{920}{1020}Клеър Дейнс {1060}{1130}Бил Пулман {1170}{1250}Кейт Бекинсейл {1370}{1430}ДВОРЕЦ НА ИЛЮЗИИТЕ {2150}{2250}Грийн - Правни съвети {2425}{2525}Споразумението за изслушването|на Брумейс. {2600}{2700}-Къде тръгна?!|- Имаш копие. {2700}{2800}Полудя ли?Навън вали като из ведро. {2800}{2900}Виждам. {3100}{3200}Янки Ханк Грийн|Защитник правата на затворниците. {3525}{3625}Не знам от къде да започна.|Вероятно вече сте превъртял напред. {3650}{3700}Не трябваше да сме тук. {3700}{3800}Ние сме от Упланд,|Охайо, за Бога. {3800}{3875}Казвам се Алис Морано. Моята най-добра приятелка|е Дарлийн Дейвис. {3875}{3950}Вече не съм сигурна за Хавай. {3950}{4050}Ще бъдем като шепа туристи|на семейна почивка. {4050}{4150}Срещнали сме се като бебета,|пропълзявайки ливадата между къщите ни. {4150}{4225}Или поне така ми е казвала мама. {4225}{4275}-Застани по-близо до сестра си. {4275}{4350}За учителите аз винаги бях лошата,|а Дарлийн добрата. {4350}{4450}Но за нас нямаше значение, приемахме го като шега. {4475}{4525}Само ние двете си знаехме как стоят нещата. {4525}{4625}-Дъг, ще ме снимаш ли с Алис.|- Разбира се. {4625}{4675}Дарлийн скоро щеше да заминава в колеж, {4675}{4750}затова двете решихме да направим|едно незабравимо пътуване. {4750}{4825}Един вид, да притъпим болката. {4825}{4925}Защото след това за първи път|нямаше да сме заедно. {5000}{5075}Трябваше да е нещо невероятно. {5075}{5150}Запомнящо се. {5150}{5250}Хаваите са толкова посредствени,|щеше да е пълна скука. {5250}{5325}А аз исках да е нещо специално. {5325}{5425}За да не ме забрави никога. {5475}{5575}След това някой, като на шега, спомена Тайланд. {5600}{5700}Учудващо е как, винаги, малките неща,|предизвикват големи събития. {5700}{5800}Фърг ни разказа как с брат си са прекарали|цяло лято в Бангкок за по-малко от $500. {5825}{5875}По-късно разбрах, че Тайланд|значи свобода. {5875}{5975}А какво по-хубаво от това да отидеш|в страна кръстена на това за което копнееш. {6000}{6075}-Мислех,че искаш да дойдеш|- Искам, но баща ми... {6075}{6175}- Толкова се боиш от него ..|- И без това не му е приятно. . . {6200}{6300}. . .че няма да съм вече вкъщи. Как мислиш, че ще реагира|на новината, че ще заминавам за Бангкок. {6325}{6425}- А ти какво каза на твоят?|- Казах му, че ти ще ходиш и {6450}{6500}той се съгласи. . . {6500}{6575}. . .и без това имам нужда от малко |разнообразие с тази "вълнуваща" работа. {6575}{6650}Просто не казвай на баща си. {6650}{6725}Нека си мисли,че отиваме |на Хаваите. {6725}{6825}Това са само 11 дена.|Как ще разбере? {6925}{7025}Дар се притесняваше, че е излъгала баща си|през първите 9 часа на полета. {7050}{7150}След 24-тия час, вече беше|твърде преуморена, за да се притеснява за това. {7400}{7475}Отне цяла вечност да намерим|хотела. {7550}{7600}Това ли е? {7600}{7700}- Не изглежда много кралски.|- Ти какво повече искаш за $6 долара на вечер? {7700}{7800}Благодаря ви. {8050}{8150}Благодаря. {8150}{8250}Благодаря. {8925}{8975}- Какво има?|- О, боже! {8975}{9075}Огромна хлебарка! {9950}{10025}Тайландците до такава степен почитат|своя владетел, {10025}{10100}че Рама III променя закона... {10100}{10200}и никой не e позволено дори да произнесе|името на Негово Величество. {10575}{10650}Купуването и освобождаването на|заловени птици {10650}{10700}също се смята за богоугодно. {10700}{10800}Неизброимо много Бангкокски търговци|продават птици за тази цел. {11100}{11200}- Боже, толкова е горещо.|- Наистина. {11200}{11300}Идва ми да скоча в реката.|Прилича на канал. {11325}{11425}Я да видим какво пише тук: "Тази река се използва за|отходен канал, къпане и пиене. {11475}{11575}Я, ми дай тая смотана книга. {11600}{11675}Носиш си банския, нали? {11675}{11775}-Мхм, но там долу не слизам.|- Ела. {12000}{12100}- Ами ако ни хванат?|- Стига си говорила, просто върви сякаш притежаваш това място. {12325}{12400}Добре дошла в първа класа. {12400}{12475}Нещо за ядене или пиене, моля? {12475}{12550}- Два от онзи там, ако обичате.|-От коя стая сте? {12550}{12650}- Ще платим в бро. . .|- 414. {12700}{12800}Хайде, едва ли ще се усетят. {13275}{13350}Лосиона. {13350}{13450}Мерси. {13500}{13550}Това съм аз. {13550}{13625}Ще съм като нея. {13625}{13675}Аз пък съм разведена. {13675}{13775}- Искам двете къщи, Ягуара и бавачката.|- И нея ли? {13775}{13875}- Естествено, момичетата обожават Хелга.|- Нека си плати. {13875}{13900}Права си. {13900}{13925}Именно. {13925}{13975}Нали казахте стая 414? {13975}{14075}414? Онзи мъж е в 414. {14075}{14150}Сигурна съм, че...|О, 416 беше. Извинете. {14150}{14225}- В този хотел ли сте отседнали?|- Разбира се.Стаята ни е ей там. {14225}{14275}Кажете си името за да намеря номера Ви. {14275}{14375}Това е неуместно. Стаята ни... {14400}{14500}По дяволите,ей там е. {14550}{14625}- Как ви е името?|- Стая 333. {14625}{14700}Боже, никъде не можах да ви|открия. {14700}{14800}Съжалявам.Малко объркване с стаите. {14825}{14925}- Моля.|- Благодаря. {14925}{15025}Доста се изплашихте, а? {15175}{15250}Извинете. {15250}{15350}- Нека ви платим.|- Не, няма нужда. {15350}{15450}- Да ви почерпим едно?|- Най-малкото. {15475}{15500}Става. {15500}{15600}Някой го беше забравил в|мъжката тоалетна. {15625}{15725}Хайде. {15775}{15875}Но човекът каза, че е от дърво. {15875}{15900}Какво? {15900}{15925}Просто чудесно. {15925}{16025}Без майтап, вие сте в световната столица|на ментетата. {16025}{16125}- Някой даже са по-добри от оригинала.|- Значи си нов в града, а? {16150}{16225}- От къде си?|- Австралия, но всъщност не съм ходил там от цяла вечност. {16225}{16325}Софтуеърната ми компания организира|семинари из цяла Азия. {16325}{16425}Повечето дни само се размотаваме.|Плащат за да си разопаковаме багажа. {16425}{16500}Бих убила за такава работа. {16500}{16600}Бързо!Хапни ориз.Хапни ориз.|Хапни ориз. {16600}{16650}Така е добре. {16650}{16700}Изяж още малко. {16700}{16800}Имаш чувството, че устата ти|ще експлоадира. {16825}{16900}Никой не се смее. {16900}{17000}Хайде, хапни още малко. {19100}{19200}- Заправила си си питието.|- Пих достатъчно. {19350}{19400}Хубава нощ,а? {19400}{19500}Да. {20200}{20250}Всичко наред ли е?|Имаш ли нещо напротив? {20250}{20325}Какво ме засяга?|Готин е. Давай. {20325}{20425}После ще разказваш. {20900}{20975}Не знаех, че имаш ключове. {20975}{21050}- Къде отиваш?|- На пазар. Идваш ли? {21050}{21150}Не, имам нужда от малко сън. {21150}{21225}ОК. {21225}{21300}- Ей, иска да ни заведе в Хонк-Конг.|- Нас? {21300}{21350}Само за уикенда {21350}{21425}Трябва да замине по работа и. . . {21425}{21525}За Бога, Алис!Беше чудесно! {21525}{21575}И неземно.|И бурно. {21575}{21650}- Не ми се ходи в Хонк-Конг.|- Само за ден,два. {21650}{21750}- Полета е само 2 часа.|- Мислех, че ще се излежаваме по плажовете? {21750}{21800}Моля те! {21800}{21850}Много го харесвам. {21850}{21925}Ами, отиди тогава.Няма да се разсърдя!|Аз няма да дойда! {21925}{21975}Иди и се забавлявай! {21975}{22075}Колко пъти съм правила|глупости заради теб? {22075}{22175}Моля те. {22200}{22300}Добре, Дар. {22950}{23000}Харесва ми, черния. {23000}{23100}Приятен е.Тича ти. {23100}{23175}Дарлийн каза ли ти за Хонк-Конг? {23175}{23225}Да, спомена! {23225}{23325}Аз летя днес следобед,|а вие утре. {23350}{23400}Ще приключа бизнес делата си . . . {23400}{23500}. . .и ще си прекараме страхотно. {23500}{23575}Хайде. Много искам да дойдете. {23575}{23650}Направих върховна саможертва. {23650}{23750}Замених един билет първа класа|за три икономична {23775}{23875}Нямаш си и на идея, колко голяма|жертва е това. {24025}{24125}Аз ще платя.Колко ви дължа? {24575}{24650}Какво купи?|Толкова се забави... {24650}{24750}Купих ти нещо. {24850}{24925}Прекрасно е. {24925}{24975}Благодаря. {24975}{25050}Благодаря ти, че ще дойдеш с мен в Хонк-Конг. {25050}{25150}Ако може да се вярва на CNN,|в Хонк-Конг ще е потоп. {25150}{25225}Сигурна ли си, че искаш да отидем. {25225}{25325}Ще си купим чадъри. {25575}{25625}Главата ми е мокра. {25625}{25725}Алис, побързай! Ще закъснеем! {25900}{26000}- Това добре ли е?|- Екстра е.Ще се видим долу. {26025}{26125}- Става ли?|- Да, да, да! {26325}{26400}- Кой е?|- Манат. {26400}{26450}Имате ли багаж? {26450}{26550}Секунда.Мерси. {26925}{27025}- Защо се забави?|- Трябваше да изсуша косата си. {27475}{27525}Извинете! {27525}{27625}Закъсняваме! {28325}{28425}По дяволите!|Вече се качват. {28625}{28725}Съжалявам! {29675}{29775}Алис! {30300}{30400}- Къде отиваме?|- Не знам {30850}{30950}Аз съм американски гражданин.|Може ли да позвъня в посолството? {30950}{31050}- Дарлийн!|- Къде я водите? {31225}{31325}Кой ви даде дрогата? {31325}{31400}- Искам адвокат.|- Приятелката ти ли даде идеята? {31400}{31475}Аз съм американски гражданин.|Имам право на защита. {31475}{31550}Да. И на телефонен разговор също. {31550}{31600}Извинете. {31600}{31700}Извинете! {31775}{31875}Ходи ми се до тоалетна.|- Там! {31950}{32050}Моля Ви, заведете ме до тоалетна. {32400}{32450}Подпиши. {32450}{32550}Това е на тайландски. Няма. {32550}{32575}Подпиши. {32575}{32675}Не говоря проклетия ви език! {32725}{32825}Дарлийн Дейвис? {32850}{32925}Аз съм главен детектив Джакрит. {32925}{33025}Цял ден ли сте тук? {33025}{33125}Да. {33225}{33325}Тоалетната е надолу по коридора.|Моля. {33350}{33450}- Защо отивахте в Хонг-Конг.|- Просто за забавление. {34125}{34175}Добре ли си? {34175}{34225}Не. {34225}{34300}Не, Дарлийн. Въобще не съм добре. {34300}{34400}Не се отчайвай.|Някой ще ни потърси. {34400}{34500}- Защо си мислиш, че някой знае, че сме тук?|- От посолството знаят. {34500}{34550}Детективът им съобщи за нас. {34550}{34650}Как ли пък не. После,|сигурно, и на президента е звъннал. {34775}{34875}Опитаха се да ме изкарат от релси:|"Подпиши!Подпиши. Съучастничката ти е признала!" {34900}{35000}- Казаха ти, че съм признала?|- Казаха ми, че си подписала тъпото им самопризнание. {35000}{35100}Сякаш сме малоумни, за да подпишем|нещо което не можем дори да прочетем. {35175}{35275}Не си подписала нищо, нали? {35275}{35325}Само|Изявлението си. . . {35325}{35400}. . .че съм невинна. {35400}{35500}На какъв език беше? {35500}{35550}На какъв език беше? {35550}{35625}Ако са променили това което съм заявила|ще им кажа. {35625}{35700}- По дяволите!|- Добре, де. Не мога да чета тайландски. {35700}{35775}Просто ще им кажа, че не съм заявявала това. {35775}{35800}Алис, съжалявам {35800}{35900}Просто не съм свикнала да ме|държат в някакъв отвратителен затвор. {35950}{36025}Сега ще кажеш, че всичко е по моя вина? {36025}{36100}Това ли си мислиш? {36100}{36175}- Ти си тази която носеше чантата.|- Чантата която ти опакова. {36175}{36275}Ти си последната която беше|насаме с нея. {36325}{36400}Невинни сме. {36400}{36500}Така че няма за какво да се притесняваме. {36500}{36600}Къде е баща ми да чуе това. . . {36600}{36700}Той знае какво да направи. {36800}{36850}-Ало?|-Господин Дейвис? {36850}{36950}-Да.|-Аз съм г-н Вийонс, консул на американското посолство {36950}{37075}Дъщеря ви е арестувана в Тайланд. {37075}{37125}- Съжалявам, мисля че сте намерили |грешен г-н Дейвис. {37125}{37225}Моята дъщеря е на Хаваите. {37275}{37375}Алис Морано.|- Арестувани са на летището за притежание на хероин. {37425}{37475}Боже мой. {37475}{37575}Боже мой. {37625}{37725}Съжалявам, но не съществува лице|на име Ник Паркс. {37725}{37825}Но аз бях в неговия хотел.|Куийн Виктория. {37825}{37925}Бяхме там.Никой на име Ник Паркс|не е отсядал в близките 3 месеца. {37950}{38025}Никакви резервации на|негово име. {38025}{38075}Не съществува|Ник Паркс. {38075}{38150}Това е невъзможно!. Той...|Проверете пак. {38150}{38250} - Ще продължим да търсим. {38250}{38350}Но на този етап ви съветвам|да се консултирате с адвокат. {38400}{38475}Съжалявам. {38475}{38575}Ако се разкаете, признаете за виновни|и поискате милост... {38575}{38625}. . .съдията ще бъде снизходителен. {38625}{38675}Ще ви даде не повече от 40 години. {38675}{38700}Но аз съм невинна! {38700}{38800}А можете ли да го докажете?|Ако пледирате невинен и не успеете да го {38800}{38900}докажете,ще ви осъдят до живот. {39400}{39500}Само до процеса. {40500}{40600}Изкъпете се! {40800}{40900}Хайде, Дар. {41125}{41200}В началото дори не бях уплашена. {41200}{41250}Имала съм и по-лоши прически. {41250}{41350}Вярвах, че ако издържим до процеса|всичко че свърши... {41375}{41475}...като кошмар. {41475}{41550}Не предполагах, че всичко е нагласено... {41550}{41625}Като птиците които купуваш на пазара|и освобождаваш, {41625}{41725}а те са дресирани да се върнат|в клетките си. {41750}{41850}Това е свободата, една илюзия. {42675}{42775}- Келнер. Има муха в супата ми. {42775}{42875}Поне плодовете изглеждат добре. {42875}{42975}Харесват ли ви?|Вземете си. {42975}{43075}Много благодаря. {43225}{43275}Долу. {43275}{43325}- Все едно й се молиш.|- Но тя . . . {43325}{43375}- Легни долу и забий поглед в пода. {43375}{43450}Подчини й се. {43450}{43550}Но тя ми каза, че мога да си взема плодове. {44200}{44300}- Храната трябва да се заслужи.Не може просто така да я вземеш.|- Какво правите за да я спечелите? {44300}{44400}Всичко с времето си. Вземи едно от тези. {44700}{44800}- Бях толкова надрусана, че не съм забелязала,|че проклетата виза е изтекла. {44825}{44900}Не можех да платя шибаната глоба. {44900}{45000}Тогава срещнах един тип който я плати|и ми даде малко джобни. {45000}{45100}И всичко което поиска е да взема пакетите му|в багажа си. {45125}{45200}Нека позная? Казал ти е, че това в кутиите е чай. {45200}{45300}Американките. {45325}{45425}-К'ъв и е проблема на тая?|- Забавлява се като ядосва другите. {45425}{45525}Вие сте най-новите гости в двореца на илюзиите. {45525}{45625}- Единственото което ме интересува е кога ще излезна от него?|- Когато пожелаеш. {45625}{45725}Свободата се намира тук, тук . . . {45725}{45825}. . . и тук. {46950}{47050}- Какъв е нейният случай?|- Мислила е, че ще я помилват. {47050}{47150}Всички мислят, че ще бъдат помилвани от короната.|Болни мозъци. {47150}{47250}Пристрастени към илюзиите.|Този път отива в карцера. {47400}{47475}Случвало се е поне веднъж.|Старата мама-сан. . . {47475}{47550}. . .беше тук единия ден,|а на другия изчезна. {47550}{47650}- Какво се случи? {47650}{47700}Никой не знае. {47700}{47800}Мисля, че някой пазач е отворил вратата|и тя просто е излязла. {47825}{47875}Кой е бил този пазач? {47875}{47975}Мисля, че е била Уйлай. {48050}{48100}Значи някой я е подкупил.|Но с какво? {48100}{48200}$100 за да отвори вратата и|кола чакаща отпред. {48200}{48275}Моля те, престани с тези |небивалици . . . {48275}{48350}. . . могат да ти дадат още 15 години, ако те хванат. {48350}{48425}Мама-сан щяха да я застрелят |като куче на улицата. {48425}{48500}Всичко това е губене на време. {48500}{48575}на ваще място щях да се свържа|с Янки Ханк. {48575}{48625}- Кой?|- Янки Ханк. {48625}{48725}- Адвокат е. Само това знам.|- Ханк е един дяволски добър адвокат. {48800}{48900}Ако е толкова добър,|защо не си се свързала досега с него? {48900}{48975}Какво ще спечели той от беднячка като мен? {48975}{49025}Предпочита закъсали платежоспособни американки. {49025}{49075}Не е лъжа. {49075}{49175}Но ако имах възможност,|първо щях да пробвам с Уйлай. {49425}{49525}Женски изправителен дом {50025}{50100}Татко! {50100}{50125}Толкова съжалявам. {50125}{50175}Какво? {50175}{50225}Извинявай, че те излъгах|за Хаваите. {50225}{50275}Няма нищо, скъпа. {50275}{50375}Ще те измъкнем от тук.|Не се притеснявай.Каквото и да ми струва. {50400}{50475}Кажи на всички, че нищо не |сме направили. {50475}{50575}- Какво?|- Нищо нередно не сме извършили! {50575}{50650}Зная скъпа.Всички знаят. {50650}{50725}Липсваш на всички вкъщи. {50725}{50825}- Но защо въобще дойде тук?|- Толкова съжалявам. Толкова съжалявам. {50850}{50925}Всичко е наред.|Ще намерим начин. {50925}{51000}Всичко ще си дойде на мястото.|Обещавам ти. {51000}{51075}Всичко ще е наред. {51075}{51175}Обичам те. {51425}{51475}Ще ни измъкнат.Ще ни измъкнат. {51475}{51575}- Нас?|- Да, иска да те види. {51775}{51875}Винаги съм те мислил|за разумна. {51900}{51975}Надявам си горда от себе си. {51975}{52050}- Г-н Дейвис. . .|- Ти си я манипулирала. {52050}{52125}Мислиш ли, че не знам?|Ти си лъжкиня. {52125}{52225}Всичко което някога е излязло от твоята| уста е било лъжа. {52225}{52325}Когато беше на 6, боята, боята по ръцете ти,|боята по дивана ни... {52325}{52375}"Не го направих аз." {52375}{52475}На 16 години, бирата в колата ми. . .|"Не го направих аз." {52500}{52575}Какво ще измислиш сега, Алис? {52575}{52650}Хайде, нека чуя. {52650}{52750}За старото време. {52750}{52850}НЕ ГО НАПРАВИХ АЗ! {52950}{53025}Толкова съм радостна, че най-накрая дойде. {53025}{53075}Толкова добре го понесе. {53075}{53150}Хубавото на баща ми е, че знае как|да приеме истината. {53150}{53225}Той ще измисли нещо. {53225}{53275}- Какво има?|- Нищо. {53275}{53350}- Но защо не си щастлива?|- Радвам се. {53350}{53425}Каза ли ти дали е говорил |с баща ти? {53425}{53475}По дяволите! {53475}{53500}Хареса ли ти? {53500}{53575}Добър улов. {53575}{53675}Недей! Въпрос на дни е. {54400}{54475}Казах на детектива истината. {54475}{54575}Разказах му за Ник Паркс и |и всички събития довели до ареста ни. {54675}{54725}И подписах изявление . . . {54725}{54825}. . . което предположих е точен|превод на това което казах. {54825}{54925}Но това не са думите ми.|Нищо от това там не съм го казала. {54950}{55050}Това е истината. {55650}{55725}- Какво каза?|- Не се предавайте. Все още можем да обжалваме. {55725}{55825}А после може да искате милост от короната.|И двете сте признати за виновни. {55825}{55900}- Колко години?|- Добри новини.Мислех, че ще ви дадат доживотна. {55900}{55975}И двете имате срочни присъди. {55975}{56050}- Колко?|- 33 години. {56050}{56150}- Тате!|- Скъпа, не се притеснявай. {56150}{56250}Ще се погрижа за всичко.|- Татеее! {56250}{56300}Да, запознати сме. {56300}{56375}Вижте, трябва да затварям. {56375}{56450}Извинете за прекъсването. {56450}{56550}Г-н Дейвис, знам как се чувствате.|- Няма нужда. . . {56550}{56625}Моля ви спестете си думите. {56625}{56675}В Тайланд трафика на наркотици е много|сериозно престъпление. {56675}{56750}- Без съмнение. . .|- О, моля ви. {56750}{56850}Никой реално не иска да спира |наркотиците. Просто. . . {56925}{57025}Не ми пука, ако ще Тайланд да бъде удавен в хероин.|Това си е негов проблем. {57050}{57150}Ваш проблем е да помагате|на американските граждани. {57175}{57225}Така че, тя нищо не е направила. {57225}{57325}Няма да позволя да използват дъщеря ми|за пример. . . {57325}{57400}. . . с някакво скалъпено обвинение. {57400}{57450}Вие имате връзки навсякъде. {57450}{57550}Защо не ги използвате и за дъщеря ми. {57575}{57675}Г-н Дейвис, ДЕА ще продължи разследването си. {57675}{57775}Ако намерим някакво доказателство|за съществуването на този младеж {57800}{57900}. . .за който дъщеря ви говори|ще го представим в съда. {57925}{58000}Знам че не ви е леко. {58000}{58100}Но най-доброто което може да направите|за дъщеря си сега, е да се приберете в къщи. {58150}{58200}Върнете се при близките си. {58200}{58300}Няма да позволим нищо да ни се изплъзне.|Ще ви държим в течение. {58300}{58400}Обещавам ви. {58450}{58500}Ето ни и нас. {58500}{58575}Две трафикантки. {58575}{58675}Дори не знам защо записвам|тази касета. {59175}{59225}Как сте? {59225}{59300}Аз съм Хенри Грийн. {59300}{59350}Ханк Грийн, по точно. {59350}{59400}- Кой сте?|- Янки Ханк? {59400}{59500}Янки Ханк, Ханки Янк,|няма значение. {59525}{59625}Та какво мога да направя за вас?|Цигара? {59625}{59725}- Значи вие сте нещо като адвокат?|Не скъпа, аз съм адвокат. {59775}{59850}И фирмата ви служи в полза на обществото? {59850}{59925}В полза на обществото?Не. {59925}{60025}Прослушах разказа ви. {60050}{60150}Не искам да съм груб,|но не казвате почти нищо. {60150}{60250}Твърдите ,че нищо не знаете за хероина в багажа ви.|Ако лъжете. . . {60275}{60375}. . .сте и глупави.|Ако казвате истината, то просто сте глупави. {60375}{60450}Имам няколко въпроса. {60450}{60550}В кой беше дрогата? {60575}{60625}В мен. {60625}{60725}Значи носеше няколко килца хероин|и не забеляза, че раницата ви е натежала. {60750}{60850}- Не съм. Не знам|- Закъснявахме. {60850}{60900}Разбира се. {60900}{61000}- Кой събра багажа?|- Аз. {61050}{61125}Алис, с какво се занимава баща ти? {61125}{61175}Работи в Бийкънс. {61175}{61275}- Мениджър ли е или . . . ?|- Дава под наем камиони. {61275}{61350}А майка ти? {61350}{61400}Почина когато бях на 7. {61400}{61475}Съжалявам.|Какво се случи? {61475}{61550}Автомобилна катастрофа. {61550}{61625}- А твоят баща?|- Осигурител е. {61625}{61725}А мама е брокер на недвижими имоти.|Почасово {61750}{61825}Добре, ще се свържа, за да видя|дали биха подпомогнали . . . {61825}{61900}. . .финансово освобождаването ви. {61900}{61975}- Какво по-точно ще правите?|- Ще се опитам да ви измъкна. {61975}{62075}От вас искам да започнете да пишете|писма до ... {62075}{62175}конгресмени, до президента, до свещеника|Надявам се познавате свещеника {62175}{62250}Искате да пиша до|конгресмена си? {62250}{62350}Точно така. Ще поддържаме връзка. {62425}{62500}- Не ми вдъхва доверие.|- Времето ще покаже. {62500}{62575}Що за име е Грийн? Казвате, че сте |Тайландец? {62575}{62625}Може и да съм. {62625}{62725}Американец съм, но познавам|тайландската правосъдна система. {62725}{62800}- Това е добре.|- Да. {62800}{62900}Жена ми Ян също е действащ адвокат. {62900}{62950}Родена е в Бангкок. {62950}{63050}Помогнали сме на много семейства в вашето положение.|Можем и на вас. {63075}{63150}И какво искате в замяна? {63150}{63225}Аз съм просто брокер. {63225}{63300}Търсим стандартно възнаграждение. {63300}{63350}Което в случая е. . . {63350}{63425}. . . 15000 $. {63425}{63475}15 000? {63475}{63575}$7500 за да се опитаме да издействаме ново изслушване|и $7500, ако успеем. {63600}{63675}Това е и за двете момичета. {63675}{63725}Един момент и за двете ли? {63725}{63825}- Дарлийн има нужда от отделно дело.|- Не ви съветвам да правите това, г-не. {63850}{63950}Един от най-силните ни аргументи в това дело е,|че Алис не е подписала самопризнание. {63975}{64075}Така че, ако разделим делата Дарлийн ще го отнесе. {64175}{64250}Г-н Дейвис, размислете ден,два... {64250}{64325}Не. Господи, не. {64325}{64375}Ще намеря парите. {64375}{64450}Ще звънна на Морано|и после на вас. {64450}{64550}Добре, г-н Дейвис. Ще поддържаме връзка. {65025}{65100}Кой ти уреди тези места? {65100}{65175}Същият който ми даде тези двете. {65175}{65275}Здравейте бебчета.Мерси. {65275}{65325}Ето го следващия министър на правосъдието. {65325}{65400}Какво за него. {65400}{65500}Като го гледам не си дава много зор. {65550}{65625}Обичам това момче!|Обожавам ги тия неща! {65625}{65650}Страхотно е. Благодаря ти. {65650}{65700}За нищо. {65700}{65800}Та, кога ще ми дадеш досието на|Дейвис и Морано? {65850}{65950}Знаеш че тези момичета нямат никакъв шанс|да се измъкнат от там. {65950}{66000}Какво знаеш за Ник Паркс? {66000}{66025}Кой? {66025}{66125}Защо не можахте да го намерите? {66125}{66200}Момичетата са си го измислили. {66200}{66275}Но да кажем, че го открием.|Той няма да признае, че е . . . {66275}{66350}. . . подхвърлил шестте кила. {66350}{66375}- 6 килограма?|-Да. {66375}{66450}Бяха в раницата им на летището. {66450}{66550}Виновни или не, тайландците ги смятат за такива. {66575}{66675}Пропусни този случай, приятел. {66675}{66775}Не и преди да ми дадеш досието, Рой. {66925}{67025}Защо не проучим кой|е закупил самолетните им билети? {67025}{67125}Това е най-лесния начин да хванем този тип. {67125}{67200}Ако съществува. {67200}{67250}Със сигурност не съществува според това. {67250}{67325}А ти какво мислиш? {67325}{67400}Мисля че,|каквато и да е истината. . . {67400}{67475}. . . ще може да си купим нова кола,|благодарение на този случай. {67475}{67550}Това е трофейната снимка на детектив Джакрит|с заловения наркотик. {67550}{67650}Тези типове са толкова арогантни.|Не ги е грижа за подробностите. {67675}{67775}Всичкото това|в тази малка чантичка. {67775}{67875}Не мисля така. {67950}{68050}- Това е страхотно.|-Просто е ново изслушване към процеса. {68075}{68175}Разговарях също и с управителя|на хотела в който сте били отседнали. {68175}{68275}И без да преувеличавам, тя|е най-добрият лъжец който някога съм срещал. {68275}{68350}А Ник? {68350}{68400}Той не е разковничето. {68400}{68500}Дори и да го намерим, ще е неговата дума|срещу вашата. {68500}{68600}Както и да е, продължаваме търсенето. {68600}{68700}Би ли ни оставила насаме с Алис, Дарлийн. {68700}{68800}Няма пробелем. {68975}{69075}Ник беше отседнал в Куийн Виктория?|- Да. {69075}{69150}Жена ми е намерила една камериерка. . . {69150}{69250}. . .която потвърди, че в хотела е бил отседнал младеж |отговарящ на описанието ви за Паркс. {69275}{69350}Това е добре, нали? {69350}{69425}Камериерката каза, че е бил с момиче. {69425}{69475}Но когато й показахме снимката . . . {69475}{69575}. . .познай кое момиче разпозна камериерката. {69625}{69700}Мен. {69700}{69775}Вярно е, бях в хотела с него. {69775}{69875}Сваляше ме, но аз го отблъснах.|Беше прекалено просташко. {69900}{70000}Не е споменавал за наркотици. Заклевам се. {70000}{70100}- Има ли още нещо което не си ми казала?|- Не. {70150}{70250}Трябва ли Дарлийн да узнава?|Би било доста грубо. {70275}{70375}- Не виждам причина да го казвам на когото и да било.|- Благодаря Ви. {70400}{70450}Сега ми трябва малка услуга. {70450}{70550}Още не съм получил парите от баща ти. {70550}{70650}Трябва да говориш с него. {70950}{71050}Здравей. {71100}{71150}Алис? {71150}{71200}Мили Боже! {71200}{71250}Добре ли си? {71250}{71350}Къде си? Звучиш ми сякаш|си на близо. {71350}{71450}Още съм в Тайланд. {71450}{71550}Планувах да дойда по-рано, но . . . {71575}{71675}. . . но доктора каза, че диабета ми . . . {71700}{71775}Нямам много време. {71775}{71875}Тук съм с адвоката ми, Ханк Грийн. {71900}{71950}Той иска да му платиш.|Издейства ни ново изслушване. {71950}{72050}Знам, Дъг ми каза. {72075}{72175}Събрах парите. {72200}{72300}Тате? {72300}{72400}Мислиш ли, че съм го направила? {72400}{72475}За Бога, Алис... {72475}{72525}Мислиш ли, че съм го направила? {72525}{72600}За мен няма значение. {72600}{72675}Не ме е грижа за това. {72675}{72750}Бих ли причинила това на Дарлийн? {72750}{72825}Алис . . . {72825}{72925}Не се самообвинявай.|Никой не е съвършен. {73000}{73100}- Трябва да затварям, тате. Чао.|- Почакай. {73400}{73500}- Утре ще са тук.|- Добре. {73525}{73625}Мерси. {73850}{73900}Кой са тези? {73900}{73950}Бежанци. {73950}{74050}Правителството желае да ги върне в Бурма,|но ние се борим да останат тук. {74125}{74225}Мисля, че днес имаме късмет.|Този съдия е по-милостив от предишния. {74225}{74325}- Това е добре.|- Това е много добре. {74350}{74450}Наш ред е. {74575}{74675}Работата в обществена полза е добре за имиджа|на фирмата, нали скъпа? {74725}{74825}Така е.Солидна фирма си имаме, аз и ти. {74875}{74975}- Схванах, ти си скрит добродеятел.|- Всещност съм скрит светец. Само гледай. {75100}{75200}Искам прокурора да внесе |жълтата раница. {75300}{75400}Каза, че раницата е била случайно и |невъзвратимо унищожена. {75825}{75925}Бихте ли показали как 6 килограма . . . {75925}{76000}. . . или 13 паунда прах . . . {76000}{76100}. . . се побират тук? {76100}{76200}Не желае да покаже. {76275}{76375}Тази раница е като тази|на заловените. {76400}{76500}Абсолютно същата. {76500}{76600}Ако полицията и прокурора могат да излъжат|за количеството дрога. . . {76650}{76750}. . . как може съдът да вярва |на всичко останало което казват? {76875}{76975}Обвиненията трябва да бъдат свалени, |а тези красиви американски девойки. . . {77025}{77125}. . . трябва да бъдат освободени. {77325}{77425}Прокурора ще се обърне към съдията насаме. {77700}{77750}Кой беше отседнал в стая 414? {77750}{77850}Онази жена беше в 414. {78025}{78125}Знаят че, сте се промъкнали в Куийн Виктория|и сте се опитали да поръчате питиета на чужда сметка. {78150}{78250}- Е и?|- Това доказва, че сте откраднали и сте излъгали. {78250}{78350}Като обвиняеми по делото, това доказва, че . . . {78350}{78450}. . . че сте способни на престъпление,|в частност трафик на наркотици. {78450}{78550}Но това са пълни глупости! {78975}{79075}Загубихме. {79100}{79200}Цялото дело е цирк.|Един шибан цирк. {79200}{79300}Доказахме, че полицията и прокурора са излъгали,|а съдията не му пука. {79300}{79400}Доказателство изчезва!|Каква изненада! {79400}{79500}Влез в буса! {79575}{79675}Сега Тайланд е страната ти. Мислиш ли,|че ще стане по-добре, ако ги дразниш. {79725}{79800}Платиха ти|и вече не те е грижа? {79800}{79825}Не. {79825}{79925}Какво?|Трябва да продължите да се борите! {79925}{80025}Сега сте сами. {80375}{80475}Мислиш ли, че на президента на САЩ му пука за нас? {80475}{80575}Сигурно се шегуваш. {80600}{80675}Мислиш ли , че това което правиш в момента|е добра идея? {80675}{80750}Това е отлична, невероятна идея. {80750}{80850}Освен това, ако не бях дрогирана бих убила някого. {80850}{80950}Чу какво каза Ханк.|Всяко нещо което правим тук . . . {80950}{81050}Нямаме повече пари, Дар.|Ханк няма да се върне. {81050}{81150}Дори и да имахме пари, пак нищо не можем|да променим в тази скапана държава. {81175}{81275}Ханк чикията. {83025}{83125}- Значи приключихме с Морано и Дейвис?|- Да. {83225}{83325}- Защото, ако все още работим по случая,|мисля че попаднах на нещо. {83325}{83500}- Какво? {83600}{83675}Тези шест жени са били на|полета на Алис и Дарлийн. {83675}{83775}Всички билети са закупени с|една и съща открадната кредитна карта. {83825}{83925}Имал е и други мулета на самолета. {83925}{83975}Нямаше го в досието. {83975}{84075}- Беше ли там?|- Не. {84175}{84275}Кой е бил митническия инспектор|тази вечер? {84875}{84975}Тази жена, Бет Ан Гардънър,|е пристигнала в Хонк-Конг. {84975}{85075}Багажа и е пристигнал 8 часа след нея,|но тя не го е потърсила. {85125}{85225}- Питам се защо.|- Имам адреса й. {85225}{85325}Така че, кой член на фирмата|ще лети до Хонк-Конг? {86225}{86300}Ключа ли си забрави, Чарли? {86300}{86400}Да. {86400}{86475}- Бет Ан?|- Не! {86475}{86575}Не съм ченге, нито съм от митниците,|нито от емиграционните. {86575}{86675}Аз съм адвокат представляващ американци|в Тайланд. {86725}{86825}И? {86825}{86900}И искам да ви задам няколко въпроса. {86900}{87000}За да помогна на клиентките ми,|две млади момичета, точно като теб . . . {87000}{87100}. . . който са станали жертва на човека с|който си имаш взимане-даване. {87125}{87175}Как се казвате? {87175}{87250}Хенри Грийн. {87250}{87275}Ханк. {87275}{87375}Това което казах на|митничарите. . . {87375}{87475}. . .че това не е моя багаж.|Не съм се опивала да вкарвам нищо. {87475}{87550}Някой явно е искал да ме натопи. {87550}{87650}Знам само, че един тип ми|купи билет до Хонк-Конг. {87650}{87725}Откъде да знам, че е използвал крадена карта. {87725}{87825}Така че арестувайте него. {87825}{87875}- Ник Паркс?|- Няма значение. {87875}{87900}- Приключихме ли?|- Не. {87900}{88000}Мисля да изчакам Чарли да донесе|сутрешната доза. . . {88000}{88075}. . . и после да ви предам на Китайците, {88075}{88150}или може да ми разкажете за Ник Паркс. {88150}{88250}Вижте, не знам за какво говорите . . . {88250}{88350}. . . може би съм дочула някой истории за такива ситуации. {88375}{88475}И какво се случва в тези ситуации? {88500}{88600}До колкото разбрах той търси наивници. {88600}{88700}Подхожда внимателно. {88725}{88800}Искам да кажа. . . {88800}{88900}. . . че когато си с него,|дори да има и 100 човека в стаята {88925}{89025}той вижда само теб. {89025}{89125}Значи така кара момичетата да му вярват. {89175}{89225}После. . . {89225}{89300}почва да те пита неща|от сорта на: {89300}{89400}"Няма ли да е прекрасно да|живееш в Швейцария? {89400}{89475}Да се ожениш в Париж." {89475}{89575}И докато стигне до същественият въпрос. . . {89575}{89675}. . .толкова пъти си отговорил не, че|не искаш да го разочароваш за каквото и да било. {89725}{89800}Това е което съм чувала, ок? {89800}{89875}Никога няма да го откриете.|Твърде е умен. {89875}{89925}Може би.Как се казва? {89925}{90025}Ник някой си. Вие го казахте.|Сега, моля Ви, вървете си. {90100}{90200}Името му? {90400}{90450}Здрасти, Дарлийн. {90450}{90525}Чудесно, пак ли работите за нас? {90525}{90625}Не знам, може би. {90625}{90725}Чувала ли си някога за Скип Карн? {90750}{90850}Виж, имах отвратителен полет от Хонк-Конг|и съм малко умерен. {90850}{90950}Там се срещнах с едно от гаджетата|на Ник или Скип, или който и да е той. {90975}{91075}- Така че ми кажи истината.|- За какво говорите? {91100}{91175}Разигравате ме от самото начало. {91175}{91275}Първо мислех, че е Алис, но|свалката не е станала при нея. {91300}{91375}- Ти се върза, нали?|- Не. {91375}{91475}Ти се вписваш в модела, Дарлийн.|Той го е правил стотици пъти. {91475}{91550}- Ти си просто поредната .|- Грешите. {91550}{91650}Напил те е, нахранил те е и |и после сте правили любов. {91650}{91750}И накрая какво? Поиска|да прекараш живота си с него? {91750}{91800}Не, никога не ми е казвал това. {91800}{91900}И не е споменавал за|сватба в Париж? {91900}{92000}- Какво би направила с милион долара?|- Да, попита ме това. {92050}{92125}Пита ме някой неща,|не знам {92125}{92200}Кой е бил тогава? Алис? {92200}{92300}Не! Алис дори не е била насаме с него! {92525}{92575}Какво искате от мен? {92575}{92625}Да кажа, че съм знаела ли? {92625}{92725}Планирах всичко сама.|Аз съм мозъка на това престъпление. {92725}{92825}Това ли искате? {92875}{92975}Ще ви олекне ли? Не ми пука|какво мислят другите!|Не съм виновна! {93425}{93475}- Ти.|- Какво? {93475}{93525}Ти си го направила? {93525}{93600}- Какво?|- Въпросите на Ник. {93600}{93700}"Какво би направила, ако имаш всички пари на света?|Къде би отишла?" {93700}{93775}Малките му тестове. {93775}{93825}За какво говориш? {93825}{93875}Не съм достатъчно добра,|но ти явно си. {93875}{93950}- Не бях аз. Следователно си ти.|-И аз не съм. {93950}{94025}Спа ли с него? {94025}{94075}Естествено, че си.Защо не? {94075}{94175}И след това ми даде онази гривна?|Това някаква утешителна награда ли беше? {94200}{94300}Какво ти каза?|"О, Дарлийн е сладурана, не искам да я наранявам, но ..." {94325}{94425}А ти:"Дарлийн е наистина е сладурана,|но да знаеш. . . {94425}{94500}. . .тя не е за теб." {94500}{94600}Ти ми съсипа живота.|Разбираш ли? {96425}{96525}Не сте ли вече приятелки? {96525}{96600}Тайландците са добри приятели. {96600}{96675}Няма никакви тайни по между им. {96675}{96775}Не като вас, американците. {97350}{97425}- Фърг!|- Джейсън!Мери! {97425}{97525}Хей, скъпа. Изглеждаш страхотно. {97525}{97600}Не лъжи човек с доживотна. {97600}{97700}Баща ти ни каза, че няма да ти позволят|да внесеш или изнесеш нещо, но. . . {97700}{97750}. . . ти купихме сутиен. {97750}{97850}Малко помощ и от нас. {97875}{97975}- Алис?|- Стархотно. {97975}{98050}Значи, излизате още заедно? {98050}{98150}Не, виждаме се с Мери по Коледа|и пролетната ваканция. {98150}{98225}В колеж ли си?Готино ли е? {98225}{98325}В общежитие съм.|Съквартирантката ми е невероятно тъпа! {98350}{98425} {98425}{98475}В колежа е по различно. {98475}{98550}Добре.Много добре. {98550}{98650}Видях баща ти и сестра ти на пазара.|Много е пораснала. {98700}{98750}Изглеждате толкова добре! {98750}{98825}Внимание! Времето за посещения изтече! {98825}{98900}Всички посетители трябва да напуснат. {98900}{98950}Дарлийн! {98950}{99025}Поне сте заедно. {99025}{99125}Подкрепяте се една друга, нали? {100400}{100500} {101750}{101825}Ще остане в болницата. {101825}{101925}Намерихме хлебарка в ухото на Дарлийн. {101925}{102025}Тя го е инфектирала.|Доктора ще я извади по-късно. {103000}{103050}Мога ли да си пожелая нещо? {103050}{103150}Духовния дом не е за желания.|Това не е на майтап. {103325}{103425}искам да говоря с пазача забравил да|заключи вратата? {103425}{103500}- Помогнете ми.|- До умреш ли искаш? {103500}{103600}Уйлай, имам пари. {105550}{105650}Остави ме на мира. {105750}{105850}- Може ли поне да разговаряме?|- Не. {105900}{106000}Онази вечер в която ти дадох гривната. . . {106000}{106100}. . . същия ден бях със Ник. {106100}{106175}Той ме целуна.|но не сме правили нищо друго. {106175}{106275}Опита, но аз не му позволих. {106300}{106400}Беше толкова странно. {106425}{106500}Ами ако бяхме заминали за Хавай, както ти искаше? {106500}{106600}Ами ако бяхме платили за питиетата край басейна?|Ами ако бях ти казала, че Ник дойде при мен? {106625}{106725}- Нямаше да отидем до Хонк-Конг. . .|- И нямаше да сме тук. {106875}{106975}Няма да сме още дълго тука, Дар.|Всичко съм уредила.Скоро излизаме. {107600}{107700}Трябва да отида до тоалетна. {110975}{111075}Къде е проклетия автомобил? {113100}{113200}Не можах да заспя.|Кафето е още топло. {113200}{113300}Чуй това:|митницата е известена за. . . {113325}{113400}. . .наркотиците чрез|анонимно позвъняване. {113400}{113500}Всички опити да бъде установен произхода на обаждането|са неуспешни. {113525}{113625}Тези разговори не се ли записват? {113650}{113725}Дали? {113725}{113825}Не знам {113975}{114050}Приятел, виж това. {114050}{114150}- Току що я инсталираха.|- Приятно е да се види, че парите на данъкоплатците отиват за полезни неща. {114175}{114275}- Това е живота. Питие?|- Не, мерси. {114300}{114325}Какво има? {114325}{114425}Какво знаеш за Скип К. Карн? {114450}{114550}Защо? {114625}{114725}Виждаш ли? Просто е променен реда на буквите. {114725}{114775}Е, и. Това е анаграма.|Нищо не доказва. {114775}{114875}- Мисля че знаеш всичко за него.|- Може и да знам. {114900}{115000}Това е запис на анонимен човек|позвънял в митницата. {115025}{115125}Анонимният е млад мъж с силно изразен австралийски акцент.| - И? {115125}{115200}- Сигурен съм, че това е Скип Карн.|-Докажи го. {115200}{115300}Може да е бил всеки с автралийски акцент. {115300}{115350}Едва ли. {115350}{115425}Тази отрепка е купила 8 билета за полета до Хонк-Конг. {115425}{115500}Моите момичета са заловени, докато истинските мулета|минават не обезпокоени. {115500}{115600}Това ми звучи правдоподобно,|но не премахва стоката от багажа на твойте. {115600}{115700}По дяволите, Рой! Ще умрат в тази дупка,|ако не направим нещо. {115950}{116050}Всичко което знам за Скип Карн е, че|е дребен мошеник {116075}{116175}Но има приятели по високите етажи. {116175}{116275}Това ли е всичко? {116300}{116350}Един приятел . . . {116350}{116450}. . .на много високо място . . . {116750}{116800}Трябвало е да пожертва две мулета. . . {116800}{116900}. . . за да прикрие останалите шест. {116900}{117000}Престанете да употребявате тази дума.|Не сме мулета. {117025}{117075}Именно. Ник Паркс ви е използвал|за да. . . {117075}{117150}. . . отклони вниманието на митниците. {117150}{117250}Тъй като са били заети с вас|не са имали време да претърсят останалите 6 куриера. {117275}{117375}Това е нещо като застраховка за този тип хора. {117375}{117475}Значи полицаите или митничарите им плащат допълнително. . . {117500}{117575}. . .и правят удар по наркотиците? {117575}{117675}Значи сме били нещо като ходещ подкуп.| -Да. {117700}{117800}- И сега ще прибавят още 15 години заради опита за бягство. {118050}{118125}Доста сте зает, г-н Грийн. {118125}{118225}- Седнете, моля.|- Благодаря. {118225}{118325}Освобождаването на тези момичета, ще ви донесе|някой друг долар в касичката? {118350}{118400}Няколко, да. {118400}{118500}Впрочем, оказва се че за съм|източника на добрата ви печалба. {118525}{118575}И как по точно? {118575}{118675}Аз хващам малките трафиканти,|а вие ги защитавате. {118675}{118775}И мисля, че трябва да сте ми по някакъв начин |благодарен за това. {118775}{118850}Това е като хранителна верига, нали така? {118850}{118925}Да, точно това е. {118925}{119025}И предполагам Скип Карн знае . . . {119025}{119125}. . .как да Ви се отблагодарява. {119150}{119225}Очаквах повече от вас, г-н Грийн. {119225}{119325}Вие се държите като. . .|както казвате вие американците . . . {119325}{119400}Ambulance Chaser.|(адвокат който води дела за обезщетение при катастрофи) {119400}{119500}По-скоро съм като Loose Cannon(куче без наморник).|Знаете този американски израз, нали? {119525}{119600}Защото с удоволствие бих сринал това място. {119600}{119700}Имате доста близка връзка с наркотрафикант. {119725}{119825}И знайте, че това е нещото . . . {119825}{119900}. . .което американците най-много|обичат да гледат по телевизията. {119900}{120000}Две американски момичета измамени|от наркотрафикант. . . {120025}{120100}. .под прикритието на корумпирано ченге. {120100}{120200}Пригответе се за Лари Кинг.|Пича с цветните тиранти. {120225}{120325}И Барбара Уолтърс която ще покаже няколко ваши снимки. {120350}{120450}А след това ще влезе с родителите в спалнята: {120450}{120550}"Това е стаята на Дарлийн,|точно както я е оставила" {120575}{120675}- И няколко плюшени мечета . . .|- Какъв е смисъла на цялото това бръщолевене? {120675}{120775}Доста е просто.. {120775}{120875}Имам нужда от помощта Ви. {121050}{121100}Доста добър акцент. {121100}{121200}Както казваше учителя ми по испански: |"Добро ухо, лоша памет." {121250}{121350}- Как е Дарлийн?|- По-добре е. {121375}{121475}- Ще я изчакаме още малко тогава.|- Може ли да ви попитам нещо? {121500}{121600}Щом парите вече са свършили, |защо правите всичко това? {121600}{121700}Независимо от всичко,|смятам че не заслужавате това. {121750}{121850}- Дори и ако съм го направила?|- Да, но. . . {121875}{121975}Не сте го направили. И двамата добре го знаем. {122275}{122375}Съвсем скоро ще сте си по домовете. {122475}{122575}- Но как?|- Ще трябва да подпишете изявление. {122575}{122650}Да направите признание.|Да заявите , че Ник е плод на въобра. . . {122650}{122725}- Изявление?|- Не мога да подпиша. {122725}{122825}Така стават нещата тук.|Тези признания ще ви спасят. {122850}{122950}Всичко което трябва да направите е да|сътрудничите на официалната полицейска версия. {122950}{123025}Това е част от споразумението. {123025}{123125}След това короната ще ви помилва. {123125}{123225}И ще си отидете по домовете. {124375}{124425}Всичко е наред. {124425}{124525}Наред е. {126025}{126100}Не може да се помилват наркотрафиканти. {126100}{126175}- Какъв е проблема?|- Няма милост. {126175}{126250}Имахме споразумение.|Министърът на правосъдието се съгласи. {126250}{126350}- Бяхме се договорили.|- Кажи му! Бяхме се договорили! {126350}{126450}- Съжалявам, но те са наркотрафиканти. {126475}{126550}Слушай, ти кучи сине!|Имахме споразумение! {126550}{126650}Добре изиграно, г-н Грийн.|Наистина ме бяхте притиснали. {126650}{126725}Но вече няма Скип Карн. {126725}{126825}Така че не може да го откриете, вече никой не може да го открие.|Договора отпада. {126925}{127025}Чакайте. {127050}{127150}Не, свалете ги от мен. {127775}{127875}Продължете на английски. {127875}{127975}Най-добрата ми приятелка Дарлийн не е наркотрафикант.|Невинна е. {128000}{128050}Тя е невинна. {128050}{128150}Всичко което сбърка е, че ми се довери. {128175}{128275}Тука вярвате, че когато единият приятел умира,|другият усеща това. {128300}{128350}Може би това е истинско приятелство. . . {128350}{128450}. . . аз съм американка и не бях такава приятелка с нея. {128450}{128550}Знам го. {128550}{128650}Знам го защото аз го направих|Направих го защото бях глупава и. . . {128675}{128775}. . .и ревнива. Страхувах се, че ще изчезне. {128775}{128875}Боях се, че ще я изгубя. {128900}{128950}Тя нищо не знаеше. {128950}{129050}Виновна съм само аз. Тя прекара всичкото това време в|затвора заради моите грешки. {129100}{129175}Съжалявам. {129175}{129275}Умолявам Ви.Ако трябва някой да излежи присъдата,|нека бъда аз. {129275}{129375}Ще излежа и моята и нейната.|Само я пуснете. Моля Ви. {129675}{129775}Силен човек си и се осмеляваш да ме излъжеш |за да спасиш приятелката си? {129825}{129900}Не, не е така. {129900}{129975}И искам да се поправя заради грешките си. {129975}{130075}Ако лъжеш , за да спасиш приятелката си. . . {130075}{130175}. . .то си достатъчно силна, за да постигнеш|това което искаш. {130200}{130275}Ако пък казваш истината. . . {130275}{130375}. . .то приятелката ти е невинна|и трябва да бъде освободена. {130375}{130475}Ако си съгласна да излежиш и|нейната присъда . . . {130475}{130575}. . .приятелката ти ще бъде помилвана. {130675}{130775}Благодаря Ви.Благодаря Ви. {131575}{131675}Дарлийн скоро ще тръгне. {132075}{132150}Доста добър лъжец си. {132150}{132225}Алис, ти не си го извършила. {132225}{132300}Знам, че не си. {132300}{132400}Не мисля, че мога да те изоставя. {132450}{132500}Ако ти кажа, че това е истината. . . {132500}{132600}. . . ще ме намразиш. Ако ти кажа, че|излъгах. . . {132600}{132700}. . .то когато се прибереш у дома,|при близките си. . . {132725}{132825}няма да си щастлива. {132850}{132950}Затова нека кажем, че |съм постъпила правилно. {133050}{133150}Нека спрем дотук. {133375}{133475}Хайде, Дарлийн. {133675}{133775}- Ще те измъкнем.|- Знам. {133850}{133950}Тръгвай, Дар. {133975}{134075}Моля те. {136300}{136400}Много не биха разбрали защо казах, че съм го направила. {136425}{136525}Но за мен това беше правилното решение. {136525}{136625}Може би това е най-правилната постъпка в живота ми. {136650}{136750}Сигурна съм, че Дарлийн и Ханк никога няма да се откажат. . . {136750}{136825}. . . докато не ме измъкнат от тук. {136825}{136925}Докато не съм свободна. {136925}{137725}Превод: pileto|Благодарности на Astra за timecode-a.