти се развеждаш, не трябва да го правят и другите.
Звучи сякаш си зает.
- Всичко е наред.
Свикваме го да заспива сам.
Не знам как да ти кажа това за Боз.
Ако имаш нещо да казваш, казвай.
Прегледах полицейските досиета. Боз е бил обвинен в лъжа под клетва.
И то много пъти.
Господи.
Съдебна сграда.
Затова езикът бе там.
Как да ви помогна?
- Вие ли сте Маркус Банкс?
Не, аз съм синът му.
- Доставка.
Добре.
Татко!
Татко, взех храна.
Защо първо не ми се обади?
- Опитах, но ти не отговори.
Защо не изчака да ти се обадя?
Защото щеше да ме разубедиш.
Казах истината.
- Махай се от погледа ми, Зик.
Можем ли да останем сами?
По дяволите.
Знаех со, че не трябваше да го оставям да става ченге.
Това ще се превърне в проблем.
- Пит беше мръсно ченге.
Медиите ще го направят герой.
- А другите ченгета?
И те ли ще го наричат герой?
Той постъпи правилно.
- Знаеш ли какво следва?
Ще се справим. Ние винаги го правим.
Директор Банкс, аз съм от "WF Action News".
Тук ли сте?
Съжалявам, но си помислих, че са нахлули в имота ми.
Мога ли да помогна с нещо?
Не.
- Добре. Майната ти много.
За детектив Зик Банкс.
Банкс, за теб е.
- На бюрото ми. Веднага.
Донесе го куриер. Задържахме го за разпит.
Здравейте, детектив Банкс.
Предложено бе спасение, но беше отказано.
Мисли се за "Пъзела". Този път има и кукла.
Искам да обсъдя нещо с полицията.
Ако ще обвинявате някого.
Мостът на 12-та улица. Знам това място.
- Трябва да започнете от себе.
Това е на 2 пресечки.
- Признайте си или ще умрат мнозина.
9-8-2. Това е Фич.
Аз съм детектив Банкс, трябва ми подкрепление.
Майната му.
- Трябва ми подкрепление!
Зик!
- Моля. Нека си свършим работата.
Нека си свършим работата.
Къде бяхте?
Синът ми поиска подкрепление 3 пъти в рамките на 8 минути.
И никой от вас не можа да дойде до тук?
Никой?
Добре, ето какво ще направя.
Ще се обадя на диспечера и ще разбера кой е бил най-близо.
И когато разбера, ще взема този пистолет и ще го застрелям този глупак.
Разбрахме ли се?
Фич, ти ли беше? Ебаваш ли се отново със сина ми?
Обадете се на Краус, да разберем къде е бил Фич, последно.
Здравейте, детектив Фич.
Искам да играя една игра.
Приливът на справедливостта е около вас.
След 90 секунди водата ще се покачи до височината на медните проводници.
Ако сте все още вътре, електричеството ще ви убие.
Освен ако не направите жертва, която да отмие греховете ви.
Убихте човек, защото ви обиди.
Постави ръцете си там, където мога да ги виждам.
Пръстът ви натисна спусъка. Да не позволяваме това да се повтори.
Лесно ще оцелеете, но трябва саможертва.
Ухапете устройството в устата си. Така ще се стартира двигателя.
Той ще откъсне пръстите ви, а вие ще останете жив.
Но ако не действате бързо, ви очаква тази водна гробница.
Живей или умри, решавай.
Краус, нещо специално за моста, където бяха пръстите?
Да, защо този мост?
Там застреля онова хлапе Джими Линкълн.
Как разбрахте, тогава за това място?
От Бени Райт, Боз го е видял за последно на 4 юли.
Как разбра това?
- От камерите в заложната къща.
И не ми каза.
Какво е това?
Някой, има неуредени сметки с полицията.
Или само с Фич.
Опитваш се да кажеш нещо ли?
- Знаеш какво.
Съмнявам се, че ще пролееш сълзи за Фич.
Игнорирай го.
Научи ли нещо?
Имам име. Бени Райт. Боз е видян за последно с него.
Намери го! Имаш часове, а не дни.
Тук Бени получава метамфетамина си.
Знаеш ли какво е това?
Това тест ли е?
Просто задавам въпрос.
- Това е...
Слагаш парите в кофата и дрогата пада.
- Някой е гледал "Наркомрежа".
"Това е някаква глупост от Ню Джак Сити."
Не трябва ли заповед за това?
- За какво говориш?
Зик...
Хей, мой човек. Искаме 5 грама с мацката ми!
Това е годишнината ни.
Може ли 5 грама? Какво ще кажеш за този "iPad"?
Има всичко в него.
Имам пароли, "Netflix", "Hulu".
Доставка от "Uber" на храна. Много храна.
Нека видя?
- Не, разкарай се.
Да ти изглеждам ли гладен?
- Не, не. Има всичко.
Ела го виж.
- Махай се!
Върни се, като имаш пари.
- Добре. Трябват ми пари.
Не, чакай! Имам малко пари.
Имам малко пари, само миг. Само миг, нали?
Изпрати ми го, скъпи.
Хайде, нека го направим...
Не мога да чакам!
Зик?
- Имаме 10 секунди, хайде!
Полиция!
Прибирай се вътре.
Наистина исках да се дрогирам. Клиентът винаги има право!
Кракът ми!
Този крак е прецакан!
Чакай да снимам за "Instagram".
Готово! Да те "тагна" ли?
Виждал ли си този?
- Няма да кажа нищо.
Защо? Притесняваш се за костта ли?
Нямаш грижи. Ще дезинфекцирам.
Това е Бени. Спри, моля те! Всички знаят, Бени Райт!
Той е от най-добрите ми клиенти.
- Кога го видя за последно?
Не съм го виждал от 2 дни. Говори се, че е предозирал.
Това беше загуба на време.
- Не! Знаем, че Бени е мъртъв.
От метамфетамина не можеш да си починеш.
Видя ли онова устройство? Не е за някой с развалени зъби.
Какво мислиш за "Пъзела"? Имитатор ли е?
Джон Крамер не е насочен към полицията. Който прави това, има друг мотив.
Нещо лично е. И не следва заповеди, особено от "Дух".
"Дух" или не, някой дърпа конците.
Мислиш ли, че този дето изпраща пакети има нещо лично към теб?
Не знам.
- Имаш ли врагове? Дори ченгета?
Защо тя не ми дава друг шанс?
Не знам. Може би е защото пиеш и я биеш.
Мислиш ли?
- "Трудна любов." Кой е този човек?
Бивш полицай. Партньорът му го прецака. Имаше 9 трудни години.
Системата го изплю, и сега е тук.
Здравей, Пит.
Зик. Последният човек, когото очаквах да видя тук.
Проблем с алкохола?
- Нямам проблем.
И една чаша може да те убие.
Как си, Пит?
18 месеца трезвен. Живея в мазето на църквата.
Кой е това?
Детектив Шенк. Работим заедно.
- Заедно?
Внимавай, къде пресичаш улицата.
- Пит, ти ми заби нож.
Прав си, така е.
Ченгето ли го бутна от покрива? Видя го с очите си?
Ще разпознаеш ли ченгето?
- Твърде дълго чаках.
Не мога повече. Ще свидетелствам, офицер Данливи. Ще го направя.
Пит! Пит, какво стана?
Той насочи пистолет срещу мен.
Свидетелят ли?
Бях ядосан твърде дълго, но сега поемам отговорност.
Не трябваше да стрелям.
Този човек имаше семейство. Това беше лудост.
Работихме под прикритието на "член 8".
Не ни контролираха. Трябваше да се справим с престъпността.
Къде беше на 4 юли в 9:30 вечерта?
Наистина ли? Затова ли сте тук?
Да, затова съм тук.
Виж, някакъв тип дойде на срещата пиян. Стана агресивен и го ударих.
Нокаутирах го.
Както и да е. Полицията дойде. За щастие беше О'Брайън.
Той разбра ситуацията.. Знаеш ли защо?
Лоялност.
Лоялност.
Пази се, Пит.
Бог те обича, Зик.
Повече от теб.
И този е бил ченге? Убил е невинен и си го докладвал?
Има си протокол, следвай го, или цял живот ще си пазиш гърба.
Трябва да има справедливост.
Може би е добре, че ни направиха партньори.
Оставете съобщение.
- Татко, аз съм в апартамента ти.
Бях тук и снощи. Изглежда, че не си се прибрал.
Обади ми се.
Аз съм Уилям, оставете съобщение.
Шенк, 9 сутринта е, къде си? Обади ми се.
Кажи ми какво се случи?
Остави кутията на земята! На земята! Горе ръцете!
На земята! Сега! Горе ръцете!
Не мърдай!
Разкарайте го оттук.
Съжалявам, Банкс, той просто прелетя покрай мен.
Зик, не е същото. Обаждам се на сапьорите.
Анджи, ти си глава на отдела.
- Имаме мъртви ченгета, нямаме време.
Изкарайте всички.
- Всички навън!
Кожа ли е?
"Влизам ли ти под кожата, детектив Банкс?"
"Внимавай, докато търсиш още тела,"
"ще взема твоята глава."
"Влизам ли ти под кожата."
"Влизам ли ти под кожата."
Това е семейство ми. Съпругата ми Ема и синът ми Чарли.
Какво е това?
Капитане, тук има нещо.
Бои "Константин".
Откъде знаеш това място?
Зик, откъде знаеш това място?
- Баща ми ме доведе тук.
Внимавайте, къде стъпвате.
- Преди не беше месарница.
Продаваха влакчета "Константин".
Като магазин за играчки.
Нещо?
- Анализираме записа.
Здравейте, детектив Шенк, искам да играя една игра.
Бяхте отговорник на класа ви в Полицейската академия.
Очевидно е одран след смъртта.
Баща ти е причината.
Може би е добре, че ни направиха партньори.
Капитане. Това сериен убиец на ченгета ли е?
Без коментари. Комисар Харт, ще излезе с изявление тази вечер.
Трябва да скрием самоличността му от медиите, докато не кажа на жена му.
"Влизам ли ти под кожата."
Маркус Банкс: Здравей, Анджи...
Проверете файл 9246 в неразрешени случаи.
О'Брайън?
- Да, шефе.
Виждал ли си Зик?
- Не, от известно време.
Отивам до "Неразрешени случаи".
- Разбрано, капитане.
До всички. Има ранен полицай близо до "Трета" и "Биман".
Какво стана?
Някакъв тип със свинска маска ме наръга с нож.
И просто те намушка?
- Опитах да го хвана, но избяга.
Има ли причина да те напада?
Не. Просто искаше да се забърка с полицията.
"Внимавай, докато търсиш още тела." "Ще взема твоята глава."
Анджи, ти си глава на отдела.
Анджи...
Анджи! Обади се!
Аз съм капитан Анджи Гарза, оставете съобщение. Благодаря.
Анджи, иди на сигурно място! Той идва за теб.
Ало?
Помощ!
Здравейте, капитан Гарза. Искам да играя една игра.
Покривахте корупцията във вашия отдел, без да се застъпвате за невинните.
Сега вие ще бъдете покрита.
След няколко секунди, горещ восък ще потече от тръбата над вас.
Единственият начин да не се задушите,
е да прережете гръбначния си мозък с острието под врата си.
Така ще спрете восъка. Няма да ходите, но ще оцелеете.
Живей или умри, реши.
Майната ти!
Анджи!
Махни се от пътя ми!
Защо никой не вдига телефона?
- Нападнат е полицай, тук е хаос.
Анджи!
Зик, какво става?
- Той я хвана!
Кой е хванат?
- Убиецът хвана Анджи!
Явно, не си чул за нападнатия полицай.
Това е било просто за да ни отклони.
Тя е долу в мазето!
Намери ли Анджи?
- В мазето!
Отвори я! Побързай!
Анджи!
Отвори я!
- Готово.
Мамка му!
Всичко ще е наред.
Всичко ще е наред.
Заключете веднага. Разбирате ли ме? Никой няма да излиза оттук.
Трябват ми всички записи от камерите в мазето.
Ето, но няма нищо, докато ти не слизаш долу.
Видя ли това? Часовникът прескача от 13:11 до 13:24. Бъг ли е?
Не, не е. Виж, на първия кадър врата е отворена,
а, после е затворена. Липсват 13 минути.
Знаем ли кой е имал достъп до този запис?
Да. Не мога да кажа кой е изтрил записа,
но знам кой е влизал в сървъра.
О'Брайън, Тапър, Никълъс...
Момент. Кой е с номер 2-1-3?
- Пийт Данливи, бившият ми партньор.
Данливи? Той не трябва да има достъп. Не работи тук от доста време.
Къде отиваш?
- Да посетя Пит.
Зик, той не е единственият!
И баща ти имаше достъп. Шенк бе там, където си ходил като дете.
Кога последно видя баща си?
Тази сутрин.
- Лъжеш.
Прекалено си близо до това, Зик.
Пит!
Пит!
Пит!
Оставете съобщение.
Татко, звънях ти три пъти.
Моля те обади ми се!
Хората задават въпроси и ми писна да се оправдавам.
Имаш ли да ми казваш нещо?
ИСКАТЕ ЛИ ДА ИГРАЕТЕ ЕДНА ИГРА, ДЕТЕКТИВ БАНКС?
Искаш да играеш игри ли, копеле?
Добре, ще играя.
Добре ли си?
Помощ!
Пит?
Пит, събуди се. Пит!
Какво? Зик?
Свали ме долу, Зик.
Хайде.
- Ти хакна компютъра.
Изтри кадрите от камерите.
Не знам за какво говориш, Зик.
Уби ли Анджи?
- Какво?
Уби ли Боз?
- За какво говориш?
Какво ти става, Зик? Махни ме оттук!
Това някакво отмъщение ли е, Зик?
Не беше ли достатъчно, че ме вкара в затвора?
Здравейте, детективи Банкс. Искам да играя една игра.
Когато Питър Данливи уби невинен човек,
кариерата ти се пръсна като стъкло.
Можеш ли да стоиш на страна докато присъдата бъде връчена най-накрая?
Може да го спасиш, или да го оставиш заключен и да изхвърлиш ключа.
Решението е ваше?
"Да изхвърля ключа", какво е това?
Измъкни ме оттук.
Зик!
Мамка му.
Хайде, Зик.
Махни ме оттук, Зик!
Зик! Помогни ми!
Зик?
Свали ме, хайде, човече.
Зик!
Зик!
"...или да го оставиш заключен и да изхвърлиш ключа."
Пит!
Идвам, Пит!
Хайде, Пит.
Пит!
Ти нелоялно копеле.
Лоялен съм ти, откакто се запознахме.
Преди 15 години.
От деня, в който партньорът ти уби баща ми.
Чарли, ченгето ли го бутна от покрива?
Ще разпознаеш ли ченгето?
Ще свидетелствам, офицер Данливи. Ще го направя.
Пит! Какво стана?
Той насочи пистолет срещу мен.
- Свидетелят ли?
Пит уби Чарли Емерсън.
- Да използвам истинското си име ли?
Знаеш ли, колко трудно ме назначиха в този отдел, за да бъдем партньори?
А семейството ти, синът ти?
Това е синът ми Чарли.
Нямам син.
Чарли спи. Или поне спеше.
След като Бени Райт отведе Боз до тунелите на метрото...
Татуирах името на баща си върху ръката му.
Къде е баща ми?
- Ще го видиш скоро.
Къде е баща ми?
- Не аз го накарах да дойде тук, а ти.
Да ползвам телефона ти?
- Благодаря.
Не ми хаби батерията, да гледаш "Здрач".
Татко, знам кой го прави. Да се срещнем в старата фабрика за сапун на 11-та.
Татко: Ще бъда там. Внимавай.
БЛОКИРАНЕ НА КОНТАКТ
Къде е той?
Искаш ли да чуеш предложението ми?
- Имам ли избор?
Искам да бъдем партньори.
Зик, ти се изправи срещу мръсно ченге.
Какво ти донесе това?
Цял живот си пазиш гърба. Работиш сам.
Викат те за всеки мъртъв скитник.
Да бъдем реалисти, някои от тях са чисто зло.
Фич не ти се притече на помощ.
- Майната му.
Той няма да повтори тази грешка.
Боз? Той винаги е лъгал под клетва.
Ти си различен.
Ти си най-доброто ченге.
Предлагам, ти да намираш мръсните ченгета,
за другото ще се погрижа аз.
Искаш да ти помагам да убиваш ченгета?
Не, разбира се. Само лошите.
Джон Крамер беше прав, "Спирала".
Символ на промяна, еволюция, прогрес.
Можем да променим всичко. Бе прострелян, защото постъпи правилно.
Тези ченгета няма да се променят.
Но ако вземем някой език или кост, те ще размислят.
Нека оправим отдела. Става ли?
Ти и аз.
- Добре.
Хайде да го направим.
- Искам да ти се доверя. Наистина.
Съгласен съм. Но искам да пуснеш баща ми.
Един момент.
911, какъв е случаят?
Здравейте, аз съм в старата фабрика за сапун.
Има един луд с пистолет и стреля навсякъде.
Какво беше това?
- Побързай, Зик, "SWAT" са на път.
Наистина искам да ти повярвам.
Искам да ти се доверя.
Вземи това, ще ти трябва. Хайде.
Хайде да видим баща ти.
Време е за последния тест.
Татко.
- Езекил.
Пусни го!
Намерих те, татко.
- Помогни ми, синко.
Не се безпокой. Няма да позволя да умреш.
Просто се дръж.
- Застреляй тази гад сега.
Свали го долу! Сега!
Мислех, че сме партньори. Ще ме убиеш ли, Зик?
Един куршум? Лоша идея.
Това ще убие баща ти.
Между другото, той стреля по мен. Пропусна. Четири пъти.
Това означава, че ти остава един, Зик.
Ченгетата са тук. Имаме четири минути.
Знаеш ли, че в човешкото тяло има 5,5 литра кръв, Зик?
Така като гледам, само след три минути тези буркани ще бъдат пълни.
И баща ти ще е мъртъв.
Това, което ще го спаси е куршумът. Трябва да уцелиш тази цел.
Както и да е, имам си начин да се махна оттук.
Ти не си "Пъзелът".
- Това е играта.
Застреляш ли ме и двамата губим.
Улучиш ли целта и двамата печелим.
Искаш ли да играеш?
- Умирам, Зик, довърши го сега.
Данливи съсипа живота и на двама ни. А ти се опита да му помогнеш.
Не успя на този тест. Сега трябва да реша на чия страна си.
На страната на мръсното ченге, или от другата.
Искаш ли да му кажеш, шефе?
Да ми каже какво?
Кажи му за всичко, което си направил по "член 8".
За какво говориш?
- Времето изтича.
Хората умираха.
Трябваше да почистим улиците.
Това беше лудост. Работихме под прикритието на "член 8".
Не ни контролираха.
Убийствата намаляха.
- Това са глупости.
Хората се чувстваха в безопасност.
- Чисти улици, мръсни ченгета.
Баща ти дърпаше конците. Умряха хора в името на справедливостта.
"Член 8" бе най-мръсната стратегия в историята.
Познай кой му помагаше? По-точно коя.
Ще се справим. Ние винаги го правим.
Анджи?
- Анджи!
Беше Анджи. Не е голяма изненада.
Мислиш ли, че заради репутацията си тя пое отдела.
Застреляй го, Езекил. Веднага.
- Да, така работят ченгетата.
Първо стрелят, после задават въпроси.
Ти гледа как умира баща ми, а аз спасявам твоя.
Ако ще си имаме доверие, трябва да го направим.
Езекил... Винаги си постъпвал правилно, направи го и сега.
Това лайно убива ченгета.
Все още не си взел решение. Можеш да ме застреляш
или да спасиш баща си.
Часовникът тик-така, човек. Мисли бързо. Кавалерията идва.
Нямаш време за нещо друго. Освен да го спасиш.
Татко?
Зик... Зик.
Всичко ще бъде наред.
- Той бяга.
Не го оставяй да избяга.
Тръгвай!
Спрете. Не влизайте.
Не влизайте.
Който прави това, има друг мотив. Нещо лично е.
Който и да го прави.
Някой дърпа конците.
Баща ти е причината. Заради него исках да се захвана с това.
Мечтая за това от 12 годишен.
Какво става?
Не!
Превод: LoveMeNot