Go (1999) (Go CD2 (1999).BG.sub) Свали субтитрите

Go (1999) (Go CD2 (1999).BG.sub)
Трябва ми валидна кредитна карта.
Това е културен клуб.
Очакваме да се държите като джентълмени.
Има само едно правило.
Ако го прецакате, ще ви счупя ръчичките.
Ясни ли сме?
Дамите могат да ви пипат.
Вие не може да ги докосвате при никакви обстоятелства.
Ясно ли е?
- Кристално.
Приятна вечер.
Седни тук, сладур.
Отпусни се.
Ела ми, да.
Божичко!
Ръце!
Задник! Казаха ти да не ни пипаш!
Нещастник, не слушаш ли!
- Какво ви казах бе?
Какво по дяволите казах?
Другият!
Спокойно, човече!
На теб ли говоря?
Говоря с тоя педераст!
Спри да го риташ бе!
- Мислиш, че можеш да ме набиеш ли?
И ти ли искаш малко?
Или мислиш, че можеш да ме сриташ?
Всички се дръпнете назад!
Има ли друг изход?
Зад тебе. Вратата.
Какво правиш?
Освобождавам се от оръжието.
Ама отпечатъците са ти по него.
Да отговорим ли?
Сигурно е оня селяк и се чуди, къде му е колата.
Могат да ни проследят, дори да не вдигнем.
Отиди намери пистолета.
Божичко!
Само защото някакъв рапър има бял другар
не означава че е скапания Сидни Поатие.
Понатупал си го.
И си го изпуснал.
Знам.
Знаеш ли, кое ме буди посред нощ и ме облива със студена пот?
Това, че знам, че не си по тъп от всеки друг от скапаното ти поколение.
Дай ми кърпа.
Едно време...
...знаеш ли как се стигаше до върха?
Ако си по-добър от ония около тебе.
А сега вие как стигате до върха?
Като сте толкова прости, че хората около теб не могат да си свършат работата.
Значи ако си падне на гъза, честито - ти си на върха.
И вече върха е отдолу, въпреки че трябва да е отгоре.
А ти дори не виждаш разликата.
Казаха ми, че са от Лос Анджелис.
Значи трябва да са отседнали някъде.
Няма само да ви науча как да играете....
ами ще покажа, как да не ви измами казиното.
Шумът, крупието и останалите играчи.
Ще ви покажа, какво да правите, как и кога.
Какво?
Стая 660.
Кой беше?
Някакъв тъпак.
Не знам.
Те са в хотел Ривиера, стая 660.
Задръж рестото.
Хайде.
Имаме 30 секунди за да се махнем!
Ставайте!
- Вземете каквото можете.
Какво по дяволите?
Ставай, човече!
Направи го!
- Майка му стара!
Рум сървис.
Те са.
Кои те, бе?
Момченце, отвори вратата.
Наистина съжалявам за одеве...
но ще е отлично ако отвориш веднага!
Начукай си го!
Копеленце!
Виж, много съжалявам, но трябва да отвориш.
Много е спешно.
Отвори вратата, момченце.
Сто кинта!
Мамка му!
Трябва да му дадем парите.
По-тънка бе.
- Ето десет.
Сега, момченце, отвори.
Отваряй.
Хайде де!
Хайде бе, приятел!
Взе парите. Отвори вратата.
Не се чувствам добре!
Какво става?
Някой да каже?
От какво бягаме, мамка му?
Влизай.
- Ти влизай!
Влизай в колата!
- Няма да сядам отзад!
Хайде бе!
Влизай.
Знаеш ли как се кара тази кола?
Разбира се. Не ставай смешен.
Внимавай бе!
Господи!
Дръжте се!
Саймън, намали!
Аре стига бе!
Хайде!
Зад нас са.
Кой?
Мамка му!
Заради теб пак взе да ми се гади.
Варда!
Ченге!
Те са.
Как ни откриха?
Това си е техния град.
Имат си хора.
Махни се от тази улица.
Дръжте се!
- Чакай!
Не тука, чакай!
Какво по дяволите...
Не ги виждам.
Чакай, идват!
Можем да го направим!
Можем!
Да изкормим това копеленце!
Сега доволен ли си?
Млъквай, човече!
Доволен ли е английския ти задник?
Хайде, човече!
Ще ни убият!
- Мамка му!
Кучи сине!
Леле!
Абе ти няма ли да излизаш!
Нека изясним нещата.
Ти открадна кола...
простреля бодигарда...
и си чукал две жени едновременно?
Правил си секс с две наведнъж?
Ето го и плана.
До пладне ще сме в Мексико.
Ще се разделим. Аз отивам в Баха.
Да ти еба и плана! Да го начукам и на Мексико!
Отиваме си у дома, в Лос Анджелис.
Саймън, помисли малко.
Ако искаха да се обадят на ченгетата, щяха да го направят още във Вегас.
Искаха да се махнем и го направихме.
Всичко свърши.
Чукал си се с две жени?
Да.
- Томи, Вик е.
Искам да проследиш една кредитна карта.
Готов ли си?
Първо име: Тод.
Второ име Гейнс. Г-е-й-н-с.
Недей.
Защо?
Защото тя работи вече 14 часа.
Рона.
- Не.
Още не съм те попитал?
- Отговорът си е не.
Може би забравяте, детектив.
Чист съм от всички обвинения.
Не ми пука колко печени адвокати ще доведеш.
Идън Вали никога няма да търпи отрепки като тебе.
Адам и Зак
Бая блъскате, а?
Налага се. Това ни е в договорите.
Не, не... имаш страхотно тяло.
Има хора тука бе!
Бърк, нека си изясним...
...дори да не пипнеш оня тип днес, обвиненията ни отпадат, нали?
Ако на някой му пука за правилника,
как може да го спипат за притежаване на наркотици?
Спокойно. Ще подпиша документите и всичко ще бъде забравено.
Безопасно ли е да си пъхам радиостанция между топкките?
Достатъчно.
Звездна светлина, ярка звезда...
...първата за вечерта.
Искам да мога, искам да...
Добре е, чувам те.
Как изглежда приятелката ти?
Кафява коса, сини очи...
Готина?
Готина е, да.
Вярваща ли е?
Не, не мисля.
Ами ти?
Вече не.
Гаджето на Зак се ебава с него.
Кофти работа. Как разбра?
Голяма работа. Не ми се разправя.
Хайде де, изплачи се.
Да бе, я ни кажи?
Добре. Намерих чорапи.
От ония еластичните около глезена...
дето пазят от травми.
Всичките ми чорапи са такива.
Един ден погледнах в чекмеджето и един чифт ми липсваше.
Така че...
- Чу ли?
Имаме си истински Шерлок Холмс.
Да, но и ти си кръшкал.
Чак след като разбрах.
Е, Зак, знаеш ли с кой се чука гаджето ти?
Не Адам, не знам.
Макар че имам съмнения относно едно бивше гадже на което се обажда.
Каква случайност!
И аз имам същия проблем с моето гадже.
Не е ли иронично?
Нали?
Май и аз трябва да почна да си проверявам чорапите?
Гейовете са толкова сладки.
Трагедия.
Той не е тук.
Какво да правим, няма го?
Ще попитаме.
Ти ще попиташ.
Защо аз?
По благоразумен си. Докажи се.
Има и опера за него.
Ксеркс.
Имам музикална награда. Даже две.
Нямаше го там.
Чухме. Чудесни сте.
- Добре се справихте.
Тая мацка, Рона, мислите ли, че ще донесе?
Може би.
- Определено.
Ами това ни трябва. Всичко е навързано, като колелото на живота.
Сега пък и двете влизат. Какво става?
Ако донесе дрогата какво? Просто ще я арестуваш ли?
Не, ще опитаме нещо повече.
Ако я арестуваме, какво после?
Още една курва по улиците?
Ще сключим сделка с нея, ако помогне да хванем онзи.
После сключваме и с него, ако се навие да ни заведе по-нагоре. Като вас.
В крайна сметка всички работят за боса.
Правилно си разбрал.
Тя идва.
Ами ако тя не е наркодилър?
Ако просто сме я подлъгали? Това не е ли капан?
Ако продава, значи е дилър. На кой му пука дали и е за сефте?
Рона, скъпа, свършили сме сока. Биричка?
Не, нали купихме цял куп сок?
Оставихме го в колата. Но мога да отида да го взема.
Зак ми каза, че искаш по 20 долара за 20. Така ли е?
Имате ли баня?
Да, надолу по коридора вдясно.
Нека ти покажа.
Махай се!
Цялата е твоя.
Не трябва да пия бира, нали?
Искам да кажа че...
съм малолетна в крайна сметка.
Това означава да се дръпнеш от вратата.
Добре, благодаря.
Гледай как му извивам китката, докато слагам втората гривна...
така че да не може да се съпротивлява.
Ей така и готово!
Гледам предаванията за ченгета...
и там никога не го правят правилно. Никога.
Направо ме нервират.
Разкрачи ги!
Я, усещам ти ги през гащите.
Можеш да жулиш пране с тях.
Какво?
Нищо.
Просто си тръгвам.
Приятна коледа. Беше ми приятно.
Добре, Ноел.
Без значение дали си успял или не...
приключихме, нали? Свършихме си задачата.
Свършихте си я.
Чудесно. Може ли да ми махнеш белезниците?
Имам нещо да ви питам.
Нещо като предложение.
Вижте... жена ми и аз, Ирен
работим на Коледа и решихме да направим вечеря.
И си мислех...
че може да искате да дойдете да вечеряте с нас.
Жена ми е страхотна. Ще ви хареса.
После ще подпиша документите. Как ви звучи?
Ами...
Здрасти. Съжалявам.
Телефон?
Да си проверя съобщенията?
Ето.
Съжалявам.
Не, чакай малко. Помириши.
На какво мирише?
"СК-1", нали?
Нали? Ама не е.
Нима?
- Да.
Взех това за половин цена.
Чудесно е.
Така е. Пробвай.
Ниско е.
И равно.
И меко.
Лягай.
О, не... Трябва да помогна с вечерята...
Чу ли това?
- Кое?
Точно това. Отделни изолирани пружини. Суперкачество.
Мога да правя аеробика и няма да усетиш.
Обзалагам се.
Е Зак, ти не каза ли, че си готов за нови преживявания?
Кажи ми нещо...
Когато целуваш онези момичета, не ги целуваш наистина нали?
Ами това е сценична целувка.
Устните се целуват но без език.
И няма чувство?
Никой не ревнува?
Това е само актьорство.
В това вече...
Тук имаше и език.
Скъпа?
Червено или бяло?
Кое върви с шунка?
Бяло.
Знаменито.
Още вино?
Той не иска повече. Освен ако не иска?
Не, благодаря.
Разбира се.
Виж...
Бърк... това е...
Наистина е чудесно. Прекрасно е. Благодаря.
Пак заповядай.
Не знам как да го кажа.
Съжалявам, но мисля, че скоро трябва да си вървим.
Защото Адам не се чувства добре.
Така е.
Истина е.
Ами щом трябва да вървите...
...ще ви разбера.
Но...
...Ирен и аз имаме...
особен мотив за да ви поканим.
От неговата уста звучи зловещо.
Но не е.
Не.. аз...
Тя е права... добре.
Разгледахте къщата ни.
Откъде мислите, че имаме всичко?
Познайте.
Хайде.
Сиърс?
Дж. С. Пени?
Всъщност е от "Съюзнически продукти"
Почти всичко тук е оттам.
От тоалетната хартия, до свещите и шунката.
Виното.
- И виното.
Дори парфюма, който ти хареса.
"Съюзнически продукти" е компания за директни продажби на много нива.
Което означава, че не просто продаваме.
Ние набираме и поддържаме групи, които работят за нас.
Ирен и аз започнахме преди 8 месеца...
и вече изкарваме по 50 000 долара годишно.
Ние сме дистрибутор номер четири в Южна Калифорния.
Точно така, мила!
А до месец март може да сме трети.
Като по-висши служители не можем да набираме дистрибутори.
Против правилника е. Така че, онова, което правим е...
търсим хора в други области...
Като например в шоубизнеса.
Чакайте.
Искате да продаваме стоки?
Но това са "Съюзнически продукти" Това е...
различна компания.
Различно качество на продуктите.
Трябва да свърша нещо ужасно след всичко това.
Искам да се окъпя в греха.
С мен, или с другото ти гадже?
Добре де, изневерил съм ти само с един.
И аз.
Кой?
Не, няма да кажа, защото ще полудееш и ще стане цяла драма.
Евтина драма. Не съм готов за нея.
Аз ще ти кажа.
- Не.
Защо?
Едвам издържаш да не ми кажеш, а?
- Злорадстваш?
Мислиш, че твоя е по-добър от моя?
Не, не мисля.
Шон Конъри е, нали?
- Брой до три.
Добре.
- Едно...
Чакай...
- Две...
Добре, добре.
Брой до три.
Едно, две, три...
Джими.
- Джими от гримьорната.
Джими тук ли е?
Божичко!
Ще ти звънна после.
Джими не е тук сега.
Отиде на онова нещо...
Ще отида да го намеря.
Вие двамата знаете, нали?
Знаем.
Не поемам отговорност.
Бях само невинен свидетел.
Но вие момчета...
липсвате си вече само след три минути.
Толкова е вълнуващо!
Някакво рейв парти.
Сексът с Джими дори не е добър.
Ами онова с ушенцето?
Имам си наблюдения. Няма нужда да се мамим, мерси.
Признавам го само за свирките.
Там е добър. Какво искаш да кажеш? Ужасен е!
По едно време трябваше да го спра и да подобрявам техниката му.
Сграбчих го за ушите и му запуших гърлото.
Кога е било това?
Не знам, май през октомври.
През октомври всъщност той започна да става по-добър.
Здрасти, каубой.
Здрасти, задник.
Спри!
Мисля, че би искал да го изпратиш.
Какво?
Къде си се учил да караш? в Кръгоград ли?
Не си опаковах багажа.
Какво...?
Спри!
Давай!
Ами ако тя...?
Тръгвай!
Да помислим логично. Или е жива, или мъртва.
Така, че ако е мъртва...
няма какво да направим...
Но ако е жива, оня тип дето държеше пистолета
и сякаш се канеше да я застреля...
може вече да я е застрелял?
Значи...
дори да е жива, сега е мъртва.
- Точно така.
Точно така.
Единствените свидетели сме аз, ти и той,
И не мисля, че на някой ще му се говори за случката скоро.
Всъщност...
може би ще ни се размине много по-леко.
Момичето е мъртво.
Не съм казал, че всичко е наред.
Спешни обаждания 911?
Какво стана?
Божичко!
Не може да са слушали непрекъснато.
Ало?
- Ама може да са записвали.
Всичко, което сме казали може да е на лента....
и те ще знаят, че ние сме го сторили.
Ами ако сме се бъзикали?
Може да сме репетирали. Знаят, че сме актьори?
Има голяма вероятност още никой да не е открил момичето.
Но ще я намерят.
Ако няма тяло, няма престъпление.
Спри!
- Какво?
Какво?
- Това е Мазда Миата!
Ще я сложим на седалката.
Ами аз?
Ти ще я държиш.
Добре.
Малко помощ?
Не мога.
Какво искаш да кажеш?
Не мога да го направя.
Слушай.
- Тя е мъртва.
Чуй.
- Мъртва е!
Не е мъртва.
- Мъртва е.
Ударих я и я убих. Мъртва е.
Не е мъртва. Само се преструва.
Слушай, това е просто сцена.
А ти играеш роля на уплашен.
Аз пък все едно и помагам.
Това е сцена. Погледни светлините.
Играем. Погледни камерата.
Кажи здрасти на Моли от гардеробната.
Здрасти Моли. Кажи го.
Здрасти Моли.
Там в ъгъла те чакат любимите ти вегетариански бургери.
Можеш да си вземеш колкото искаш. Само ми помогни да завършим сцената.
Помогни ми да приключим. Това е.
Помириши ги.
Подуши бургерите. Усещаш ли ги?
Не мога да се заблуждавам!
Тогава я хвани за скапаните ръце!
Не е мъртва!
- Стига бе!
Ако не е мъртва, значи не сме я убили.
Можем да я оставим тук.
- Почти е мъртва.
Ако я оставим и умре защо изобщо сме се върнали?
Все едно пак я убиваш.
Какво искаш да кажеш?
Не исках да прозвучи така.
Никога не бих свидетелствувал срещу теб.
Да се придържаме към план А.
Според него тя беше мъртва.
Чакай, какво?
Добре, нов план.
Човече, това е Кели
Някой и е изкарал лайната.
Някой да повика линейка!
Виж.
Ще повикат линейка. Тя ще се оправи.
Добре. Ще се оправи.
Ами оня тип?
С пистолета. Може да я подгони пак.
Виж, момичето с канавката - наш проблем.
Момичето вън от канавката - неин проблем.
Съжалявам. Извършихме добро дело.
Какво? Добре де, приблизително.
Горе-долу и като кучето на нивата,
но направихме правилния избор.
Нали?
Тя е добре.
Да.
Седни, където пожелаеш.
- Аз всъщност...
имам среща.
Виждал ли си Рона или Мани?
Като близначки сме.
Кафе?
Ако случайно сме се разделили се срещаме тук.
Съжалявам.
Благодаря, че ми купуваш закуска.
Освен ако искаш да си сам... мога...
Не.
Чудесно.
Виж, знам, че не си толкова зъл.
Какво против имаш "Семеен цирк"?
Представи си, че седиш и си четеш вестника
и се наслаждаваш на комикса си.
И изведнъж скапания "Семеен цирк"
се подава от ъгъла, чакащ да го изсмучеш.
И това е последното, което прочиташ, защото
разваля кефа от всичко, което досега си чел.
Можеш просто да не го четеш.
Мразя го, макар и да съм привлечен неконтролируемо от него.
Сега дали ще...?
Знаеш ли какво ти харесвам?
Не е лицето ти. Посредствено хубаво е.
Мисля, че си...
първият естествен човек, който срещам.
Доста е приятно.
Професионално любопитство: Какво искаш?
Сериозна съм.
- Аз също. Какво си взела?
Гинсен и Дексатрим.
Знаеш ли кое обичам на Коледата?
Изненадите.
Взимаш си подаръка и не си сигурен какво има вътре.
Подрусваш го, претегляш го.
Не се съмняваш какво съдържа.
Но после го отваряш и е нещо съвсем друго.
Изненада!
Нещо като мен и теб тук.
Не казвам че е кой знае какво.
За какво си мислеше по това време вчера?
Ти пък как се измъкна?
Хм, не е ли романтично?
Апартаментът на Саймън е тук.
На "Орландо", близо до "Трета".
Има строеж на "Ла Сиенега", затова може да минете по "Феърфакс".
Благодаря.
Абе защо направо не ги закараш?
Може и да им помогнеш да дръпнат спусъка.
Тод, трябва да помогнеш да се скрия за малко.
Момчета... момчета.
Хайде!
Не давайте да ме убият!
Направи го!
Спри!
Млъкни!
Ало! Свидетеля!
Ще убиете и нас ли?
- Я трай!
Тоя шибаняк простреля сина ми.
В ръката.
И какво ще ни изпозастреляте ли? Какво искате всъщност?
Справедливост.
Тука ще боли най-много.
Така че ако го нацелиш ще е най-добре.
О да, наздраве.
Не мога.
Как така не можеш?
Просто дръпни скапания спусък.
Дръпни шибания спусък!
Друго е като тоя знае, че ще го гърмя.
Не е същото.
- Абе я го гръмни!
Честно, нямам нищо против.
Виждаш ли - даже няма против.
Ако майка ти можеше да ти види. Отвратителен си!
Дръпни спусъка бе!
Различно е.
Ебаси!
Той те гръмна!
Къде отиваш?
- На работа
Виждаш ли - момичето даже си тръгна.
Ще се видим после.
Добре съм!
Знаеш ли, нещата не минаха, точно както ги планирахме.
А къде е Мани?
Да си го начукам!
Приличаш на лайно!
Намерих ги.
Да вървим.
Дай, аз ще карам.
Имаш ли достатъчно пари за наема?
Даже 20 ми останаха.
Може да си извадя спестовна книжка.
Е...
какво ще правим за Нова година?
Превод: reTro (specially for chochosis)
chochosis си игра един месец за този уникален филм!