The Witcher - 03x05 (2023) Свали субтитрите
Каква нощ само!
Чух, че са сложили афродизиак във виното.
Изненадан ли си?
Видя ли какво беше облякла Сабрина?
По-възрастна е от мен.
- Йен.
Радвам се, че свърши.
Сигурен ли си?
- А ти?
Не знам дали първо искам да съдера този костюм,
или да запратя Стрегобор в статуята от лед.
Виж как го е хванала.
Белия вълк.
Благодаря, че дойде.
Винаги ли зяпат така?
- Не, заради нас е.
Свиквай, ще ни гледат цяла нощ.
- Добре.
Трябва да опознаеш територията, преди да влезем.
Там са Сабрина Глевисиг и Марти Содергрен.
Много са страстни.
До фонтана е Маргарита Льоантил. В момента е ректор на училището.
До нея е Кейра Мец. Доста е избухлива.
Кардуин, Бианка, Марквар, Детмолд и брат му Дрителм, Радклиф Омразния.
Артауд Теранова, добър маг и още по-добър пияница.
Вилгефорц, който започна да ми харесва.
Тисая де Врие вече я познаваш и Герхарт от Аеле.
Най-възрастният магьосник.
- Очакваш ли да запомня имената?
Мислех, че си бил в Оксенфурт?
Дори не си го помисляй.
Дадох ти дума. В безопасност е в Локсия.
Когато балът свърши и Съборът започне, ще действаме.
Смисълът на вечерта е да се отпуснем.
Да цари весело настроение в тази перфектна вечер.
Дръж се прилично.
- Винаги го правя.
Не помниш ли купона ми в Ринда?
Да не говорим за омагьосани таралежи и Правото на изненада.
Беше сложно.
- Това е просто.
Балът трябва да мине безупречно.
Моля те, скъпи, спри да ядеш като недохранен гул.
Ако някой иска да говори с теб, трябва бързо да приемеш.
Няма значение колко абсурдно са облечени, не зяпай.
Йенефер.
И вещерът й. Не сме имали удоволствието.
Гералт, това е Сабрина Глевисиг от Ард Карайг, моя съученичка.
Приветствали сме шпиони, крадци и убийци в Аретуза, но никога вещер.
Йен отдавна те крие.
Изглеждаш гладен. Искаш ли да си опиташ?
Какво мислиш, вещерю?
Мисля, че Йен изглежда чудесно тази вечер.
А ти?
Дори не лъже. Колко тъпо.
Не се отнасяй така с госта ни. Няма много опит в телепатията.
Защо си доведе домашния любимец, ако не може да си играем с него?
Скъпи, вземи си питие.
- Добра идея.
На какво си играеш?
Знаеш ли какво е по-добро от секса?
- Какво?
Да ядосаш Спасителката на Соден.
Филипа, каква изненада.
Днес хвана ли някоя мишка?
Вилгефорц, Тисая.
- Ето те и теб, слава Богу.
Не бих го изпуснала.
- Добре дошла.
Трябва да се сдобриш и с Артор, не само със Стрегобор.
Как се справяш със сдобряването?
Убедила си я да се държи прилично. Няма място за грешки.
Тисая, вярвай на очите си.
Дай на Йен няколко часа, за да ядоса всички.
Извинете.
Дийкстра.
- Отдръпни се.
Трябва да ти се скарам, че отнемаш цялото време на вещера.
Гералт от Ривия, добре е да има друг не вълшебен брат тук.
И обикновен гражданин, ако позволиш.
Филипа, ще говоря с вещера насаме. Като мъж с мъж.
Мъж с мъж. Типичен Дийкстра.
Тези двамата ще са проблем утре.
Само глупак би се доверил на шпионин и мага му.
Винаги създават неприятности.
- Очевидно са намислили нещо.
Очаквано, но се надявах да заслужат поканата си с достатъчно слухове.
Обичам да гледам как мислиш.
- Имах още много за казване.
След малко ще се върнем към това.
Не само из Континента, но и в Аретуза.
Съборът събра магьосниците, но не може да промени неизбежното.
Би било добре да избереш страна.
Редания е единствената ти надежда да опазиш Лъвчето.
Говори направо, Дийкстра. Все пак говориш с обикновен човек.
Предай ни момичето, преди да е твърде късно.
Няма, извини ме.
- Шибан кретен.
Благодаря, че дойде тази вечер. За нас означава много.
Радвам се да те видя. Искам да поговорим.
Тисая каза, че са били заедно като млади магьосници.
Първата любов никога не се забравя.
Ако не възразяваш...
- Не, изобщо.
Успех на Събора утре, вещерю.
Къде беше?
- Какво ти каза Истред?
Няма време за това.
- Танците ще започнат.
Артауд.
- Кейра.
Йенефер.
Какво е това?
- Танц.
Не е по желание.
Гералт.
Наслаждаваш ли се на вечерта?
Добре.
Вещерю!
Цяла вечер чакам да ми паднеш в ръцете.
Тренирала съм за акробат. Много съм пластична.
Надявам се, че утре ще ни подкрепиш.
Може, Йенефер, но не съм забравил миналото ти.
Нито кралете, чакащи една принцеса.
Приоритетите ми се промениха. Дойдох да помогна.
Да предвидиш действията на Йенефер е като да търсиш черна котка в мазе.
Разтревожени са.
Опита ли виното?
- Не съм жаден.
Гералт.
- Истред.
Ето я убийцата - придружител.
Знам, дължа ти извинение.
Да пийнем после?
- Не мога.
Мисля да забременея тази вечер.
Очакват ни вълнуващи времена, не мислиш ли?
Радвам се да те видя, Трис.
- И аз теб.
Как е Цири?
- Засега е в безопасност.
Гералт.
Артауд, опита ли виното тази вечер?
Добре ме познаваш.
- Готов си за още едно.
Отричаш ли, че искаш да си я върнеш?
- Защо да отричам?
Знае, че съм по-добър.
- Докажи го.
Не е за вярване.
Страхливец.
Обещах на Йенефер да не правя бъркотии.
Разбий го!
- Няма.
Примирие?
Кой му даде шампанско?
Артауд отново е пиян.
Битката беше креативен избор.
- Признай си, че ти хареса.
Сред дуелите в моя чест този има място в топ три.
Беше чест да се бия за капризното сърце на Йенефер.
Надявам се да водим още много битки, скъпи.
С мен или срещу мен?
- Зависи от вечерта.
Не искам да те губя, Йен.
Имаш ме.
Вечерта ще свърши.
Всичко свършва.
Да завършим прекрасната вечер с тост!
За мир сред магьосниците на Севера!
За мир!
Утре имаме много работа.
С Тисая сме оптимисти за бъдещето на Континента.
Заради видяното тази вечер.
За мир!
- За мир!
Трябва да благодарим на Йенефер от Венгерберг.
За нас.
И за почти перфектната вечер.
Мина добре.
Сега какво?
Каква вечер само.
Не мога да повярвам, че се хванаха.
Мисля, че бяхме убедителни.
- Беше добре.
Филипа наблюдаваше като ястреб.
Отдава й се.
- Не само ние заговорничехме.
Разбрах от момента, в който влязохме.
Люляк и касис. Това мога да изтърпя.
Сигурен ли си?
- А ти?
Да откриеш магия.
- Учтивост.
Ето ги и тях.
Не знам дали първо искам да съдера този костюм,
или да запратя Стрегобор в статуята от лед.
Мразя копелето колкото и ти.
Ще подходим различно.
- Тогава най-близката вилица.
Вместо да убиваме уважаван член на Братството пред целия Север...
Ще изчакаме. Ще открием доказателство.
Утре ще го разобличим на Събора.
Ще го съдят. Дотогава трябва да сме добри.
Ако искам тя да има бъдеще тук.
- Видях какво е сторил на жените.
Няма да си тръгна, докато тя не е в безопасност.
Разбирам те. Гералт, довери ми се.
Вещерът.
Винаги ли зяпат така?
- Не, заради нас е.
Свиквай, ще ни гледат цяла нощ.
- Добре.
Филипа, каква изненада.
Днес хвана ли някоя мишка?
Знаеш, че убивам, като хващам тайни.
Така ми каза и Лютичето. Добър опит.
Знаеш, че не се заблуждавам лесно.
- Разбира се.
Марти Содергрен сложи афродизиак във виното.
Хайвер?
- Хайверът в подноса е илюзия.
Като това леговище на сноби и лъжци.
Леговище на нимфомани.
Сабрина Глевисиг ме поздрави по интересен начин.
Това, което ти е показала, е детска игра.
Ела, един оргазъм ли искаш, или повече?
Наглеждаш вещера.
Съжалих, като научих за смъртта на Кодрингер и Фен.
Изненадана съм, че не си чул.
Следиш магьосника старателно.
- Сигурно имаш предвид Риенс.
Дали господарят му е тук?
- Добър опит, Гералт.
Умея да си затварям устата.
- И все пак си тук.
Трябва да има някаква причина.
- Мога да кажа същото за теб.
Филипа, трябва да ти се скарам, че отнемаш цялото време на вещера.
Гералт от Ривия, добре е да има друг не вълшебен брат тук.
Няма място за грешки.
- Тисая.
Вярвай на очите си.
Дай на Йен няколко часа, за да ядоса всички.
Не обещавам.
Говори за вълка.
- И той ще се появи.
Филипа.
- Тисая.
Вилгефорц. Йенефер от Венгерберг.
Радвам се да те видя отново. Искаш ли да се разходим насаме?
Съборът събра магьосниците, но не може да промени неизбежното.
Задава се война не само на Континента, но и в Аретуза.
Има предатели, които ще се присъединят към Нилфгард.
Забрави за неутралитета и избери страна или ще загубиш всичко.
Редания е единствената ти надежда да опазиш Лъвчето.
Говори направо, Дийкстра. Все пак говориш с обикновен човек.
Предай ни момичето, преди да е твърде късно.
Няма, извини ме.
- Шибан кретен.
От персонала си и ще се държиш...
Касапино.
Чудех се кога ще те видя отново.
Чудех се дали ще видя главата ти на кол.
Обиждаш ме, Гералт.
Не аз намушках бедната Ренфри с кинжал.
Ще си платиш за всичко.
- Спасявам Континента.
Избивам смъртоносните създания също като теб.
Изобщо не приличам на теб.
Покажи ми, вещерю.
Искам да видя колко сме различни.
Благодаря, че дойде тази вечер. За нас означава много.
Радвам се да те видя. Искам да поговорим.
Какво има?
- Един артефакт.
Книгата на монолитите, древен текст от елфите.
Не съм го чувала.
- Не са го преподавали в Аретуза.
Дава възможност да пътуваш през време и пространство.
Как е възможно?
- Не знам.
С Трис проследихме книгата. У Стрегобор е.
Знаем къде я крие. Казах на Истред за илюзията.
Това е шансът ни да го пипнем за всичко сторено.
Някой трябва да влезе незабелязано в кабинета му.
Да вземе книгата, преди да я използва.
Къде беше?
- Какво каза Истред?
Нямаме време за това. Забрави какво ти казах.
Стрегобор е откраднал опасна книга и има план за нея.
И за Цири.
- Танците ще започнат!
Трябва да го разобличим тази вечер.
Какво е това?
- Танц, не е по желание.
Дори за мен ли?
- Особено за теб.
Гералт.
Как е Цири?
- Засега е в безопасност.
А ако някой може да отнеме дарбата й?
Знаеш, че силите й са вродени.
Ако има шанс за нормален живот?
- Не знам какво счита за нормално.
Просто искам да оцелее.
Трябва да задържим Стрегобор.
Ще го разсея, за да се измъкнеш.
Сигналът ще е "примирие".
Ще кажа на Артауд.
Ще се справим. Успех.
Гералт, извинявай. С Йен имахме важен разговор.
Следвай ме.
Отричаш ли, че искаш да си я върнеш?
- Защо да отричам?
Знае, че съм по-добър.
- Докажи го.
Не е за вярване.
Богове!
Удари ме.
Примирие?
Артауд отново е пиян!
Ще взема това, мелез!
Мястото ти не е тук!
Извинявай, че те прекъсвам.
Стрегобор, нещастник такъв.
Не си се интересувала от обединение, нали?
Беше параван за това, което си се върнала да сториш.
Искаш да сринеш Аретуза. Видът ти никога не се променя.
А слабите ни водачи все прощават.
Милостта не е по моята част.
И по моята.
- Доста си се потрудил, нали?
Покваряваш портали, отвличаш ученички.
Измъчва онези млади жени.
- Това не те засяга, вещерю.
Цинтрийското дете не ме интересува. С малко късмет досега да е мъртва.
Има повече сила, отколкото си представяш.
Нямаш представа с какво си имаш работа.
Заплахата от теб е само в мръсната ти кръв.
Ти си чудовище, което ще срещне края си.
Момичето ще напусне този свят от собствените ти ръце, Касапино.
Сама ще те убия.
- Спри!
Дойдохме, щом осъзнахме, че ви няма.
Дайте ни обяснение.
- Да, моля ви.
Стрегобор има списък с ученички, които са елфи и вещите им.
Онези, които изчезнаха този месец. Ниса.
Елизабет.
- Терин.
Прави си експерименти.
Използва контрол над ума.
- Това е абсурдно!
Опита се да ме убие със скалъпен портал.
Наистина ли ще й повярвате?
Вярваме, че мишената му е Цирила от Цинтра.
Имате ли доказателство?
- Да.
Какво очакваш да откриеш там?
Книгата на монолитите. Древен том на езика на елфите.
Има познания от преди Взаимното проникване.
Написано е как човешките сфери се сблъскали с тези на елфите.
И как хората да се отърват от елфите.
Откраднал си я, нали?
Да, искам да отърва Аретуза от теб и вида ти.
Но...
- Нищо.
Това са сериозни обвинения.
Да го задържим, докато Съборът приключи и можем да го съдим.
Съгласен съм.
- Разбира се.
Артор?
Обърна се срещу своите във време на обединение, Стрегобор.
Днес не мога да те подкрепя.
- Вие сте се побъркали!
Всички! Глутница лъжци!
Ще я скрия, за да не попадне в грешните ръце отново.
Спаси нощта.
Ти също. Да се насладим на празненството.
Ще й липсва.
Имам нужда от питие.
- Или дванайсет.
Тост! За мир между магьосниците на Севера!
За мир!
Утре имаме много работа.
С Тисая сме оптимисти за бъдещето на Континента.
Заради видяното тази вечер.
За мир!
- За мир!
Трябва да благодарим на Йенефер от Венгерберг.
За Йен!
За нас.
И за почти перфектната вечер.
Обичам те.
За първи път го казваш.
Не може да бъде.
- Мислеше го.
Но тази вечер наистина го каза.
Може да ме целунеш.
Пред всички.
Това е първото ни излизане заедно.
Мисля само как да останем насаме.
И това мога да изтърпя.
Прекалено много време мина от последната ти вана.
Наистина ли успяхме?
- Трудно е да се каже.
Филипа не ми излиза от главата.
- Какво имаш предвид?
Когато я посетих в Редания, каза, че съм една от тях.
Тази вечер сякаш ме искаше на своя страна.
Каква страна?
- Не каза.
Кажи ми всичко.
Искаш ли да се разходим насаме?
Арт!
- Тисая.
Живея за такива вечери, а ти?
Няма да се докопаш до Цири.
Всичко с времето си, Йен.
Не за това те дръпнах настрани.
Бедничката.
- Лидия ван Бредеворт ли?
Научих, че е с разбито сърце.
Би последвала любовника си и в смъртта, ако я помоли.
Чудех се дали знаеш истината.
Това, което стана между Тисая и мен.
Тисая каза, че приятелството ви се е изчерпало.
Трудно е да заслужиш предаността й.
И трудно да я изгубиш.
С годините станахме близки.
До дните преди войната на Севера.
- Соден ли?
Опитах да я убедя да не отива. Да не се съюзява с Вилгефорц.
Отказа да остави Континента да води сам битката си.
Спечелихме.
- На каква цена?
Бяха на косъм, докато не използва огнена магия.
Твърде много магьосници умряха.
Ти също загуби, нали?
- Тисая не следваше Вилгефорц.
Бореше се за Братството и Севера. Както правим и сега.
Борите се на потъващ кораб.
Братството няма място в бъдещето на Континента.
Тисая има добри намерения, но верността й ще я погуби.
Ще погуби и мен.
Защо дойде тази вечер, ако мислиш, че Аретуза е обречена?
Защото аз и ти не сме като Тисая.
Нарушаваме правила и не ни е страх от силата.
За теб все още има надежда.
Предателите работят с Нилфгард.
Винаги е било така.
- Виждаш, каквото искаш.
Ако се придържате към плана си, няма да сте по-добре от Лидия.
Влюбени в отрова, която бавно ви убива.
Разбирам те. Наистина.
С Тисая сме имали достатъчно вътрешни борби в Братството.
Утре ще победим, както стана при Соден.
Искаше ми се да беше заедно с нас в онзи ден.
Но пак ще се борим без теб.
Утре Северът ще се обедини. Струва си да защитиш някои неща.
Благодаря, че дойде тази вечер. Означава много за мен.
За нас също означава много.
Може би просто драматизираше. Няма да й е първата обида.
Обяснява предупреждението на Дийкстра.
Знаят нещо, което ние не знаем.
- Защо нищо не ми каза?
Обвиненията срещу Стрегобор нямат общо с Нилфгард.
Защо я вълнува няма магьосница?
- Не знам.
Защо Лидия не говори?
- Долната й челюст е илюзия.
Беше ужасно ранена и сега комуникира само чрез телепатия.
Жената със смешния глас. Нещо, което Терин каза.
Гривната на Тисая у теб ли е?
- Някъде тук.
Разминах се с Лидия на път към Галерията на славата.
Обеците й са направени от същото.
- Какво си правил там?
Отидох, след като не убих Стрегобор.
Какво?
- За малко.
Излязох, за да се успокоя.
Първото акостиране. Когато Ян Бекер овладял Силата.
Успокоил вълните, доказвайки, че магията не е нужно да бъде зла.
Тогава Бекер създал онова, което после се нарекло Братството.
Любимата ми част.
Изгнаници, обединени под общо знаме.
Живописна история.
Единственият живопис бяха пищните събития тази вечер.
Вечер, достойна за картина.
Може да се казва "Гералт напуска остров Танед, тресящ се от смях".
Надявах се да имаме възможност да поговорим тази вечер, Гералт.
Имаме повече общо, отколкото осъзнаваш.
Съмнявам се, че паралелите между нас са напълно паралелни.
И двамата сме изгнаници.
Не мога да се определя само като човек, маг или друид.
Повече от всичко бях сирак.
Бях оставен да умра в канавка в Лан Ексетър.
Натъкнах се на всяко чудовище, което можеш да си представиш.
Най-вече хора. И аз станах жесток.
Вместо нежелан мутант избрах да стана магьосник.
От злоба.
- Внимавай, Вилгефорц.
Приликите, които отчаяно търсиш, ще те отведат твърде далеч.
Не се тревожи, вещерю. Имаме само една прилика.
Загърбих вироглавото момче, когато се влюбих в Тисая.
Усещането за семейство ме промени.
Знам, че с теб се е случило същото с Йенефер от Венгерберг.
Изглежда знаеш много неща.
Кажи ми, когато сгреша.
Колкото повече Йенефер остане тук, толкова по-силно ще е Братството.
По-вероятно е да удържим силите, застрашаващи Континента.
Магьосничеството привличало ли те е, Гералт?
Обмислял ли си да останеш тук с нея?
Ако искаш да защитиш това, което обичаш, подкрепи ни в битката.
Детето няма да е в безопасност. Пасивността ти няма да я спаси.
Невероятно е колко много неутралитетът ядосва всички.
Ставам обект на предложения за споразумения.
Поучават ме за нуждата от избор и да взема правилната страна.
Не съм ти равностоен партньор. Не, ще си продължа по пътя.
Ще се съобразявам и адаптирам към света, когато се променя.
Разбирам, вещерю. Адаптирането може да е недостатъчно.
Има само един начин да не я загубиш.
А ако откажа да се присъединя към теб?
Където и да отидеш, каквото и да правиш, ще имаш врагове.
Тисая каза, че са били заедно като млади магьосници.
Първата любов никога не се забравя.
Ако не възразяваш...
- Не, изобщо.
Успех на Събора утре, вещерю.
Да ни подкрепиш в битката?
Вилгефорц искаше Събора, за да подсигури мира.
Може би не мисли, че е възможно.
Ален амонит.
Казват, че закриля влюбените или ценна собственост.
Има го само в мините на Западна Редания.
Там открих момичетата в замъка.
- Картината за Първото акостиране.
Там ме отведе поквареният портал. Имаше черна планина и вода под нея.
Любимата картина на Вилгефорц.
- Даде гривната на Тисая.
Сигурно е дал обеците на Лидия.
Влюбена е в него. Отрова, която бавно те убива.
Не е Стрегобор.
- А Вилгефорц.
Какво правиш?
- Локализирам Тисая.
Може да е в опасност.
- Няма време.
Няма да я оставя. Увери се, че е чисто.
Подсигурете залата! Оставете човек там!
Трябваше да избереш страна, вещерю.
Превод: Koen