Fear the Walking Dead - 07x15 (2021) Свали субтитрите

Fear the Walking Dead - 07x15 (2021)
Здравей.
Тя се буди!
Спокойно, Алиша. Джун!
Джун, ела!
Не ставай. Обезводнена си и имаш треска.
Физиологичен разтвор и епинефрин.
Чакай.
Какво правите? Защо приготвяте лодките?
Не помниш ли? Кулата гори.
Щом мъртвите от кратера влязат, ще изгорят и ще замърсят въздуха.
Къде отиваме?
Не знаем.
- Морган къде спря?
Още не е спрял.
И там може да е също толкова опасно.
Не! Не бива да ставаш!
- Добре съм.
Температурата може да те убие.
- Така съм от месеци.
Къде е Странд?
Отказа да тръгне с нас.
Къде е?
- Доколкото знаем, е още вътре.
Лекарствата са готови. Има адреналин, ако й е нужен.
Да качим всички в лодките.
- Трябва да си почиваш.
Чула е съобщението!
Хей! Хей!
Насам!
Чакай!
Насам!
Върни се!
Не е нужно да бягаш!
Не бягам. Трябва да намеря приятеля си.
Ще ти помогнем. Искам да ти помогна.
Тогава ми помогни да го намеря.
Той знае къде е Падре.
Падре?
- Хайде!
Недей! Не тичай! Чакай!
ПАЗИ СЕ ОТ ЖИВИТЕ МЪРТВИ Амина
Алиша, къде си?
Кажи ни къде си!
Специален отряд
Алиша, там ли си? Край.
Алиша, чуваш ли ме?
Тук съм.
Намерих момичето, за което ви казах. Може да знае къде е Падре.
Трябва да отидете някъде.
Падре ли? Защо тръгна сама?
Защото е опасно.
Не идвайте да ме търсите.
Хей!
Насам!
Хей!
Чакай! Чакай, казах!
Какво знаеш за Падре? Съществува ли?
Не знаех дали ще се събудиш.
Спокойно.
Бях…
- Припадна върху едно от телата.
Чух те да викаш.
Как стигнахме дотук?
Влачих те.
Замалко да не успеем.
Как се казваш?
Всичко е наред. Можеш да ми кажеш.
Аз съм Алиша.
- Алиша.
Знам.
Чух съобщението ти. Затова бях на плажа.
Може да свалиш противогаза. Тук е безопасно.
Не го свалям.
Ти ми помогна в гората.
Защо не остана?
Търсех приятеля си. От какво ти е зле?
От ръката ли?
Ухапаха ли те?
Можеш да ми кажеш.
Не ме е страх от ухапването.
Няма значение.
Нищо не може да се направи.
Вярно ли е? Приятелят ти може ли да намери Падре?
Да, но първо трябва да го намерим.
Само той ми остана. Много сме близки.
Какво търсиш?
Тайленол, ибупрофен… Нещо, с което да сваля температурата.
Тя няма ли да спре инфекцията?
- Доста знаеш за дете.
Мама казваше, че съм по-умна, отколкото трябва.
И моята казваше същото.
Тази инфекция е различна.
Отдавна се боря с нея.
Амина
Намери ли лекарство?
Алиша?
Какво има?
Нищо.
Приятелят ти далече ли е?
- Не знам.
Къде е? Накъде беше тръгнала?
Да се свържа с него.
- Как?
Като теб. Бях далече, като чух съобщението ти.
Ако го пусна от същото място, той ще ме чуе.
Няма да се получи.
Дори да знае къде е Падре, кулата гори,
а мъртвите са облъчени. Няма да успееш.
Ти можеш да ми помогнеш.
- Едва стигнах дотук.
Трябва да отплаваме, преди мъртвите да изгорят.
Няма да се кача на лодка!
Хей!
Не е зареден.
- Защо?
Скоро търсила ли си патрони? Никъде не се намират!
Щом не искаш да ми помогнеш, защо ме последва?
За да спася теб и приятелите си.
За да направя нещо, което ще ме надживее.
Мислиш, че ще умреш?
Погледни ме. И до плажа може да не стигна.
Това нещо ще ме надвие.
Всеки ухапан свършва като тях.
Няма да мога да им помогна да отидат на безопасно място.
Грешиш, можеш да го победиш и да помогнеш на приятелите си.
Не.
Не е вярно.
Вярно е.
Откъде знаеш?
И мен ме ухапаха, а още съм тук.
Какво? Как…
- Заведи ме в кулата.
Свържи се с приятеля ми.
Той ме спаси, ще спаси и теб.
После ще заведе всички в Падре.
Хайде.
Кога те ухапаха?
Преди доста време. Оздравях.
Как те ухапаха?
Довери ми се. Тук съм, нали?
Остави на мен.
- Няма да достигнеш главата му.
Натоварването е голямо за теб. Вземи.
Откъде го взе?
- Вземи го.
Откъде го взе?
- Падна от врата ти, докато те влачех.
Използвай го. Застреляй го!
- Не.
Ще се справя.
Добре ли си?
- Да.
Замалко да те убие.
- Той е мъртъв.
Ти не пострада.
Няма защо да се разстройваме.
Защо не използва патрона? Той беше далече.
За да не привлека други мъртви.
Не е вярно. Имаш патрон, а не го използваш!
Искаш да знаеш?
- Да!
Не искам да стана като тях.
И искаш всички да са добре, преди да сложиш края.
Това е идеята. Но ти правиш нещата трудни.
Сънуваш ли?
Че се трансформираш.
И аз сънувах.
Още ли ти се случва?
- Не.
Само когато имах силна треска.
Моят приятел ще ти помогне.
Няма да станеш като тях.
Другия път използвай патрона.
Няма да успеем да се качим. Трябва да се върнем при лодките.
Приятелят ти може да чуе съобщението от плажа.
Ти върви. Аз оставам.
Опитах се, но е невъзможно. Никой не може да влезе.
А хората, чули съобщението? Ще позволиш да влязат в този ад?
Ако са го чули,
като видят кулата, ще се върнат назад.
Няма да знаят за плажа. Може да попаднат на по-лошо място.
Трябва да тръгваме.
Трябва. Не знам докъде ще ми стигнат силите.
Не, аз отивам в кулата.
Не може да умреш. Трябва да разберем къде е Падре.
Тогава ела с мен.
- Ако дойда, и двете ще умрем.
Ще умра, ако останем навън!
- Не разбирам.
Много добре разбираш.
Привличаме мъртвите от кулата.
Разбрах.
Алиша?
Алиша!
Дръж се. Не…
Не се предавай.
Чува ли ме някой? Повтарям! Чува ли ме някой?
Чакайте… Чакайте!
Буди се.
Как си?
- Защо не сте при лодките?
Няма да тръгнем без теб.
- Спрете! Спрете!
Искам да стана. Моля те.
Благодаря.
Как ме намерихте?
Чухме сигнала за помощ.
Джосая.
- Той е приятел. Първи стигна до теб.
Къде е тя?
- Иначе щеше да си част от стадото.
Къде е тя?
- Кой?
Може да ни помогне да намерим Падре.
- Намери ли я?
Тя ви повика.
- Ти ни повика, Алиша.
Дори не знаем дали това място съществува.
Тя ми помогна за мъртвите.
Сигурна ли си?
Май ти си ги убила.
Беше тук. Два пъти ме спаси.
Кръвта е от преди.
Още гориш. Адреналин ли си би?
Трябваше. Не е от треската. Тя беше тук.
Когато те намерих, беше сама.
Сигурно е отишла в кулата.
- Защо ще го прави?
За да прати съобщение.
Търси свой приятел, той ще ни помогне за Падре.
Трябва да се върна там.
- Спокойно…
Тук сме да те заведем при лодките. Това и ще направим.
Ще те заведем насила, щом така предпочиташ.
Разбирам ви. Наистина.
На ваше място и аз бих постъпила така, но…
Няма да тръгна без нея.
Може да не е истинска.
- Защо е толкова важно да я спасиш?
Така ще спася и вас.
Нещо ми подсказва, че…
… така ще се спася.
Най-добре се върни при лодките.
Ухапали са я, а още е жива.
Приятелят й й е помогнал.
И преди съм чувала същата тази лъжа.
Месеци наред сънувам, че умирам.
Че ставам като тях.
Не искам да се трансформирам.
Тя ще ми помогне да живея.
Дали не го казваш, защото така ти се иска?
Не. Знам как звучи.
Тя е истинска.
Истинска е.
Не беше приятно, когато се съмнявахте в мен.
Честно казано, амиго, ти не беше с всичкия си.
Може би още не съм.
Алиша ми помогна да видя всичко по-ясно.
Не мога да я оставя да се справя с това сама.
Идвам с теб.
Даниел… Задължена съм ти.
И аз съм с теб.
Трябва ви помощ за тунела.
Шери ще ме убие, ако ви оставя сами.
Мамка му…
Няма да съм единствената, която ти отказва.
Хайде, Джоси, да идем да ги поразбутаме.
Чуваш ли ме? Повтарям…
Чуваш ли ме?
Може би са прави. Може да не си истинска.
Алиша?
- Да. Тук съм. Ти къде си?
Качвам се по стълбите. Оттук ще стигна до покрива.
Стой където си. Опасно е да се качваш сама.
Приятелите ми разчистват тунела.
Като минете тунела, стълбите са чисти.
Канал 4
Ало? Чуваш ли ме?
По дяволите!
Алиша, разчистихме тунела.
Ако е тук, ще я намерим.
- Тук е, говорих с нея.
Отивам да я потърся.
Няма да влизаш сама.
Права е, няма да те оставим.
Отворихме тунела, но не знам докога ще остане чист.
Върнете се при лодките. Пригответе се.
Ако разбера къде е Падре, ще кажа.
Шери има нужда от теб.
Ти тъкмо намери брат си.
Ти трябва да си до Чарли.
А хората на Арно имат нужда някой да ги води.
Ти ще ги водиш.
- Луси…
Трябва да го направя сама.
Ще чакаме теб и момичето на брега.
Къде си? На стълбите ли си?
Моля те, кажи ми къде си.
Къде си?
Изкачих половината.
На покрива съм. Трябва да ми помогнеш.
Не знам дали ще успея.
Трябва. Това е единственият начин.
Хайде.
Ще се справиш.
Насам.
Ти си жива!
Жива си!
- Ти също.
Не искам да умра.
Не съм готова.
Да намерим приятеля ти.
Не… Не!
Какво?
- Счупен е!
Всичко е наред.
- Не е наред!
Приятелят ти… Трябва да се свържем с него.
Трябва ни място, където да отидат всички.
Ще успеем.
За какво говориш?
Приятелят ми не е навън.
Той е тук, в кулата. Затова исках да дойда.
Приятелят ти…
Как се казва?
Виктор Странд.
Съжалявам, че не ти казах по-рано.
Те не влизат в плановете ми за кулата.
Никога няма да ми простиш, нали?
- За какво говориш?
Дори да спася всички, вредата вече е нанесена.
Трябваше да те спася!
Не…
Не, не, не! Това е абсурдно!
Сигурно мислиш, че съм чудовище.
Аз съм същият, който бях.
Няма да спреш неизбежното.
Къде отиваш?
- Връщам се на плажа.
Бяха прави. Не биваше да идвам тук.
Трябва да му помогнем.
Защо?
- Защото сте близки!
Не знаеш на какво е способен.
Знам всичко, което знаеш и ти!
Той може да ни спаси!
- Не!
Ухапана ли си? Знаеш ли нещо за Падре?
Каза ли изобщо нещо вярно?
- Всичко е вярно.
Мога да ти помогна. Ако ти му помогнеш.
Не…
Ще умреш, но няма да го спасиш?
Да.
Защо?
- Защото той ми отне всичко!
Не позволявай да ти отнеме и живота.
Ако го оставиш тук, ще умреш.
Защо те интересува какво ще стане с него?
Не става дума за Странд,
а за теб.
Чакай… Къде отиваш?
Изход
Защо влезе тук?
Кой е там?
Гост ли имам?
Виктор?
Умът ми ми прави номера.
Не… Не е номер.
Тук съм.
Трябва да се махнеш оттук.
Не мога.
Не сега.
Няма да се справя.
Съжалявам, Алиша.
Исках да ти дам всичко.
Нищо не си ми дал.
Ти ми отне всичко.
Заради това, което направих с Уил, ли го казваш?
Уил е просто поредният човек, когото надживях.
Толкова много хора умряха, за да живея аз.
Става дума за майка ти…
За много повече от това.
Трябваше да изпълним със смисъл това, което тя направи.
Да направим това, което тя не успя.
Да се погрижим това място
да съществува дълго.
Съжалявам, Алиша.
Много съжалявам за всичко.
Хей… Недей.
Ако станеш…
Заслужил съм го.
Не е за теб.
За мен е.
Съжалявам.
Съжалявам.
Аз… Съжалявам.
Лети! Моля те!
Върви си!
Върви си!
Моля те!
Не! По дяволите!
Има неща, свързани с децата, които винаги помниш.
Дъщеря ми просто реши, че птичето ще живее.
То оцеля, защото децата не се отказаха от него.
Това е последното, което трябва да направя.
Благодаря.
Защо се върна?
Не мога да те оставя.
Не… Аз…
Не разбирам.
Разбираш, Алиша.
Ти си…
… аз.
Тя единствена му даде шанс.
Това вече се среща рядко.
Защо ме доведе тук?
Знаеш защо.
На касетата е.
Светлината е все по-бледа с всеки изминал ден.
Амина
Това, което каза на Виктор, не е вярно.
Майка ти не умря, за да построите място като това,
а за да живее тази част от теб, която не изоставя другите.
Не те излъгах, след ухапването оцелях.
Още съм в теб.
Само ти можеш да направиш така, че да оцелея.
Не мога.
Аз ще умра.
Не и ако се погрижиш да те помнят каквато си.
Как?
Знаеш как.
Алиша… Отговори ми.
Трябва да спася Странд.
Не оставяйте нищо. Не знаем колко дълго няма да ни има.
Готови сме.
Да не изпускаме отлива. Тя ще ни настигне.
Не бива да сме тук, когато изгорят.
Ще се движим заедно. Ако се разделим…
Да.
Качвайте се! Потегляме!
Повтарям, имаме нужда от помощ.
Алиша, къде си?
В бетеера. Но сами не можем да продължим.
Ще дойдем при теб. Намери ли я?
Да.
Намерих и още някого.
- Те няма да ме вземат.
Ще те вземат, ако ги помоля.
Защо ме спаси?
След всичко, което направих.
Какво?
Веднъж зададох на майка ти същия въпрос.
Тя какво каза?
Каза, че ме е спасила, защото знае кой съм.
Не мисля, че знаеше.
За разлика от теб.
Пак ще те попитам.
Защо ме спаси?
Не беше заради теб,
а заради мен.
За да направиш това, за което не ми стигна времето.
Да намериш място, където всички ще са в безопасност.
Мислиш ли, че мога?
Не съм сигурна.
Мисля, че ще се опиташ.
Алиша!
Дръж се!
Събужда се!
Не мърдай. Температурата се покачва.
Хидратирахме те.
Ще направим лодката възможно най-удобна.
Трябва да тръгваме. Радиацията се покачва.
Явно мъртвите са при оградата.
Морган обади ли се?
Да, течението го е отвело в друга посока, но няма радиация.
Ще му предадеш ли нещо?
- Сама му го кажи.
Той искаше да говори с теб.
Морган?
- Здравей! Това ти ли си?
Съжалявам, че не направих това, което обещах.
Качи всички на лодките, това е важно.
Може и да си права. По радиостанцията чух разговори.
Може да са от Падре.
Мисля, че Падре съществува.
Може би наистина има място, където да отидем.
Какво ще кажеш?
Алиша, как си?
- Трябва да знаеш нещо.
Каквото и да стане с мен,
няма да бъдеш сам.
Няма да бъда сам, защото ти ще си добре.
Нали?
Чуваш ли ме?
Чуваш…
Ако не е чул, аз ще му го кажа.
Пази се.
Чакайте.
Алиша…
Съжалявам, че не можах да те предпазя.
Съжалявам, че не бях до теб.
Даниел ще се грижи за теб.
Знам.
Всичко е наред, защото…
Правя нещо, което не съм мислила, че ще правя.
Виж… Най-после видяхме плаж.
Така е.
Чарли! Време е.
Ще се справите ли?
Не бях до Офелия в края, но ще бъда до нея.
Пак ще се видим.
Трябва да тръгваме.
Благодаря, че ни доведе.
Сами нямаше да стигнем дотук.
Хей…
Трябва да се грижа за тях, иначе щях да съм с теб.
Не, опасно е. Трябва да се справя сама.
Не.
Не, не трябва.
Може да не е "Абигейл", но ще се справим заедно.
Спри!
- Но…
Не.
Алиша?
Алиша!
- Не.
Качи се в лодката!
- Не!
Ще се трансформирам! Не знам колко време ми остава!
Приемам риска.
- Аз - не!
От теб зависи
всичко, което преживяхме,
да придобие смисъл.
Ти трябва да тръгнеш!
- Не!
Трябва!
- Не!
Трябва!
Може някой да е чул съобщението и да отива към кулата.
Ти придаде смисъл на всичко.
Ти спаси всички.
Спаси мен.
Направи това, за което те помолих в Лотън.
Виктор… Спасих те не само…
… за да довършиш всичко вместо мен,
а защото и аз те обичам.
Какво правиш тук?
Какво означава това?
Ти ме спаси.
Как се чувстваш?
- Както…
Скоро не съм се чувствала така.
Как?
Като…
… себе си.
Къде отиваш?
При тези, които са чули съобщението.
През времето, което ми остава, ще потърся място, където да отидат.