Hard Ball (2001) Свали субтитрите

Hard Ball (2001)
Ще заключвам, синко.
Търсиш вяра, опрощение?
Ще ми се Булс да поведат в резултата.
Дъфи е тук. По-добре да имаш тези пари.
Имам ги. Ще ги взема. Какъв е резултата?
Ти си срещу Дъфи за поне пет хиядарки. Кой ти даде разрешение?
Обзаложих се с Бръснаря за шест хиляди.
Чикаго падат с четири.
- Чикаго трябва да поведат с осем.
- Имаш по малко от минута.
Задръж! Задръж малко.
Басирал си се с Бръсная с моите пари? Не може да си толкова тъп.
Млъкни Дъфи. След 18 секунди, ще си получиш парите.
По дяволите!
Добре, ако направи и двата, става осем. Ще сме квит.
Очевидно го блъсна . Той го удари пръв.
- Това са глупости!
- Ти си пиян, ако си милиш че ще направи три.
Хвани го!
Разкараи се от мен!
Аз съм първи, О'Нийл!
Винаги първо ми плащай!
Искаш да ми сриташ гъза?
Никои не може да ми срита гъза по-добре от колкото аз мога.
Ей Конър, това е Тики!
Донесе ли парите за гаранцията?
- Какво е това?
- Носиш ли пари да ме измъкнеш от тук?
- По дяволите, имаш невероятен дъх.
- Невероятен дъх?
Дъха ти мирише точно като гъза ти. По дяволите, отвратително е.
Плати ли им? Казаха че е 580.
- Нуждая се от билетите.
- Кои по-точно?
Имаш две места отпред за Булс-Рокетс.
Трябва да свърша това сам. Играта няма да започне преди 7:00.
- Сега е 5:00. Кажи ми къде са.
- Какво?
- По дяволите.
- Стига де.
Под религиозната статуя на масата.
Чакай Тики! Трябва да вземеш 1,200.
- Трябва да платиш и да ме измъкнеш!
- Вече го направих.
- Да?
- Тики е. Пусни ме.
Тики. Слава Богу.
Наистина се нуждая от тези пари. Колко взе от билетите?
Исусе!
Хей О'Нийл. Помниш ли ме?
Те ме хванаха от вън до центъра.
- Да, ти си сина на Бръснаря.
- Да.
Помниш ли телефонното обаждане от сватбата на Майкъл Пистън?
- Разкарай се от мен.
- На мен говореше.
Ти каза, "Тук е О'Нийл, номер 55. Какъв ми е лимита?"
И аз проверих 55, и видях че си взел шест хилядарки.
И ти заложи тези шест хилядарки на Милуоки, и те паднаха.
За това попитах стария за О'Нийл на 55, и познай какво ми каза той.
- Това момче умря преди месец.
- Виж, кажи на Бръснаря--
Заложил си шест хилядарки на сметката на мъртвия ти баща.
- Нуждая се от някакви пари сега!
- Ще ти дам всичко което имам.
Добре. И това е начало.
Успокои се.
47 долара.
Добре, дължиш ми още 6,600.
Ще ми плащаш по хилядарка на седмица докато не ти кажа да спреш.
- Това е абсурдно. 500.
- 750. Донеси ги в бръснарницата.
Не ме карай да се връщам пак тук.
Хванаха ме на вън до центъра!
Извинете. Аз съм Конър О'Нийл. Имам среща в 11:30 с Джеймс Флеминг.
Можеш ли да ми заемеш...
12 хиляди?
Какво-- пак ли ти трябват за да погребеш бащати отново?
Какво?
Да го погребеш пак или нещо друго?
- Ти нещо си се побъркал?
- Аз съм се побъркал?
Преди месец дойде тук плачейки...
че се нуждаеш от $5,000 за да погребеш стареца.
Говорих с Махони на свадбата на Мики.
Изглежда тои също ти е дал 5,000 да погребеш човека.
Ще върна парите на Махони.
Изобщо не ме интенресува колко дължиш на Махони.
Слушай, Джими, Не ме интересува колко имаш да даваш на Дъфи--
И наистина не ми пука колко дължиш на букмейкърите.
Върни се.
Знаеш ли, това...
може да ти помогне.
- Джими тук са само 500 кинта.
- Знам.
Ще станеш треньор на детския бейзболен отбор заедно с мен.
Джими, струва ми се, че не разбираш колко сериозна е ситуацията.
Ще ти плащам по $500 на седмица през следващите десет седмици.
Това е за първата седмица.
- Джими, не съм много добър с децата.
- Знаеш ли Конър...
правя това за да дам нещо на обществото.
Ако не искаш да го направиш, върни ми чека обратно.
Е, значи ще се видим утре на игрището.
- 3:30.
- Къде е то?
Точно зад Бабтистката църква където пушеше марихуана.
Единственото място зад църкавата са лайнените общежития.
Ще се видим утре.
Ще фрасна това лайно във вратата. Няма да се бъзикаш с мен.
Мамка му.
Ей вижте колата на тренера Джими! O, дявол го взел, това лайно.
Ехо, момчета, не пипайте колата.
Тренер Джими. Ето допълнителния ми инхалатор...
а ето и сладките ми за когато кръвта ми ще има нужда от захар.
Мама казва че се справям по-добре когато в кръвта ми има захар от тази.
Кажи ми отново как ти беше името?
- Джеферсън Алберт Тибс. Но--
- Чуйте всички!
Този господин зад вас е треньора Конър.
Той ще се занимава с вас няколко дена.
- Какво?
- Този безделик ще ни бъде треньор?
Тренер Конър тъкмо спря да ви вземе екипи.
Джими, не мога да се справя с това сам.
Ето ти списъка, програмата, сладките, инхалатора.
Три седмици ще бъда в Ню Йорк. Подготвителен семинар. Не мога да отсъствам.
- Успех.
- Ей Джими, чакай.
- Чакай.
- Какво му има на тоя?
Чакай, чакай, чакай! Как ще си вземам парите?
Всеки понеделник, Елън ще ти дава чек. Трябва да тръгвам.
- Пет стотин, нали?
- Всеки понеделник.
- Пет стотин всеки понеделник.
- Разбрахме се.
Ще се видим.
- Андре Рей Питърс?
- К'во става брато!
- Като какъв играеш?
- Големия Уили.
Каквото и да е, човече-- кетчър или в центъра на игрището.
Имам страшна сила. Ще ударя това лайно във вратата!
Правилно.
Майлс Пенфайлд Втори?
- Това конте.
- Той.
Като какъв играе той?
Той казва че може да е питчър, тренер Конър, но и аз мога да съм питчър.
- Как ти е името?
- Джеферсън Албърт Тибс.
Мама казва че мога да играя на всякъде.
С моята астма и всичко, може би трябва да играя пръв.
Трябва да поддържам нивото си на захар високо.
Мама казва, че някой момчета имат големи кокали.
И че други момчета имат дебели дупета.
Здрасти. Мат Хайланд, главен съм на треньорския комитет.
- Вие сте Кекамбас?
- Какво?
- Вие ли сте Кекамбас?
- Да кучко, ние сме Кекамбас.
Е, к'во става?
Къде е Джеймс Флеминг от Смит и Стивънс Секюрити?
Извън града е по бизнес. Аз му помагам.
Какво имаш-- шест от седем деца?
Ако не можеш да събереш отбора, лигата ще ви разпадне.
Ще предам на треньора Флеминг--
Това е Дарил Маккий. Той е президент на лигата.
Миналата година беше бъркотия.
Трябваше да откажем игри Защото се мярнаха...
и другите отбори трябваха да имат по пет деца.
Губите врмето на всички.
Просто се опитваме да пазим всички от много проблеми, нали?
Ако не събереш девет членнен отбор, ти и Кекамбас ще си отидете вкъщи.
Говори с Джеймс Флеминг от Смит и Стивънс Секюрити...
и предай списъка до петък.
- Петък.
- Добре?
Ей Тренер. Кофи и Рей Рей искат да играят.
Това Кофи Еванс и...
- Реймънд Бенет?
- Да, Тренер.
Но мис Уилкис няма да ги пусне да играят.
Чакйте!
Коя е мис Уилкис?
Тя преподва в Сейнт Малайк. Направо ми къса нервите, заклевам се!
Тя е истински звяр, Тренер.
Тя е една стра и противна жена. Казва на майките ни и за най-дребните неща.
Знаеш ли че тя се обаждаше в къщи всяка вечер миналата година? Всяка вечер.
- И няма да пусне тези момчета да играят?
- Не по дяволите!
Тя ще каже че не могат да играят до като не си направат домашните.
- Кофи не прави такива неща.
- Нито пък Рей Рей. Приличат си...
"Кучко спри този шум. "
Ей, нека престанем с това "кучки"?
Млъкни бе човек.
Тренер, Ще закъснея. Трябва да тръгвам скоро. Ще тренираме ли?
Не днес.
Четръртък, 4:00 тук.
Яко.
Майлс, изчакай ме!
Майка ми ще ме чака при Саутсайт Пица. Не мога да отида сам.
Искам да отида с теб до Саутсайт Пица.
- Искаш просто да разтревожиш Ашланд?
- Както и да е, човече.
Не искам да минавам през тълпата от хора.
Глог, девет милиметра.
Ти знаеш ли за мойте карате правила?
- Имаш предвид карате?
- Не бе, карате.
Научих го от моя братовчет който беше в армията в Япония.
Бързата светкавица!
Това е тигър.
Никой не може да се защити от бесния каратист тигъра.
Да бе, Дре-- тигъра. Добре бе.
Използвам тигъра само когато се бия с дозина момчета.
Ако са повече, използавам мечката.
- Я пак, каква беше мечката?
- Не мога да ти покажа!
Човече, това е таен ход на каратето.
Изчакайте ме!
- Да?
- Сестра Уилкис?
Аз съм Конър О'Нийл. Искам да поговорим за...
Съжалявам.
Няма проблем. Това е просто главата ми.
Кой сте дошли да видите?
- Сестра Уилкис.
- Аз съм мис Уилкис.
- Тук ли преподавате?
- Да.
Съжалявам. Просто очаквах...
Някаква стара жена.
- Е, аз не съм монахиня.
- Слава Богу!
Имам предвид това е чудесно.
Кофи Евънс и Раймънд Бенет във вашия клас ли са?
Дали са в класа ми. Да, в моя клас са.
Имам нужда от тях да играят бейзбол за Кекамбас.
Това е нещо което би трабвало да обсъдиш с майките им.
- Но децата ми казаха--
- Майките ще се съгласят ако...
момчетата прочетат една книга преди да започнат с бейзбола през пролетта.
Няма да има проблем с това.
Мисля че четенето е добро за децата.
Ти не работиш ли за Смит и Стивънс Секюрити?
- Да.
- Каква беше сделаката?
Какво?
Сигурна съм че не тренираш този отбор по собствен избор.
Моя съдружник Джеймс Флеминг, е в Ню Йорк за три седмици...
и аз доброволно го замествам.
Радвам се че тренирам този отбор.
Бях по бизнес в-- Канада--
Деня когато Смит и Стивънс избраха отбора.
Канада. Сигурно е прекарсно.
Прекрасно е.
Само че бях зает през цялото време.
Мисля че е чудесно, че ти сега тренираш момчетата да играят бейзбол.
Жалко е, че никои не отделя време да им помогне с четенето.
Чуй ме, аз съм Конър.
Елизабет.
Аз помагам на отбора само за две седмици...
но бих искал с теб, заедно да помогнем на момчетата.
- Защо не си разменим телефоните?
- Имам по-добра идея.
Ще ти дам копие на книгата която момчетата трябва да прочетат.
Прочети я и тогава може да поговориш с тях за домашните им.
Господи. Това ще е страхотно.
Конър О'Нйил, тренера на разбитите хлапета.
Не мога да тренирам този отбор. Сериозен съм.
- Как беше при монахините?
- Господи, тя е красива.
Забърсал си монахиня?
Млъкни.
Още ли искаш половината от местата за Блекхоукс, които имам?
Да. Къде са те?
Ще ги взема утре.
Донеси ги на бейзолното игрище на Лумис...
Утре между 4:00 и 5:00.
Лумис? Там където са лайнените общежития!
Не се бъзикай. Не съм в настроение.
- Нуждая се от тези пари.
- Ще бъда там в 5:00.
- Преди 5:00.
- О'Нийл.
Полека ленивецо, нали така?
Успокой се.
Имаш ли някакви пари за мен?
Може ли да поговорим на вън, без бухалката?
Дъфи, познаваше баща ми.
Не бих те помолил за услуга ако не бях напълно затънал.
- Разруши ми бара.
- Ще ти платя. Просто имам нужда от време.
Щом не ми носиш парите, не ме интересуваш повече.
Може да се обзаложим, че ще ти помогна. Имам работа.
Не, това няма да проработи.
Чуй ме, дадох им името ти понеже не ме е грижа за теб.
Какво?
Да не би да ми казваш, че някакви бабаити ще доидат да ме птрошат?
Дъфи, отчаяан съм.
Тренирам детски бейзболен отбор...
по плановете на някакъв тип който ми плаща по 500 на седмица.
Но вече палтих на Бръснаря. Какво можех да направя?
Да кажа на Бръснаря да се разкара? Да започна да ти плащам всяка седмица?
Разплати се с Бръснаря...
но не се навърай тук докато не вземеш парите ми.
Аз съм Пърла Евънс, а този тук е Кофи. Това е по-малкия Джариус.
Всички ми викат Джи-Бейби, е--
Това е момчето на сестра ми, Реймънд.
Мис Уилкис каза че ще им помагате със задачите им...
- така че могат да играят бейзбол.
- Да, това беше преди да...
Мис Уилкис каза, че има добро предчувствие за вас.
- Така че мисля да ги пусна.
- Мис Уилкис е казала това?
Не. Тя каза че има добро предчувствие относно тяхната игра на бейзбол.
- Но и аз ще ти кажа сега нещо господин... О'Нийл. Конър О'Нийл.
Ако не помогнеш на тези момчета, да си свършат работата...
ще платиш със задника си.
Мога да минавам през Смит и Стивънс и да планираме учебния процесn?
- Да. Разбира се. По всяко време.
- Добре.
- Вървете момчета.
Давай, човече. Ще ударя.
Давай сега.
- Какво?
- Това не е шеметното показване.
Не така. Ето така.
Хайде бе Тики. Убиваш ме.
Обикновно свършваме към 5:30.
Мама има нужда от мен у дома.
- Ядем около 6:30.
- Продължаваите да се упражнявате.
Чакам някого. Скоро ще свършим.
- Ще ти кажа Алберт.
- Аз съм Джеферсън.
Хайде бе човек, удари топката!
Млъквай!
- Искаш да ме удариш? Ей кучко?
- По дяволите.
И ако го направя ти какво ще направиш малък пънкар?
Достатъчно! Това е достатъчно, стига!
- Мамка му, искаше ми се да видя малко кръв.
- Ще се успокоите ли?
Тренировка в събота в 1:00, нали?
- Какво?
- Може ли да дойда с теб?
Не, аз имам друга работа. Съжалявам.
Но--
К'во става Би?
К'во става бе късокрачко? Я ми дай тая пица.
- Какво става момче?
- Отвори чантата.
Вземи я! Просто ме пусни да си вървя!
- Остави чантата.
- Взех я, да тръгваме!
Мерси за чантата глупако!
Мисля че това ще те направи по-жилав.
- Добре ли е той?
- Ти кой си?
Аз съм треньора. Конър О'Нийл.
Защо ги задържахте до толкова късно?
Глупак, обаждах ви се в Смит и Стивънс Секюрити...
и първо някакво, някакво момиче дори не знаеше кой сте вие.
След това някакъв Флеминг вдигна телефона...
и ми каза че сте извън офиса днес.
Вземете домашния ми номер.
Не бива да задържате момчетата наън, след като се стъмни.
Слава Богу, че Джеферсън е силно момче.
Това мирише!
Може би на съдебен процес.
Погледнете се. Не ми изглежда че можете да опазите дори себе си.
Съжалявам, Джеферсън.
Трябваше да спрем с тренировките, след като се стъмни.
Дойдох защото...
дано се оправиш по-скоро, понеже те чакаме да се въреш обратно.
И...
Трябва да знам какъв номер екип искаш.
Ти никога няма да станеш наш истински треньор.
Забавлявайте се.
Готина кола.
- Млъкваи.
- Какво стана с предишната?
Смит и Стивънс я дадоха за децата, когато тренират до късно...
и те ми я заеха за да карам децата до домовете им .
Кой са пребили? Кой се нуждае от билети?
- Джеферсън Тибс.
- Дебелото хлапе, нали?
Да-- От къде знаеш?
Ти ми каза за всяко едно хлапе от отбора.
Мамка му. Мраза хората, който се които се закачат с деца.
Толкова е погрешно. Как да ти помогна, приятел?
Господине, току що ми продадохте билети от снощната игра.
Не ме карай да те застрелям! Ще те фрасна!
Ти си невероятен човек.
- Нуждаете се от места? Две?
- Какво ще правим тази вечер?
"Ние "?
Не се справяме добре. Билетите за Сан Хосе не се търсят много.
- Миналата вечер Биковете ли победиха?
- Да, победиха с девет.
Мамка му. Нищо не можех да направя.
Трябва да намеря някой койти взема големи облози.
При Финк минимума е две хилядарки.
- Момчето от циментовата фабрика?
- Да, Финк-циментовия пич. Защо?
- Искам да сложа 12 хилядарки.
- 12 хиляди? На какво?
От както Джордан напусна, биковете не са играли на собствен терен срещу Маями.
- Ама ти сериозно ли?
- Ще играят с Маями на 26-ти.
- Не е нужно да правиш това.
- Нямам избор.
Заведи ме да при Финк.
- Хайде.
Добре, добре. Ще те заведа при Финк.
Нека продам малко билети.
- Някои да се нуждае от билети, приятели?
- Кой се нуждае от билети?
- Ще си платиш кучко!
- Ще ти сритам гъза, кучко!
Полека! Полека! Какво става?
Добре. Аз ще ти кажа какво точно стана.
Андре каза, че може да хваща най-добре а че всеки може да хвърля.
Кофи каза "Това са глупости. Ти си женчо."
Андре каза, "Разкарай се кучко. "
Кофи каза, "Ще ти дам всичките си дъвки ако хванеш тази топка. "
Той метна топката. Андре я хвана. Андре каза, "Сега ми плати."
Кофи каза, "Ти измами кучко." Не, чакай.
- Кофи каза, "Да ти еб..."
- Добре, разбрах. Мерси.
Искам всички да заемете позиици. Давайте.
Хайде. Давайте. Нека да тренираме.
Духаш точко както гаджето ми.
Добро хващане, Андре.
Ти си магаре. Продължавай да ме гониш, пънкар.
Дай ми топката.
- Мамка му!
- Какво стана?
Кофи точно скочи като бебе!
- Какъв ти е проблема?
- Защо всички се умълчахте?
Какво става Кофи? Уплаши се от топката?
Ново правило!
Никой няма право да казва нищо лошо докато сме на игрището! Разбрахте ли?
Какво?
Ако не говорите глупости няма какво друго да кажете ли?
Нека ви чуя.
- Хванах я.
- Хванах я.
За какво използваш главата, Джамал.
Супер беше, Джамал. Не се притеснявай за това.
"Четири испанци с дебели обувки ме бяха обградили.
Бих могъл да кажа че бяха бандити понеже имаха дъх на тютюн...
и ми извикаха 'омбре.'
Завъртях се и ударих най-големия. Ударих го в корема.
И докато падаше ми зграбчи раницата.
Казах му, 'Спри бе бандит! Не искам да наранявам никого повече. '
Но понеже те бяха испанци, не ме разбраха.
Двама от тях ми скочиха, и аз ударих единя от тях по..." Между краката.
"Исках да кажа по главата.
И тогава си нараних устната. Край."
- А кога стана такъв дебелак?
- Андре, достатъчно.
Това беше много интересно, Джеферсън.
Много добре употреби наречието за първо лице.
Бях уплашен от бандитите.
Беше добре. Добре, седни си.
Господин О'Нийл. От офиса ли идвате ?
Защо не поканите панталоните си надолу към обувките, за да могат да си направат парти?
Всички, това е господин О'Нийл...
Той е тренер на бейзболния отбор в който някои от вас играят.
Той намери малко свободно време от натоварения си ден за да ни помогне.
Така че обърнете му внимание.
Книгата с полезните съвети е много важна...
и аз много я харесвам.
Просто казвам че това не е точно така.
Фантазията не е реална. Обичам да чета за реални неща.
- Дай ми пример.
- Книгата на Майкъл Джордан.
- Много е хубава.
- Отличен избор.
Силна част от литературата, велико четиво.
- Да.
- Това е биография.
Исктинската история за неговия живот.
Това е художествена проза. Това е историята на неговото израстване.
Има за цел да ви накара да се замислите.
Кофи, ти не си се изказал. Всички се изказаха, на теб не ти ли хареса.
Точно така.
Ако няма да кажеш нищо повече, ще си помисля че ти не си я прочел...
и майка ти вероятно ще иска да и се обада и да си кажа.
- Прочете ли книгата?
- Да.
- Тогава ми кажи нещо за нея.
- Беше много тъпа.
Добре. Ще се обада на майка ти довечера.
Това момиче Мег е глупаво.
Мисли че баща и ще се прибере все от някъде.
Тъпо е да вярва в това.
Това момиче и майка и са две глупачки'.
'Защото от там от където съм аз, никой баща не се е върнал.
Хайде, побързай!
Ето екипите, тренер...
и чека ти.
- Ще ги взема, ти няма ли да останеш?
- Съжалявам, не мога.
Другия път. Успех днес.
Мерси. Благодаря ти за това, че ме върна пак към обществото...
Отворко.
- Искам седми, като последния път.
- Аз искам номер четири!
Първо си намерете фанелките и тогава ги обличайте, става ли?
Тия фанелки миришат точно като баба ми.
Радвам се да те видя Джеферсън.
- Кой е взел номер 11?
- Тук е тренер.
Мерси. Джеферсън, това е най-голямата тениска, ще ти стане ли?
Всички,тениските растат по големина в размерите от 2 до 11, нали?
Тренер, имам нужда от тениска.
Кой е взел номер 10?
- Аз.
- Дай я на Джамал.
Къде е моята тениска?
Хей момчета. Момчета?
Защо не отидете да потренирате малко хващане на полето?
Чакай малко Джи. Задръж. Искам да поговоря с теб.
- На колко си години?
- През октомври ще стана на девет.
Предполага се че трябва да си на девет преди август, за да играеш в лигата.
Но аз искам да играя.
Имаме десет екипа, а 11 играча.
Така че трябва да ги дам на момчетата, които са по-големи от теб.
Но аз съм в отбора, нали?
По дяволите, да!
Хвърляй!
Страйк.
Навън е!
- Страйк!
- Всичко е наред, Рей Рей.
Страйк!
Страйк!
Страйк!
Страйк! Аут!
- Хйде!
- Хвърляй!
- Давай! Долу! Долу сега!
- Спасена!
Той я хвана. Хвърляй!
Какво по... Мамка му!
- Добре, ще ти скъсам гъза!
- Какво ти има, по дяволите?
хайде миличък, можеш да го направиш.
- Продължавай Кофи!
- Давай! Хайде Кофи!
Продължавай!
Спасена!
Добра работа.
Страйк! Аут!
Това беше добре. Точно така трябва да удряш. Добра работа.
- Да?
- Тренер, мисля че това е за днес.
Имам предвид, че в лигата може друг отбор да започне да играе след 6:30.
- Сериозно?
- Ами добре тогава.
Сега е 6:37, и ние ви победихме с 16 на 1.
- Това е страхотно. Благодаря.
- Успех следващия път.
2, 4, 6, 8, кой разбихме ? Кекамбас!
По дяволите, Майлс, ти дори не знаеш как да хвърляш топката!
Млъкни Рей, Рей. Той поне тичаше токато ти и това не направи.
Мина през краката ти поне пет пъти.
Ти си малък пънкар, Дре. Поне веднъж да беше хвърлил.
Уморих се от глупостите ти, кучко.
- Сритай му гъза!
- Хей стига толкова! Стига де!
- Стига. Престанете!
- Ще те убия!
- Кофи, спри да говориш глупости.
- Отказвам се!
- Този отбор е скапан!
- О, не по дяволите. Мамка му!
- Лайно! Това си ти Дре.
- Твоя е вината за това, Дре.
Има ли някой гладен? Какаво ще кажете за пица?
Това трябваше да кажеш, мой човек.
Ето три големи пици, 11 напитки.
Общо 44,65.
Харесваш ли хокей? Фен ли си на "БлекХоукс"?
Всяка година водя жената и децата на негърския хокей.
Единственото нещо , което черните прават е да играят с шайбата.
Ще ви дам две места на ложите за Булс-Маверик за неделя.
- За пицата?
- Да, за пицата.
Става.
Ей, тренер! Ако за следващата игра дойда ще ми купиш пица отново.
За всеки удар който отбележа, ще взимам по едно парче.
Твойте удари са слаби. Само на мен трябва да ми вземат пица за всяка игра.
НЛП-- Най-големите любители на пица.
Тренер, бих искал аз да удрям топката.
- Искаш да си питчър ли, Майлс?
- Да, сър.
- Ако искаш в сряда ти ще удряш.
- Да!
Тренер, имаме ли някакъж шанс да вземем трофея тази година?
Нека погледнем.
Има осем отбора в лигата...
всички играят два пъти...
трябва да имаме повече победи, от колкото загуби.
- Да!
- Бихме ли могли да отидем на шампионата?
- Да, защо не.
- Уха, може да отидем на шампионата.
Ще отиден на шампионата. Ще отиден на шампионата.
Точно така, Андре.
Тук е, нали?
Не искаш ли да видиш къщата ми?
Разбира се.
Какво?
Всички седят на пода.
Стой по далече от прозореца.
какво?
Куршуми.
Какво првиш тук, за да се забавляваш?
Играя бейзбол с теб.
- Ще се видим в сряда.
- Добре.
Спасена!
Готов ли си, Майлс?
Искаш ли да ти държа уокмена?
Хайде, Майлс.
- Давай, Майлс!
- Страйк!
Страйк!
- Страйк! Аут!
- Какво слуша той?
- Една и съща песен...
- Всеки път.
- Каква?
"Биг Папа" на Ноториос Б.И.Г..
Една от неговите касети Има пет от тях.
И каква е тази песен?
Страйк!
Страйк! Аут!
Страйк! Страйк!
Страйк! Аут!
Спечелихме последната игра.
Майлс е чудесен питчър.
О да, чух. Девет на три срещу "Грандс".
Просто помагам, докато колегата ми се завърне от Ню Йорк.
- Чудесно е че се занимаваш с тях.
- Чуй ме...
Какво ще кажеш довечера да вечеряме заедно?
Нищо лошо, ако вземем от сметката малко пари да похарчим?
Не мога. Има родителска среща довечера.
- Може би някой друг път.
- След мача в събота?
- Събота.
- Момчетата ще се зарадват ако дойдеш.
- Може би.
- Може би.
Не се опитваш наистина да свалиш Мис Уилкис, нали?
- Не. Защо?
- Добре.
Понеже аз вече се опитах, но нищо не стана.
Направи го, Джамал!
Кофи иска да се върне в отбора...
но първо аз трябва да преговарям за споразумение.
- Добре.
- Какви са условията?
- Първо да кажеш на Андре...
че Кофи е най-добрия играч.
Второ, само Кофи да взима пица когато направи удар.
Трето, ако удари извън оградата взима цялата пица за вкъщи.
Първо, когато сезона приключи, тогава отбора ще реши, кой е наи-добрия играч.
Второ, Кофи може да взима толкова бонуси пица колкото и всеки един друг от отбора.
Трето, ако удари извън оградата на игрището...
ще му купя една цяла пица.
Добре. Нека обсъдя преговорите с киента ми.
- Давай, бейби!
- Още един удар!
К'во става, тренер?
Кофи Евънс.
- Говорих с агента ти.
- Може ли да се върна?
Ако се държиш добре с отбора. Но ти започна да се заяждаш с Андре...
така че ти трябва да спреш... нали?
- Беше на вън!
2, 4, 6, 8, кой разбихме?
"Кинтъс"! "Кинтъс"! Да, "Kинтъс"!
Много добре се отнасяш с тях.
Благодаря. Ще излезнем ли довечера?
- Довечера? Не знам.
- Тази вечер няма родителски срещи.
Хайде... Просто една вечеря.
Виж, мястото ще е пълно с хора, така че ще те чуят ако викаш.
Не съм сигурна. Къде е?
На ъгъла на Кларк и Адисън ... "Слъгер'с".
Какво ще кажеш за 9:00?
9:00. Кларк и Адисън.
- Добре.
- Добре?
Да.
Пропусна ли разплащането с Бръснаря?
Да. Направо го впечатлих. Защо?
Този глупак Джино дойде при Дъфи да пита за теб.
О, Господи.
- Тики, това е Ед.
- Ед.
- Как я караш?
- Приятно ми е.
Това е Конър О'Нийл. Искаше да се срещне с теб.
Какво ще направиш за пари?
Аз съм търговец към Смит и Стивънс.
Глупости. Първа лъжа.
Ако ме завлечеш, ще те пребия и пак ще си платиш, каквото дължиш?
- Искам да направя голям облог.
- Колко голям?
- Дванайсет хилядарки.
- И?
И, ако спечеля...
Искам да ми платиш.
Без глупости.
Това момче наистина е сериозно.
Имам няколко клиенти, те залагат по сто хилядарки на седмица.
- Не влагат много емоции.
- Мога да ги гарантирам.
Ти пък си много емоционален за тези 12 хилядарки. Отчаяно.
Ти какво си, психиятър или букмейкър?
Не искаш ли номер?
Ще вземеш ли облога ми?
- Ед, кой е следващия номер?
- 27.
Сметката ти е 27 когато се обаждаш. Ккакъв е прякора ти?
Кекамбас.
Какво? Кaкамбас?
- Кекамбас.
- Ед, запомни ли го?
- Запомних.
- Странно момче си, Кекамбас
Заинтригува ме да видя какво ще стане с теб.
Джино хвани го.
Мамка му.
Сметка 27. Кекамбас.
Да. Какво се очертава за Чикаго срещу Маями утре?
Дай Маями минус 6. Дванайсет хиляди.
Чакай. Чакай.
Ще заложа на Чикаго с 6 точки.
Да. Дванайсет хиляди.
- Нека да хапнем.
- Добре.
Защо не седнеш?
Искам да поговоря с теб.
Да, аз също искам да говоря с теб.
- Искаш ли нещо за пиене?
- Не.
Какво има?
Идвам често тук с момчетата с които работим.
Виж, знам че не работиш към Смит и Стивънс.
Погледни се. Мога да кажа че не си никакъв брокер.
Това пък какво означава?
Нищо. Просто не приличаш на някой който работи във Смит и Стивънс.
Ти приличаш на капризна и скучна учителка.
Защо дойде тук?
За да разбереш че лъжа къде работя? Печелиш.
Ти тренираш моите деца. Мислех че имаме някакви общи интереси.
Елизабет, платих под масата за да тренирам този отбор.
И само това правя...
защото съм изпаднал в голяма безизходица с двама букмейкъри, който ме търсят да ме убият.
- Какво?
- Нищо.
Знаеш всичко това.
Говорих с Джими Флеминг след като набиха Джеферсън. Той ми каза.
- Ти си мислиш че съм голям глупак.
- Не!
Знаеш ли, хора като мен карат такива като теб...
да се чувстват по-добре през дребния им живот.
Това не е за вярване. Не мога да повярвам,че дойдох тук за това.
Тогава защо доиде тук, след като знаеш, че съм лъжец?
Защото децата ти имат доверие. Те не вярват на никого.
- Казах ти, тренирам ги само заради праите.
- Е, аз ги обучавам за пари.
Аз имам най-добрите петокласници на света, но някои не мислят така.
Няма друг освен техните майки или аз, който да им каже какво да правят.
Е, и?
Приключих със всичко това.
Е, аз просто дойдох тук за да видя какво са видели те...
Защото те никога не грешат.
Виж добре. Виж какво са видели.
- Дойдох да говоря с теб за работа.
- Така ли?
Е, докато не ми дадат 12 хиляди за час...
Не съм заинтересован.
- Платиха ли ти?
- Да.
- Дванайсет хиляди? Да!
- Дванайсет хиляди.
- Тренер! Може ли да поговорим?
- Колко точки предопложи?
Заложих за шест.
Заложил си на Чикаго? Да не си се побъркал?
- Заложил си 12 хилядарки на тези--
- Под голямо напрежение съм.
- Вече казах!
- Печеля или губя, и изчезвам от тук.
- Дарли МакКий, президент на лигата.
- Срещнахме се вече.
Тренер, обезпокоени сме за възраста на някои от момчетата в отбора ви.
Може ли да ни предоставите сертификат за годините на вашите играчи?
Имам само това което треньора Флеминг от Смит и Стивънс ми е дал.
Ето ги.
Как се казват момчетата които са на втора база?
- Андре и Джамал.
- Кой от тях е Джамал?
По-вискокия.
Този акт за раждане е подправен.
Какво?
Осмицата е направена на деветка.
Трябва да е роден след септември '88.
Хлапето е вън от лигата, и Кекамбас са на изпитание.
Какви сте вие-- ченгета?
Какво е положението на лигата, Тренер?
Не бива да учите децата да лъжат.
Сигурно е за това понеже тези деца играят бейзбол...
не заради трофей който печелиш с работа.
Хлапето изчезва още сега.
Нали?
Джеферсън удря седми, играе на първа база.
Майлс хвърля и удря осми, и Кларънс...
играеш трети и удря девети.
- Страхотно.
- Добре, да започваме.
Аз защо няма да играя? Ядосан ли си ми?
Джамал, другия треньор--
Съжалявам че бутнах Рей Рей. Исках само да играя.
Знаят че си подправил акта за раждане. Не мога да те пусна да играеш.
Но майка ми каза, че няма проблем.
Каза, че ще им каже, ако я попитат. Каза, че няма да е проблем.
- Искам само да играя.
- Не мога да направя нищо.
Защо просто не седнеш--
Страйк.
Страйк! Вън.
Да, скъпа. Точно за това ти говоря.
Не мога да пусна това дете с тези неща по него.
- Сега какво?
- Просто всички трябва да сме еднакви.
Хлапето не може да носи слушалки докато хвърля.
Мат прави добри точки, а и е по-безопасно.
Шегувате се, нали?
Какво ще стане, ако се нарани, понеже не може да чува в опасни ситуации?
- Не е редно.
- Елате тук.
- Хайде, елате.
- Какво правиш?
Искам вие момчета да им обясните, защо загубиха Джамал...
и защо Майлс не може да носи слушалки...
и защо другите отбори имат хубави екипи...
а ние имаме скапани тениски.
Спокойно, Тренер. Вече те предупредихме.
Това е президента...
и това е треньора на най-глупавия отбор в лигата.
Изритаха Джамал от тук понеже е роден две седмици по-рано...
и сега искат да накарат Майлс да си свали слушалките...
защото хвърля прекалено добре.
Така било по-безопасно.
Трябва да разберете, че всички спазваме едни и същи правила.
Това са някакви слабоумни глупости, тъпа кучко, шибано лайно.
Какво каза?
Мисля че каза, "това са някакви слабоумни глупости."
- Нлаи Джи-Бейби?
- Да, така е.
Ходиш въру тънък лед, приателче! Бих го разкарал от лигата.
Това е последната ми игра. Напускам.
Какво?
Напускам.
Имам работа извън града.
Кекакбас, върнете се на игрището.
Без слушалките, синко.
Тренери, обратно по местата си.
Хайде да вървим. Махнете се от тук.
Хайде! Вървете!
Какво очаквахте? Че ще бъда треньор на отбора цяла година?
Добре, Келвин. Сега удари.
Какво ти има, синко?
Мамка му!
Задръж. Ей, ти.
- Както и да е. Аз напускам.
- Най на края.
- Ще се видим на играта.
- Да.
- Слъгър'с.
- Да.
Следващата тренировка е в събота, нали?
01:00. Някои ще са тук. Нали?
Трябва да съм сигурен, че някой ще дойде на тренировката в събота.
Тренер, може ли да направим една малка разходка? Имам предвид--
- Рано е. Може да ходите.
- Би ли пуснал това?
Не мислите ли, че мога да имам нещо много по-важно за правене...
от това да се грижа за вас и тъпия ви бейзболен отбор?
Не може ли да влезем вътре? Трябва да пикам.
- Ще гледаме през стъклото ли?
- Тук се чувствам по-добре.
Добре.
Мамка му!
- Джоунс е скован!
- Всичко е на ред.
Четвърт време, че поведем с две точки и ще вземем шест.
- Не знам какво ще правя.
- хайде. Добре си за сега.
Разходи се малко.
Добра игра на Тилман. Той отбелязва.
Ето.
Смит хвърля. Това е добре!
- Да погледна ли?
-Не, не!
Като не гледаш е по-добре. Продължавай да не гледаш.
Господи, Тики. Ще се побъркам
Ето. Маями се връща.
Не фаулирай!
Мамка му! Фаулира го! Уилямс ще вкара две!
O, Господи, Тики. Никога повече.
- Мамака му!
- Какво става?
Кажи ми! Какво става?
Уилямс е на линията.
- Уилямс прави единица.
- Мамка му, мамка му!
- Ако направи две, ти си мъртъв.
- Уилямс успява 80%.
Уилямс хвърля. Вкарва.
Мамка му.
- Какво ще правя?
- Маями са със седмем.
Господи , Тики.
Навътре съм с 11 хиляди преди да направя облога.
Смит дриблира вътре, в половината.
Има три крачки!
Вътре е!
- Победи! Да, добре е!
- Какъв е крайния резултат?
Маями пада с четири! Ти победи!
- Спечели 12 хилядарки!
- Спечелих!
Правете си парти някъде другаде.
Целувай ни задниците, Дъфи. Той тази вечер спечели 12 хиляди!
- Значи ще ми върнеш шесте хиляди?
- Утре.
Хей дебелия, пусни това. Бъди полезен, а?
- Значи завлече Финк с 12 хиляди.
- Да.
Сега какво?
- Не знам.
- Как така не знаеш какво?
Ще заложим на Булс в събота вечер.
Ще взема номера на Тики ако решите да играете.
Ще се обзаложим с Финк. Спечелихме тази вечер.
Може да заложим на Ванкувър в събота вечер. Ще спечелим пак. 24 хиляди.
Да. 24 хиляди.
После какво? Да не мислиш че така ще спечелиш играта на живота ти?
- После какво?
- Не знам.
Ако тогава спечелиш какво мислиш да правиш с живота си?
Ще тренираш бейзбол с черните хлапета?
Не знам.
Не знам, Дъфи.
Може би, съм загубеняк, нали? Не съм като теб.
Господин голямо време, нали?
- Аз съм просто един загубеняк.
- Добре, О'Нийл.
Искам си парите утре.
Лека нощ Време е за лягане, треньорче.
Не ми говори така!
Не знаеш нищо за тези деца!
Хайде. Да си тръгваме, да си вървим.
Тики е.
Сам съм, честно.
Ще си сваля бельото и ще остана гол в коридора за да ти докажа.
Сега съм гол. Красиво е. Хаиде де.
Ще си пъхна орехчетата под вратата ако не ме пуснеш да влезна.
Какво става?
Платих на Дъфи. Квит сме.
Обади ли се на Финк? Ще заложим ли на Булс? С колко точки?
Финк иска да се увери, че все още имаме парите.
Чудесно. Да отиваме при него, да измъкнем малко кеш и да се обзаложим за 12 хиляди.
Какво ти има? Ще го направим, нали?
Да, добре. Само трябва да отида до бейзболното игрище.
-Мислех че си приключил.
- Приключих!
- Трябва да занеса екипите.
- Не знаех.
Добре, ще се видим. Ще побързаш, нали?
- Дошъл си, за да ни кажеш, че напускаш?
- Това е стара новина.
Оставих съобщение на тренера Джими, че ще ви донеса екипите.
Трябва да дойде всеки момент.
- Да, продължавай да го духаш.
- Ще отидем до шампионата сами.
Не мога да заложа дванайсетте хиляди.
Добре. Разбирам те. Ще заложим само шест хиляди...
и ще поотложим малко нещата--
Не, не мога.
Разкарай си некадърния задник от тук, защото без теб сме по-добър отбор.
Не слушам никой от вас.
Не слушам нито теб, нито който и да е!
Е, успех тогава. Успех на всички.
Обадете ми се когато стигнете до шампионата без мен.
Страхотно.
Късмет. Много се радвам, че приключих с това.
Да вървим. Финк ще помисли, че се отказваме.
Ако не искаш да залагаме, няма да го правим, технически--
Колко от вас момчета са били на големия стадион на лигата и са гледали бейзбол?
Така си и мислех.
Вие момчета никога няма да бъдете отбор докато не видите как се играе. Никога!
Дай ми това.
Чуй ме, ти си под стрес. Нека отпуснем парата.
- Може да позвъним и да направим облога.
- Вън съм!
Чу ли ме? Вън съм! Вън, вън, вън!
- Ти си вън.
- Свърших.
Свърших със всичко това.
Трябва да се обадиш на Финк, заради мен.
Не можеш просто така да прекатиш участието си.
Затънал съм здраво.
Сериозно. Нямам нищо. Затънал съм.
Кекамбас. Хайде. Да вървим. Влизайте в колата.
Мача на звездите е след час. Хайде, да вървим.
Какво е това? Какво правим? Какво става тук?
Хей, нека-- Нека се обзаложим за три хиляди.
Три хиляди са добре. Всъщност какво става тук?
Къде ще-- Какво ще правим? Чакай.
Хайде де. Чакай, чакай!
Това е против всички правила!
Хот Дог! Вземете си Хот Дог!
- Втори ред!
На втория ред сме!
Тренер, благодаря за местата. Многа са яки.
Ей, вижте там! Това там е Сами Соса!
- Къде?
- Ето там!
Това не е Сами Соса.
Млъкни!
Вижте, вижте! Ей там е Сами Соса!
Погледнете! Ето там!
Да?
Липсваше ми.
Искам да се извиня за онази вечерt.
Имала съм и по-добри срещи.
Съжалявам.
Чух за бейзболния мач. На момчетата много им е харесал.
Проработило е. Спечелихме три поредни пъти от тогава.
Имаш ли представа, колко много означава това за тях?
Мислех си...
по принцип не съм такъв тъп пън...
и съм малко хазартен тип.
И когато ти ми предложи работа...
трябваше да остана.
Значи не си тук за да ме каниш пак да излизаме.
А трябва ли?
Нуждаем се от координатор по физическо.
- Ти и аз ли?
- Училището.
Някой, който да се занимава с децата след часовете в училище...
да организира игри, мачове.
- Бих искала да се занимаваш с децата--
- Мисля че ме харесваш.
- Какво?
- Просто чувствам от вътре...
когато ме погледеш...
че ме харесваш.
Интересува ли те?
Работата ли? За какво говорим сега?
Интересува ме.
Интересува ме всичко, от което би трябвали да съм заинтересован.
Какво сте се загледали?
Защо ще играем с тях отново, като са по-силни от нас? Ще ни сритат задниците.
Най-добрите от девизия A ще определят кой ще отиде на шампионата.
Ако ние победим, ще отидем на шампионата.
Ако победим.
Седнете всички.
Седнете. Хайде, Дре.
Без значение какво ще се случи днес...
вие наистина трябва да сте горди, с това което направите този сезон...
защото играхте като отбор.
И защото играхте като отбор...
мисля,че трябва и да изглеждате като отбор.
Джеферсън Алберт Тибс...
Мисля че това е твое.
- Тази е тясна за него!
- Погледнете!
Приятели.
- Няма повече тениски в кашона.
- Не.
Какво е съдбата? Съдбата е предопределила да спечелим.
Очаква се да победите, аз също очаквам да победите...
не празнувайте, когато направите страйк на тези смешници--
Хей, има и шапки!
Какво правите? Сядайте долу!
Седнете и се дръжте като шампиони.
Хайде!
Спасена!
На вън!
Спасена!
- Синьо.
- Почивка!
- Добра работа. Кларанс.
- Мерси, Тренер.
Добра работа, Майлс. Ела.
Чуй ме, изравних ме две на две. Трябва да изкараме някое от момчетата.
Тренер, не мога да хвърлям. Тези момчета наистина ме притесняват.
Много викат и не мога да се съсредоточа.
Това момче е един от най-добрите, който хвърлят в лигата.
Ще напънем още малко. Нали? Не се притеснявай.
Можеш да чуеш "Биг Папа" в главата си, нали?
Да. По някога губя ритъма.
Майлс, ти си страхотен.
Аз не се притеснявам.
- Две!
Страйк три!
Вън!
Добре се справи, Майлс.
Добре. Завършихме две на две.
- Да!
- Това е. Последен напън.
Ще ги скъсаме, и ще отидем на шампионата.
Започваме с Андре, след това Рей Рей и Кларънс.
След това си ти Кофи, след него е Джеферсън.
Да отиваме на шампионата.
- Спасена!
- Само така, Дре!
Добре работа.
Страйк едно!
Две!
Страйк три!
Добре работа Рей Рей.
- Давай, Кофи!
Почти, Кофи. За малко.
Какво правиш, Джеферсън?
Влизай.
В игра влиза Джариус Евънс, който ще удря вместо Джеферсън Тибс.
Добре. Следваща тренировка в сряда вечерта.
Мерси за екипите, Тренер.
- Благодарим ти, тренер.
- Ще се видим по-късно, момчета.
Хей, хлапета. Не можете от тук сега.
- Колко дълго ще продължи?
- Не се знае.
Джамал, какво има?
Защо не може да минем от там сега?
- Ще се разправят с някой вътре.
- Какво ще правим?
Ела.
- Мамка му! Ела!
Давай, човече!
- Тихо. Ще се разкарат.
- Ела тук!
Какво става?
Мамка му!
Всичко е на ред. Добре сме.
Джи, всичко е на ред.
Джи, хайде, ставай.
Всичко е на ред. Ще изчакаме някой да дойде.
Всичко ще бъде на ред.
Какво?
O, Господи.
Чухме светото писание от хората от църковната общност.
Възхвала Христе.
Искам да дам на някои хора възможноста да кажат нещо--
в името на Джариус.
Моля, господинн О'Нийл. Елате.
Добро утро.
Джариус беше играч от отбора на Кекамбас, с които тренирахме бейзбол.
Честно, той--
той беше твърде малък за да играе.
Но той искаше да бъде час от отбора, толкова силно...
Не можах да кажа не.
Джи-Бейби. влизай.
Също така имаше прекрасна усмивка.
Знам, че не ви казвам нещо което вие да не знаете.
Вкарвам Джариус Евънс, да удря вместо Джеферсън Тибс.
Той беше наистина упорито момче.
Всъщност, просто момче, което...
искше да бъде около по-големия му брат.
Хей, Тренер. Не намирам никъде в този списък Джариус Евънс.
Знаеш ли какво? Ето го. Няма проблем.
Друг път...
играхме наистина важен мач срешу добър отбор.
И два пъти при последния удар...
Нямах избор, но пуснах Джариус да удря.
Можеш да удариш, ако искаш, но не е нужно.
Нали? Ако пропуснеш, няма значение за никой от нас.
Но ако искаш да удряш, удряй.
Върни се там. Направи това, което чувстваш.
Не се страхуваше от нищо, когато застана на плочата.
Бях удивен от него.
С два страйка надеждите ни намаляваха...
той направи удар на първа база...
и спечелихме играта.
И гледайки го...
си вдигнахме победоносно ръцете...
докато той тичаше към първа база...
Кълна се...
в този момент бях се издигнал до едно по-добро място.
Кълна се, той--
Той издигна света в този момент.
Той ме направи...
по-добър човек...
дори и само за този момент.
Аз...
ще бъда винаги благодарен на Джариус за това.
Беше чудесно...
това което каза.
Майка му много се развълнува.
Благодаря ти.
Чакай.
Има някои хора, които искат да говорят с теб за бейзболния отбор.
Отбора приключи.
Точно за това те искат да говорят с теб.
Те са в салона.
Знаем, че лигат иска да прекратим играта за шампионата.
Мама каза, че е станало заради нас, заради Джи-Бейби.
Да. Всичко свърши. Не се налага да играете.
Имахте чудесна година, момчета.
Може да запазите екипите.
Чакай. Пак ли ни отрязваш?
Какво имате предвид?
Искаме да играем, кучко.
- Искате да играете ли?
- Ами, да!
За Джи-Бейби.
Тогава ще се видим утре в 11:00.
Ще дойда за да съм сигурна, че вие момчета ще спечелите.
Дори ще направя облог с приятеля ти Тики.
Знаещия Тики, залага срещу нас, подобраявайки шансовете ни.
Наистина ли попълни формулярите за работата в училището?
Успех днес.
Мерси.
- Андре, Рей, Рей.
- Какво става, Теренер?
Защто не извикаш останалите?
- Хей, всички, елате!
- Да вървим!
Днес искам вие момчета да се погледнете добре и да се почувствате горди.
Направихме го. Тук сме.
Това, което научих от вас е...
наистина, най-важното нещо в живота...
е това да се изразяваш.
Аз се издигнах, благодарение на вашата възможност да се изявявате...
през всички тези трудности.
Лигата никога не е искала вие да играете този мач...
но вие се изявихте.
Но имаме само девет играчи, така че--
Не може да играем.
Беше ми брат.
Обичаше да ни гледа как играем.
Той и сега ни гледа.
Ще играем днес.
Това е за теб, Кофи.
- Добре, това е за Джи-Бейби.
- Джи-Бейби.