Scary Movie 3 (2003) Свали субтитрите

Scary Movie 3 (2003)
Мразя телевизията. Заболява ме главата от нея.
Знаеш ли колко магнитни вълни се излъчват от телевизора?
Губим по 10 пъти повече мозъчни клетки от колкото трябва.
Моля те!
Крава наречена Блейк.
Три букви.
Бик. Бик!
Не знам, магнитни вълни, мозъчни клетки...
Не схващам връзката между тези неща.
Магнитните вълни въздействат и на силиконовите молекули.
Изключи го!
Не иска! Действа наопаки!
Какво да правим?! Не знам!
Страшничко беше.
Знам нещо наистина страшно.
Какво?
- Чувала ли си за онази видео касета?
Онази с жената на лодката, в колата, в банята?
В която той казва : "Хей, малката, обичам те." А те отговаря: "Къде сме?"
Да не искаш да кажеш... Не, не тази касета!
Тя е пълна със страхотии.
Постоянно има телефонни обаждания, чува се някакъв страховит глас.
И мацката умира за...
- 7 дни!
Гледах я с Джош миналия уйкенд.
- Били сте заедно минали уйкенд?
О Боже!
Да, бях с него!
Знаеш го!
Това е наистина странно.
Да. Толкова голяма къща, а само един телефон.
Ало?
Ало?
Ще се дотътря до теб, скъпоценна моя.
Здравей, мамо.
- Здрасти, съкровище.
Забавляваш ли се?
- Питай я дали ще ти купи вибратор.
Мамо? Ало?
Кейти?
Кейти.
Добре ли си?
Добре ли си?
СТРАШЕН ФИЛМ 3
32 километра западно то Вашингтон
Том, чу ли...
Кучето лае странно.
Сю!
Какво правиш тук?
Болна си.
Какво не е наред?
Искам да знам, какво се опитва да ни каже детето.
ЦЕЛ НА АТАКАТА
А сега, от Вашингтон. "Сутрешни новини"
Добро утро! Аз съм Рос Гигинс.
За топ новините се обръщаме към Синди Кембъл.
Благодаря, Рос.
Действието се разви преди час в Мидълбърг, където се появиха мистериозни кръгове
в нивата на местния фермер Том Логан. Катастрофа или извънземен феномен?
Ще се чуем когато имаме нова информация.
Но, във всеки случай, нещо странно се случва в малкия град.
Рос?
Извинявай, не те слушах.
Още новини, по-късно.
Синди, може ли за секунда?
- Разбира се.
Искам да погледнеш експозето за онзи велик стриптийз клуб.
Но аз следя случая с кръговете.
Хайде, знаеш че това може да е уловка.
Казвам ви, има нещо е това царевично поле.
Наречете го женска интуиция, или PMS, или небесна сила.
Но усещам, че опасността е близо.
Очите ми!
Синди, това е месец на ...
Рейтингът диктува всичко.
Хората искат човешки истории.
Като твоята от вчера.
Репортажа от улицата?
Той беше само 10 минути за една жена гола до кръста.
Която викаше "Хайде!"
Какво му е толкова интересното?
О за бога!
Не ви ли пука за това. За добрите истории, великите репортажи.
И, и ...
- И близначките!
Мислите ли че са го направили Кризлови?
Само знам че реколтата ми замина.
Банката ще ме одере, ако не си върна заема.
Имам 2 месеца, за да намеря долар и половина.
Съжалявам.
Последното което ви трябваше...
...е беда в живота.
Особено след това което ви се случи.
- Шерифе!
Не ми трябва съчувствието ви.
- Не исках да ви обидя, отче.
Моля ви, вече не съм свещеник.
Изгубих вярата си.
В ужасната нощ.
Вярата ви ще се върне, както изгрева на слънцето.
Изглежда невъзможно.
- Вижте има просто обяснение,
за този феномен.
Права сте. Вероятно за Кризлови.
Съмнявам се, че дълго време нищо странно няма да се случи в тази ферма.
Довиждане.
Добре ли си Том? Почивай си.
Джордж?
Трябваше да се прибереш сутринта, за да ми помогнеш със Сю.
Оня трактор трябва да се поправи.
- Извинявай, куче.
Не мога да ти помогна. Трябва да се подготва за моето шоу.
Пак ли за оня глупав хип-хоп?
По дяволите, Джордж ще направиш ли нещо полезно през живота си?
Имам мечта!
- Каква мечта?
Да имам мечта.
Джордж престани с фантасмагориите си.
Искаше да си астронавт, каобой, светило в гинекологията.
А сега тоя глупав хип-хоп.
За твое вседение тоя хип-хоп ще ми донесе пари.
Спечелих рап битка сутринта.
Рап битка? За бога!
Мразиш ме за това че съм черен.
Нямаш вяра в мен. Нито в нещо друго.
Тревожиш се замо за себе си, а не ...
Коди.
- Пак закъся, лельо Синди.
Извинявай, забави ме задръстването.
Синди.
- Бренда, здравей!
Радвам се че те виждам!
Толкова време мина.
- Толкова много.
Имам толкова много работа.
Каква му е задачата?
- Да нарисува семейството и приятелите си.
Има ли някой нов в живота ти Синди?
Не съм намерила подходящото момче.
Търся нещо повече от добър секс.
Знам, търсиш привързаност.
- Не, търся луд секс.
Имам в предвид...
- За това ти говоря и аз.
Търсиш някой да те...
Схващаш ли?
Казах ли ви какви шамари имам?
Значи търсим Господин Ездача.
Чичо Джордж.
Ела тук, сладурано.
Как си? Отивай на мястото си.
Познавам те. Ти си братът на Том Логан.
А ти си репортерката Синди Кембъл.
Ти разказа историята за ония търкалета в нашата нива.
Кръгове.
- Да.
И така случайно ли...
- Не при Коди.
Не се обличаш като фермер.
Брат ми е фермер. Аз съм рапър.
Мноо добър. Ще ти докажа.
Мислиш да покажеш.
Да. На рап борбите в клуб 23 утре вечер.
Не вярвам на тия лайна!
Вярно е. Двете трябва да дойдете.
Звучи добре.
Ако обещаем да дойде, ще млъкнеш ли?
Добре, ще се видим утре вечер.
Окей чао.
Мир.
К'во по дяволите ви става?
Какво ти е миличко? Имаш някакво видение ли?
Една девойка, чернокоса.
Иска да те убие.
Менструацията ти започва след 3, 2, 1...
Какво още?
Какво още виждаш?
- Виждам малко момче.
И една жена, но няма баща.
Виждам те клекнала до кучешко лайно.
- Какво?
Забога!
Коди не разбираш ли? Докато сме заедно, само това ни трябва.
Знам че ти е тежко от както умря майка ти. Бях толкова себична.
Мислех само за кариерата си. От сега нататък ще мисля за теб по 24 часа...
По дяволите!
Чакай, Синди!
Скъпи, скоро...
Знаеш ли коя е тя?
Не, но понякога ми говори.
Ще дойде довечера.
Отче Малдун.
- Синди.
Радвам се че дойдохте.
Къде ли не търсих детегледачка.
- Ще помогна с каквото мога.
Къде е малкият Коди?
Не знам може да се е върнал в стаята си.
На масата е номера на който можете да ме намерите.
Има малък обрив на гъза.
Накрайте го да се окъпе.
Благодаря ви отче. Лека нощ.
Коди?
Вижте, какво трябва да направим преди да започнат борбите тази вечер.
Знам че понякога имате желание да убиете някой рапър, но моля ви не го застрелвайте преди края на щоуто.
Хайде всички заедно.
С лявата ръчичка да изпразним патлаците.
Някой да го чупи тоя!
DJ, пускай музиката!
Грешката е моя!
- Майка ти да...
Бренда, всичко ли е наред? Изглеждаш уплашена.
Не знам, всички неща, които гледам по телевизията.
Имам усещането, че ще ми се случи нещо лошо.
Все едно виждаш азиатец да се вози в кола.
Синди, били ме изпратила след шоуто?
Не искам да съм сама.
Разбира се че искам. Моля те.
Ще ми платиш входа, нали?
Джордж, как е? Най-добрия рапър на улицата.
Изглеждаш добре бейби.
Разбира се много е яко бял да покаже на черните как рапира.
Вероятно е така. Колко хор амислш че има?
Не знам, човече.
100-200 въоръжени беломразци, готови да пръснат мозъка на всеки бял.
Да, най-малко.
Защо, какво не е наред, Джордж?
Не сте ли се питали дали не е време да престанете да живеете там горе и да слезнете тук долу?
Не, но ако престанем да живеем тук, ще се преместим там?
Приятели, за какво говорите?
Трябва ли ти нещо, Джордж? Всичко бих направил за теб.
Всичко.
Ами, за онези беломразци...
- Трябва му партньор.
Да хайде.
- Ти можеш да му бъдеш звезда.
Ще се радвам. Това ми е работата.
Да не губим време.
Да отиваме там.
Добре, добре. Беше супер.
Какво мислиш?
Мисля, че са абсолютно отвратителни.
Какво?
- Чудя се какво правя тук.
Този клуб е тотално пропаднал.
Готов ли си, Джордж? Време е за шоу.
Само да ти кажа, не си тръгвай тази вечер, защото ще ми разбиеш сърцето.
Е, това е любов.
Обичам те.
Обещаваш ли? Обещаваш ли в името на любовта ни?
Хайде, куче. За това ти говоря.
Иди там и ги скъсай.
Покажи какво можеш.
Разбий ги, човече.
Добре, да ви кажа ли за следващата битка?
Тук е миналогодишния шампион.
Накои от вас го наричат Желето.
Някои го наричат Дон Резачка.
Някои го наричат Murijak!
Но тази вечер е Дебелия Джо!
Срещу него ли ще излизам?
Ще можеш ли да го победиш?
Хайде, човече, викай!
Противникът му е фермер-рапър, но трябва да знаете че ще го разтури.
Поздравете моя човек, Джордж.
Джо, ти си шампиона и имаш първи думата.
DJ, пускай музиката!
Да видим какво имаме тук!
Добре беше!
Всички поздравете моя човек, Джордж!
DJ, пускай музиката!
Кучко!
Направо му го зачука!
Поздравете Джордж!
Мамка му!
Джордж!
Свали качулката!
Да, захлюпих ви.
Той е мъртъв.
- Почувствахте ли ме?
Приключих.
Не можеш просто така да се откажеш от рапа.
Рапа е боклук.
И даже го имаш у себе си, ще видиш.
Благодаря ти, че дойде Синди.
Изглежда преживявам тежък период.
Бренда, разкажи ми какво ти тежи.
Мога нещо да ... Гледала съм касетата.
Трябва да знаеш за нея. Има наистина шокиращи моменти.
Бренда, това беше голяма грешка.
Никога преди това не съм пила водка.
Не тази касета. Това е някаква легенда.
Както си гледаш и се чува телефонно позвъняване.
И страховит глас казва : ''Ще умреш след 7 дни.''
И 7 по-късно...
- Кога го гледа?
Преди седмица, вечерта.
Бренда.
Боже!
Боже, кучка гадна!
Кетчуп! Да си беше видяла лицето.
Преметна ме!
Бренда?
Не мога да повярвам, че пак се хвана.
Изглеждаше като истинско.
- Така ли?
- Чак се напиках.
Много съм добра.
Обичам да гледам лицето ти когато си уплашена.
Много лесно се вързваш.
Преметнах те с фалшива ръка.
Как се плашиш.
Знам.
- Само се пошегувах.
Имаме още работа, Бренда.
Отивам за другите пуканки.
Синди.
- Забрави, няма да се вържа пак.
Стига де!
Синди, новините започнаха.
Една девойка паднала в река.
50 черни са ги пребили днес, но целия свят трябва да види как една бяла пада в реката.
Синди?
Телевизора протече.
Синди?
Нещо не е наред тук.
Синди, тази кучка ми осра пода!
Синди?
Помогни ми!
- Нищо не чувам.
Ставай, малка кучко!
Да видим какво можеш.
Това ли е всичко?
Много съм добра, Синди!
Синди!
Моля те, помогни ми!
Добре, чакай малко. Ало?
Отец Молден се обажда. Тук се разбираме чудесно.
- Благодаря, отче. Чао.
Бренда?
Бренда?
Боже! Разбира се ще ми предам.
Бренда, учителката на Сю. Мъртва е.
Ще й кажа.
- Не, аз ще го направя.
Сю?
- Да?
Нали знаеш учителката си г-ца Бренда?
Да.
- Мъртва е!
Умряла е завинаги, от ужасна болест!
Умряла е като куче!
Кучето ми е мъртво?
- Само го прегазих с колата!
Всички които обичаме умряха!
Здравейте, отче.
- Не ме наричай отче.
Вече не съм свещеник...
Съжалявам за онази нощ.
Ако не бях заспал докато карам точно през тези 20 минути...
Ако не бях изпил цялата чаша ...
Ако не бях убил онази курва...
- Саймън!
Не виждам връзката на това с Ени.
Простете, това беше друга вечер.
Ако беше същата вечер, това нямаше да се случи.
Онази ужасна нощ...
Вашата жена, отче.
Ранена е
- Ени?
Ударил я е камион, и е затисната към едно дърво.
Не разбирам.
- Докато е затисната, ще живее.
Пак не разбрах.
Това е вашата жена.
Счупила си е кренвирша?
Вижте какво става така.
Не разбирам всички тези медицински работи.
Искам да видя Ени.
- Тя е разполовена!
От горе надолу през половината?
През кръста.
- И смятате, че това е последния път, когато мога да говоря с горната й половина?
Да, камиона държи двете половини заедно.
Да речем, че това е долната й половина.
Мога ли да получа няколко минути за това?
Не съм сигурна за какво си мислите.
Нека обясня.
- Том! Отивай при нея.
Том, трябва ми превоз до вкъщи.
Здравей, бейби. Какво е станало?
Умирам, Том.
Не говори така. Просто един камион те е затиснал.
Скъпи, целуни ме за последен път.
Обещай ми, че никога няма да се жениш.
Обещавам!
И че няма да правиш секс.
Извинявай, това не го чух.
Без секс.
- Скъпа, не говориш ясно. Нараняванията ти са тежки.
Без секс.
- О съдба, защо жена ми умира...
Без секс!
- О Ени, едва се познавахме.
Нямахме достатъчно време.
- О Исусе!
Точно така, скъпа, пътувай към светлината.
Кажи на Джордж за замахне.
Добре, да замахне.
Така значи, това го разбра!
Ени!
Съжалявам, друже.
- Не ме наричай така.
Не духам повече. Не съм го...
Довиждане, Том!
Толкова съжалявам, г-жо и г-н Микс.
Бренда беше добра приятелка.
Докато беше жива.
- Моята сладка Бренда.
Изглежда толкова спокойна.
Само Бог може да заеме мястото на нашата дъщеря.
Знаете че Бренда го харесваше и би желала да стане така.
Изпратиха ни това.
Снимки на неговата патка.
Празни са!
Обърни ги, скъпа.
Да, разбира се.
Кой е това?
Това е Ралф, ето го там.
Коди?
- Ще имате момче и ще бъде голям задник.
Пиши колкото ти се иска, че ще те блъсне автобус.
С това няма да заблудиш никого.
Синди.
- Джордж.
Сю иска да изкаже уважението си към своята учителка.
А ти?
- Бренда беше моята кучка.
Разбира се.
Добре ли си?
- Това е само един отворен ковчег.
Не мога да повярвам че са го оставили така.
- Джордж, това е бдение(събуждане).
Събуждане?! Бренда това е чудо, мислих си че си мъртва!
Сю, учителката ти е жива. Ало?
Чувам те добре, Джордж!
Жива е! Бренда?
Джордж, престани, мъртва е!
- Не, няма да я изтървем да умре!
Не диша!
Чарлз, спри ги!
Спри ги! Какво им става?
Жива е!
Събуди се!
Отдръпнете се!
Това беше! - Джордж! Това е последния ми опит да върна някого от мъртвите.
Не се упреквай. Знам че само искаше да помогнеш.
Ти си добра и внимателна особа.
Затова те харесвам.
Благодаря ти, Синди, но не искам да прееба и твоя живот.
Единстеното нещо за което се сещам е да се разкарам от тук.
Джордж! Ами Сю?
Да, разбира се. Отивам да взема Сю, и тогава...
Чакай!
Добре би ми подействала една приятелска прегръдка.
Бренда я няма, Коди ме мрази.
Притисната съм от нещо което не мога... Боже, толкова е тежко (твърдо).
Ами, хубава си и си се притиснала към мен.
Синди, знам че никога не би излязла с такъв като мен, но...
Ако не си заета утре вечер...
Това "Да" ли означава?
- Да.
Синди, Бренда да ти е говорила за някаква касета?
Спомена ми нещо. Може ли малко да огледам горе?
Разбира се, върви.
Коди, веднага се връщам.
Ще бъдеш ощастливен тази вечер. Той не знае, че си момче.
По дяволите!
Ало?
Какво?
Вили Мейс?
Кой е гей? Ало?
Какво?
- Чуваш ли ме?
Добре ли ме чуваш?
- Да, идеално.
Седем дни!
- Седем дни?
Боже, искаш да кажеш, че ще умра следващия понеделник?
Да. Не, чакай. В понеделник са седем работни дни.
Това ще се случи след 7 дни считано от сега.
След 7 дни точно в този час ли?
Часовникът ми е повреден. Как да разбера колко е часа.
Забрави за часа. От днес, след седем дни.
Задава се празник. Смяташ ли и този ден?
Зависи кой е празникът?
- Денят на Мартин Лутър Кинг.
Този не.
- Защо не? Всички почиват на този ден.
Исусе, давам ти 7 дни, а мога да дойда веднага и да те убия.
Джордж, иска ми се да те убия за това което каза. Само те представих за рап битката.
Казах само, че живота ми свърши.
- И аз това казах на сестрата на Си Джей, но погледни ме ...
И я изчука. И я изчука, човече.
Ако е чукал нещо, то това е сестра ми... Какво?
Няма значение, какво съм направил. Какво ще правиш през остатъка от живота си?
Не знам.
Може би трябва да послушам брат си и да си седна на задника.
К'во ще кажеш за това?
- Копеле...
Нямам си никого!
Не можеш да се концентрираш върху това. Зарежи го.
Можеш да пробваш друго, Джордж.
Човече, забравил си да махнеш капака.
- А, да, забравих.
Извинявай!
Ало?
- Джордж, нещо страшно се случи и ми трябва помоща ти!
Синди, добре ли си? Какво става?
- Джордж, можеш ли да ми помогнеш.
Гледах касетата на която умря Бренда, телефона звънна и някакъв глас ми каза че ще умра след 7 дни.
Синди, не търси касета-убиец.
Задръж! Знам кой може да ти помогне за това.
Кой?
- Чакай малко. Чух че Джамал от 90-та улица я е гледал миналата неделя.
А тази сутрин се събудил мъртъв!
- Как може човек да се събуди мъртъв?
Като си жив докато заспиш!
Само ми кажи...
- Значи, казваш, че можеш да заспиш мъртъв и да се събудиш жив?
Това би било глупаво!
- Само ми кажи...
Не, чакай. Можеш в леглото да не си мъртъв, а може и да умреш без да си в леглото.
Но си в леглото и затова се будиш мъртъв.
Проклятие! Много си добър в квантовата физика!
За това ти говоря!
- Трябва да ми даваш частни уроци!
Престани и ми кажи кой може да ми помогне!
- По дяволите.
Леля ми Снико. Тя знае всичко за тия чудесии.
Знае всичко що е видео касета.
Трябва да отидеш при нея довечера.
- Довечера?
Да.
- Но кой ще пази Коди?
Джордж, страхотно ще се забавляваме с играчките ми и ще играем в моята стая.
Имам и супер самолет.
Направила съм му нещо за хапване. Дай му мляко, ако не може да заспи.
Не се тревожи, всичко ще бъде наред.
- Ето го!
Чудесно се справям с децата. Пази главата, Коди!
Ако нещо...
- Добре съм.
Извинявай, добре ли си, малчуган?
Добро дете.
Окей, аз тръгвам.
- Добре.
Знаеш кое му е забавно. Всичко което желае едно дете е семейство.
Коди наистина те харесва.
- Добро дете е.
Чао.
- Чао.
Има ли някой?
Синди, ела.
Леля Снико?
Бинго. Но ти можеш да ми казваш Оракул.
И не се притеснявай за вазата.
- Коя ваза... извинете, не знаех...
Тази ваза. Моля те, седни.
Фотьойла го направи.
Да, фотьойла.
Знам защо дойде.
Изправена си пред велика мистерия.
Но не бягай от промяната. Само ти можеш да...
Морфеус?
- Какво, мила?
- Сладурче.
Гледам играта.
Можеш ли...?
Лейкърс ще победят с разлика от 12 точки.
Можете ли да ми кажете нещо за...
- Касетата?
Да, гледах и...
- Телефонът звънна.
Точно така, един глас каза...
- Че ще умреш след 7 дни.
Да и започна...
- Да те изнервя.
Опитай да се омъжиш за него. Не мога да сера пред жени които не съм оправил.
Направила си копие. Нека го видим.
Снико, можете ли да ми кажете...
- Дали тази касета е свързана с кръговете и извънземните?
Да.
Но на теб ти трябва да откриеш начинът.
Погледнете...
Цигара?
Исках да кажа "маяк".
Намери този маяк. Той е съдбата ти.
Чакайте, какво е онова?
Боже мой!
Това беше...
Скъпа...
Знаех че ще се случи.
Хайде.
Е, няма що!
Това е за теб.
За това, че майка ти не те е научила на добри обноски?
Излез от там!
- Скъпа, недей така!
Споко, споко.
Горе, долу.
Скъпа, недей!
- Ще я убия! Ти луда ли си?
Какво ще сресваш сега, а?
Избрала си грешен телевизор, от който да излезнеш.
Джордж? Коди?
Джордж?
Какво се е случило?
- Не знам.
С Коди играехме една забавна игра и тогава погледнах надолу и...
Това е!
Не!
Как си му позволил да гледа касетата?
- Не съм...
Ало?
Аз съм.
Как си?
- Добре.
Забавляваш ли се през последната седмица? С нетърпение чакам да се видим след 6 дни, нали така?
Да.
- Хубаво е че го знаеш. Мога ли да поговоря с Коди?
Защо? Той не е гледал касетата.
Да гледа я. Хайде, Синди, започва да ми писва.
Остави ни на мира!
Ало?
- Обаждаме се от Сварения гадател за фантастичната награда на Коди.
Не го прави! Не изяждай малкото момиче от касетата!
Хвана ме!
Може ли да му оставя съобщение?
- Добре.
Аха...да.
Как се пише?
Записах го.
Довиждане.
седем дни
Не мога да повярвам, че това се случва
- Знам, затова ми е толкова напрегнато.
Можем да го спасим.
Дали отговорът е в касетата, в твоите кръгове, в маякът?
Може да ме мислиш за луда.
- Разбира се, че мисля така.
Последното, което ти трябва е някой като мен да те заебе.
Тръгвам си, за добро.
- Чакай!
Какво да кажа на Коди?
- Кажи му че са ме извикали по работа, измисли нещо.
Ако му кажа, че е рак на гърдата и си отишъл да те оперират.
Сигурен съм, че ще разбере.
- Джордж!
Пази се.
Нещо странно става във твоята ферма. Чувствам го.
Не знам за какво говориш. На овцата й трябва помощ, за да премине през оградата.
Какво?
- Сбогом, Синди.
Сю?
Не мога да спя.
- Отдавна трябваше да си в леглото.
Искаш ли да ме пуснеш да спя на твоята голяма яка ръка?
Има много места под покрива.
Гореща нощ е.
Не ти трябва пижама.
Къде е дъщеря ми?
- Ти луд ли си? Аз съм дъщеря ти.
Не си!
Ела!
Какво си направил на Сю?
- Не съм я докосвал, кълна се!
Не ти вярвам!
- Ама моля ви се, та тя е момиче.
Татко!
Харесва ли ти? Забавляваш ли се?
Том, ти ли...
Какво е...
Виж!
Какво е това?
Не знам.
- Може би Синди беше права.
Моля ви, господине, трябват ми само 5 минути.
Казах ти, че не искам повече параноични истории за паранормални явления.
Знам, трябва да се говори единствено за секс, насилие и прогнозата за времето.
- Да.
Като ме подсети. Трябва ни новината за убитата порно звезда от репортажа за урагана.
Давам ти един час.
Междувременно, торнадото дойде до Чарлстон и се приближава към плажа.
Където вчера гола двойка беше брутално убита.
Това е само на 8 километра от мястото, където беше убита последната гола двойка.
Да преминем към спорта.
И зла касета, която убива всеки, който я гледа за 7 дни.
Истина е, всички сме в опасност.
Не!
- Там някъде е извънземната сила, която ви пречи да узнаете истината.
Кембъл, луда ли си?
Поправка. Всъщност няма опасност. Това което казах, изобщо не го мислих.
Чистя за шибания Гигинс вече 10 години.
Но еба жена му от 12.
Знаеш ли за какво говоря, черньо? Тя обича шоколад.
Надървен за президента.
Мир.
Вашингтон
Зла видео касета, която убива за 7 дни, притежаваща извънземна сила, и коя по дяволите е Синди Кембъл?
Ако всичко това е истина, значи имаме голям кахър. Извикай президента.
Вие сте президента.
- Добре, значи вече знам за това.
Да отиваме на обяд.
- Сър, трябва да ходите в телевизията и да уверите хората, че няма опасност от НЛО.
Не ми говори със съкращения по дяволите.
- Извънземни.
Такова нещо не съществува.
Това не е истината.
- Моля?
Преди година НЛО е паднало в Ню Мексико.
Може би е било едно тяло.
- Може би?
Така мисля. Било е на деня на благодарността.
Тялото беше в кухнята, но го нямаше, когато решихме да го преместим.
Тогава го видях за последен път.
Но на следващия ден се оказа, че било някакъв сандвич.
Слушайте ме внимателно. Отдръпнете се от този прозорец!
Да не съм забравил пак да си обуя панталоните?
- Не, сър.
Заради новината за извънземните.
Нещо не е наред.
- Знам какво имаш в предвид.
Като усещането, че нещо не е наред.
Кой е?
Някаква странна песен на Тупак.
Всички гледат мен, това е страхотно.
Благодаря, сър, оценявам го.
Здравей, Синди.
Аз съм Архитекта.
Имаш много въпроси.
Наблюдавам те от доста време.
Виждам.
Каква е връзката между кръговете и видео касетата?
Отговорът е елементарен. Ти си евентуална грешка.
Неуморно търсиш вероятността.
Неуморно...
- Гротескно? Не?
А обратната информация?
Сигурно означава нещо!
Сложил си камера в банята ми?
Какво е това?
Боже мой... зимата беше доста продължителна.
Това е заради...
Извинявай, не мога да ти помогна.
Отдавна съм усамотен. Дълго време не съм бил с друг.
Единствено със себе си, или този стол.
Наричам го Линда.
Можете ли да побързате?
- Защо?
Можеш да преспиш тук.
Линда е направена за двама.
Има и вибрация...- Престани! Кажи ми само кое е малкото момиче?
Добре, добре!
Жена ми и аз искахме дете, но тя не можеше да забременее.
Нито пък аз можеш.
- И си осиновихте.
Обичахме дъщеря ни, но тя беше много зла.
Подлудяваше конете. Убиваше кученцата.
Обезглавяваше ги. Правеше ги на парчета.
Жена ми я заведе в старата семейна ферма и я удави в реката.
Нещата се оправиха за кратко време.
Табата е заснела злините си на видео касета.
Не съм искал да се достигне до хората, но...
- Какво?
Сложил съм я в погрешна кутия и съм я върнал във видео клуба.
Вместо филма Малкия танк.
- И от там обикаля и убива.
Точно като малък танк.
Но какво общо има с извънземните?
- Не знам.
Може би Табата ги е извикала, за да ни избият.
Извънземна атака? Искат да завземат Света.
Вече е започнало. Закъсняла си.
Боже мой!
Но не е късно да ощастливиш една старец.
Какво, какво?
А сега, новините за светлините в небето.
Появиха се космически кораби. Възможно е извънземни да има навсякъде по света.
Извънземни ли са? Първите видео записи току що пристигат.
Любителски видео запис, от ранчо близо до Сидней, Австралия.
Наблюдавайте внимателно сега.
Ето тук. Да го видим отново.
Много обезпокоително.
Нещото е стигнало до Сан Паоло, Бразилия.
Неко го видим отново.
Много обезпокоително.
Достигнало е до Тексас.
Дали представлява заплаха? Едно е сигурно.
Всички ще бъдем избити!
Трябва да барикадираме къщата.
Сигурни ли сте, че е необходимо, да правя това изявление?
Да, всичко трябва да си остане по старому.
Нацията не трябва да изпада в паника, но и да не бъде обезпокоявана.
Да видим дали ще можем да запазим самообладание.
Не искаме паника. Малко президенти са изпадали в такава криза.
Питам се какво би направил президент Форд в този случай?
Благодаря на всички, и добре дошли в Белия дом.
Ордена на майка Тереза е за онези, които не биха се лишили от най-скъпото си...
...за да помогнат на ближния си. Млади, стари, черни, бели...
Нашите приятели. Хей, как си?
Така, за мен е чест да ви представа този символ на любовта.
Стаята е обезопасена, г-н Президент.
- Дали е така?
Моля?
- Размишлявам, Томсън.
Ако извънземните можеха да приемат човешки образ дали биха изглеждали като нея?
Или като мен.
- Не съм се сетил за това.
Трябва да наблюдаваме всички съмнителни.
Може да бъде всеки, като...
- И да е точно тук.
Боже, няма да усетим от къде ще атакуват!
Всички сме в опасност, сър!
- Без паника!
Бавничко ще се придвижим към изхода.
Това се случи! Няма да ви се дам жив!
Тя ми бръкна в мозъка!
Знам, че искаш смяната ми!
Добър удар, сър!
Хубав трик с метални зъби. Единствено децата на Джери имат такива!
Г-н Президент, напълно ли полудяхте?
Като лисица. Изпрати някой да доведе Синди Кембъл.
Тя знае как да победим извънземните!
Махни се от мен, адско изчадие! Напусни моята планета!
Г-н Президент, всичко наред ли е?
- Всички изходи са блокирани!
Ще намеря поне един, сър! Всички да се отдръпнат!
От тук, сър!
Каква лудница!
Каква ти лудница, трябва да пипнеш моята брадавица!
Коди?
Къде си?
Скъпи?
След днешния инцидент в Белия дом, съветваме всички граждани да...
...барикадират къщите си и да се приготвят за извънземната атака.
- О, не!
Извънредно съобщение, видео касетата убиец е в студиото така че ще ви я пускаме цяла нощ.
Много е увлекателна. Пускаме я отново.
Никой не може да мине от тук.
Но по-добре да отидем в мазето.
Джордж?
- Синди?
- Няма време, да вървим в мазето.
Коди, умрях от притеснение за теб.
Дойде преди час. Опитах се да ти се обадя.
Не беше така.
- Добре, но щях да го направя.
Нямаше да го направи.
- Коди, не можеш просто така да бягаш.
Исках да съм с Джордж.
Скъпи, знам че го искаш но...
- Повярвай ми, Коди, аз не съм добър.
Защо ми трябва да съм такъв?
- Чичо Джордж!
Всичко ще бъде наред, Коди.
- Няма ли да умираш?
Коди, казвала ли съм ти какво каза за теб майкати когато те раждаше?
Не.
- Аз бях в родилната зала.
Беше трудно раждане.
Когато започна за излизаш от нея, майка ти крещеше от болка.
Виковете й щяха да ме убият. С писъците си ме можеше.
"Направи нещо, за да спре болката". От нея чвърчеше кръв.
Имам всичко това на касета, ако искаш можеш да го видиш.
На края ти излезна. Майка ти сама преряза пъпната връв.
Е успя от втория опит.
При първия опит отряза твоя пенис.
Пак беше пияна и прясно дрогирана.
Предишния ден празнувахме Св.Патрик.
Помисли си : "Никога не съм пробвал Кристал", макар че беше пробвала малко.
Моят пенис?
- Да.
Зашиха го наопаки.
Затова ли пикая нагоре?
- Да, но всичко ще се оправи.
Ще ти сложим от всички ваксини.
Както и да е. Майка ти се обърна към мен и каза: "Хей, искаш ли го? Вземи го."
И тогава умря. А аз те взех.
Знаеш ли защо? Изгубих майка си в пожар.
Трябваше ми нещо, което да мразя и да храня. Няма да замениш майка ми, Коди.
Но те обичам.
Нищо няма да промени това.
Даже и смъртоносната болест, от която си болен.
Джордж?!
Заминаха ли си?
- Не чувам нищо.
Не се тревожи, Сю, всичко ще е наред.
- Чичо Джордж извика.
Страшно е.
Добре работа, Сю.
Не знам кой глупак е изключил осветлението.
Добре, има резервно захранване.
Ако се добера до него, мога пак да пусна осетлението.
Бързо, Джордж, вземи онази шина и залости вратата.
Топките ми!
Не тези!
Исусе! Не!
Чичо Джордж, страх ме е.
- Ела сладурче, всичко е наред.
Има нещо от другата страна на вратата.
Не мога да видя нищо.
Боже мой!
- Видя ли ги? Как изглеждат?
Ужасни са!
С големи черни очи.
Зъбите им са огромни.
Мисля че се кикотят.
- Какво?
Не.
Мисля че искат...
Помощ!
- Коди!
Удари го, Джордж!
Идвам, Коди, ще те спася!
Умри!
Умрете, извънземни! Пуснете го!
Джордж!
- Това стига ли ви?
Остави го, Коди. После ще ми го дадеш.
Коди, слава Богу. Хайде!
Тате!
- Сю!
Какво правиш тук?
Нали обещах да ти прикривам гърба.
Слава Богу, двама от тях са на вратата.
Отишли са си!
Добре, не са могли да влязат.
Чувал съм, че не могат да отварят врата.
Научили са се да летят в Космоса, а не могат да преминат през дървена врата?
Мазето е най-безопасното място. Предлагам жените и децата да останат тук.
А ние, мъжете, да вървим да се бием.
- Точно така.
А до каква възраст се считат за деца?
- Хайде!
Следвайте ме.
Извинете, мислех да натисна спирачката.
Това сигурно ще покрие разноските?
Г-н Президент, какво правите тук?
Искам да се видя със Синди Кембъл. Може тя да знае какъв е ключа за победата над извънземните.
А ето и въздушните сили пристигнаха с новите кръгли самолети.
Нямаме кръгли самолети, сър!
Боже мой!
Боже мой!
Чувате ли това?
К'во ста'а, Джордж?
Си Джей!
- Обещах да ти пазя гърба.
И доведох момчетата с мен. Излизай от колата!
Кого трябва да застреляме?
- Няма ли да престанете да плямпате?
Аре да го направим!
Не ме настъпвай, кучко!
- Още веднъж ми кажи така и ще ти гръмна камиона.
Те са в царевицата!
- И идват насам!
Не правете нищо, аз и моите момчета ще ги пипнем.
Да вървим...
- Ако направиш още нещо, ще те гръмна!
Насам!
Нищо няма да гърмите!
К'во ти става, дебела маймуно?
Долу, залегнете всички!
Не мога да повярвам на очите си.
Тези хора загинаха за страната си. Изпратете цветя на кучките им!
Не мога да се освободя!
Може да имат слабо място!
Намерих го! Без глава са безпомощни!
Моля ви, не искаме да ви нараним.
Дошли сме на вашата планета, за да намерим едно зло момиче.
Трябва да го унищожим преди да са изтекли 7 дни.
Да не сте гледали видео касетата?
Нашия сателит улови нещо, което помислихме за филма Малкия танк.
Беше преди седмица. А сега всички ще умрем, ако не унищожим момичето!
Виждат ми се миролюбиви.
Ако са миролюбиви, защо до преди минута ни душаха?
Така си казваме "Здравей!".
Здравей!
А как си казвате "Довиждане"?
Що ми трябваше да питам!
Ако мислиш това за странно, трябва да видиш как пикаем.
Значи не сме чак толкова различни.
Има нещо в това място. Като че ли съм го виждала преди.
О, Боже мой!
Това е била тяхната ферма!
Тя е умряла тук!
Има нещо тук долу!
Погледни ги само! Хора и извънземни работят задружно.
Ние сме едно голямо галактично семейство.
Семейство? От това исках да избягам.
Така е защото си идиот.
Това е!
"Жена ми я отведе в старата семейна ферма и я удави в реката."
Малкото момиче се страхува.
Синди!
Време е да се върнеш в реката, кучко!
Синди!
Не!
Не го наранявай!
Синди, можеш вече да излезеш. Извънземните не са ни нападали...
Не се тревожи, Коди, ще те спася.
Чакай!
Не прави това! Не можеш да бъдеш зла.
Знам какво се е случило с теб.
Табата!
Знам какво е направила майка ти.
Било е грешка. Била си само малко момиче.
И продължаваш да си малко момиче, само...
дето си се сбръчкала и имаш развалени зъби.
Може би само ти трябва майка.
И баща.
Можем да бъдем...
- Семейство.
Благодаря на всички. Вашата любов разби проклятието и освободи душата ми.
Никога повече няма да обивам.
Наистина ли?
Не, само се ебавах с вас!
Дойдох само да ви пожелая късмет.
Ще ви е нужен.
Всичко свърши.
Всичко е наред. Той ни е приятел.
Благодаря ви, че ни спасихте. Сега можем да се върнем на нашата планета.
Довиждане тогава.
Довиждане.
Поздравления, Джордж!
Знаеш, че ти пазя гърба!
Джордж, толкова съм щастлива.
Най-сетне сме семейство .
Да. Ти, аз и...
По дяволите!
Синди, Джордж, чакайте!
FINITA LA KOMEDIA