Brokedown Palace (1999) Свали субтитрите

Brokedown Palace (1999)
Клеър Дейнс
Бил Пулман
Кейт Бекинсейл
ДВОРЕЦ НА ИЛЮЗИИТЕ
Грийн - Правни съвети
Споразумението за изслушването на Брумейс.
-Къде тръгна?!
- Имаш копие.
Полудя ли?Навън вали като из ведро.
Виждам.
Янки Ханк Грийн Защитник правата на затворниците.
Не знам от къде да започна. Вероятно вече сте превъртял напред.
Не трябваше да сме тук.
Ние сме от Упланд, Охайо, за Бога.
Казвам се Алис Морано. Моята най-добра приятелка е Дарлийн Дейвис.
Вече не съм сигурна за Хавай.
Ще бъдем като шепа туристи на семейна почивка.
Срещнали сме се като бебета, пропълзявайки ливадата между къщите ни.
Или поне така ми е казвала мама.
-Застани по-близо до сестра си.
За учителите аз винаги бях лошата, а Дарлийн добрата.
Но за нас нямаше значение, приемахме го като шега.
Само ние двете си знаехме как стоят нещата.
-Дъг, ще ме снимаш ли с Алис.
- Разбира се.
Дарлийн скоро щеше да заминава в колеж,
затова двете решихме да направим едно незабравимо пътуване.
Един вид, да притъпим болката.
Защото след това за първи път нямаше да сме заедно.
Трябваше да е нещо невероятно.
Запомнящо се.
Хаваите са толкова посредствени, щеше да е пълна скука.
А аз исках да е нещо специално.
За да не ме забрави никога.
След това някой, като на шега, спомена Тайланд.
Учудващо е как, винаги, малките неща, предизвикват големи събития.
Фърг ни разказа как с брат си са прекарали цяло лято в Бангкок за по-малко от $500.
По-късно разбрах, че Тайланд значи свобода.
А какво по-хубаво от това да отидеш в страна кръстена на това за което копнееш.
-Мислех,че искаш да дойдеш
- Искам, но баща ми...
- Толкова се боиш от него ..
- И без това не му е приятно. . .
. . .че няма да съм вече вкъщи. Как мислиш, че ще реагира на новината, че ще заминавам за Бангкок.
- А ти какво каза на твоят?
- Казах му, че ти ще ходиш и
той се съгласи. . .
. . .и без това имам нужда от малко разнообразие с тази "вълнуваща" работа.
Просто не казвай на баща си.
Нека си мисли,че отиваме на Хаваите.
Това са само 11 дена. Как ще разбере?
Дар се притесняваше, че е излъгала баща си през първите 9 часа на полета.
След 24-тия час, вече беше твърде преуморена, за да се притеснява за това.
Отне цяла вечност да намерим хотела.
Това ли е?
- Не изглежда много кралски.
- Ти какво повече искаш за $6 долара на вечер?
Благодаря ви.
Благодаря.
Благодаря.
- Какво има?
- О, боже!
Огромна хлебарка!
Тайландците до такава степен почитат своя владетел,
че Рама III променя закона...
и никой не e позволено дори да произнесе името на Негово Величество.
Купуването и освобождаването на заловени птици
също се смята за богоугодно.
Неизброимо много Бангкокски търговци продават птици за тази цел.
- Боже, толкова е горещо.
- Наистина.
Идва ми да скоча в реката. Прилича на канал.
Я да видим какво пише тук: "Тази река се използва за отходен канал, къпане и пиене.
Я, ми дай тая смотана книга.
Носиш си банския, нали?
-Мхм, но там долу не слизам.
- Ела.
- Ами ако ни хванат?
- Стига си говорила, просто върви сякаш притежаваш това място.
Добре дошла в първа класа.
Нещо за ядене или пиене, моля?
- Два от онзи там, ако обичате.
-От коя стая сте?
- Ще платим в бро. . .
- 414.
Хайде, едва ли ще се усетят.
Лосиона.
Мерси.
Това съм аз.
Ще съм като нея.
Аз пък съм разведена.
- Искам двете къщи, Ягуара и бавачката.
- И нея ли?
- Естествено, момичетата обожават Хелга.
- Нека си плати.
Права си.
Именно.
Нали казахте стая 414?
414? Онзи мъж е в 414.
Сигурна съм, че... О, 416 беше. Извинете.
- В този хотел ли сте отседнали?
- Разбира се.Стаята ни е ей там.
Кажете си името за да намеря номера Ви.
Това е неуместно. Стаята ни...
По дяволите,ей там е.
- Как ви е името?
- Стая 333.
Боже, никъде не можах да ви открия.
Съжалявам.Малко объркване с стаите.
- Моля.
- Благодаря.
Доста се изплашихте, а?
Извинете.
- Нека ви платим.
- Не, няма нужда.
- Да ви почерпим едно?
- Най-малкото.
Става.
Някой го беше забравил в мъжката тоалетна.
Хайде.
Но човекът каза, че е от дърво.
Какво?
Просто чудесно.
Без майтап, вие сте в световната столица на ментетата.
- Някой даже са по-добри от оригинала.
- Значи си нов в града, а?
- От къде си?
- Австралия, но всъщност не съм ходил там от цяла вечност.
Софтуеърната ми компания организира семинари из цяла Азия.
Повечето дни само се размотаваме. Плащат за да си разопаковаме багажа.
Бих убила за такава работа.
Бързо!Хапни ориз.Хапни ориз. Хапни ориз.
Така е добре.
Изяж още малко.
Имаш чувството, че устата ти ще експлоадира.
Никой не се смее.
Хайде, хапни още малко.
- Заправила си си питието.
- Пих достатъчно.
Хубава нощ,а?
Да.
Всичко наред ли е? Имаш ли нещо напротив?
Какво ме засяга? Готин е. Давай.
После ще разказваш.
Не знаех, че имаш ключове.
- Къде отиваш?
- На пазар. Идваш ли?
Не, имам нужда от малко сън.
ОК.
- Ей, иска да ни заведе в Хонк-Конг.
- Нас?
Само за уикенда
Трябва да замине по работа и. . .
За Бога, Алис!Беше чудесно!
И неземно. И бурно.
- Не ми се ходи в Хонк-Конг.
- Само за ден,два.
- Полета е само 2 часа.
- Мислех, че ще се излежаваме по плажовете?
Моля те!
Много го харесвам.
Ами, отиди тогава.Няма да се разсърдя! Аз няма да дойда!
Иди и се забавлявай!
Колко пъти съм правила глупости заради теб?
Моля те.
Добре, Дар.
Харесва ми, черния.
Приятен е.Тича ти.
Дарлийн каза ли ти за Хонк-Конг?
Да, спомена!
Аз летя днес следобед, а вие утре.
Ще приключа бизнес делата си . . .
. . .и ще си прекараме страхотно.
Хайде. Много искам да дойдете.
Направих върховна саможертва.
Замених един билет първа класа за три икономична
Нямаш си и на идея, колко голяма жертва е това.
Аз ще платя.Колко ви дължа?
Какво купи? Толкова се забави...
Купих ти нещо.
Прекрасно е.
Благодаря.
Благодаря ти, че ще дойдеш с мен в Хонк-Конг.
Ако може да се вярва на CNN, в Хонк-Конг ще е потоп.
Сигурна ли си, че искаш да отидем.
Ще си купим чадъри.
Главата ми е мокра.
Алис, побързай! Ще закъснеем!
- Това добре ли е?
- Екстра е.Ще се видим долу.
- Става ли?
- Да, да, да!
- Кой е?
- Манат.
Имате ли багаж?
Секунда.Мерси.
- Защо се забави?
- Трябваше да изсуша косата си.
Извинете!
Закъсняваме!
По дяволите! Вече се качват.
Съжалявам!
Алис!
- Къде отиваме?
- Не знам
Аз съм американски гражданин. Може ли да позвъня в посолството?
- Дарлийн!
- Къде я водите?
Кой ви даде дрогата?
- Искам адвокат.
- Приятелката ти ли даде идеята?
Аз съм американски гражданин. Имам право на защита.
Да. И на телефонен разговор също.
Извинете.
Извинете!
Ходи ми се до тоалетна.
- Там!
Моля Ви, заведете ме до тоалетна.
Подпиши.
Това е на тайландски. Няма.
Подпиши.
Не говоря проклетия ви език!
Дарлийн Дейвис?
Аз съм главен детектив Джакрит.
Цял ден ли сте тук?
Да.
Тоалетната е надолу по коридора. Моля.
- Защо отивахте в Хонг-Конг.
- Просто за забавление.
Добре ли си?
Не.
Не, Дарлийн. Въобще не съм добре.
Не се отчайвай. Някой ще ни потърси.
- Защо си мислиш, че някой знае, че сме тук?
- От посолството знаят.
Детективът им съобщи за нас.
Как ли пък не. После, сигурно, и на президента е звъннал.
Опитаха се да ме изкарат от релси: "Подпиши!Подпиши. Съучастничката ти е признала!"
- Казаха ти, че съм признала?
- Казаха ми, че си подписала тъпото им самопризнание.
Сякаш сме малоумни, за да подпишем нещо което не можем дори да прочетем.
Не си подписала нищо, нали?
Само Изявлението си. . .
. . .че съм невинна.
На какъв език беше?
На какъв език беше?
Ако са променили това което съм заявила ще им кажа.
- По дяволите!
- Добре, де. Не мога да чета тайландски.
Просто ще им кажа, че не съм заявявала това.
Алис, съжалявам
Просто не съм свикнала да ме държат в някакъв отвратителен затвор.
Сега ще кажеш, че всичко е по моя вина?
Това ли си мислиш?
- Ти си тази която носеше чантата.
- Чантата която ти опакова.
Ти си последната която беше насаме с нея.
Невинни сме.
Така че няма за какво да се притесняваме.
Къде е баща ми да чуе това. . .
Той знае какво да направи.
-Ало?
-Господин Дейвис?
-Да.
-Аз съм г-н Вийонс, консул на американското посолство
Дъщеря ви е арестувана в Тайланд.
- Съжалявам, мисля че сте намерили грешен г-н Дейвис.
Моята дъщеря е на Хаваите.
Алис Морано.
- Арестувани са на летището за притежание на хероин.
Боже мой.
Боже мой.
Съжалявам, но не съществува лице на име Ник Паркс.
Но аз бях в неговия хотел. Куийн Виктория.
Бяхме там.Никой на име Ник Паркс не е отсядал в близките 3 месеца.
Никакви резервации на негово име.
Не съществува Ник Паркс.
Това е невъзможно!. Той... Проверете пак.
- Ще продължим да търсим.
Но на този етап ви съветвам да се консултирате с адвокат.
Съжалявам.
Ако се разкаете, признаете за виновни и поискате милост...
. . .съдията ще бъде снизходителен.
Ще ви даде не повече от 40 години.
Но аз съм невинна!
А можете ли да го докажете? Ако пледирате невинен и не успеете да го
докажете,ще ви осъдят до живот.
Само до процеса.
Изкъпете се!
Хайде, Дар.
В началото дори не бях уплашена.
Имала съм и по-лоши прически.
Вярвах, че ако издържим до процеса всичко че свърши...
...като кошмар.
Не предполагах, че всичко е нагласено...
Като птиците които купуваш на пазара и освобождаваш,
а те са дресирани да се върнат в клетките си.
Това е свободата, една илюзия.
- Келнер. Има муха в супата ми.
Поне плодовете изглеждат добре.
Харесват ли ви? Вземете си.
Много благодаря.
Долу.
- Все едно й се молиш.
- Но тя . . .
- Легни долу и забий поглед в пода.
Подчини й се.
Но тя ми каза, че мога да си взема плодове.
- Храната трябва да се заслужи.Не може просто така да я вземеш.
- Какво правите за да я спечелите?
Всичко с времето си. Вземи едно от тези.
- Бях толкова надрусана, че не съм забелязала, че проклетата виза е изтекла.
Не можех да платя шибаната глоба.
Тогава срещнах един тип който я плати и ми даде малко джобни.
И всичко което поиска е да взема пакетите му в багажа си.
Нека позная? Казал ти е, че това в кутиите е чай.
Американките.
-К'ъв и е проблема на тая?
- Забавлява се като ядосва другите.
Вие сте най-новите гости в двореца на илюзиите.
- Единственото което ме интересува е кога ще излезна от него?
- Когато пожелаеш.
Свободата се намира тук, тук . . .
. . . и тук.
- Какъв е нейният случай?
- Мислила е, че ще я помилват.
Всички мислят, че ще бъдат помилвани от короната. Болни мозъци.
Пристрастени към илюзиите. Този път отива в карцера.
Случвало се е поне веднъж. Старата мама-сан. . .
. . .беше тук единия ден, а на другия изчезна.
- Какво се случи?
Никой не знае.
Мисля, че някой пазач е отворил вратата и тя просто е излязла.
Кой е бил този пазач?
Мисля, че е била Уйлай.
Значи някой я е подкупил. Но с какво?
$100 за да отвори вратата и кола чакаща отпред.
Моля те, престани с тези небивалици . . .
. . . могат да ти дадат още 15 години, ако те хванат.
Мама-сан щяха да я застрелят като куче на улицата.
Всичко това е губене на време.
на ваще място щях да се свържа с Янки Ханк.
- Кой?
- Янки Ханк.
- Адвокат е. Само това знам.
- Ханк е един дяволски добър адвокат.
Ако е толкова добър, защо не си се свързала досега с него?
Какво ще спечели той от беднячка като мен?
Предпочита закъсали платежоспособни американки.
Не е лъжа.
Но ако имах възможност, първо щях да пробвам с Уйлай.
Женски изправителен дом
Татко!
Толкова съжалявам.
Какво?
Извинявай, че те излъгах за Хаваите.
Няма нищо, скъпа.
Ще те измъкнем от тук. Не се притеснявай.Каквото и да ми струва.
Кажи на всички, че нищо не сме направили.
- Какво?
- Нищо нередно не сме извършили!
Зная скъпа.Всички знаят.
Липсваш на всички вкъщи.
- Но защо въобще дойде тук?
- Толкова съжалявам. Толкова съжалявам.
Всичко е наред. Ще намерим начин.
Всичко ще си дойде на мястото. Обещавам ти.
Всичко ще е наред.
Обичам те.
Ще ни измъкнат.Ще ни измъкнат.
- Нас?
- Да, иска да те види.
Винаги съм те мислил за разумна.
Надявам си горда от себе си.
- Г-н Дейвис. . .
- Ти си я манипулирала.
Мислиш ли, че не знам? Ти си лъжкиня.
Всичко което някога е излязло от твоята уста е било лъжа.
Когато беше на 6, боята, боята по ръцете ти, боята по дивана ни...
"Не го направих аз."
На 16 години, бирата в колата ми. . . "Не го направих аз."
Какво ще измислиш сега, Алис?
Хайде, нека чуя.
За старото време.
НЕ ГО НАПРАВИХ АЗ!
Толкова съм радостна, че най-накрая дойде.
Толкова добре го понесе.
Хубавото на баща ми е, че знае как да приеме истината.
Той ще измисли нещо.
- Какво има?
- Нищо.
- Но защо не си щастлива?
- Радвам се.
Каза ли ти дали е говорил с баща ти?
По дяволите!
Хареса ли ти?
Добър улов.
Недей! Въпрос на дни е.
Казах на детектива истината.
Разказах му за Ник Паркс и и всички събития довели до ареста ни.
И подписах изявление . . .
. . . което предположих е точен превод на това което казах.
Но това не са думите ми. Нищо от това там не съм го казала.
Това е истината.
- Какво каза?
- Не се предавайте. Все още можем да обжалваме.
А после може да искате милост от короната. И двете сте признати за виновни.
- Колко години?
- Добри новини.Мислех, че ще ви дадат доживотна.
И двете имате срочни присъди.
- Колко?
- 33 години.
- Тате!
- Скъпа, не се притеснявай.
Ще се погрижа за всичко.
- Татеее!
Да, запознати сме.
Вижте, трябва да затварям.
Извинете за прекъсването.
Г-н Дейвис, знам как се чувствате.
- Няма нужда. . .
Моля ви спестете си думите.
В Тайланд трафика на наркотици е много сериозно престъпление.
- Без съмнение. . .
- О, моля ви.
Никой реално не иска да спира наркотиците. Просто. . .
Не ми пука, ако ще Тайланд да бъде удавен в хероин. Това си е негов проблем.
Ваш проблем е да помагате на американските граждани.
Така че, тя нищо не е направила.
Няма да позволя да използват дъщеря ми за пример. . .
. . . с някакво скалъпено обвинение.
Вие имате връзки навсякъде.
Защо не ги използвате и за дъщеря ми.
Г-н Дейвис, ДЕА ще продължи разследването си.
Ако намерим някакво доказателство за съществуването на този младеж
. . .за който дъщеря ви говори ще го представим в съда.
Знам че не ви е леко.
Но най-доброто което може да направите за дъщеря си сега, е да се приберете в къщи.
Върнете се при близките си.
Няма да позволим нищо да ни се изплъзне. Ще ви държим в течение.
Обещавам ви.
Ето ни и нас.
Две трафикантки.
Дори не знам защо записвам тази касета.
Как сте?
Аз съм Хенри Грийн.
Ханк Грийн, по точно.
- Кой сте?
- Янки Ханк?
Янки Ханк, Ханки Янк, няма значение.
Та какво мога да направя за вас? Цигара?
- Значи вие сте нещо като адвокат? Не скъпа, аз съм адвокат.
И фирмата ви служи в полза на обществото?
В полза на обществото?Не.
Прослушах разказа ви.
Не искам да съм груб, но не казвате почти нищо.
Твърдите ,че нищо не знаете за хероина в багажа ви. Ако лъжете. . .
. . .сте и глупави. Ако казвате истината, то просто сте глупави.
Имам няколко въпроса.
В кой беше дрогата?
В мен.
Значи носеше няколко килца хероин и не забеляза, че раницата ви е натежала.
- Не съм. Не знам
- Закъснявахме.
Разбира се.
- Кой събра багажа?
- Аз.
Алис, с какво се занимава баща ти?
Работи в Бийкънс.
- Мениджър ли е или . . . ?
- Дава под наем камиони.
А майка ти?
Почина когато бях на 7.
Съжалявам. Какво се случи?
Автомобилна катастрофа.
- А твоят баща?
- Осигурител е.
А мама е брокер на недвижими имоти. Почасово
Добре, ще се свържа, за да видя дали биха подпомогнали . . .
. . .финансово освобождаването ви.
- Какво по-точно ще правите?
- Ще се опитам да ви измъкна.
От вас искам да започнете да пишете писма до ...
конгресмени, до президента, до свещеника Надявам се познавате свещеника
Искате да пиша до конгресмена си?
Точно така. Ще поддържаме връзка.
- Не ми вдъхва доверие.
- Времето ще покаже.
Що за име е Грийн? Казвате, че сте Тайландец?
Може и да съм.
Американец съм, но познавам тайландската правосъдна система.
- Това е добре.
- Да.
Жена ми Ян също е действащ адвокат.
Родена е в Бангкок.
Помогнали сме на много семейства в вашето положение. Можем и на вас.
И какво искате в замяна?
Аз съм просто брокер.
Търсим стандартно възнаграждение.
Което в случая е. . .
. . . 15000 $.
15 000?
$7500 за да се опитаме да издействаме ново изслушване и $7500, ако успеем.
Това е и за двете момичета.
Един момент и за двете ли?
- Дарлийн има нужда от отделно дело.
- Не ви съветвам да правите това, г-не.
Един от най-силните ни аргументи в това дело е, че Алис не е подписала самопризнание.
Така че, ако разделим делата Дарлийн ще го отнесе.
Г-н Дейвис, размислете ден,два...
Не. Господи, не.
Ще намеря парите.
Ще звънна на Морано и после на вас.
Добре, г-н Дейвис. Ще поддържаме връзка.
Кой ти уреди тези места?
Същият който ми даде тези двете.
Здравейте бебчета.Мерси.
Ето го следващия министър на правосъдието.
Какво за него.
Като го гледам не си дава много зор.
Обичам това момче! Обожавам ги тия неща!
Страхотно е. Благодаря ти.
За нищо.
Та, кога ще ми дадеш досието на Дейвис и Морано?
Знаеш че тези момичета нямат никакъв шанс да се измъкнат от там.
Какво знаеш за Ник Паркс?
Кой?
Защо не можахте да го намерите?
Момичетата са си го измислили.
Но да кажем, че го открием. Той няма да признае, че е . . .
. . . подхвърлил шестте кила.
- 6 килограма?
-Да.
Бяха в раницата им на летището.
Виновни или не, тайландците ги смятат за такива.
Пропусни този случай, приятел.
Не и преди да ми дадеш досието, Рой.
Защо не проучим кой е закупил самолетните им билети?
Това е най-лесния начин да хванем този тип.
Ако съществува.
Със сигурност не съществува според това.
А ти какво мислиш?
Мисля че, каквато и да е истината. . .
. . . ще може да си купим нова кола, благодарение на този случай.
Това е трофейната снимка на детектив Джакрит с заловения наркотик.
Тези типове са толкова арогантни. Не ги е грижа за подробностите.
Всичкото това в тази малка чантичка.
Не мисля така.
- Това е страхотно.
-Просто е ново изслушване към процеса.
Разговарях също и с управителя на хотела в който сте били отседнали.
И без да преувеличавам, тя е най-добрият лъжец който някога съм срещал.
А Ник?
Той не е разковничето.
Дори и да го намерим, ще е неговата дума срещу вашата.
Както и да е, продължаваме търсенето.
Би ли ни оставила насаме с Алис, Дарлийн.
Няма пробелем.
Ник беше отседнал в Куийн Виктория?
- Да.
Жена ми е намерила една камериерка. . .
. . .която потвърди, че в хотела е бил отседнал младеж отговарящ на описанието ви за Паркс.
Това е добре, нали?
Камериерката каза, че е бил с момиче.
Но когато й показахме снимката . . .
. . .познай кое момиче разпозна камериерката.
Мен.
Вярно е, бях в хотела с него.
Сваляше ме, но аз го отблъснах. Беше прекалено просташко.
Не е споменавал за наркотици. Заклевам се.
- Има ли още нещо което не си ми казала?
- Не.
Трябва ли Дарлийн да узнава? Би било доста грубо.
- Не виждам причина да го казвам на когото и да било.
- Благодаря Ви.
Сега ми трябва малка услуга.
Още не съм получил парите от баща ти.
Трябва да говориш с него.
Здравей.
Алис?
Мили Боже!
Добре ли си?
Къде си? Звучиш ми сякаш си на близо.
Още съм в Тайланд.
Планувах да дойда по-рано, но . . .
. . . но доктора каза, че диабета ми . . .
Нямам много време.
Тук съм с адвоката ми, Ханк Грийн.
Той иска да му платиш. Издейства ни ново изслушване.
Знам, Дъг ми каза.
Събрах парите.
Тате?
Мислиш ли, че съм го направила?
За Бога, Алис...
Мислиш ли, че съм го направила?
За мен няма значение.
Не ме е грижа за това.
Бих ли причинила това на Дарлийн?
Алис . . .
Не се самообвинявай. Никой не е съвършен.
- Трябва да затварям, тате. Чао.
- Почакай.
- Утре ще са тук.
- Добре.
Мерси.
Кой са тези?
Бежанци.
Правителството желае да ги върне в Бурма, но ние се борим да останат тук.
Мисля, че днес имаме късмет. Този съдия е по-милостив от предишния.
- Това е добре.
- Това е много добре.
Наш ред е.
Работата в обществена полза е добре за имиджа на фирмата, нали скъпа?
Така е.Солидна фирма си имаме, аз и ти.
- Схванах, ти си скрит добродеятел.
- Всещност съм скрит светец. Само гледай.
Искам прокурора да внесе жълтата раница.
Каза, че раницата е била случайно и невъзвратимо унищожена.
Бихте ли показали как 6 килограма . . .
. . . или 13 паунда прах . . .
. . . се побират тук?
Не желае да покаже.
Тази раница е като тази на заловените.
Абсолютно същата.
Ако полицията и прокурора могат да излъжат за количеството дрога. . .
. . . как може съдът да вярва на всичко останало което казват?
Обвиненията трябва да бъдат свалени, а тези красиви американски девойки. . .
. . . трябва да бъдат освободени.
Прокурора ще се обърне към съдията насаме.
Кой беше отседнал в стая 414?
Онази жена беше в 414.
Знаят че, сте се промъкнали в Куийн Виктория и сте се опитали да поръчате питиета на чужда сметка.
- Е и?
- Това доказва, че сте откраднали и сте излъгали.
Като обвиняеми по делото, това доказва, че . . .
. . . че сте способни на престъпление, в частност трафик на наркотици.
Но това са пълни глупости!
Загубихме.
Цялото дело е цирк. Един шибан цирк.
Доказахме, че полицията и прокурора са излъгали, а съдията не му пука.
Доказателство изчезва! Каква изненада!
Влез в буса!
Сега Тайланд е страната ти. Мислиш ли, че ще стане по-добре, ако ги дразниш.
Платиха ти и вече не те е грижа?
Не.
Какво? Трябва да продължите да се борите!
Сега сте сами.
Мислиш ли, че на президента на САЩ му пука за нас?
Сигурно се шегуваш.
Мислиш ли , че това което правиш в момента е добра идея?
Това е отлична, невероятна идея.
Освен това, ако не бях дрогирана бих убила някого.
Чу какво каза Ханк. Всяко нещо което правим тук . . .
Нямаме повече пари, Дар. Ханк няма да се върне.
Дори и да имахме пари, пак нищо не можем да променим в тази скапана държава.
Ханк чикията.
- Значи приключихме с Морано и Дейвис?
- Да.
- Защото, ако все още работим по случая, мисля че попаднах на нещо.
- Какво?
Тези шест жени са били на полета на Алис и Дарлийн.
Всички билети са закупени с една и съща открадната кредитна карта.
Имал е и други мулета на самолета.
Нямаше го в досието.
- Беше ли там?
- Не.
Кой е бил митническия инспектор тази вечер?
Тази жена, Бет Ан Гардънър, е пристигнала в Хонк-Конг.
Багажа и е пристигнал 8 часа след нея, но тя не го е потърсила.
- Питам се защо.
- Имам адреса й.
Така че, кой член на фирмата ще лети до Хонк-Конг?
Ключа ли си забрави, Чарли?
Да.
- Бет Ан?
- Не!
Не съм ченге, нито съм от митниците, нито от емиграционните.
Аз съм адвокат представляващ американци в Тайланд.
И?
И искам да ви задам няколко въпроса.
За да помогна на клиентките ми, две млади момичета, точно като теб . . .
. . . който са станали жертва на човека с който си имаш взимане-даване.
Как се казвате?
Хенри Грийн.
Ханк.
Това което казах на митничарите. . .
. . .че това не е моя багаж. Не съм се опивала да вкарвам нищо.
Някой явно е искал да ме натопи.
Знам само, че един тип ми купи билет до Хонк-Конг.
Откъде да знам, че е използвал крадена карта.
Така че арестувайте него.
- Ник Паркс?
- Няма значение.
- Приключихме ли?
- Не.
Мисля да изчакам Чарли да донесе сутрешната доза. . .
. . . и после да ви предам на Китайците,
или може да ми разкажете за Ник Паркс.
Вижте, не знам за какво говорите . . .
. . . може би съм дочула някой истории за такива ситуации.
И какво се случва в тези ситуации?
До колкото разбрах той търси наивници.
Подхожда внимателно.
Искам да кажа. . .
. . . че когато си с него, дори да има и 100 човека в стаята
той вижда само теб.
Значи така кара момичетата да му вярват.
После. . .
почва да те пита неща от сорта на:
"Няма ли да е прекрасно да живееш в Швейцария?
Да се ожениш в Париж."
И докато стигне до същественият въпрос. . .
. . .толкова пъти си отговорил не, че не искаш да го разочароваш за каквото и да било.
Това е което съм чувала, ок?
Никога няма да го откриете. Твърде е умен.
Може би.Как се казва?
Ник някой си. Вие го казахте. Сега, моля Ви, вървете си.
Името му?
Здрасти, Дарлийн.
Чудесно, пак ли работите за нас?
Не знам, може би.
Чувала ли си някога за Скип Карн?
Виж, имах отвратителен полет от Хонк-Конг и съм малко умерен.
Там се срещнах с едно от гаджетата на Ник или Скип, или който и да е той.
- Така че ми кажи истината.
- За какво говорите?
Разигравате ме от самото начало.
Първо мислех, че е Алис, но свалката не е станала при нея.
- Ти се върза, нали?
- Не.
Ти се вписваш в модела, Дарлийн. Той го е правил стотици пъти.
- Ти си просто поредната .
- Грешите.
Напил те е, нахранил те е и и после сте правили любов.
И накрая какво? Поиска да прекараш живота си с него?
Не, никога не ми е казвал това.
И не е споменавал за сватба в Париж?
- Какво би направила с милион долара?
- Да, попита ме това.
Пита ме някой неща, не знам
Кой е бил тогава? Алис?
Не! Алис дори не е била насаме с него!
Какво искате от мен?
Да кажа, че съм знаела ли?
Планирах всичко сама. Аз съм мозъка на това престъпление.
Това ли искате?
Ще ви олекне ли? Не ми пука какво мислят другите! Не съм виновна!
- Ти.
- Какво?
Ти си го направила?
- Какво?
- Въпросите на Ник.
"Какво би направила, ако имаш всички пари на света? Къде би отишла?"
Малките му тестове.
За какво говориш?
Не съм достатъчно добра, но ти явно си.
- Не бях аз. Следователно си ти.
-И аз не съм.
Спа ли с него?
Естествено, че си.Защо не?
И след това ми даде онази гривна? Това някаква утешителна награда ли беше?
Какво ти каза? "О, Дарлийн е сладурана, не искам да я наранявам, но ..."
А ти:"Дарлийн е наистина е сладурана, но да знаеш. . .
. . .тя не е за теб."
Ти ми съсипа живота. Разбираш ли?
Не сте ли вече приятелки?
Тайландците са добри приятели.
Няма никакви тайни по между им.
Не като вас, американците.
- Фърг!
- Джейсън!Мери!
Хей, скъпа. Изглеждаш страхотно.
Не лъжи човек с доживотна.
Баща ти ни каза, че няма да ти позволят да внесеш или изнесеш нещо, но. . .
. . . ти купихме сутиен.
Малко помощ и от нас.
- Алис?
- Стархотно.
Значи, излизате още заедно?
Не, виждаме се с Мери по Коледа и пролетната ваканция.
В колеж ли си?Готино ли е?
В общежитие съм. Съквартирантката ми е невероятно тъпа!
В колежа е по различно.
Добре.Много добре.
Видях баща ти и сестра ти на пазара. Много е пораснала.
Изглеждате толкова добре!
Внимание! Времето за посещения изтече!
Всички посетители трябва да напуснат.
Дарлийн!
Поне сте заедно.
Подкрепяте се една друга, нали?
Ще остане в болницата.
Намерихме хлебарка в ухото на Дарлийн.
Тя го е инфектирала. Доктора ще я извади по-късно.
Мога ли да си пожелая нещо?
Духовния дом не е за желания. Това не е на майтап.
искам да говоря с пазача забравил да заключи вратата?
- Помогнете ми.
- До умреш ли искаш?
Уйлай, имам пари.
Остави ме на мира.
- Може ли поне да разговаряме?
- Не.
Онази вечер в която ти дадох гривната. . .
. . . същия ден бях със Ник.
Той ме целуна. но не сме правили нищо друго.
Опита, но аз не му позволих.
Беше толкова странно.
Ами ако бяхме заминали за Хавай, както ти искаше?
Ами ако бяхме платили за питиетата край басейна? Ами ако бях ти казала, че Ник дойде при мен?
- Нямаше да отидем до Хонк-Конг. . .
- И нямаше да сме тук.
Няма да сме още дълго тука, Дар. Всичко съм уредила.Скоро излизаме.
Трябва да отида до тоалетна.
Къде е проклетия автомобил?
Не можах да заспя. Кафето е още топло.
Чуй това: митницата е известена за. . .
. . .наркотиците чрез анонимно позвъняване.
Всички опити да бъде установен произхода на обаждането са неуспешни.
Тези разговори не се ли записват?
Дали?
Не знам
Приятел, виж това.
- Току що я инсталираха.
- Приятно е да се види, че парите на данъкоплатците отиват за полезни неща.
- Това е живота. Питие?
- Не, мерси.
Какво има?
Какво знаеш за Скип К. Карн?
Защо?
Виждаш ли? Просто е променен реда на буквите.
Е, и. Това е анаграма. Нищо не доказва.
- Мисля че знаеш всичко за него.
- Може и да знам.
Това е запис на анонимен човек позвънял в митницата.
Анонимният е млад мъж с силно изразен австралийски акцент. - И?
- Сигурен съм, че това е Скип Карн.
-Докажи го.
Може да е бил всеки с автралийски акцент.
Едва ли.
Тази отрепка е купила 8 билета за полета до Хонк-Конг.
Моите момичета са заловени, докато истинските мулета минават не обезпокоени.
Това ми звучи правдоподобно, но не премахва стоката от багажа на твойте.
По дяволите, Рой! Ще умрат в тази дупка, ако не направим нещо.
Всичко което знам за Скип Карн е, че е дребен мошеник
Но има приятели по високите етажи.
Това ли е всичко?
Един приятел . . .
. . .на много високо място . . .
Трябвало е да пожертва две мулета. . .
. . . за да прикрие останалите шест.
Престанете да употребявате тази дума. Не сме мулета.
Именно. Ник Паркс ви е използвал за да. . .
. . . отклони вниманието на митниците.
Тъй като са били заети с вас не са имали време да претърсят останалите 6 куриера.
Това е нещо като застраховка за този тип хора.
Значи полицаите или митничарите им плащат допълнително. . .
. . .и правят удар по наркотиците?
Значи сме били нещо като ходещ подкуп. -Да.
- И сега ще прибавят още 15 години заради опита за бягство.
Доста сте зает, г-н Грийн.
- Седнете, моля.
- Благодаря.
Освобождаването на тези момичета, ще ви донесе някой друг долар в касичката?
Няколко, да.
Впрочем, оказва се че за съм източника на добрата ви печалба.
И как по точно?
Аз хващам малките трафиканти, а вие ги защитавате.
И мисля, че трябва да сте ми по някакъв начин благодарен за това.
Това е като хранителна верига, нали така?
Да, точно това е.
И предполагам Скип Карн знае . . .
. . .как да Ви се отблагодарява.
Очаквах повече от вас, г-н Грийн.
Вие се държите като. . . както казвате вие американците . . .
Ambulance Chaser. (адвокат който води дела за обезщетение при катастрофи)
По-скоро съм като Loose Cannon(куче без наморник). Знаете този американски израз, нали?
Защото с удоволствие бих сринал това място.
Имате доста близка връзка с наркотрафикант.
И знайте, че това е нещото . . .
. . .което американците най-много обичат да гледат по телевизията.
Две американски момичета измамени от наркотрафикант. . .
. .под прикритието на корумпирано ченге.
Пригответе се за Лари Кинг. Пича с цветните тиранти.
И Барбара Уолтърс която ще покаже няколко ваши снимки.
А след това ще влезе с родителите в спалнята:
"Това е стаята на Дарлийн, точно както я е оставила"
- И няколко плюшени мечета . . .
- Какъв е смисъла на цялото това бръщолевене?
Доста е просто..
Имам нужда от помощта Ви.
Доста добър акцент.
Както казваше учителя ми по испански: "Добро ухо, лоша памет."
- Как е Дарлийн?
- По-добре е.
- Ще я изчакаме още малко тогава.
- Може ли да ви попитам нещо?
Щом парите вече са свършили, защо правите всичко това?
Независимо от всичко, смятам че не заслужавате това.
- Дори и ако съм го направила?
- Да, но. . .
Не сте го направили. И двамата добре го знаем.
Съвсем скоро ще сте си по домовете.
- Но как?
- Ще трябва да подпишете изявление.
Да направите признание. Да заявите , че Ник е плод на въобра. . .
- Изявление?
- Не мога да подпиша.
Така стават нещата тук. Тези признания ще ви спасят.
Всичко което трябва да направите е да сътрудничите на официалната полицейска версия.
Това е част от споразумението.
След това короната ще ви помилва.
И ще си отидете по домовете.
Всичко е наред.
Наред е.
Не може да се помилват наркотрафиканти.
- Какъв е проблема?
- Няма милост.
Имахме споразумение. Министърът на правосъдието се съгласи.
- Бяхме се договорили.
- Кажи му! Бяхме се договорили!
- Съжалявам, но те са наркотрафиканти.
Слушай, ти кучи сине! Имахме споразумение!
Добре изиграно, г-н Грийн. Наистина ме бяхте притиснали.
Но вече няма Скип Карн.
Така че не може да го откриете, вече никой не може да го открие. Договора отпада.
Чакайте.
Не, свалете ги от мен.
Продължете на английски.
Най-добрата ми приятелка Дарлийн не е наркотрафикант. Невинна е.
Тя е невинна.
Всичко което сбърка е, че ми се довери.
Тука вярвате, че когато единият приятел умира, другият усеща това.
Може би това е истинско приятелство. . .
. . . аз съм американка и не бях такава приятелка с нея.
Знам го.
Знам го защото аз го направих Направих го защото бях глупава и. . .
. . .и ревнива. Страхувах се, че ще изчезне.
Боях се, че ще я изгубя.
Тя нищо не знаеше.
Виновна съм само аз. Тя прекара всичкото това време в затвора заради моите грешки.
Съжалявам.
Умолявам Ви.Ако трябва някой да излежи присъдата, нека бъда аз.
Ще излежа и моята и нейната. Само я пуснете. Моля Ви.
Силен човек си и се осмеляваш да ме излъжеш за да спасиш приятелката си?
Не, не е така.
И искам да се поправя заради грешките си.
Ако лъжеш , за да спасиш приятелката си. . .
. . .то си достатъчно силна, за да постигнеш това което искаш.
Ако пък казваш истината. . .
. . .то приятелката ти е невинна и трябва да бъде освободена.
Ако си съгласна да излежиш и нейната присъда . . .
. . .приятелката ти ще бъде помилвана.
Благодаря Ви.Благодаря Ви.
Дарлийн скоро ще тръгне.
Доста добър лъжец си.
Алис, ти не си го извършила.
Знам, че не си.
Не мисля, че мога да те изоставя.
Ако ти кажа, че това е истината. . .
. . . ще ме намразиш. Ако ти кажа, че излъгах. . .
. . .то когато се прибереш у дома, при близките си. . .
няма да си щастлива.
Затова нека кажем, че съм постъпила правилно.
Нека спрем дотук.
Хайде, Дарлийн.
- Ще те измъкнем.
- Знам.
Тръгвай, Дар.
Моля те.
Много не биха разбрали защо казах, че съм го направила.
Но за мен това беше правилното решение.
Може би това е най-правилната постъпка в живота ми.
Сигурна съм, че Дарлийн и Ханк никога няма да се откажат. . .
. . . докато не ме измъкнат от тук.
Докато не съм свободна.
Превод: pileto Благодарности на Astra за timecode-a.