Mackenna's Gold (1969) (Mackennas.Gold.(1969).CD2.XviD.AC3.Boulder.BG.sub) Свали субтитрите

Mackenna's Gold (1969) (Mackennas.Gold.(1969).CD2.XviD.AC3.Boulder.BG.sub)
Вината е изцяло твоя.
Познаваш Хеш-ки. Знаеш, че има ужасен характер.
Съжалявам. Ако Хеш-ки е решила да я убие, ще го направи.
Ти я даде на мен и не искам да бъде наранена.
Не мога да я следя постоянно.
Какво ти става? Достатъчно партньори си имаме вече.
Освен това, Апачите ще има с какво да се разсеят.
Някакъв разузнавач.
Човекът, водещ патрула на Кавалерията беше Сержант Тибс.
''Фокси'' Тибс както го наричаха неговите хора. Той знаеше пътя.
Старият ''Фокси'' Тибс и неговите 8 мъже продължаваха по следите.
В края на първия ден, той прати двама обратно при останалите...
...за да могат да покажат пътя на лейтенанта.
И всеки следващ ден пращаше по още двама.
Като разчиташе на тях.
Накрая останаха петима срещу петима.
Вие, последните двама, обръщайте.
Добре.
Сега може да се върнем и да ги очистим един по един.
Това е добре.
Когато ни видят обаче, могат да тръгнат обратно...
...и да ни отведат право в ръцете на останалите.
Естествено мен няма да ме обесят.
Гледай какво ще направим. Изпрати момичето при войниците.
-Защо?
-Първо, че много ни бави
И второ, няма да успеят да ни следват ако се движат с нея.
Не.
Добре. Може би имаш по-добър план.
Не. Нямам.
-Дано този проработи.
-Разбира се, че ще стане.
-Аз ще й кажа.
-Естествено, че ти ще и кажеш.
-Мога д ай кажа.
-Знам.
Госпожице.
Може да тръгвате и да отидете при войниците. Те ще ви отведат у дома.
Няма да е честно да Ви оставя сам.
Той не е сам. Има си мен.
Мисля да остана, г-н Маккена.
Виж лейди, по-добре тръгвай преди да съм размислил.
Когато се върна, ще намина някой път за вечеря.
Върви!
Стойте тук и си дръжте очите отворени.
Това ни отърва от нея.
Не Ви е било леко г-це Бъргърман. Съчувствам Ви.
Благодаря Ви. Сержант, можете ли да направите нещо за г-н Маккена?
Да, мисля, че мога.
Сега останаха четирима.
Това поставяше Маккена в по-изгодно положение
Проблемът беше, че Хеш-ки имаше собствени планове.
Тя искаше да си върне Маккена.
И след като момичето си тръгна, нямаше какво вече да я спира.
Благодаря.
Маккена, недей да я ядосваш.
Колорадо, някой идва.
Спри! На място!
Спокойно. Влизам.
Направи го бавно.
Остани на място.
Дойдох да се присъединя. Мисля, че няма да има проблем.
-И очакваш да ти повярваме?
-Недей!
Той е убиец. Уби двама от собствените си хора.
Истина е.
Точно така. Това означава, че имам два допълнителни коня.
Добри коне са. Ще са ни от полза когато намерим златото.
А, да, госпожичката ми разказа.
Разбира се аз вече знаех всичко от индианката.
Добре, но това е глупаво от твоя страна.
Да предположим, че се съгласим и някоя вечер променим решението си?
Довечера, утре вечер, все някога ще заспиш.
Разбира се, че ще спя. Но нямате полза да ме убивате.
Не и заради един дял повече.
-Освен това имате нужда от мен.
-Не, не.
Не те искаме. Достатъчно проблеми си имаме и без теб.
Войската ще те търси. Повече ще искат да обесят теб отколкото мен.
Грешиш. Ще мислят, че сте били вие или Апачите.
През цялото време докато ви преследвах...
...съм обмислил всичко. Наистина имате нужда от мен.
Знаете колко тежи златото? Особено ти, г-н Маккена.
Колко има там? $1,000,000? Или повече? Чисто злато.
Няма толкова хора тук за да го изнесат.
Но с мен имате по-голям шанс да се измъкнете живи.
Прав си, Сержант. Добре дошъл.
Кафе за сержанта.
Само да не забравиш, че тук аз съм капитана.
Сержант, който убива двама от хората си.
-Какво мислиш за това, Маккена?
-Нищо добро.
Погледни разумно, Маккена. Благодаря.
В крайна сметка, няма място в армията за мъж на моите години и моя ранг.
Нещо против, Сержант?
Но защо не отидете при новите си приятели?
Нямате нищо против, нали г-це Бъргърман.
Спокойно, приятел.
Маккена ми е много ценен.
Г-ца Бъргърман, ли?
Да не би случайно това да е дъщерята на моя добър приятел, съдията?
Маккена, никога няма да станем истински приятели ако имаш тайни от мен.
Да тръгваме.
За да избягат от кавалерията, се насочиха към моста на Yellow River.
Те мислеха, че ще преминат реката със сал...
...и после да се върнат отново към целта.
Но това, което не знаеха беше...
...че Апачите бяха превзели земите по Yellow River.
Не знаеха и още нещо
Апачите, бяха изгорили и моста.
Но понеже са бързали, салът е останал невредим.
Все още имаха шанс.
Помогнете! Течението е много силно!
Махни се от тук!
Скапано Прерийно Куче!
Няма ли да кажеш, че трябва да го вземем с нас.
Хайде, да тръгваме.
Вече бяха там. Стигнаха.
Стигнаха до мястото, което Маккена познаваше като Люлеещата се скала.
Стигнахме.
Къде е каньонът?
Утре. При изгрев слънце.
И кой ти каза?
Картата.
-Да не си нервен?
-Не, просто си мисля.
Маккена.
-Значи утре ще влезем в каньона
-Ще влезете вие, аз съм до тук.
Може би.
Може да си промениш решението. Много добре знаеш,
че Колорадо няма да дели златото с никой от нас.
Значи си имал време да го разбереш?
Достатъчно. Слушай сега, Маккена, трябва да се обединим.
Така както се обедини с двамата войници?
Тук свършва и картата. Надявам се, че ще удържиш на думата си.
Покажи ми каньона и ще го направя.
Ако се намира тук някъде, то ще го видиш утре сутрин.
Искам си оръжието и момичето.
Утре.
Дори и да няма злато пак си искам оръжието и момичето.
Има злато.
Едва ли ще го узнаеш ако вкараш ножа още малко.
Нямам настроение за шеги.
Какво мислиш да правиш? Имам предвид с твоя дял.
Моя си работа.
Добре тогава.
Знам какво си мислиш.
По един голям запой във всяка кръчма докато не свърши.
-Това ли мислиш, че искам?
-Ами поне до сега винаги е било така.
Да, защото никога не е имало достатъчно за това, което искам.
Но когато пипна златото, никой повече няма да види Колорадо тук.
Добре, и къде ще отидеш??
Извинявай.
Може и да ти кажа. Но само посмей да се засмееш....
Няма да се смея.
Милионер в Париж.
Точно така.
Какво има?
Колкото и да не ми се вярва, ще ни пусне утре сутрин.
Не знам какво ще стане, но от момента в който се събудиш...
...няма да отделяш поглед от мен.
Каквото и да става, трябва да се придвижим бързо.
Защо? Не може ли първо да видим златото?
-Няма никакво злато.
-Но нали има карта.
Ти си я видял и тя ни доведе тук. Каза, че утре ще видим каньона.
-Чух те.
-Много неща казах за да останем живи.
Разигравам най-големият блъф в живота си. И утре ще свалим картите.
Но ние стигнахме толкова далече. И да си тръгнем без да го видим.
Не, слушай, баща ми не беше богат.
Когато майка ми почина, освен дъщеря аз бях и негов слуга в ранчото...
...защото не можехме да си позволим друг.
Но с моя дял ще мога да си купя истинско голямо ранчо.
Ако бях на твое място, не бих била шериф и 5 минути.
Никой не те кара.
С твоя дял можеш да направиш каквото си поискаш.
Нали обичаш хазарта. Направи си игрална къща.
-Ще ти стана партньор.
-Ти си се побъркала.
Осъзнай се! Няма да има никакви дялове.
Познавам го. Той не дели с никой.
Съжалявам.
Сигурно съм се побъркала.
Направихте толкова много за мен.
А аз ви нося само неприятности.
Не знам защо въобще се занимавате с мен.
Ами налага се. Нали сме партньори.
-Какво става?
-Никога не бих го повярвал.
Мисля, че след малко ще видиш каньона.
-Дай ми оръжието.
-Не и преди да видя каньона.
Добре. Гледай онази скала.
Проследи сянката.
-Какво е това?
-Не знам.
Може би е кварцово находище.
Погледни!
Хайде!
Там горе!
Маккена, виж! Цялата съм в злато.
-Хайде, да се махаме.
-Да се махаме ли? Защо?
Чуй ме, ако не се махнем ще бъдем убити.
Няма да останем дори за цялото злато на света. Започвай да се катериш!
Не. Няма патрони. Аз взел всички.
-Кога?
-Снощи.
Духовете ми казаха какво да правя.
Това злато е на Апачите. Те ми казаха...
...всички убия днес.
Дори теб, Колорадо. Ти не Апачи.
Не гледай надолу, продължавай да пълзиш.
Давай, пълзи!
Хайде, не спирай.
Хайде, още малко остана.
Можеш да го направиш.
Опитай, още малко.
Хайде.
Качвай се.
Качвай се, давай.
Не мога.
Опитай още малко!
Сбогом, приятелю. Край на шегите.
Маккена!
Сбогом Маккенa.
Знаеш, че няма да те оставя и ще те преследвам.
Стой на страна от мен, Маккена.
По-добре си намери някоя дупка, приятелю и гледай да е дълбока.
Превод: ....::: SkapaniakA :::....