NCIS: Los Angeles - 11x17 (2019) Свали субтитрите

NCIS: Los Angeles - 11x17 (2019)
Досега…
Ако Ана не иска да бъде открита, всички сме безсилни.
Здрасти, Калън.
Как си?
- Търсех те.
Знам.
Трябва да го обмислим. Ще намерим изход.
Знаеш, че ще научат.
- Само да изясня някои неща.
ЦРУ, криминалното ми досие… Не искам да загази някой.
А аз?
- Ти - може би съвсем малко.
Имало е операция за ликвидиране на важна мишена.
Натъкнали се на засада. С тях е имало агент на ССФ.
Наш познат?
- Не са виждали Фатима оттогава.
Хети искаше да пратим хора по-скоро.
Ще върнем американската шпионка срещу половин милион.
Имате 24 часа, за да спрете екзекуцията й.
Ще имаш компания.
- За какво говориш?
Добре ли си?
- Как ме открихте?
Беше колективно усилие.
- Изкарай я!
Задължена съм на всички ви.
Агент Ланс Хамилтън.
Май харесвам този Ланс.
- Свестен е.
Понякога трябва да те сритат, за да усетиш живеца си.
Не е за вярване, че още го търсим.
Той не следва правилата. Прави го напълно непредсказуем.
Познавам и друг такъв човек.
Знам, че е на онази лодка.
- Не, само така мислиш.
А това не ни е от полза в момента.
По дяволите… Специален агент Аткинс.
Иска сведения за Раундтрий.
- Какво ще му кажеш?
Да му кажа ли истината? Въпреки че ние двамата
трябваше да сме спасителен пояс за Райндтрий,
го изгубихме. Дори не знаем дали е жив или мъртъв.
Да. Вероятно не бих му казала това.
Знам, че Раундтрий е на онази лодка.
Имам лоша новина. Още не знаем къде е специален агент Раундтрий…
Да. Доколкото знаем, все още не е разкрит.
Стига глупости.
Аткинс е бесен за Раундтрий. Вини нас и иска да…
Калвийо?
По дяволите!
ВОЕННИ ПРЕСТЪПЛЕНИЯ: ЛОС АНДЖЕЛИС Бди над мен
О, подранил си.
- Да…
Исках да проуча нещо, преди да дойдат другите.
Просто "нещо"?
Да.
Ана още ли е в Лос Анджелис?
Не знам.
Върна се да работи с Джоел, така че… Кой знае?
Да ти помогна ли да я откриеш?
Не. Щом си тръгна, значи не иска да я намират.
Е, добре. Тогава аз се качвам горе.
Нел?
- Да?
Благодаря за предложената помощ.
- Няма защо.
Това ни е донякъде работата.
Едно, две… Едно, две, три…
Едно, две, три, четири…
Едно, две…
Едно, две… Едно, две, три…
Момчета! Как сте? Дали може да се пробвам?
Да. Вземи ръкавици от шкафчето.
Не, имах предвид да сложа тези и да броя за теб.
Не са боксови ръкавици. И определям удари.
Звучи, сякаш броиш, агент Съдърленд,
а доста ме бива с числата. Да броя до четири няма да ме смути.
Да, добре тогава.
Благодаря, Съдърленд.
- Страхотно!
Добре.
Като големи кухненски ръкавици са. Боже, затова им викат така…
Да започваме. Готов ли си?
Готов ли си?
- А ти?
Да, готов съм! Да започваме.
- Добре.
Ерик, определи ударите.
- Не, не…
Аз само броя ударите, като Съдърленд.
Добре, добре.
Едно. Леле! Добре, едно…
Едно, две… Едно, две…
Едно, две…
Боже…
- Стига.
Имаме случай. Някой друг път?
Кой да знае, че ме бива в бокса?
- Кой би предположил?
Фасулска работа е.
- Не, не е.
Като кексчета с глазура.
- Ни най-малко.
Ще се видим горе.
- Да.
Ейдън? Какво става, синко?
Наистина ли? За колко време?
Не знам. Ще уточня нещо и ще ти се обадя.
Добре. Дочуване.
Изкара ли си рундовете?
- Да.
Ейдън е в града. С двама приятели минават оттук.
Ще се видите ли на вечеря?
- Не, връща се в Анаполис.
Сега свободен ли е?
- Да.
Върви тогава! Аз ще те покрия.
Не, аз…
- Шегуваш ли се! Върви при сина си.
Рядко го виждаш. Ако не е искал да те види, не би се обадил.
Сигурен ли си?
- Въпреки убеждението ти
можем да работим ден без теб. Пък и Фатима е тук днес.
Нима?
- Да.
Хети е поискала да я преместят за постоянно.
Страхотно. Тук й е мястото.
- Съгласен съм. Върви при Ейдън.
И му кажи, че се гордея с него.
Пази се.
- Добре.
Сам има работа днес. Да започваме.
Викнали са Дийкс в полицията, а Кензи идва насам.
Добре. Какво става?
- Добре…
Снощи тази жена - агент от ФБР Миа Калвийо,
е убита в Марина Дел Рей.
Тя и партньорът й агент Рандъл Сехудо са от филиала в Сиатъл.
Били са подкрепление за агент под прикритие.
Агент Девин Раундтрий работи като бодигард на Брендън Спиц.
М-вото на правосъдието го подозира в скъп бизнес
с нелегално вкарване и измъкване на хора от страната.
ФБР не знаят къде е от една седмица.
Подозират, че той или негов човек са убили агент Калвийо.
Според тях е научил, че Калвийо го разследва и я е поръчал.
Разкрили ли са Раундтрий?
- Не знаем.
Макар че от 3 дни не се е свързвал с ФБР.
Поехме случая заради интереса ни към Райън Усман.
Подозирахме го като вербовчик на Ал-Шабаб в града.
Според техни данни Усман е клиент на Спиц.
Смятат, че Спиц вкарва и изкарва хора за Ал-Шабаб.
Целта е да открием Усман и да ни насочи към Спиц.
Имаме ли контакт с партньора й?
- Да.
Явно М-вото на правосъдието има интерес към случая.
Агент Хамилтън ще се присъедини към нас.
Кензи и Ланс да отидат да се срещнат със Сехудо в навеса.
С Фатима ще огледаме мястото.
И го координирайте с ФБР.
- Разбира се.
Страхотна кола! Отива ти.
- Благодаря.
В бюрото искаха да ми дадат "Мини Купър". Едва не се сбихме.
Не се учудвам. Радвам се, че си тук.
- И аз.
Чувам, че Дийкс е в полицията.
Да, едно разследване сочи към арестуван от него наркодилър.
Жалко, че го изпуснах. Благодаря за помощта.
Министерството се е ангажирало със случая сериозно.
Да не е постелка за йога?
- Да. Практикувам я всеки ден.
Страхотно! Трябва да се върна към нея. Тичам всеки ден и…
Аз се справям така с гнева.
Сериозно ли?
- Да.
Добре.
Изглежда, че агент Сехудо дойде.
- Да.
Говорих с началника. Тази яхта е празна отдавна.
Собственикът я ремонтирал и забегнал на Хаваите.
Някой е живял тук. Празни бутилки и пликове от храна…
Едва ли съдържанието им може да се смята за храна.
Според важната госпожица. Мнозина обичат такава.
Аз харесвам бърза храна.
- Не опира до претенции,
а до здравословно хранене. Знаеш ли рисковете?
Е, предполагам, че живее в опасната зона.
Две дупки от куршум в това яке. Калвийо е стреляла в него.
Застани там.
Прилича на фигура на мъж. Особено вечер, срещу светлина.
Човек би го приел така.
После стрелецът я е ликвидирал, прикрит зад шкафа.
Гилзите може да са паднали във водата.
Знаеш ли на какво прилича?
- Агент Калвийо е влязла в капан.
Оценявам го.
- Разбира се.
Ще разберем кой я е убил.
- Искаше да огледа лодката.
Не вини себе си. Отишла е сама. Било е по неин избор.
Беше убедена, че Раундтрий е там.
- Откога го търсехте?
Беше пропуснал да се обади три дни, а не му беше присъщо.
Какъв опит имаше в такива задачи?
- Беше първата му.
Може би ако бяхме поискали да прекратят операцията, когато…
Не започвай с "ако". Преживял съм го.
Много бързо размътва мозъка ти.
Камера 209 хваща стрелеца в гръб на излизане,
но не се вижда лицето. А номер 106 хваща само профила.
Няма нищо на изхода от доковете и на паркинга.
Няма ли кадри да се качва в кола?
- Пробвам тези отсреща.
Ако са уловили нещо в далечината.
Ако не е отишъл от доковете на паркинга, къде тогава?
Проверявам входа на пристанището. Не са излизали лодки тогава.
Успя ли да намериш Спиц?
- Програмата го търси.
Преглеждам финансово състояние и доклади, но няма много данни.
Не е чудно, че са пратили агент Раундтрий под прикритие.
Раундтрий е някъде там. Уплашен, сам, убили са агента за поддръжка.
Съжалявам. Случаят сигурно те връща към отвличането ти.
Раундтрий е по-зле. Аз знаех, че целият екип ще е насреща за мен.
Той не знае дали някой ще го спаси.
Ако не е плувал, е минал оттук, за да стигне до улицата.
На записите няма човек на дока или във водата. Може би на южния?
Добре ли си?
- Да.
Имам предвид… Всичко е наред.
Беше в тежка ситуация. Ако ти трябва почивка, само кажи.
Благодаря.
Но да съм тук с екипа, на чист въздух, да съм ангажирана…
Мисля, че е най-доброто за мен в момента.
Ами ако е скачал от лодка на лодка,
за да избегне онази камера?
- Може би.
Тогава може да се е озовал на другия док.
Да проверим.
Ако ССФ засекат Усман, ще го заловим незабавно,
но ако намерите Спиц, искам аз да го арестувам.
Разбрано.
Още няма сведения за Спиц. Усман е най-добрата насока.
Според наши данни може да е ходил до Париж с фалшив паспорт.
Ако е клиент на Спиц, са се срещнали.
Ще го притиснем да ни каже къде е Спиц.
Да.
Някой използва ли това?
Колегата ми Сам някои вечери ходи за риба с харпун.
Насред океана, посред нощ и сам?
Определено не е по вкуса ми.
- Не е и по моя.
Аз си падам повече по лова на лосове.
Не се ядосвай, но и това звучи ужасно.
Не се ядосвам. Практикувам йога.
- Вярно е.
Кензи?
- Какво става, Нел?
Засякохме два джипа на корпорация, свързана с Усман.
Къде отидоха?
- В западната част са, движат се.
Благодаря. Да вървим.
Виж това.
- Стара камера и вехта яхта.
Но от този ъгъл може да е уловила как влиза или излиза.
Ако работи.
Имам си куп грижи. Наем, такса за поддръжка. Вървете си.
Не работим тук, от ССФ сме. Как се казваш?
Уили.
- Уили чий?
Само Уили.
- Добре, "само" Уили.
Камерата ти работи ли?
- Да, разбира се.
Кои казахте, че сте?
Федерални агенти. Може да е уловила нещо по наш случай.
Може ли да влезем да видим записа от снощи?
Не знам дали ви искам на лодката. Май не е добра идея.
Защо да не е добра идея?
- Държавните служители ме изнервят.
Не се обиждайте.
- Няма.
Защо не ни го пратиш с имейл?
Имейл?
- Да.
Давам си толкова труд да живея извън системата и…
Не ти трябва имейл? Разбирам те.
- Да, наистина ме разбираш.
Всъщност ела, ще ти покажа записа. Какво толкова?
Чудесно.
- Не, само ти.
Само аз?
- Само тя?
Съжалявам. Приличаш ми твърде много на…
Държавен служител?
- Да.
Освен това аз не съм мъж.
Да. Разчитам на инстинкта си.
- Не се съмнявам.
Приятно прекарване.
Пази си главата.
Значи снощи, към 23,15 ч.?
- Да.
Добре…
Това ли търсите?
- Да, точно така. Идеално.
Ще го пуснеш ли още веднъж?
Увеличаваме образа, приближаваме към номера…
Готово.
- Чудесно. Да го проверим.
Стрелецът е знаел как да избегне камерите.
И умее да скача.
Стигнал е от дока до дигата и е прескочил оградата.
Май го наричат "щури скокове".
- Нима? Кой го нарича?
Хлапетата.
О, открихме го.
Чудесно. Калън, Фатима?
- Какво има, Нел?
Открихме колата на стрелеца. Сив пикап "Тойота".
В Сан Педро е и току-що ви пратих адреса.
Тези джипове са свързани с Усман.
- Имаме ли данни, че е вътре?
Не, но според данните ни живее там.
Не знаем какво оръжие имат вътре.
- Да.
Трябва да го изкараме, за да не вземе заложници.
Как ще стане? Имаш ли план?
- Да, разбира се.
Тя винаги разполага с план.
Нел, виждаме пикапа му. Влизаме.
- Прието.
Двигателят е студен. Тук е отдавна.
ФБР мислят, че Спиц е извън града.
- Не разбирам.
Странно е да остави пикапа тук.
И той би напуснал града, особено след убийството.
Не сме близо до летището или гара.
- Може Спиц да е ползвал други.
ФБР може да грешат и Спиц да не стои зад убийството.
Трябва да открием шофьора.
- Има къщи от двете страни.
Надолу има ресторанти, барове, апартаменти.
Може да е навсякъде.
- Да тръгваме.
Продават сладолед на "Флатбуш"?
- Да, в магазин за дрехи.
Има различни вкусове за всяка марка.
Трябва да отида да пробвам.
- Да.
Значи прекарваш много време в Бруклин с Аманда?
Да, сериозно се е заела с тази марка дрехи.
Вечер се прибира и работи по своите модели.
Амбициозна е.
- Да, така е.
Мислиш ли да кандидатстваш за назначение в Ню Йорк после?
Имах предвид по-скоро такова място.
Значи ще се върнеш тук?
- Не, не в Лос Анджелис.
Чакай. Вече ти отговориха?
Отговориха ли ти? Значи отиваш в Пенсакола?
Да, татко. Приеха ме.
Шест седмици подготовка и 22 седмици в школа за пилоти.
Ако знаех, че празнуваме, щях да черпя с по-хубав обяд.
В Анаполис няма "Ин-енд-Аут", а винаги спирам първо там.
Знаеш, че Калън няма да спре да те нарича Маверик.
Кажи му, че подготовката е на милион мили от "Топ Гън".
Добре.
Майка ти…
Би се гордяла с теб.
Благодаря, татко.
Ей! Пикапът ви гори! Извинете ме!
Какво става?
- Пикапът ви гори.
Пикапът!
Минахме по улицата.
Няма следи от взлом по портите и гаражите.
Проверих във фирми за охрана и полицията. Няма сигнали.
Не открихме нищо при магазините и ресторантите. Няма следи от него.
Разбрано.
Бил е на лодката, имал е вода и бърза храна.
Съгласихме се, че не е храна.
- Както и да е…
Може би не е чакал Калвийо да се появи, за да я убие.
А просто се е криел, когато е отишла там.
И накрая я е прострелял.
- Именно.
После е искал да не го закачат и отново се е затворил и се крие.
Търси някое уединено място, като лодката снощи.
Нел, има ли къщи за продажба на тази улица?
Да, има една.
Девета улица, 3244. От северната страна.
Собствениците са се изнесли скоро. Празна е.
Трябва да е там.
Благодаря. Видяхте ли кой го направи?
Федерални агенти.
- Обърнете се, ръцете горе!
На колене!
Стойте на място.
Тръгвам.
- Ще ги пазя.
Какво?
- Не го видях. Скочи ми.
Но го улучих.
- Беше връзката ни със Спиц.
Според мен главното е, че не съм мъртъв.
Нел, приключихме. Усман е мъртъв.
Федерални агенти!
Предната стая е празна. Качвам се горе.
Федерални агенти! Калън, той е горе.
Стой!
Федерални агенти!
Нел, проследи един репатрак на юг по "Гафи"!
Това е агент Раундтрий.
Прав си. Потвърдихме, че сте преследвали Раундтрий.
Следяхме репатрака. Но имаме лоша новина.
Между парка Ейнджълс Гейт и "Пойнт Фърмин"
явно е скочил и е избягал. Няма следи от него.
Включи програмата, успях да го маркирам.
Така ли?
Браво.
- Програмата се зарежда.
Ако той е убил Калвийо, е имал мотив.
Нещо смущаващо в досието му?
- Засега не.
Получава заплата, плаща сметки, другото спестява.
Нищо необичайно. Не употребява наркотици, не залага.
Но ще продължа да търся.
- Не се връзва.
Бил е под прикритие като бодигард. Но се крие и не информира ФБР?
Калвийо го открива и той я убива.
Или е заложил капан. И в двата случая не вярва на ФБР.
Раундтрий имаше пистолет, а не стреля по нас. Просто побягна.
Интересува ме само Спиц. Говори и ще кажа, че си съдействал.
Луда ли си? Да питаш мен за Спиц?
Къде е?
- Спиц ви е хванал да убиете Усман.
След всичко, което сторихме за вас.
- За какво говориш?
Защо ме будалкаш? Усман се погрижи за Спиц,
а той пак праща след нас мръсните си ченгета.
Мислиш, че работя за Спиц?
- Казваш, че не си купена?
Знае ли къде е Спиц?
Програмата още не е засякла Раундтрий.
Ясно. Виж това.
Раундтрий има сестра в първи курс в университета.
Ако Спиц е разкрил Раундтрий, може да заплаши сестра му.
Ще кажа на ФБР да пратят агенти, за да се уверят, че е добре.
Програмата влезе във връзка. Открих Раундтрий.
Движи ли се?
Не.
- Добре.
Калън, Фатима, открихме Раундтрий.
В супермаркет в Ингълуд, затворен от месец. Пратихме адреса.
Добре, прието.
- Току-що получих есемес от Кензи.
"Спиц е наел продажни ченгета. Може би Сехудо?"
Тя с него ли е сега?
- Да. Уведомих ги.
Сега се движат към супермаркета.
- Проучи финансите на Сехудо.
Дадено.
- Ако Спиц плаща на ченгета,
някой може да е издал Раундтрий.
Калвийо може да е отишла да го убие.
Би обяснило защо той избяга.
- Ако го преследват,
не знае на кого да вярва. Решил е, че ще го убием.
Нека Хети се обади и каже теорията ни на началника им.
И нека Кензи ни се обади, щом се отдалечи от Сехудо.
Тук съм сама. Ланс ми помогна и със Сехудо оглеждат наоколо.
Мислиш, че е купен?
- Не знам.
Беше сам, когато застреля Усман.
Не е можел да рискува Усман да проговори.
Ще ми трябват още улики, преди да се убедя.
Кензи, всичко е чисто.
- Прието.
Къде е екипът ти?
- Идват до две минути.
Влизам в супермаркета.
Калън каза да изчакаме. Ще влезем заедно.
Не изпълнявам заповеди на Калън.
- Виж, Сехудо…
Убиецът на партньорката ми е вътре.
Сехудо!
Сехудо влиза вътре.
- Вече приближаваме рампата.
Според програмата е още в супермаркета.
Открих офшорни сметки, свързани със Сехудо и Калвийо.
И двете суми са шестцифрени.
- Трудно се спестяват от заплати.
Намираме доста крупни офшорни сметки
на агенти Калвийо и Сехудо.
Открити са в един ден преди шест месеца.
Прието, Нел.
Сехудо влезе отзад.
- Чрез нас стигна до Раундтрий.
Мило е, че идваш.
- Ще се погрижа да останете живи.
Сехудо ще рискува всичко. Знае, че е обречен като агент.
Няма какво да губи.
Раундтрий може да мисли, че ще го убием.
Бъдете нащрек.
- Вие минете от запад.
Минавам покрай алея 10.
- Изстрелите бяха от фризера.
Прието.
Агент Раундтрий! Федерални агенти. Идваме, за да те измъкнем!
Ще проверя в склада.
От ССФ сме. Свали оръжието.
- Как да знам, че мога да ви вярвам?
Недей. Дошли са, за да те убият, Девин.
Знаем за Калвийо и Сехудо.
- И парите, които са взели от Спиц.
Можем да те измъкнем оттук.
- Разполагаме с пушки.
Ако искахме, да си мъртъв.
- Ранен си.
Да те измъкнем оттук.
Хайде, свали оръжието.
Давай.
Четирима, плюс Раундтрий. Вие - на изток.
Ти идваш с мен.
Прикривайте ме!
Сехудо!
Дори не си го помисляй.
Да не си мръднал.
Нел, приключихме. Трябва ни линейка за Раундтрий.
Прието, Кензи.
- Добре си.
Ето го. Раундтрий!
Само секунда.
- Огнестрелна рана е…
Искам няколко минути, за да поговоря с приятелите си.
Добре, вашата ръка е.
Значи вече сме ти приятели?
Може да прекалявам, защото съм в шок
заради раната, която новите ми приятели не успяха да предотвратят.
Но предотвратихме втория изстрел, който щеше да те погуби.
Добре.
Благодаря ви. Нямах представа на кого мога да вярвам.
Тук има снимки и документи, които уличават
Сехудо, Калвийо и Брендън Спиц.
Сехудо и Калвийо са те продали.
Било е много хитро да се измъкнеш и да се криеш.
Усетих, че нещата се обръщат и трябва да се махам.
Имам сестра в университета, която пратих на ранна пролетна ваканция.
Не знаех на кого да ги предам.
- Справи се отлично.
Не знам как да ви се отплатя.
- Обичаме бира.
Да. Е, не каква да е бира.
- Искате да ви черпя с бира?
Каквато би купил на някого в чест на важно събитие.
Много важно събитие. Спасяване на живот.
Много хубава бира. Като в хотел "Бевърли Хилс".
Ей, медикът! Готов съм. Човек с огнестрелна рана.
Не е за вярване какво е преживял Раундтрий.
Да, да бяга съвсем сам, опасност да дебне на всеки ъгъл.
Трябва да си специален човек, за да оцелееш, нали?
Да.
- Гладен ли си?
Страшно. Нямаше ли планове със сестра си?
Сид е на физиотерапия. Разтегнала е коляното си на танци.
Супер. Не защото се е наранила, а защото ще сме заедно.
Знам какво имаше предвид. И е супер. Къде ще вечеряме?
Избери кухня, а аз ще избера мястото.
Добре. Рамен.
"Шин Сен Гуми" в Малко Токио.
- Много съм впечатлена!
Всичко ли е наред?
Да, просто получих есемес.
- Виждам това.
Нали знаеш Макс от Сан Франциско?
Стартира компания с приятели.
Получили са пълно финансиране и ме канят за четвърти съдружник.
Ерик! Това е страхотно.
- Нали?
Чакай. Така ли е?
Добре. Знаеш ли какво мисля?
Че такава прекрасна новина се обсъжда над голяма купа с рамен.
За мен всички делови решения са взети по този начин.
Ето.
- Всъщност съм чувал,
че Джобс и Уоз са създали "Епъл", ядейки рамен.
Мисля, че бъркаш.
- Нима? Било е в Купертино.
Ще проверя фактите.
Сутринта не бих предположила, че ще има престрелка в Ингълуд.
В този екип е много бурно.
- Така е.
Добре се справи, Фатима.
- Благодаря.
Днес ли се връщаш?
- Не. Взех си стая в Малибу.
Много луксозно!
- Шегуваш се.
Но такива разходи са нетипични за мен.
Хотелската стая ли?
- И треньор по муай тай там.
Имам частен урок с него утре сутринта.
Добре похарчени пари са и имаш нужда.
Писна ми да те пазя на терен, приятелю.
Как е Девин?
Куршумът е минал през трицепса.
Ще го изпишат по-късно.
- Да го приберем.
Чудесна идея.
- Имаме два часа за убиване.
Не съм от екипа и едва ли имам право на глас.
Но живея в ограден от суша щат и бих хапнал с вас някъде на брега.
Мисля, че може да го уредим.
- Ако черпиш.
Затвори багажника.
- Не се скъпи.
Няма да платя за тях двамата. Само за вас.
Чух това, Ланс!
Превод: Кристин Балчева "Ес Ди Ай медия"