Exit Wounds (2001) Свали субтитрите

Exit Wounds (2001)
- Госпожи и Господа...
... За мен е голяма чест да бъда днес тук.
... в прекрасния град Детройт.
... Искам да Ви кажа.
... Радвайте се, забавлявайте се, ползвайте удоволствията.
... С радост сам бих правил същото,
... но за съжаление не мога.
... В тази страна има важни работи, които се изплъзват от контрол.
... Това става тогава, когато нелегално оръжие попадне в ръцете на деца.
... Вместо да Ви чета данни от статистиката,
... мога да кажа,
... че тази година в училищата от огнестрелно оръжие са загинали повече деца
... отколкото полицаи по улиците.
ОТКРИТИ РАНИ
ОТКРИТИ РАНИ
- Честно казано, броя на оръжията притежавани от населението на страната до 1934 г.
ОТКРИТИ РАНИ ... надхвърля броя на оръжията в полицията.
- Стой.
... Здравей.
- Помислете за децата си.
... Бих искал да размислите върху моята 4-годишна програма.
... Затова ми е нужна Вашата помощ.
... Да спрем болката и страданието.
... Бог да ви благослови. Благодаря.
- Нарочно ме нервира.
- Разбира се.
Много благодаря.
Благодаря.
Лео, отпусни се.
- Ще поговоря с него.
- Благодаря много.
... Бог да ви благослови. Благодаря на всички.
... Благодаря, довиждане.
- Лоби,... какво по дяволите е това?
... Там на небето.
ПРИЯТЕН ДЕН!
Съжалявам, но моста е затворен. След малко ще мине VIP - конвой.
... Не можете да останете тук. Моля преместете колата.
- По дяволите.
- Наведете се, сър.
- Да изчезваме!
- Извинете!
- Нуждаем се от помощ. На моста сме.
... Двама убити полицаи.
... Нападнаха ни други полицаи, повтарям други полицаи.
... Има ранени и убити. Имаме нужда от помощ, веднага.
- Залегни! Залегни!
- Какво, по дяволите става?
- Престрелка на моста.
... Идвайте. Не е ясно, кой кой е.
... Кой е полицай от Детройт, а кой не е.
- Искаме подкрепление, изпратете специалния отряд.
- До всички подразделения. Извънредна ситуация на моста.
... До всички подразделения. Насочете се към моста.
- По дяволите! Трябва да изчезваме от моста!
... По-бързо, къде е колата?
- Какво става?
- А този кой е?
- Трябва да бягаме оттук, бързо!
- Моля Ви, махнете ме оттук.
- Бързо, тук.
- Кой си ти? ... С тях ли си или с кого?
- Бързо ела тук. Да не говорим. Бързо, скачайте тук.
- Сайкес, нуждаем се от помощ, тук.
- Алфа 1 вика Браво 2.
- Колата се приближава, всичко е под контрол.
- Трябва да се махаме оттук, бързо.
- Извинете ме, сър. Но трябва да го направя.
- По дяволите!
... Не мога да... плувам!
- Не мърдай.
- Хей, ти!
- Спокойно. Аз съм на работа.
- Държим Ви, сър.
... Добре ли сте?
ВИЦЕПРЕЗИДЕНТЕ-ИЗМИЙ СЕ.
- По дяволите, кой ти позволи, да разпалваш тази III Световна война на моста?!
- Мислех, че си мой приятел.
- Имаше късмет, Орин.
... Страхотен късмет извади.
... Специалните служби бяха се разпоредили да не се превзема този мост.
... Те бяха отговорни за това, не ти.
... Не можа ли да тръгнеш в друга посока?
- Но тръгнах точно в тази.
- Мислиш, че това е смешно?
- Да, това е смешно за мен...
- Свършвай вече.
- А, между другото кои бяха тези?
- Някаква военна група от Мичигън.
- Нямам вече работа тук.
- Сядай.
... Чуй ме, Орин.
... Познаваме се отдавна.
... От една страна си мой приятел, но от друга съм твой шеф.
... Ще ти го кажа като приятел.
... Не се подчиняваш. Ти си непоправим.
... Първо действаш, после мислиш.
... А като твой шеф...
... ти си уволнен.
- Просто така?
- Всички искат да напуснеш полицията. Нищо не мога да направя.
... Ако желаеш, говори с тях.
- Ти си... много труден полицай, господин Бойд.
... Всеки път когато, искам да те разкарам оттук,
... твоят шеф те праща тук.
... Не и този път.
... Тайните Служби се чудят какво да направят с теб.
... Искат, да си понесете последствията, Бойд.
... Да си платите солено за този глупава снимка.
... Единствено, което мога да кажа е, че напълно...
... съм съгласен с тях.
- Това е невероятно, но...
... ако има някакъв проблем, ще се справя с него.
- Това е глупост, господин Бойд.
... Понеже има такива полицаи като вас,
... на полицията и се носи лошо име.
- Изслушайте ме. Всеки ден рискувам живота си.
... А такива бюрократи ката вас, изпращат млади момчета във Виетнам.
- Няма да Ви пращам във Виетнам, господин Бойд.
... Ще Ви изпратя в 15 участък.
- В градската дупка?
- Разбира се.
- Ставай!
- Върви, гад такъв!
... Свършвай с това лайно!
... Разбираш ли?!
- С какво мога да Ви помогна?
- Търся Витнам Цирк.
- Да, а вие кой сте?
- Аз съм Орин Бойд, изпратиха ме при вас.
- Елате с мен.
- Виждам, че доста уверено действате тук.
... Да започнем отначало?
- Достатъчно беше, като за първо впечатление.
... Сядай.
... Има подадени три жалби против теб. За използване на сила..
- Какво мога да направя, капитане?
- Ако искаш всички да са доволни от теб,
... дръж се далеч от журналистите. И не бъди на първите страници на вестниците.
... при нас е пълно с престъпници.
... Като хлебарки са.
- Разбирам. Може понякога да действам по-различно,
... но работата е...
- Работата е там,
... че ти си полицай и трябва да спазваш закона а не да го нарушаваш.
... Ако имаш някакви проблеми идваш при мен.
... Не ми трябват тук бойци, действащи на своя глава.
... Чуваш ли?
- Ако има някакви проблеми обърни се към капитана.
- Това което се случи с вицепрезидента... и че малко се намокри, какво пък,
... на никой, нищо не му е станало от малко вода и това не ме притеснява.
... Притеснява ме физическото ви състояние.
... Ще ви сложа да работите зад бюро.
- Да ви кажа честно, не ме урежда много това.
- Имам по-добра идея.
... Нещо, което... ще ти отвори очите.
- Нейното куче,
... куче
... така се изплаши.
... То започна да сере по средата на изтривалката.
... Изсра огромно лайно.
... Гоних този малък разбойник докато не го хванах.
... Никога не съм обичал пудели.
... Никога не съм успял да изхвърля през прозореца немска овчарка.
- Добре ли си.
... Да.
... Много добре, освободете се от напрежението. Ще се почувстваш по-добре.
... Точно, затова сме се събрали тук.
... Ако имате проблеми, трябва да ги споделите и да се освободите от напрежението.
... Може да се каже, че всичко е наред.
... Искам само да си зададете въпроса...
- Защо сме ядосани и на кого?
- Да, точно така.
... Кой иска да е следващият?
- Здравейте.
... Как я карате?
... Казвам се Хенри Уейн. Аз съм алкохолик.
... Сигурно ме познавате от моето шоу.
... Сигурно сте любопитни и се чудите, какво става в моята глава.
... Знам, че понякога започвам да полудявам.
... Това ми действа странно.
... И така, с последният ми гост...
- Извинявам се, че Ви прекъсвам. Но...
... по скоро търсех ново лице.
- Изчакайте. Искам да се изкажа.
- Извинявайте, сър. Седнете.
- Искам това да е последен път. Искам да се преборя с проблемите си?
- Седни!
... Добре.
... И така, кои ще бъде следващия?
... Господин Бойд...
... Струва ми се, че ви изпращат при нас,
... по повод работата ви. Свързана е с много стрес,
... агресия и нарушаване на дисциплината.
- Благодаря, добре съм.
... Мога да изслушам останалите.
- Господин Бойд...
... ненормално поведение, ненормална психика.
... Моля да станете и да ни разкажете нещо за себе си.
... Почакайте, господин Бойд.
... Почакайте, седнете моля.
- Искам веднага нещо да разясня.
... Не тая в себе си злоба. Много щастлив човек.
... Погледнете това лице? Това е щастливо лице.
... Ще имате късмет, ако сте така щастлива като мен.
... Защо това се случва на мен?
... Момко!
... Смяташ ли, да влезеш там? Тогава побързай.
... Защото, съм експерт и мога да направя това по-бързо от теб.
- Докажи го.
- Гледай.
... Виждаш ли колко е просто.
... Мога и да преместя колата, нали? Същото мога да направя и със задника ти.
- Хей, Бойд!
... Чуй!
... Върни се при нас. Момчетата много те харесаха,
... как се пребори със стола...
- А ти по дяволите, кой си?
- Хенри Уейн...
... Твои познати ли са това?
- Връщай се на срещата.
- Ако се върна там без теб, ще ме убият.
- Тебе също могат да те убият тук, затова се връщай.
- Мили Боже, не! Какво става момчета?
... Добре де, даже не познавам този човек.
... Сър, хората от групата имат големи проблеми,
... така че, смятам да се връщам там.
... Не искам, пак да изпадна в шок.
- Стигат ми другите лайна.
- Какво е това? Твоят близнак?
- Франки, вземи ключовете.
- Дай, ключовете братле!
- Боже, какво става тук? Каква е работата?
... Господин Бойд, какво правите?
... Не трябва, така да изпускаш своя гняв.
- По дяволите, убий ги всички. Сами си го просят.
- Да, да, убий ги, убий ги.
- Колко време да търпим това? Бойд е най твърд.
... Това е то. Истинският полицай.
- Хей, той е полицай!
- Да, той е полицай.
... Разбира се, това е чудесна история за нашата група.
- Виждате ли, колко съм щастлив и как правя щастливи околните.
- Бойд...
... Добра работа, човече.
... Ще се видим ли следващата седмица?
... Да тръгваме, момчета.
- Това беше супер.
ОКРЪЖЕН ЗАТВОР
- Кой искате да видите?
- Шон Ролис.
- Вие какъв сте му?
- Приятел.
- Вашите, документи.
... Подпишете се.
... На ляво.
- Държиш ли се?
- Не много добре, човече.
... Шибано.
... Омръзна ми тази гадост.
... Поговори с човека.
- Ще говоря.
... Каза, че всичко ще бъде нормално.
- Просто съм любопитен...
... колко още ще лежа.
... Имам чувството, че никой нищо не прави.
- Не знам.
... По дяволите, това е някаква глупост.
- По дяволите.
... Мили Боже, колко дълго може да седя тук?
... Тука са престъпници.
... Това е лудост.
... Даже не мога нормално да се изпикая, да не говорим за сране.
... Става ми лошо от всичко това.
- Шон! Шон!
... Концентрирай се.
... Прави каквото е необходимо, но остани жив.
... А при мен на улицата, всичко е нормално.
... Всичко е наред. Всичко ще се оправи.
... Не се тревожи.
- Не, не се тревожи.
... Това са мои хора. Те не купуват, само гледат.
- За това ти говорих! Това е!
- Страхотен цвят.
- Да, ако си Пъфи.
... По дяволите.
- Добър ден, братя.
... Казвам се Алън Морис.
... Ако мога с нещо да Ви помогна, само кажете.
- Махай се. А това какво е? Модел от 99 година?
- По-точно, Камера модел 2000 година.
- По дяволите...
... 6 цилиндъра?
- Да. 700 конски сили.
... Моля, не пипайте.
- По дяволите, това е супер кола.
- Да, разбира се. Добър ден госпожо Парсънс. Как вървят работите Ви?
- Вижте, какъв тлъст задник.
... Послушай, това госпожичке.
- Не, моля не пускайте тука музика.
... Не. Изключете я.
... Моля, изключете музиката.
... Братле, моля те изключи музиката.
... Моля, изключете музиката.
... Нищо не чувам. Музиката е много силна.
... Това не е играчка.
- Да, а ма тя си въртеше дупенцето.
... Повърти дупе, миличка. Повърти го още.
... Послушай човече, искам да направя няколко кръгчета.
- Съжалявам. Никакво каране.
- Добре, колко струва това?
- 100 хиляди долара.
- А може ли по-евтино?
- По-евтино? В никакъв случай. Хиляда може да свалим, не повече.
- Точно това ми трябва.
- Видя ли? Моят приятел, намери нещо по подходящо.
- Най-накрая.
- Хей, това е супер колица.
... Колко струва? Сигурно 200 хиляди.
- По-точно, 285.
- Добре, по дяволите. За тези пари ще си дам задника.
- Честно казано, това е минималната цена.
285.
... Да, на това може да се повози човек.
- Е, какво? Може ли да подкараме колата?
- Без инструктор, не.
... Хей, какво по дяволите, какво правите?
... Чакайте!
... Изгасете, какво правите?
... Изгасете това проклето нещо. По дяволите, нещастен козел такъв!
- Какво ти струваше, да кажеш само "Моля". Не трябва така да ругаеш.
- Моля, само да слезете от колата.
- Няма.
... Искам я.
- Е, какво.
... Ако нямате намерение да заживеете в тази кола ви съветвам...
- А аз те съветвам да започнеш да попълваш документите.
- Боже, за кого ме взимат тези?
... Боже мой.
- Тук са 300.
... Нека той да се заеме с тава.
- Той?
- Рестото е за теб.
- Хей, изслушайте ме.
... Сигурно, съм се объркал.
... Просто не ме познавате добре.
... Боже, аз съм ваш брат.

- Супер е. Давай по-бързо.
... Спри! Спри!
- Не ми е по джоба да спирам така.
... Имаме работа тази нощ...
- Вече никой ли не спи в този град?
- О, да!
... Давай, миличка. Покажи се.
- Какво гледаш?
- По дяволите, човече какво става?
... Да се промъкваш така. Можех да получа удар.
- Дай, да погледна и аз.
... Птички ли наблюдаваш?
- Не.
... Там е жена ми. Дълго ме нямаше в града.
- На жените не може да се вярва.
- Тя е голяма кучка, на ли ме разбираш.
- Само, че нищо не виждам. Къде е тя?
- Зад ъгъла.
- Нещо не я виждам!
... По-добре си иди в къщи и й звънни утре?
- Тогава ми върни бинокъла.
- О, извинявай.
- Махай се оттук, бързо!
... Какво правиш, човече?
... Спри. Защо така се отнасяте с мен, като че ли съм...
... Ръката ми!
- Какво правите?
- Аз съм полицай. Всичко е наред.
- И за това, може да тормозите хората?
- Точно така, причинява ми болка.
... Той е расист.
- Тръгвайте си, вече. Просто, той караше много бързо.
- Не, Не! Не си тръгвайте!
... Може, да ми вкара нещо отзад!
... Какво правиш, човече?
- Не мърдай.
- По дяволите, гадина такава!
... Ако, не се върнеш веднага, ще те наритам гадино!
- Доволен ли си?
- Колко?
- 25.
... Лесно дошло, лесно отишло. Давай парите.
- Това ми трябваше за вчера.
... Къде беше вчера?
- Добре, кажи цифрата, която ще платиш.
- Седем цифрова.
- Бързо бягайте оттам! Има ченгета!
- Както, виждам няма много луди.
- А теб какво те засяга бе, лайнар?!
- По-добре ми бръкни в задния джоб, ченге.
- Искаш да се откупиш ли?
ПОЛИЦИЯ!
- Току що, опропасти три месеца работа под прикритие, приятелю мой.
... Вече си представям, каква премия ще получиш по този повод.
- Преминавайте.
... Какво правите?
- Как какво? Нали това е кръстовище!
- Следващият път, бъдете по внимателен.
- Добре. Карай.
- Карате ли или не?!
- Сляп ли си?!
... Кретен!
- Какво е това?
- Къде е полицията, когато е нужна?
- Какво? Давай!
... Хайде де!
... O, ДА!
... Хей ти, Бойд!
- Не благодаря.
- Ей, Серпико.
... Какво, тръгваш ли? Страх те е от малко болка?
- Защо?
- Може, да имаш микрофон под ризата?
- Защо?
- Един Бог знае.
... Може би, страдаш от безсъние или работиш за някого, за когото не трябва?
- Давай!
- Бъди деликатен с него първия път. Нагласи на 25.
- 25 в моя задник!
- Чакайте, Чакайте!
- Лошите момчета са на улицата,
... а не тук.
- Дай ми парите!
- Виж, колко бързо се запозна с нови приятели.
... Вдишай дълбоко въздух, после леко издишай.
... И как е?
- Това е само ток.
- Това е такава глупост. Всичко ще бъде наред.
... Това е ритуал.
... Всички минават през това.
... Добре дошъл в 15 участък.
- Орин Бойд?
- Да.
- От 21 участък ли си?
- Да.
- Аз съм Джордж Клан.
- Приятно ми е, Джордж.
- Ние сме нещо, като легенди.
... Четох за теб във вестниците.
- Не вярвай на това, което си чел.
- Не вярвам, само бях любопитен.
... Вярно ли е, че си съсипал всички тези типове?
- Не.
- Не?
- На практика те си бяха мъртви.
- Това е забавно.
- Какво мислиш за капитана?
- Готин е.
... Добър човек е.
... Ако има нещо, ще те изслуша.
- А кой беше този с малкия пистолет?
- Мартинес, наше момче.
- Как върви?
- Никак, какво ти трябва?
- Трябва да погледна документите, какво е станало през последните няколко нощи.
- Моля.
- Благодаря.
- Някого или нещо търсиш?
- Просто искам да ги прегледам.
... Искам да проверя, какви имена...
- Това да не градска библиотека?
... Провери го в архива.
- Много ти благодаря.
- Радвам се, че ти помогнах.
ПАЙПЕР-ТЕХНИЧЕСКИ ЦЕНТЪР.
- Аз съм чистач. Моята дъщеря, Мария е в офиса.
- Останете тук.
... Тук.
... Мария?
... Ела тук. Аз съм добър.
- Полиция! Не мърдай!
- Ченге съм.
- Махайте се от пътя.
- Дръпни се. Казах... Дръпни се!
- Офицер Бойд.
... Какво имате?
- Виж.
... Снимки от преди няколко минути.
- Когато по-голямо количество наркотици е конфискувано от полицията,
... се складира тук. Това е специално място за складиране на наркотиците.
- Бяха шестима. С маски.
... Със синтезатори на гласа.
- Колко наркотик може да има тук?
- Най-вероятно 50 кг хероин.
- Можете ли да превъртите малко назад?
... Покажи ми този тил.
- Добре.
- А сега по-близко.
- По-дяволите, това не е футбол в събота вечер.
... Това е най-доброто, което мога да направя.
... Увеличение 50%.
- Какво е това,... Ролекс?
- Според мен е Тек.
- Колко може да струва?
- 5 - 10 хиляди.
- Ами, да.
- Бил е черен.
- Здравейте.
- Вижте само, кой е тук.
- И какво?
- Детектив Бойд ни помоли, да му покажем
... какво е записала камерата на охраната.
- А ти, какво правиш тук?
... И това ли искаш да съсипеш?
... Момчета,
... Оставете ни сами за малко.
... Искаме нещо да обсъдим.
... Просто си играят с теб, разбираш ли?
... А за вчерашното, не се сърдя. Бих направил същото.
... Какво става тук?
- Има кражба. Изчезнали са 50 kg хероин.
- По-дяволите, някой ще си направи голям купон тази вечер.
... Мислиш, че тук има нещо?
- Не е била обикновена кражба. Това е работа на професионалисти.
.. Как мислиш?
- Най-вероятно си прав.
... Добре, като разбереш нещо повече ми съобщи.
- Добре.
- Какво, по-дяволите правеше там?
- Както, виждам капитане това е мъжката съблекалня.
- Отговори на въпросът ми, Бойд!
- Не съм бил там специално. Просто минавах случайно.
- Вече ти казах, че няма да толерирам...
... такова поведение.
... Ако имаш проблем, ела при мене.
- Това е единственият ми проблем.
- Добре.
... Ето, какво ще ти кажа. Връщаш се.
... Обаче, този път ще се държиш, като дисциплиниран полицай...
... но ще ми дадеш дума.
... Хей, Джордж не разваляй автомата. Ела тук.
... Искам, да знам за всяка твоя крачка.
... Искам да ми докладваш лично.
- Много се извинявам, но вече 15-и път пробвам, нещо да си взема от този автомат,
... а той ме игнорира.
- Няма проблем, ще се заема с това.
... Джордж, това е новият ти партньор.
- Нов партньор?
... Ние двамата?
- Ще бъдете страхотна двойка.
- Спокойно. Това съм аз, какво ти става?
- Какво правиш тук?
- Струва ми се, че направих грешка, като исках да те събудя и да те поканя да дойдеш на работа
- Здравейте всички, това съм аз - Хенри Уейн.
- Обожавам го тоя.
- Днес ще разговаряме...
... за всичките Ви страхове.
- Хенри!
- Гледаш ли го?
- Понякога нещо му става.
... Готин е.
- Днес видях гълъб в парка. Дали днес видях гълъб...
... или друга птица.
... Искаше ми се да го застрелям.
- Остави го да живее.
... Нека всички знаят, че сме тук.
... Поне не ходим пеша.
... В този квартал съм израснал.
... Разбира се, престъпниците тук се разхождат като никъде другаде.
... Постепенно, всички пропадат на дъното.
... А преди, тук не беше лошо.
- Женен ли си, Джордж.
- Следващия месец ще станат 5 години.
... Прекрасна жена.
... Тя също е преживяла много гадости.
... Имам син, на 14 месеца.
... А как е при теб?
- Всяка нощ под един и същ покрив.
... Разкажи ми за Мартинез.
- Въпреки, че 14 пъти стрелят по него, е още жив.
... С две думи, твърд тип. Един от най-добрите.
- А с какво се занимава?
- С наркотици.
... Една година действаше под прикритие. Занимаваше се с КУКЛУКС КЛАН.
... Работеше на юг. Занимаваше се с различни мръсотии.
... Много работа свърши.
... От един отбор сме разбра ли?
- Да, действително.
... И какво още?
- Познава всички.
... Ако ти трябват пари, обърни се към него.
... Мартинез ще ти уреди всичко, всичко, от каквото се нуждаеш.
... И то много бързо.
... Понякога ходи на работа без оръжие.
... Толкова е добър, че може да убие всеки с голи ръце.
... Да, та...
... харесва ли ти тук или не?
... Ще свикнеш.
- А между другото, за капитана? Отдавна ли ръководи всичко?
- 5 години.
... Работила е и в други участъци.
... Твърда кака.
... Какво видя?
- Познах тази излъскана кола.
- Знам я.
... Супер количка. Принадлежи на един тип.
- На кого е?
- На Тики. Има клуб в центъра.
- Ей?
... Давай, повече зелено на това момиче.
... Давай, давай, боядисай я. По-нататък.
... Обичаш ли този цвят.
... Изстискай. Добре.
... Здрасти малката.
... На стъклото, опри се на него.
... Това са цици! Обичам такива цици.
... Това е за теб.
- Какво става Джо?
- Всичко е наред.
- Сигурен ли си?
- Да.
... Ей, как вървят нещата?
- Добре.
- Дръж се.
- И ти.
- Как е при теб, куче?
- Нормално.
- Тук е.
- Заобиколи отзад.
-Защо се интересуваш от него?
- Искам да го разгледам.
- Да, нека движи дупенцето.
... Я го виж ти. Тук си като Рокфелер.
... Е и, правиш това по старомоден начин?
- Затвори вратата.
- Седиш в моя кабинет, в моя клуб, на моето бюро...
... и казваш, да затворя моята врата?
... Добре, моля.
... Изглежда, че трябва да пийнеш.
- Да.
- Слушай старче, мислиш ли, че размяната ще мине нормално?
- Успокой се.
- Добре.
... В такъв случай ще ти донеса пийване.
... Шефе.
- Ела тук за секунда, Тики.
- Какво има, куче?
- Без теб нямаше да успея, куче.
- По дяволите, и сам би се оправил.
- Нужен си ми.
... А сега ми донеси пиене, кучко.
- Струва ми се, че те разбрах, кучко.
... Мама ми говореше за такива като теб.
... Къде са тресящите се дупенца? Покажете ми ги!
... Ей малката, налей ми.
- Да, разбира се, шефе. Цял ден ли ще седиш зад бюрото?
- Ще стоя, където искам.
... Може би, искаш да ти компенсирам това?
- Защо искаш да се сближиш с мен?
- Слушай, имам работа няколко дни,
... а после съм твой.
... По дяволите!
... Може би по-късно тази вечер...
... По дяволите!
- Това е друга работа.
- По дяволите!
... Какво по дяволите, какво по дяволите, правиш тук?
... Какво ти е нужно? Аз съм важен човек. Пийни нещо...
... гадино.
... Запознай се с моя сумо-черньо.
... Бързо, ще превърне задника ти в суши.
... Хайде, опитай.
... Давай, размажи тая кучка!
... Фрасни го!
... Фрасни го както трябва! Ритни го в задника!
... Кучи син!
... Убий го!
... По дяволите!
- По дяволите.
- Разкарай се!
- Не мърдай! Полиция!
... Пусни куфарчето!
... Вдигни ръце!
... Иди до стената!
... Ръцете на стената!
... Имаш ли нещо по джобовете?
... А това какво е? Не мърдай!
... Имаш ли разрешително за него?
- Бягай, по-бързо! Взимай куфарчето. Изчезваме!
... По-бързо.
... По дяволите.
... По дяволите, заклещих се!
... Хайде куче, помогни ми!
... По дяволите.
- Какво правим, Бойд?
... Какво по дяволите правим, какво правим?!
Трябва, да повикаме подкрепление и да изчезваме оттук.
- Да викаме подкрепление? Ние вече сме тук.
- Отговори ми на въпроса. Какво правим тук?
- Успокой се и седни..
ПРОПУСК ЗА ПОСЕТИТЕЛИ.
- Здрасти, минавай. Сядай.
- А ти, кой си?
- Офицер Бойд, имам няколко въпроса.
- Май, ще се посмея на твоите въпроси.
- Всичко е много просто. Чувал ли си, за някой си Трой Паркър?
- Никога не съм чувал за него.
- А тук пише, че те е посещавал няколко пъти.
... Приятел?
- Казах, че никога не съм чувал за него.
... Що за глупост?
- Проверих този тип.
... Нищо не намерих. Чист е.
Като, че никога нищо не му се е случвало.
... Дори колата си не е паркирал неправилно.
- И какво искаш да кажеш?
- Просто ми е интересно, какво ви свързва.
... Може би, заедно с теб върти бизнес?
- За какъв бизнес говориш?
- Кокаин, наркотици ли?
- Хероин.
... Мислех, че знаеш.
... Там всичко е записано.
... Полицаите всичко знаят.
- Знаеш ли какво?
... Сигурно, не си си взел никаква поука.
... Това трябваше някак да те промени.
- Мислиш, че си единственият умен тук, така ли?
... А аз съм някакъв тъп мръсник.
... В такъв случай по-добре ще бъде да мълча.
- Искаш, да си излежиш 10 години, моля. Твоя работа.
... Ако бях на твое място,
... щях да използвам всяка възможност, разбираш ли?
- Е да, разбира се.
... Но ти, все едно няма да ми помогнеш.
- Хайде бе.
... Тайгър Уудс ще бъде по-добър от Майкъл Джордан.
... Би могъл дори да играе баскетбол.
- Е да.
... Ако само малко отслабне, по дяволите.
- Аз пък твърдя, че Винс Грецки е най-добрият.
- Да, но е идиот. Аз съм му фен,
... а на него не му пука.
- А Бейб Бруд?
- Бейзбола е нещо върховно.
- Ужасна тъпотия.
- Добре, престанете. Не можете така да говорите за Б. Брус. Това не е по американски.
- Не, без никакво съмнение най-добър пример е Мохамед Али.
... Мисли с мозъка си.
... Даже, не трябваше много да ръкомаха.
... За най-великия?
- Да, за най-великия.
- Хей!
... Как е главата ти?
- С главата всичко е наред.
... Обаче, гордостта ти още е засегната?
- Иска ли питане.
... Преди 6 месеца е имало арести,
... свързани с хероин, помниш ли?
- Да, помня.
- Имаше ли нещо подозрително в този случай?
- Не, всичко беше ясно.
... Мартинез се занимаваше с това.
- Мартинез и другите, така ли?
- Защо?
- Знаеш ли, те бяха двама, а в затвора е само един.
- Спокойно, спокойно. Отпусни се, отпусни се!
- Млъкни, свали си ръцете.
- Искам да разбера, какво правиш?
- Искам да знам, защо ме преследваш?
- Кой те преследва?
- Един полицай се залепи вчера вечерта за мен.
... По дяволите, как е стигнал до мен? Полицията е по петите ми.
- Млъкни.
... Ще се оправя с това. А ти, не се появявай така изведнъж.
... Чуй ме, ако исках да те арестувам, щях да го направя много отдавна.
... Чули ме? ... Това е просто бизнес.
... Имам много стока за следващия път.
- Разбираш ли?
- За колко?
- За 5 милиона.
- Добре.
- Нали, искаше стока за по-голяма сума, затова я приготвих.
... Не искам проблеми.
- 5 милиона долара?
... По дяволите. В такъв случай, ми трябва не само социална осигуровка.
... Ще ми трябва и полицейска охрана, задник!
... Ако искаш да правим бизнес.
... Заеми се с това лайно. Дръж го под контрол.
- Добре.
... Няма да се притесняваш, когато ти кажа подробностите от нашата операция?
- В такъв случай, няма.
- Добре.
... Ще ти звънна, когато бъдем готови.
... Най-важно е да приготвиш парите.
- Разбрахме се.
- Хей, хора?
- Както виждам, обичаш шумните места.
- По дяволите.
... Какво ти трябва? Искаш, да ме арестуваш ли?
- Не, просто ми е нужна помощта ти.
- Оставете ме да поговоря с приятеля си, сладурани.
... Каквото пожелаеш, приятел! Мен ме гледат милиони.
... Искаш ли да им кажа за теб?
- Мога да го направя.
... Между другото, как е носът ти?
- Гърдите, са много добро нещо при такива случаи, нали ме разбираш.
... Мога да те науча на това.
- Може би по-късно.
... Помниш ли, преди няколко години. Имаше добро предаване.
... От кой, получаваш тези информации? От къде?
- Честно казано, имам много различни източници на информация.
... Налага се, да правя различни работи за да получавам тези неща.
- Трябва ми информация за Трой Уокър.
... Нещо, около него става.
... А също така, за Джон Уолъс.
... Можеш ли нещо да направиш?
- Добре, ще се постарая нещо да направя.
... Защо дойде при мен?
- Стана ми интересен.
... Струва ми се, че си интересен тип.
- Кажи, за какво става дума?
- Може да не е нищо особено, но може да е нещо интересно.
... Да видим, колко е важен тоя.
... Само, нещо да не объркаш.
- Нищо няма да объркам.
... Вече те видях, какъв лош можеш да бъдеш.
... Ей, сладурани! Връщайте се при мен.
... Искаш ли да се присъединиш?
- Не.
- Искам да вдигна тост.
... За нас, че най-накрая се срещаме на вечеря.
... Имам само една молба.
- Слушам внимателно.
- Всички тези полицейски истории,
... разговори за участъци и така нататък,
... не бих искал да говорим сега за тях.
... Само за щастливи моменти. Съгласна?
- Съгласна.
... За щастливите моменти.
- Добър вечер, капитане.
- Какво правиш тук, Бойд?
- Искали сте да ме видите?
- В моя кабинет, не тук?
- Аз съм тук. Исках, просто да поговорим.
- Извинявайте, но сега сме заети.
- Може ли да се разходиш?
- Добре, само 5 минути.
- Така и така ще ходя до тоалетната.
- Как ме намери?
- Какво намирате в този тип?
- Това не те засяга.
- Не е за Вас.
- Наистина, и какво?
- И така, защо сте искали да говорите с мен?
- Защо си посетил Джон Уолъс?
- Бях любопитен.
- Знам всичко, Бойд.
- В такъв случай, защо съм тук?
- Вече ти казах, че не обичам игричките. Какво си планирал?
- Познавате ли, хора от отдела на Вътрешните Работи?
- Да. Защо?
- Тези всички хора, който Ви заобикалят,
... Как можете да определяте, на кого да вярвате а на кого не.
- Защо, какво имаш да ми казваш?
- Нямам за сега никакви доказателства,
... но нещо става там.
- Инстинктите ми подсказват, че нещо става.
... Донеси ми нещо по-сигурно.
- Имам нещо сигурно.
- Да бъде, нещо по-сигурно и тогава ще мога да реша, какво да правя.
- Ще знаете ли?
... Може ли?
- Моля.
- Вкусно ли е.
... Добре, капитане. Успех.
- Орин.
... Пази се.
- Ей, пич...
... Какво става?
- Нищо особено.
- Разбрах, че сега работиш със супер-ченге.
... Как е?
- Джордж, не чуваш ли? С теб разговарят!
- Е, какво?
- Нищо.
- Чух, за вчерашната акция.
... За какво ви трябваше да го правите?
- Така, малко ни интересуваше Тики.
- За какво.
- Не можахме, да разговаряме с него на тази тема
- Пречиш ми, Джордж.
... Гоня този тип от много време.
... Открихте ли нещо?
- Нищо. бяхме в неговия кабинет, но беше празно.
- Трябваше да се намери истински детектив, който да се заеме с това.
... Сигурно щеше нещо да открие.
- Знаеш ли, разбрахме, че е посещавал някакъв тип в Окръжния затвор.
... Ще продължаваме да душим, така, че не се притеснявай Мартинез.
- Е какво.
... Свършихте ли, момчета?
- Да. Моля.
- Знаеш ли Мартини,
... не трябва да говориш в спортната зала.
... Пречи на концентрацията.
- Разбери, за кого в затвора ставаше дума.
- Добре, ще уредя този въпрос.
- Ела с мен. Ще се върнем след час.
... Е, готов ли си да се срещнеш с магьосника?
... Сложи това.
... Не е нужно да знаеш къде отиваме.
- Добре дошъл в светилището, господин Уокър.
... Винаги съм искал да направя това. Винаги ми е харесвало.
- Много съм слушал за теб.
- Мога да кажа същото.
... Е, да видим как ще тръгнат нещата.
... И така, да се убедим,
... че всичко това съществува наистина.
... Ще покажа всичко.
- Не разбирам. ... Фланелки?
- Невероятно е, какво може да се прави с химикалите в днешни дни.
... По-накратко,
... точно по този начин ще помогнем за изнасянето на хероина от щата.
... Без никакъв риск.
... Никой няма да ни подозира.
... Тези фланелки
... ще бъдат натопени в разтвор на хероин.
... После изсъхват...
... под тези лампи.
... После се пакетират.
... По този начин дори кучетата нищо няма да усетят.
... Ще можете да разнасяте стоката където...
... и както искате.
... Влизаш ли?
- Да, вътре съм.
- Тогава ще се срещнем в полунощ.
- Знаеш ли, трудно беше да се сдобия с тази информация.
... Този Уокър плаща купища пари, за да не може да бъде проследен.
... Нещо като буферна зона. Но успях да разбера това-онова.
... Рождена дата, кредитни карти, застраховки.
... И всички останали документи.
... Оказа се че, известно време е работил за Данъчните.
- А каква връзка има това с Шон?
- Шон Рейлс е негов брат.
... Чуй това.
... Преди 6 месеца двамата братя са се занимавали с продажба на хероин.
... Полицията е арестувала един от тях.
... След известно време Трой се връща в града.
- Сигурно за да види брат си.
... Цялата работа е там, че Джон има сметка в която има много пари.
- Колко?
- Милиони. Но той не може да докосне тези пари,
... докато не навърши 25 години.
- По дяволите.
- Шон има още един брат, Лион.
... Накратко.
... Трой Уокър и Лион Роленс това е едно и също лице.
- Стига глупости!
- Той е страшно богат.
- В такъв случай, за какво му е всичко това?
- Никой не знае това.
... И на всичкото отгоре е истински компютърен магьосник.
... Може навсякъде да проникне.
... Да си направи всякаква самоличност,
... затова е толкова трудно да се проследи.
- Занимава се с хероин. Как я разпространява? По интернет?
- Добре дошъл в ерата на компютрите, приятелю. Точно така.
- Това намалява риска. Без ченгета.
- Гениално, нали?
- Все едно, какъв смисъл има всичко това.
... Може да има големи дългове?
- Накратко, бил е свързан...
... с един търговец на коли.
... Поработих малко и ти доставих тази информация.
... Направих всичко, сега е твой ред.
- Добър съм в това.
- Благодаря партньоре.
- Да тръгваме, да тръгваме!
... Побързай!
... Размърдай се!
- Мартини,
- А кой друг? Каква изненада!
- Имаш ли, да ми казваш нещо?
- А за какво да говорим!
... Направиха ни предложение,
... на което не можем да устоим.
- Дръж го, стреляй!
... Внимавай!
... Стреляй!
- Искаше да ме довършиш, но не ти стига смелостта, да го направиш сам.
- За какво говориш? По дяволите!
- Знам всичко за теб, Лион.
- Разбира се.
... Защо, си ми нужен мъртъв?
- Защото, съм близко до нещо.
- Искаш ли, да знаеш какво става в действителност?
... Да тръгваме.
... Всичко е наред, всичко е наред.
... Спокойно.
... Ето с какво се занимавам.
- Как върви?
- Нормално.
- Струва ми се, че вече се познавате.
- Какво по дяволите, правиш тук?
... Дошъл си да ме арестуваш ли? .
... Не, не. Шегувам се.
... Дошъл си с него, така ли?
... Моля, ще ти предложа каквото искаш.
- Спокойно, искам само нещо да му покажа.
... Здрасти.
- Ти?
- Добра памет.
- Това е Триш, моят ангел хранител.
... Занимавам се с този проект.
- С какъв проект?
- Много хора са корумпирани.
... Не всички го забелязват.
... Помислих си, че си струва това да се покаже.
... Сядай.
- Колко?
- 25.
... Лесно дошло, лесно отишло.
... Парите се увеличават много бързо.
... Могат лесно да се удвоят.
- Това ми трябваше за вчера. Къде беше вчера?
- Наблюдавам ги вече от няколко месеца.
... Сега се подготвя нещо по-голямо.
- Ще дойдеш ли с мен?
... Ще се върнем след един час.
- Когато имаме достатъчно доказателства, ще се обърнем към властите.
... А ако това не помогне, ще обърнем това в наша полза.
- Послушай, това е само бизнес.
... Ако исках да те арестувам...
... щях да го направя отдавна. Чуваш ли?
... Това е само бизнес.
... Имам много стока за следващия път.
- Не знам как са направили това,
... но имат огромно количество стока.
... Ще им стигне за цялото Източно Крайбрежие.
... Не знам точно колко,
... но е на стойност 5 милиона долара.
- 5 милиона?
- Давай по нататък.
-Сигурен ли си?
- Да.
- личност, нали така?
- Можем да убедим всички в това, че не съществувате.
- Откъде имате всичко това?
- От всякъде.
... Погледни само тук.
... Всичко това е наше. Имаме навсякъде камери.
... В часовниците, батериите, чантите.
... Във всичко.
... Тази малка камера може да се скрие навсякъде.
... И може да се вижда всичко, каквото става.
... И...
... Погледнете как действа това...
... господин Бойд.
- Имаше късмет.
- Харесва ми лицето ти.
- Тио, донеси ни нещо за пийване.
- Хей, стига вече. Не съм ти момче за всичко.
- Моля те, направи го.
- Добре, господарю мой.
... За него също ли нещо да донеса?
- Какво ще кажеш за всичко това?
- Трябва, да се заемем веднага с това.
- Искам, да хвана тези момчета всички заедно.
- Нямам намерение да чакам. Опитаха се да ме убият.
- Няма да ти позволя да провалиш всичко.
... Решава се съдбата на брат ми.
- Защо, какво е станало?
- Следихме търговци на наркотици.
... Полицията също беше там. Когато ги изпуснаха, хванаха брат ми, Шон..
... Обвиниха го за всичко.
... Заклех се на баща ми, когато умираше.
... Обещах, винаги да помагам на брат ми.
... А аз винаги спазвам обещанията си.
- Какво още обеща на тези типове?
- Обещах да се срещна с тези хора...
... в полунощ.
- Трябва ми кола.
- Дай му ключовете.
- Да, ключовете.
- Престани. Даже на майка си съм забранил да кара колата ми, а ти...
- Ключовете!
- Ако го одраскаш, ще го плащаш.
- Боже мой.
... Имаш добра количка, която съвсем не се набива на очи!
- Благодаря.
- Какво откри?
- Полицаи са откраднали наркотици от полицаи.
- Полицаи?
- Да.
- Престани вече с това, Бойд.
- Мартини, Галахър, Тини... и много други.
- Сигурен ли си?
... Какви доказателства имаш?
- Запали колата.
- Качвай се в колата, да тръгваме!
- Стигат ли ти вече доказателствата?
- Да.
- Потегляй!
- Натисни газта, натисни газта. Само да не ги изгубим!
- По дяволите!
- Това е той, по-бързо!
- По дяволите!
... Дръж се!
- Винаги съм казвал, че жените са лоши шофьори.
- Съгласна съм.
- Това е той.
- Да. След него.
- Давай по-бързо.
- По дяволите!
- Направете път!
... Направете път!
- На дясно, не на ляво.
- Стреляй!
- По дяволите!
- Какво става? Това е моя мотор.
... Днес имам среща.
- Направете път!
- Обърни! Бързо!
- По дяволите!
- По-бързо, по-бързо!
- Каква гадина!
- Внимавай!
... По-бързо, бързо!
- По дяволите!
- Дано това е нещо хубаво.
- Франк...
- Орин?
- Аз съм в ада!
- Какво е станало? Вече те издирват.
... Мили Боже, опитват се да те открият.
- Мръсни полицаи. Мартини и другите са замислили всичко това.
- От къде знаеш за това?
- Защото искаха да ме убият.
- Добре Орин, чуй ме...
- Франк, трябва ми твоята помощ.
- Какво искаш да направя?
- Винаги си твърдял, че първо действам а после мисля.
... Точно сега мисля.
... Трябва ми помощ.
... Всичко ще стане след един час.
... Имаме малко време.
- Ще изпратя хора.
- Сериозно?
- Сега всичко ще ти обясня. Вярваш в това или не,
... но това е твоя шанс да измениш нещо.
- Подай ми детето, мили.
- Да го направим.
- Точно на време.
- Може би, да се заемем с бизнес?
- Това ми харесва.
... Харесва ми това.
... Дай това.
... Това е, каквото искахте.
- Франк?
- Мили Боже, Орин.
- Довел си някого с теб?
- Не знам, на кой мога да имам доверие.
- Дръж това.
... Сложи това.
... Ще ти трябва пълна защита.
- Такова нещо не съм слагал от години.
- Има вкус на бонбонки.
- Вече го пробва.
... Сега е твой ред.
... Носиш ли парите?
- Половината.
... Две и половина.
- Само половината?
- По дяволите, пазя си гърба.
... Ще получиш останалите пари, когато всичко мине добре.
... Давам ти думата си.
- Твоята дума не ми стига.
- В такъв случай имаме проблеми.
- Чуй ме човече...
... Получи си парите.
... Ситуацията е доста объркана.
- Зарежи го тоя.
... Половината пари не са достатъчни.
- Спокойно, спокойно.
... Слушай.
... Никой тук не иска никого да изпържи!
- Хей Лион, какво става тук?
- За какво говориш?
- А как мислиш?
- Кого наричаш Лион?
- Разбира се, че теб. Кой друг?
- Също така мисля.
... Спокойно.
- Какво е това, по дяволите?
... Успял е да се измъкне,
... а вече трябваше да бъде мъртъв.
- Лайнари, не можахте ли всичко да направите както трябва?
... Мислех си, че го пращам в най-голямата дупка а вие какво направихте?
- Кой е могъл да предвиди това?
- Свършвайте работата.
- Добри приятели имаш, Бойд.
- Не ме гледай така.
... Прекалено дълго бях в полицията, Орин.
... и прекалено много пъти съм рискувал живота си! И в името на какво?
... За една глупава пенсия?
... По дяволите със всичко това!
... А сега ще провалиш цялата ми операция?
- Нашата операция.
- Може, сега веднага да си изясним всичко.
... Аз управлявам всичко това. Не ти, не той, не вие.
- Докажи го!
... Убий го!
- Полиция!
... Не мърдай!
- Гад такъв, ранен съм!
- Тава ли е твоя шибан, гениален план?!
- Да се махаме!
- Тръгвай след тях, намери Мартини!
- Довърши тази гадина!
- Не ме оставяй тук, човече!
- Сам ще се справя!
- Махни тези неща от мен!
- Добре ли си?
- Не, по дяволите!
- Бойд? Как си?
- Не знам.
- Сега ще проверя.
... Куршумът не е преминал.
- Добра новина.
- Добре ли си?
- Даниел!
... Къде отиваш?
... Уволнен си!
- Качвам се горе!
... Отлитаме!
... Казвам, отлитай!
- Ще гниете заедно с брат ти!
... Смърдяща гадина!
- Добре ли си?
- Тук ще се погрижат за теб, толкова бързо, че няма да успееш да се обърнеш.
- На теб също няма да ти навреди.
- Хей, Бойд!
... Пуснете ме. Кажи им, че съм твой приятел!
- Да, пуснете го.
- Хей!
... Човече, какво е станало? Мили Боже!
... След всичко това, което преживяхме се убедих, че сме партньори.
... Трябваше да разбереш за това, преди всички останали.
- По дяволите!
... Това е известният журналист!
... Направи ми интервю!
... Бях там! Всичко видях!
... Даже ме раниха. Представяш ли си?
... По дяволите!
... Какво правиш? Ще ме довършиш!
- Чуй...
... Искаш ли да участваш в шоуто?
- Разбира се, по дяволите. Ще ме покажат в телевизията?
... Майка ми ще дойде в студиото и ще ме гледа на живо?
- Разбира се, че ще те гледа!
- Добре, договорихме се! Вече съм готов за това.
- Ще се видим ли?
- Разбрахме се.
- Господин Бойд...
... Добра работа свършихте.
- Благодаря.
... Справи се с тези мръсни полицаи.
- Да.
- Искаш ли, да се върнеш на старата си работа?
... Можеш да го направиш.
- Мисля, че по-добре е да остана тук. Нали съм прав, партньоре?
- Да.
... Знаеш къде да ме намериш.
- А между другото, господин Бойд.
... Бих се във Виетнам.
- Защо ли не съм изненадан?
- Всичко е тук.
- Разбрах за теб и брат ти Шон.
- Надявам се, че всичко ще се оправи.
- Мислиш ли, че това ще промени нещо?
... Ако това нещо промени,
... ще измъкна брат ти. Можеш да не се притесняваш за това.
- Благодаря ти.
- Ти си добър.
- Успех.
- Също и на теб.
- Минаха 30 дни от момента, когато за последен път драх, хапах, щипах и се бих.
- А тези стриптизьорки, които ме пребиха сигурно са го направили,
... защото съм им дал грешен телефонен номер и адрес.
... А между другото, вече се записах на вашите допълнителни занятия.
... А това е за помощта, която ни оказахте.
... Това е за Вас.
- Благодаря.
... Това е много мило, драги мой.
... Искам да отбележа, че днес при нас е нашият герой,
... Орин Бойд.
- Човече, ти се нуждаеш от обич.
... По-смело, прегърнете го. Хора елате тук. Всички.
... Елате всички тук!
... Гордеем се с него. Харесва ли ти всичко това?
... Това е просто супер. Прав съм, нали? Почакайте. Сега аз...
... Госпожи и господа, много ми е приятно да Ви представя моя гост,
... Тики.
... Хей, човече. Как си?
- Също се радвам да те видя.
- Чудесно, да.
- Знаеш ли, когато те видях в хирургията...
... трябваше да ми кажеш нещо.
... Разрязаха те, започнаха да вадят куршума.
... Чух, какво каза там.
... А между другото, как предпочиташ да те наричат хората?
... Афро-американец, чернокож, или по друг начин?
- Обичам да ме наричат Тин Кей.
- Наистина ли?
- Да. А ти, как предпочиташ да те наричат?
... Бял, тлъстия или парцал?
- Обичам, когато ме наричат, както се казвам.
- Мамо... обичам те.
- Това майка ти или баща ти е?
- Това е мама. Татко си седи в къщи.
- Така ли? Наистина ли? .
- Татенце, кажи нещо старо куче!
... Помниш ли как трябва да правиш? Бау, бау, бау!
... Моя старец не можа да дойде тук, много е стар.
- На колко години е?
- 48.
... Хей, Йоана е тук!
- Чуй! Жените също ги обичам.
- Особено големите и тлъстите.
- Ако искаш да свършиш със всичко това...
... посмучи и циците.
- Не, не обичам да правя това?
- Не, първо са малки, после стават големи. Чувал ли си за това?
- Разбира се. Чувал съм.
- Точно такива ги обичам.
- Добре.
- Само, защото съм чернокож, трябва да се държа по друг начин?
- Не.
- Ако бях като всички други, щях ли да бъда тук.
... Бил ли си някога с чернокожа жена?
- Да, бил съм.
- Кога е станало това?
- Това беше... доста отдавна.
... Какво искаш да кажеш, че те не са ревниви.
... Можеш да се сприятелиш с тях. ... А ти обичаш големите жени?
- Да, обожавам ги.
... Тези големи жени. Само ми ги покажи.
... С големите жени е много весело.
... С тях е хубаво и лятото и зимата.
- Мастурбираш ли?
- Да. 3-4 пъти на ден.
- Знаеш ли, какво искам да направя?
... Бих искал да видя как го правиш.
- Сериозно?
- Да. Разбира се, трябва да внимаваш.
- Защо?
- Защото, когато го правиш не трябва да си с очила.
... Може нещо да им се случи. Трябва да си сложиш лещи.
- Разбира се.
- Добре, харесва ли ви?
... На кратко, всяка вечер го правя.
... Първо каня две момичета.
... Те ме къпят, после ме изсушават.
... След това пристъпваме към всичко останало.
... Знаеш добре, как става това.
... После ме привеждат в ред. Всичко е чисто. Всичко е прекрасно.
- Добре, значи първо се срещаш с една, после с друга.
... Само, че с втората си по-дълго, отколкото с първата?
- Знаеш ли, най-важното е да си добре измит.
- Топките също?
- Да. Преди всичко те.
- Добре, а задника изтриваш ли?
- Да. Задника е един от най-важните неща.
- Разбира се. Особено, ако е голям задник.
- Твоя задник голям ли е?
- Не съм виждал задника си от момента, в който спрях да пия.
... Честно казано, бих искал да поговоря за това.
... Мисля, че не си струва.
... Защото един път, когато бях пиян си помислих:
... "Господи, кой лежи в леглото ми. Какво правя? "
- Да, представям си.
... Ако наистина си имал проблем, щеше да разбереш, че имаш проблем.
- Да, разбира се.
... Може би жените са неговото оправдание.
- Е, да.
... Обичам жените.
- Гледаш ли Офра?
- Малката или голямата?
- Никога не съм харесвал малката Офра.
- Аз също не я харесвам.
- Голямата е дори интересна.
- Разбира се, маниерите и са...
- Офра, сладурче. Обичам те.