The Running Man (1987) Свали субтитрите

The Running Man (1987)
DANNEY team © ПРЕДСТАВЯ
АРНОЛД ШВАРЦЕНЕГЕР е...
БЯГАЩИЯТ ЧОВЕК
ПРЕЗ 2017 ГОДИНА СВЕТОВНАТА ИКОНОМИКА РУХНА. ЗАПАСИТЕ ОТ ПРИРОДНИ РЕСУРСИ, ХРАНА
И ПЕТРОЛ ДРАСТИЧНО НАМАЛЯХА. ПОЛИЦЕЙСКА ДЪРЖАВА, РАЗДЕЛЕНА НА ВОЕННИ
ЗОНИ, УПРАВЛЯВАШЕ С ЖЕЛЯЗНА РЪКА. ТЕЛЕВИЗИЯТА, КОНТРОЛИРАНА ОТ ПРАВИТЕЛСТВОТО
ИЗЛЪЧВАШЕ ЕДНО САДИСТИЧНО ШОУ, НАРЕЧЕНО "БЯГАЩИЯТ ЧОВЕК", КОЕТО СЕ ПРЕВЪРНА В
НАЙ-ПОПУЛЯРНОТО ПРЕДАВАНЕ В ИСТОРИЯТА НА ТЕЛЕВИЗИЯТА. ИЗКУСТВАТА, МУЗИКАТА И
КОМУНИКАЦИИТЕ СЕ ЦЕНЗОРИРАХА. ВСЯКО ИНАКОМИСЛИЕ СЕ НАКАЗВАШЕ, НО ВЪПРЕКИ ТОВА
ЕДНО МАЛКО СЪПРОТИВИТЕЛНО ДВИЖЕНИЕ УСПЯ ДА ОЦЕЛЕЕ В НЕЛЕГАЛНОСТ. АКО БОЙЦИТЕ ОТ
ТВ-ШОУТО НЕ УСПЕЕХА ДА ПРИТЪПЯТ КОПНЕЖА ЗА СВОБОДА У ХОРАТА...
СЕ ПРИЛАГАХА ПО-СУРОВИ МЕТОДИ.
БЕЙКЪРСФИЙЛД
"Янки 99", какви са координатите ви?
0-2-0, позиция 1-5.
Намираме се над точка Ехо, Браво, Едно.
Приближете и проверете ситуацията!
Прието. Приближаваме.
Бунт за храна.
Приблизително около 1500 цивилни.
Нямат оръжия.
Продължете с план "Алфа"!
Елиминирайте всички участници!
Тълпата не е въоръжена.
Много от тях са жени и деца.
Те само искат храна, за Бога!
Продължете с план "Алфа"! Всички бунтовници трябва да бъдат елиминирани.
Вървете по дяволите!
Няма да стрелям срещу беззащитни хора.
Прекратявам мисията. Връщам се в базата.
- Лейтенант Сондърс, чувате ли ме?
- Тъй вярно.
Поемете командването! Задръжте Ричардс и продължете с плана.
Ричардс, какво по дяволите правиш?
Дръжте го!
По дяволите!
Ще се разбием!
Овладях го! Овладях управлението!
Той каза да го задържим, не да го пускаме.
Ричардс, ще съжаляваш за това.
Ще се видим в ада.
ЗОНА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ УИЛШИР 18 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО
Продължавайте да копаете!
Защо спирате?
Тоя се е наработил.
Внимавай с детонатора му.
Разкарай тоя боклук от тук!
По-бързо!
Гледа ли снощи "Бягащият човек"?
Никога не го пропускам. Спечелих 500 кинта.
Преминавам с работна група.
Прехвърляме ви нови затворници.
Добре, изчакай така!
Лени, обаждам се от периметъра. Пристигна попълнението.
Изключете бариерата.
Прието! Изключваме я. Отдръпнете се!
ВЪВЕДЕТЕ КОД ЗА ДОСТЪП
ПРОВЕРЯВАМ ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
УЛТРАЗВУКОВАТА БАРИЕРА ИЗКЛЮЧЕНА.
Хайде, задници, тръгвайте! Движение!
Хайде, по-бързо!
Побързайте или ще изгубите главите си. Хайде !
Тук източния периметър. Всички нови затворници са налице.
Готови сме.
Прието. Активираме бариерата.
Ти какво зяпаш бе?
Я се разкарай!
УЛТРАЗВУКОВАТА БАРИЕРА Е ВКЛЮЧЕНА
ОГРАНИЧИТЕЛНИТЕ ЯКИ НА ЗАТВОРНИЦИТЕ ВКЛЮЧЕНИ
ОГРАНИЧИТЕЛНИТЕ ЯКИ НА ЗАТВОРНИЦИТЕ ВКЛЮЧЕНИ
Да ви сваля ли на първия етаж?
Не, не!
- Отвори го!
- Отварям го.
Запомни ли кода?
Да, 653.
Мамка му! Не става!
Некадърно се преструваш как се биеш, Лофлин.
Че ние преструвахме ли се?
Още си жив, нали?
- Въведи го тоя код!
- Добре.
Уайс, Защо се бавиш? Побързай!
Централният компютър не приема кода.
Вероятно стените блокират сигнала. Не става.
Тогава ще опитаме отвън. Тръгвай!
Да вървим! Хайде!
Махайте се от тук!
Отворете портите!
Хайде направи го!
Изключи бариерата, или всички ще си изгубим главите.
Системата е блокирана. Сигурно кодират достъпа.
По дяволите!
ДЕАКТИВИРАНЕ НА ПЕРИМЕТЪРА
Това е! Това е!
Чико! Амиго!
Чико! Върни се!
Бариерата още е включена.
Няма да успее.
Яката му ще избухне.
Чико!
ЯКАТА НА ЗАТВОРНИКА АКТИВИРАНА
ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
ПЕРИМЕТЪРЪТ ДЕАКТИВИРАН
По романа "Бягащият човек" на Ричард Бекман
ЛОС АНЖЕЛИС
Винаги носете пропуските за зоните с вас!
Представяйте пропуските си при поискване!
Напомняме на всички рабитещи във външни зони с
дневни пропуски, че полицейският час започва в полунощ.
Всеки с неважащ за зоната пропуск, след полунощ
ще бъде задържан.
Мили деца,
не забравяйте, че през октомври програмата за вербуване е в промоция.
Ще спечелите двойни награди, ако докладвате за нередовен член на семейството си.
Вашата развлекателно-информационна мрежа "ICS" ви напомня,
редовно да следите емисиите й.
Кое телевизионно шоу е номер едно
в целия свят?
"Бягащият човек"!
Да!
Да, това е "Бягащият човек".
400 зони на опасности, разрушения...
Искате ли да си купите стереоуредба?
- Стиви!
- Лофлин!
Радвам се, че успяхте, момчета.
...непобедимите ловци на шоуто
дават на престъпници, предатели и врагове на държавата,
точно това, което заслужават.
Всяка неделя от 8:00 до 11:00 по канал 1 на "ICS",
с помощта и съдействието на министерството на правосъдието.
Всички права са запазени.
"Бягащият човек" - любимото телевизионно шоу на Америка.
Можеш ли да повярваш на тия простотии?
24 часа на ден.
Седем дни в седмицата.
Не го слушай!
Тревожа се за децата. "ICS" затвори училищата.
Промиват им мозъците
чрез телевизията.
Можем да заглушим Мрежата,
стига да открием връзка със сателита.
Ще излъчим истината.
Истината? Напоследък не е много популярна.
Не можем да се доберем до код за връзка.
Не знаем къде
ги крият в Мрежата, но ще се справим.
Стиви, би ли се отдръпнал?
Сбогом, скъпа!
Ти си от ченгетата,
които арестуваха приятелите ми.
Хора като теб
превърнаха цялата страна в затвор.
Не искаме смъртта му да тежи на нашите ръце.
Той е ченге. Той е Касапинът от Бейкърсфийлд.
Стига, Мик.
Чуваш какво се носи по Мрежата. Това е само пропаганда.
- Не знаем дали е така.
- Нямаше да сме тук, ако не ни беше помогнал той.
Знаем само, че не е един от нас.
Може би вече видя твърде много.
Всичко, което видях е банда умници,
които си мислят, че могат да променят света
с мечти и приказки. Твърде късно е за това.
Като не сте готови да действате, не говорете!
Не си струва да си рискуваме живота, а?
Точно така.
Е, транспорта ти пристигна.
Всичко е уредено.
Направо първа класа!
Ей, сеньорита, искаш ли да се качиш?
Ами това е май.
Ей, Уайс, да не ровиш
в Националната База Данни!
А ти, Лофлин, спри да преподаваш
конституцията на бездомниците!
Все още можеш да се присъединиш към нас, ако искаш.
Не, благодаря. Брат ми ще ме изведе извън града
Не се интересувам от политика. Интересувам се от оцеляването си.
В наши дни това е едно и също.
- Лофлин, спести си речите. Късмет!
- Да. На всички ни е потребен!
Обичаме те, Деймън!
Бренда, ще получа ли рейтинга за тази седмица,
или ще трабва да гадая?
Същият е като миналата седмица.
Както и предния месец,
отчитаме повишаване. Няма спад.
- Само това оставаше!
Съжалявам, мистър Килиън!
- Няма нищо, как ти е името?
- Дан.
Чудесно се справяш, Дан. Не се притеснявай!
Благодаря ви!
Бренда, ако тоя задник утре още е тук,
ти ще чистиш пода до края на седмицата. Да потегляме!
КОДЪТ ЗА ДОСТЪП ПРИЕТ
Едуард?
Деймън, беше ли днес в гардеробната?
Новото ти сако е фантастично.
Кой е избирал цветовете?
- Как са моите хора днес?
- Добре, сър.
Изглеждате чудесно.
Тони, какво имаш за мен?
Слава Богу! От Министерството на правосъдието званят през 10 минути.
Просто им отговаряй уклончиво.
Кажи им да си го начукат.
- Това моето кафе ли е? Какво имаме за днес?
- Така, да видим сега...
Светлини!
Господи! Кухня - филийка и кафе!
"ICS", канал 1 !
Готови ли сте за болка?
Готови ли сте за страдание?
Ако отговорът е "Да",
значи сте готови за гимнастиката на Капитан Фрийдъм (Свобода).
Да, това е американският Капитан Фрийдъм,
10-кратният шампион на страната.
Най-великият ловец, участвал в "Бягащият човек".
И така, всички,
внимание, готови, започваме!
Прекъсваме гимнастиката на Капитан Фрийдъм
за извънреден бюлетин.
Градската полиция започва претърсване по домовете
за Бенджамин А. Ричардс, известен като Касапинът от Бейкърсфийлд.
Ричардс е пилотът на хеликоптер,
който в пристъп на ярост преди 18 месеца,
без предупреждение откри огън
по тълпа невинни граждани.
Ако забележите този човек, не го доближавайте, а се
свържете с кварталния си отговорник. Той е изключително опасен.
Нито гък, ясно! Коя си ти?
Приятелка на брат ми?
За какво говориш?
Това е неговият апартамент.
Нанесох се миналия месец.
Казаха ми, че последният наемател бил отведен за...
Да?
За превъзпитание.
Помощ!
Това е той!
Той е в дома ми!
Касапинът от Бейкърсфийлд е в банята ми!
Това е начинът. Без труд няма сполука!
Махни се от мен!
Пусни ме!
Чуй ме сега, защото ще го кажа само веднъж!
Всичко това е лъжа. Натопиха ме. Напъно невинен съм.
Да, естествено!
Млъквай сега и стой мирна!
След пет минути се махам.
Здравейте, аз съм Амбър.
В момента не съм си у дома.
Забавлявам се някъде навън,
затова щом чуете сигнала оставете съобщение.
"Бебешкото лице" от март.
Да не ме будалкате? Следващият!
Ами този? Дело 114.
Учител. Убил е жена си и тъща си на вечеря на факултета.
Харесвам подобни образи.
Той е от този тип хора, за които съседите казват:
"Толкова тих човек, толкова добър съсед".
Но я го погледни!
Тежи 55 килограма.
Няма да изкара и 30 секунди.
Кой друг?
Какво ще кажеш за банковите обирджии?
Съгласни са на самоубийство.
Подписаха ли договор?
Естествено, че не, Деймън.
Тогава не ни вършат работа.
Имам приятел в импресарска къща. Ще го питам за някой масов убиец...
Здравей, хубавецо!
...за някой здравеняк.
Тони!
Прехвърли ми тази картина тук!
Вижте това!
Това е вчерашното бягство от затвора.
Вижте!
Вижте само какви движения!
Чудесен е! Кой е той?
Шегуваш ли се? Това е Бен Ричардс.
Ченгето от Бейкърсфийлд?
Сензационно! Идеален е.
Искам го.
Не може.
Защо?
Знаеш какви са договорите ни.
Не можем да вземаме военни затворници.
Кой е военен затворник? Той е на свобода.
Е тогава ще ми го доведат.
На военните вече не им трябва.
Само бицепсите му ще вдигнат рейтинга с 10 точки.
Ало, обажда се Килиън.
Свържете ме с Министерството на правосъдието,
медийния отдел.
Всъщност не, централа, изчакайте!
Свържете ме с агента на президента!
Какво е това?
Това е синтезаторът ми.
Аз съм музикантка.
Всъщност съм певица.
Написах онази песен за Мрежата:
"Носим ви радост и забавления".
Явно си много горда със себе си.
Не бих казала.
Я виж!
Всички са в списъка със забранената музика.
А я виж какво си имаме тук!
Това ми прилича на дрехи от черния пазар.
А си писала песни за Мрежата!
Я стига! Всички пазаруват от там.
Пари!
Точно от това имах нужда. От пари.
Няма да ти свършат никаква работа.
Веднага ще те заловят. Нямаш пропуск.
Ти имаш.
Сега аз имам.
Я да видим!
Къде ли да отидем?
Може би някъде на топло.
И без това трябва да поработя за тена си.
В затвора доста се избледнява.
Хайде готово!
Добре.
Сега ще те развържа.
После ти ще се облечеш.
И след това ще дойдеш с мен.
Ами? Че защо ще го правя?
Ами защото ще кажа...
..."моля" !
Е... че така кажи!
Всички полети до Претория, Тутувил и Манделабург
са по разписание.
Полетите до Анаконда, Чили са отложени с няколко часа.
Всички полети до близкия изток са отменени
до второ нареждане.
Никога няма да се измъкнеш.
Нямаш оръжие и си сам.
Признай си - загубен си.
Защо просто не зарежеш всичко
и не се предадеш?
Знаеш ли...
много песимистино разсъждаваш.
Не забравяй, че мога да ти прекърша врата като на пиле.
Пропуските!
Какъв чудесен ден е днес!
Вече почти усещам вкусът на коктейлите, нали скъпа?
Госпожо?
Да не си сложила твоя отново в чантата си?
Миналата почивка сложи там кредитните ми карти
и не можахме да ги открием цяла седмица.
Бихте ли подържали за малко!
По-бързо там, самолет гоним!
Минавайте! Хайде!
Не можем с тях, но не можем и без тях.
Предупреждавам те, прилошава ми.
В самолет, в кола...
Направо ще повърна върху теб.
Давай! На тая риза няма да личи.
Помощ! Това е Бен Ричардс!
Опитва се да ме отвлече!
Помощ!
Положителна идентификация на Бенджамин А. Ричардс.
Статут - беглец. Всички екипи да се насочат към терминал 7!
Настигнахме го. Хвърляй мрежата!
Мръднеш ли си мъртав!
Здрасти, сладур.
Някой от нас здраво е загазил.
Знаеш ли кой съм?
Виждал съм те.
Ти си оня гъз от телевизията.
Забавно! Тъкмо се канех да кажа същото за теб.
Гледах записът на бягството ти от затвота. Истински шедьовър!
Мисля, че можем взаимно да си помогнем.
Аз притежавам ум, ти - талант.
Имаш нещо повече.
Имаш талант, дарба, имаш и кураж.
Затова задействах някои връзки, за да те доведа тук.
За това и бих искал
да се появиш като доброволец в утрешното предаване
на "Бягащият човек".
Майната ти!
Чудесен събеседник си, Бен.
Малко ограничен, но чудесен.
Погледни!
Това не е ли старото ти приятелче учителя?
Там е и другарчето ти, дето ти помагаше в затворническия лазарет.
Уайс, Лофлин!
Какво ще правиш с тях?
Ами... това зависи от теб, Бен.
Виж, аз създадох "Бягащият човек",
но не аз определям правилата.
Имам договор с правителството.
Те ми изпращат осъдени, а аз ги пускам в шоуто. Гледал си го, знаеш.
Виж, ти имаш шанс, но приятелчетата ти...
...са от "Б" групата.
Така че, ако утре не излезеш в "Бягащият човек",
Уайс и Лофлин ще трябва да излязат на твоето място.
Какво избираш?
Да видим колко ще издържи тоя след като приключим с него.
Пускам бериевия разтвор.
Точно така.
Сканираме всички системи.
Сигналът е силен и ясен.
Всички системи проверени.
Предпазител за челюстта.
Междуставна инжекция.
Мускулна инжекция.
Процедурата завършена.
Добре да се грижите за него!
Копелета!
Готов е. Приспете го докато дойде време за шоуто.
Тези момчета все се съревновават.
Ожаднявам само като ги гледам.
Не мога да си позволя загуба на време.
За това пия "Кадър Кола".
Тя е точният избор.
Залавянето на полицаят - беглец и масов убиец Бен Ричардс
бе заснето вчера
от охранителните камери на летището.
Заложницата на Ричардс, Амбър Мендез,
остана невредима.
Но не всички от персонала на летището имаха късмет
като продавача на билети и един от охранителите,
които Ричардс простреля при бягството си.
Но това не е истина.
Те са настанени за лечение във Ведомствена Болница,
под непрестанен медицински контрол.
А сега отново се връщаме към "Катерене за пари".
Мистър Ричардс.
Аз съм служебно назначеният ви театрален агент.
Време е.
Цифрови ефекти на първа камера!
Смяна на ъгъла!
Добре момчета, започваме залагането.
Хайде, по-бързо!
Голяма тълпа тази вечер.
По-добре тук отколкото по улиците.
Трион!
Кой е любимият ви ловец?
Ей, Трион, накълцай бегачите!
Той ме докосна. Видяхте ли?
Трионът ме докосна!
Не докосвай косата!
Имаш ли още дребни? Моите свършиха
Шест долара? Боже, какава скъпотия!
Имаш късмет, че си жива.
Колко души е убил тоя: 60, 80, 100?
Според него николко.
Всички така казват.
"Ако жертвата едностранно изрази несъгласие за учестие,
но от друга страна, ако Мрежата и жертвата
в миналото са имали конфликти,
дефакто двете страни са сключили споразумение за противопоставяне.
Това 'де юре' изразява взаимно съгласие
и страните имат взаимни задължения една към друга.
Права и задължения на страните."
Боже, имаш късмет, че не е убил и теб...
или пък изнасилил и убил...
или убил и после изнасилил.
"Претенции за вашето имущество..."
Искам да кажа, мъж като този...
Кой би го спрял?
Да.
Кой ли?
Виж, Ейми, трабва да ти откажа питието.
Току що се сетих, че трябва да попълня едни документи.
Ще се видим утре, става ли?
А ето го и любимият ви водещ
Деймън Килиън!
Благодаря ви! Чудесни сте!
Обичам ви!
Чудесни сте!
Благодаря ви!
Време е...
за шоу!
Сега ми кажете
Кое телевизионно шоу е номер едно
в целия свят?
"Бягащият човек"!
Кой ви обича и кой обичате вие?
Деймън!
Още веднъж!
Деймън!
Да!
Чух, че моят говорител, Фил,
днес се разлютил в ефир.
Честно, Фил, казвам ти,
никога до сега не си изглеждал по-смешно.
Шегувам се, момчета.
Чудесно си вършите работата.
Жалко, че не е станало на музика.
"...получава неограничени права
"върху аудиокасети, видеокасети, дискове,
и всички други известни и неизвести информационни носители."
Подпиши тук!
Хей!
Ето, използвай гърба ми, жертво!
Не забравяй да ми пратиш копие.
Представям ви любовта на живота ми, моят най-голям фен,
Мисис Макардъл!
Как сте?
Прекрасно.
Дайте ми сега една голяма целувка,
само без език!
Да си жив и здрав!
Седни, мила моя!
Тази вечер сме ти приготвили невероятно шоу.
Фил, моля те ако обичаш
да ни представиш тазивечершния бегач.
Наблюдавайте този екран!
Тазивечершната ни звезда не се нуждае от представяне.
Това е Бен Ричардс,
жестокият убиец на 60 мъже, жени и деца
в клането на Бейкърсфийлд.
Бунт за храна.
Приблизително около 1500 цивилни.
Започвам снижаване.
"Янки 99", тълпата е невъоръжена.
Повтарям, невъоръжена! Прекратете атаката!
Потвърдете "Янки 99"!
Вървете по дяволите!
Лейтенант Сондъре, поемете командването!
Задръжте Ричатдс и се върнете в базата!
Потвърдете, "Янки 99"!
Върнете се в базата! Това са невинни, невъоръжени хора!
Прекратете стрелбата! Прекратете стрелбата!
Всички знаем какви бяха резултатите.
Опечалени родители,
осиротели деца,
и нация потресена до дъното на душата си.
Ето го и него,
готов да заплати цената да ни забавлява,
самият Касапин от Бейкъсфийлд!
Виж го само!
Дайте му да се разбере!
Бен Ричардс можеше да се върне в затвора,
но вместо това, доброволно се записа за участие в "Бягащият човек",
O, извинете!
в опит да спечели невероятните ни награди,
като процес със съдебни заседатели, условна присъда,
а може би дори пълна амнистия,
като предишните ни победители Уитман, Прайс и Хадад!
Помните ги, нали? Уитман, Прайс и Хадад!
Ето ги!
В настоящия момент, те се пекат по плажовете на Мауи,
напълно изплатили дълга си към обществото.
Като говорим за награди,
не е нужно да сте заплаха за обществото, за да получите шанс
да спечелите при нас.
Фил, кажи на нашите приятели какви награди ги очакват!
Деймън, това са едногодиша безплатна доставка
на противозачатъчни таблетки за всички възрасти
и домашната версия на играта "Бягащият човек".
Бен, знам, че си нетърпелив да ни покажеш
същата решителност, която показа и на Бейкърсфийлд.
Но преди това имам една изненада за теб.
Всички знаем, че си твърд човек, Бен,
но това не означава, че си сам.
Само истински мъж би признал, че се нуждае от приятели.
Не бихме желали да делим добрия екип,
затова ето ги и тях, рамо до рамо с теб.
Дами и господа, приятелите на Бен:
Харолд Уайс и Уилиям Лофлин.
Копеле мръсно!
Знаете правилата.
Зоната на играта е разделена на 400 зони - руини,
останали след голямото земетресение от 97-ма,
което никой от нас няма да забрави.
Веднъж навлезли в зоната,
бегачите имат 3 часа да преминат четирите квадранта на играта.
От тях ще им е нужна всяка секунда,
защото нали знаете кои са по петите им?
Ловците!
Кои?
Ловците!
А вие знаете какво става после!
Всичко става!
Какво?
Всичко става!
Точно така!
И без да губим повече време,
време е бягането да започне!
Щом дам сигнал...
Внимание...
Килиан...
Ще се върна.
Само на повторението.
Тръгвай!
Тръгвай!
Ти, копе...
Тръгвай!
Да!
- Приближават второто отклонение.
- Хващам ги на камерите.
- Всички системи в изправност.
- Проследете ги до контролна точка 1!
- "Редактирано за телевизията." РИЧАРДС, БЕН
"Необработен материал."
Хайде, ставай!
Едит Уигинс, слезте на сцената!
Едит, изглеждаш така, сякаш сама се каниш да станеш ловец.
Добре, сега трябва да избереш името на ловеца, който да изпратим след престъпниците.
Имаш десет секунди.
Хайде, започваме.
Залагайте!
Динамо, 3 към 1.
Времето изтече.
Край на залозите. Хайде, дръпнете се!
- Не знам, всичките са толкова добри!
- Побързай!
Съпругът ми и синът ми си имат любим,
но аз харесвам големите и пухкави мъже.
Кой да бъде?
Ами... Субзиро - Под нулата!
Добре!
Трябва ни...
Субзиро !
И сега, първият ни ловец тази вечер,
наш безспорен шампион, с над 30 убийства в кариерата си,
нека посрещнем с добре дошъл, невероятният леден човек,
който разсича враговете си от глава до пети,
превръщайки се в кърваво суши,
Професор Субзиро!
Хайде, вървете!
Деймън, тук в съблекалните,
цари вълнение и адреналинът е до тавана.
Ловците знаят, че има 400 зони на играта,
и всичко може да се случи през следващите три часа.
Спомням си веднъж, когато бях...
Извинявай, капитане, но току що ме информираха,
че бегачите са навлезли в първия квадрант.
Нека пряко се включим с картина от там!
По-бързо!
Не спирайте!
Хайде, давайте залозите!
Кой пръв ще пролее кръв? Избирайте и залагайте!
Ти кой избираш?
Студено е.
Какво е това?
Май настояват да поостанем.
Субзиро отново е в стихията си!
Троен удар!
Да се махаме от тук, хайде!
Хайде, Уайс, да тръгваме!
Банзай!
Я виж това! Домашно видео "ICS".
И играта "Бягащият човек".
Всичко това е за теб!
Момчета, измъкнете ме от тук!
Дръж се, Уайс! Идвам.
Бум! Браво, юнако!
Ричардс?
Уил! Измъкнете ме, момчета!
Уил, пази се!
Убий това копеле!
Ей, Килиън!
Ето ти го Субзиро - Под нулата!
Сега е само нула.
Дами и господа,
това е истинска трагедия.
Думите не могат да опишат чувствата ни в този момент.
Един велик шампион бе повален.
Ще продължим веднага след рекламите.
Дърпай!
Добре ли си?
Да. Боже!
Какво, по дяволите, е това?
Това е газ.
Да се махаме от тук!
Добре, че се отървахме от тоя Субзиро.
Да, беше истинска напаст.
Да, знам, че загина ловец.
Е, рано или късно все трябваше да се случи.
Да, все пак това е контактен спорт!
Вие в министерството на правосъдието искате и вълка да е сит и агнето цяло.
Искате висок рейтинг,
искате хората да си седят пред телевизорите, вместо да стачкуват...
С повторенията на "Островът на Гилиган",
това няма да стане.
"Островът на Гилиган".
Да, оня с потъналия кораб.
Файърбол!
Само Трионът!
Леон?
Може би Динамо, но...
но Трионът беше моналогодишния шампион.
Не мога да взема решение.
Недей тогава, Леон.
Трудните избори изискват трудни решения.
Затова ето ти двама здравеняци готови да приемат предизвикателството.
Искаше ги и двамата, имаш ги и двамата.
Ето ги и тях:
Трионът и Динамото!
Фил, разкажи ни за този шампионски тандем!
Нека посрещнем с добре дошъл Еди Ватовски - Трионът,
най-добрият ловец за миналия сезон.
Верижната резачка на Триона, направена от тройно закалена дурастомана,
може да разреже мускули ,сухожилия, кости,
дори масивна стомана!
Рейтингът скочи с осем точки.
- С осем?
- Пишете, че са девет.
Обичам Бен Ричардс.
Искаш ли още една изненада?
Каква?
Помниш ли момичето, което беше с Ричардс на летището?
Оная с хубавия задник?
Хванали са я в архива.
Ровела е в материала от Бейкъсфийлд.
Сензационно!
...моля посрещнете Динамото!
ДИНАМО
Благодаря ви! Чудесни сте!
Невероятно шоу, нали?
Бяхме шокирани, бяхме изненадани.
Решихме да ви поднесем и още една изненада.
Моля, помогнете ми да посрещнем тайствената ни състезателка,
мис Амбър Мендез!
Пуснете ме!
Амбър, разбрах, че не си семейна и живееш в западните квартали.
Затова не е изненадващо, че през целия си живот тя е нарушавала законите
и моралните устои.
Да! Разправяй лъжи за мен!
Ние не лъжем.
Фил, кажи ни всичко за нея!
- Чисто е. Насам!
- Уайс, какво има?
Ретранслаторът на сигнала.
Не предава в момента.
На кой му пука?
Ей, къде хукнахте?
По-късно преписвала на изпитите в колежа.
Водела сексуални връзки
с двама, а понякога и с трима различни мъже в годината,
и тогава срещнала "Бясното куче" Бен Ричардс,
неин съмишленик и любовник.
Това е лъжа!
Скъпа моя!
Нека съберем влюбените гълъбчета.
Пускай!
Трябва да е тук някъде.
Някой ще ми каже ли какво става?
Всички ретранслатори са ориентирани еднакво.
Насочени са към средата на зоната за игра.
Рано или късно правят връзка, което
означава, че предавателят към сателитита на Мрежата е някъде тук.
Нищо чудно, че хората на Мик не могат да го открият.
Ако открием предавателя, ще можем да разбием кода.
Трябва да проникнем в Мрежата.
Да проникнем в Мрежата? Проникни си в задника!
Забравете за тия щуротии! Ще ни убият.
Трябва да продължаваме.
Хайде, да вървим!
Господи!
Ловци, засичаме сигнал 20 градуса северно, цел 7
и 12 градуса източно, цел 2.
Хайде, братлета! Върнете им го заради Субзиро!
"Подземни връзки"!?
Ако не престанете с това, аз ще ви направя връзка със задниците.
Ние ще идем под земята!
Пазете се от светлините!
Да се махаме!
Идва някой.
Ей, ей, Ричардс, чакай! Аз съм. Амбър!
Ти пък какво правиш тук?
Няма нужда да си груб. Да не мислиш, че се радвам да съм тук?
Коя пък е тая?
Тя ме предаде на летището. Явно това й е наградата.
Да, давай! Подигравай се!
Заради теб съм тук.
Дори мислят, че съм ти помагала и съм ти гадже.
Пада ти се. Виждаш ли онази камера там?
Заслужаваш да те удуша в ефир.
- Още един ретранслатор.
- Къде?
- Бързо!
- Уайс!
За какво говори той?
Хайде!
Уайс, насам!
Ричардс! Пази се!
- Копеле такова!
- Лофлин, недей!
- Ричардс, помощ!
- Да се махаме!
Лофлин, побързай!
- Насам ли?
- Да. Хайде!
Давай парите.
Добре. Номер едно!
Ей, какво правиш бе, човек?
Съпротивата опитва да проникне в мрежата от пет години.
Това може да е нашият шанс.
Да се махаме!
Не. Това е по-важно.
Това е предавателя за сателита на Мрежата.
Ще ни намерят.
Уайс, хайде!
Какви ги вършиш бе, човек? Ще си изпатим!
Насам!
Кой ви обича и кой обичате вие?
Нека да чуя!
Точно така!
Кой ви обича и кой обичате вие?
Лофлин!
Дръж се, тук съм!
Бягай! Измъквай се от тук!
Лофлин, ставай!
Заповядай, Леон.
Ето и играта "Бягащият човек".
Спокойно, нама нищо! Пак ще спечелите.
Да се махаме, Уайс! Ще ни намерят.
Ей това е!
Какво правиш?
Уайс? Какво правиш?
Уайс, какво е това?
Това е управлението на предавателя. Пази се!
Чудно! Шестнадесетична кодираща система.
Не е невъзможно.
Просто ще ми отнеме малко време.
- Името ти е Амбър, нали?
- Да.
Добре, Амбър, сега искам да запомниш едни числа.
Трабва да ги занесем на Мик от съпротивата.
Добре, ще ги запомня, но после се махаме!
Ричардс!
Обичам този трион.
Той е част от мен.
А сега ще го направя и част от теб!
Няма нужда.
Задръж си го!
18, 24...
Повтаряй!
18, 24.
61...
Б.
Повтори ги!
18, 24, 61, Б. Сега може ли да тръгваме?
Не още.
Не още? Как така "не още"?
17, 17.
4.
ДЕКОДИРАНЕТО НА ПРЕДАВАТЕЛЯ ПРИКЛЮЧЕНО
17, 7, 4?
17, 17, 4.
Ела при мен, любов моя!
О, Господи!
Не!
ТРИОН
Не!
Пусни ме!
Ричардс!
Ей! главата с крушките!
Ей, коледната елха!
Ричардс!
Да! Дай му да се разбере!
По дяволите!
Ела ме хвани, лампион!
Пипнах те!
O, Боже!
Заклещен съм!
Някой да ми помогне!
Спрете камерите!
Пуснете реклами!
Исусе Христе!
Нямам енергия.
Пуснете реклами!
Убий го!
Не. Няма да убия беззащитен човек,
дори и садистично нищожество като теб.
Боже мой!
Хайде!
Направи го!
Какво стана с Триона?
Ами раздвоен е.
Хей, каква невероятна битка!
Триона си отиде,
Динамото е повален,
но ловът още не е приключил
и няма да приключи,
докато престъпниците още са...
Файърбол, явете се веднага в съблекалнята!
Файърбол, явете се в съблекалнята!
Продължаваме веднага след почивката!
Лофлин, почивката свърши.
Хайде! Да тръгваме!
Тръгнал съм на някъде, но не с теб.
Трионът се погрижи...
да ми направи резервация за пътуването.
O, Господи!
А Уайс?
Мъртъв е.
Но ми даде кода...
Кода за достъп до сателита.
Съпротивата има предавателен център...
в квадрант четири.
Заведи я да каже кода на Мик!
Нека смъртта ни не е напразна.
Чуй ме, разчитаме на теб.
Не ни подвеждай!
Не искам да съм единственият... глупак на небето.
Бен...
Той ми спаси живота.
Аз трябваше да съм на неговото място.
Имаме ли връзка? Ей, Бен?
Трябва та ти го призная, приятел.
Стресна всички от Мрежата.
Телефоните от Министерството на
правосъдието направо прегряха.
За това и този разговор си е само между нас.
Не е в ефир.
Слушай ме много внимателно, Бен.
Какво ще кажеш
за тригодишен договор с осигуровки,
кредитна сметка и къща на плажа?
Как ти звучи?
Бен, това е стандартен договор
за ловец на Мрежата.
Разпознавам истинският талант щом го видя.
Наистина ще ми е неприятно да те видя мъртъв,
при положение, че можеш да спечелиш.
Приеми, Бен!
Можеш да станеш ловец.
Какво ще кажеш?
Безсърдечно копеле такова!
Ще ти кажа какво мисля. Ще живея достатъчно да те видя как ще изядеш тоя договор.
Но да си оставиш място и за юмрука ми,
защото ще ти го вкарам в стомаха
и от там ще ти прекърша гадния гръбнак!
Деймън, за теб е.
Кой е?
Министърът на правосъдието.
Изчезвайте! Всички вън!
Хайде! Движение!
Да?
Файърбол! Файърбол!
Файърбол! Файърбол!
Давай, Файърбол!
Моят любимец!
И той потегли.
Файърбол е на път.
Динамото е ранен, но не е мъртав.
Ти си, Деймън.
Добре, Агнес.
Имаш голям шанс.
Можеш да спечелиш много награди.
Все още имаме двама ловци:
Динамо и Файърбол.
Кой мислиш, че ще направи следващото убийство?
O, Боже!
Това е труден въпрос.
Хайде, опитай! Ще се справиш. Кой мислиш, че ще е?
Добре.
Мисля, че следващото убийство
ще бъде направено...
от Бен Ричардс.
Чакай малко, чакай малко!
Агнес, Ричардс е бегач.
Трябва да си избереш ловец.
Мога да избера когото поискам
и аз избирам...
Бен Ричардс.
Ричардс?
Той е един много лош копелдак.
$200 на Ричардс!
Хайде! 200 на Ричардс!
$200 на Ричардс!
Хайде...
Ами да го направим?
Да го направим.
Добре, мой човек!
Не него - на него!
За Ричардс. Залагайте!
Залагайте!
Таен предавателен център - друг път.
Не знам за какво говореше Лофлин. Тук няма нищо.
Трябваше да си затварям устата на летището. Сега щахме да сме на Хаваите.
Бях и с подходяща за целта риза, ама ти прецака работата.
Боже Господи!
Не е той.
Хайде, не изоставай!
Аз си бягам.
Краката ми изостават!
Ето го и него,
най-добрият боец.
щом подуши кръв, нищо на тоя свят не може да го спре.
Чакай! Не искам на там.
Ричардс!
От тук! Насам!
Защо? Аз искам натам.
Пускай ме!
Остави ме!
Заради теб ще умрем.
Престани!
Ричардс!
Пусни ме! Мили Боже, смили се над нас!
Амбър, бягай от тук!
Тръгвай! Веднага!
Амбър!
Ричардс!
Ричардс!
Ричардс.
Уитман.
И Прайс.
Хадад.
Те участваха в "Бягащият човек".
Спечелиха миналия сезон.
Не.
Загубиха миналия сезон.
Изтича гориво! Изтича гориво!
Искаш ли огънче?
Горещо погребение.
А така, Ричардс!
Капитан Фрийдъм да се яви в съблекалнята!
Капитан Фрийдъм незабавно да се яви в съблекалнята!
Забрави, Килиън!
Няма да го направя.
Това не е молба, идиот такъв, а заповед.
Не ми трябват тия простотии.
Тия неща са...
... боклуци!
Преди 10 години убивах такива с голи ръце.
Няма да използвам никакви номера.
Това е спорт на чест и смърт.
Кодекс на гладиаторите!
Капитане, спести ми тая реч за бойна чест!
Какво, по дяволите, ти става?
Не виждаш ли какво става?
Това не е игра!
Навън вече залагат на Ричардс!
Дрън-дрън!
Разкарай се от тук!
Разкарайте го от тук!
Какво има? Да не си оглушал от стероидите?
Веднага го разкарай!
Сега какво ще правим?
Сега ще открием тайният предавателен център на Мик.
Ако изобщо съществува.
Мамка му!
Да опитаме от тук!
В капан сме!
Субзиро,
Файърбол
и Триона.
Изговаряме иманата им с почитание.
Те наказваха престъпниците и служеха на закона.
Те загинаха като патриоти.
Как ги мразя тия истории!
Пускай...
Стоп!
Замръзи в паметта!
И...
...активирай цифровият монтаж.
Тони, гледай това да стане, приятел
или ти отиваш в паметта.
Спокойно, Деймън!
Зареждаме изображението на Ричардс в базата данни.
Когато наложим образа му върху картината, няма да усетиш разликата.
Добре, момчета. Да видим как танцувате!
Сензационно!
Харесва ми!
Мистър Ричардс, изненадан съм, че толкова лесно се оставихте да ви хванем.
Добре дошли в Мрежата на народа!
Очаквахме ви.
Много мило, Мик,
но по-мило би било, ако бяхте ни помогнали малко отвън.
Не можехме.
Ако се покажем, рискуваме да ни открият.
Смъртта на Лофлин и Уайс щеше да е напразна.
Не е.
Знам кода за достъп до ретранслатора.
Дами и господа, имаме развитие
на невероятния екшън тази вечер.
Бегачите навлязоха в последния квадрант.
Капитан Фрийдъм се завърна от пенсия на бойната площадка.
И сега е готов за последният си сблъсък.
Да се включим сега на живо от зоната на играта!
Всичко свърши!
Каква колосална битка!
Това е невероятен момент в спорта.
Завърналия от пенсия Капитан Фрийдъм, все още си остава непобеден шампион!
Дявол да те вземе, Килиън!
Какво има? Трябва да се радваш. Официално сме мъртви.
Можем да правим каквото си искаме.
Не разбираш ли?
Никога няма да ни оставят живи. Не могат да си го позволят.
Полицията, армията, всички ще са по петите ни.
Извън ефира, разбира се.
Така! Сега монтирам образа.
Поставям цифровата матрица в паметта.
Това винаги върши перфектна работа.
И би трябвало. Съвета за електронни медии гони
до дупка за такъв софтуер.
Деймън! Не биваше да го убиваш!
Такъв е живота, Бренда.
По-добре гледай да свикваш.
Чудесно се справихте!
Благодаря! Свършихте чудесна работа.
Най-сетне се справихме с това, Тони.
Оръжия? Не са ти необходими, за да направиш връзка със сателита.
Необходими са ми, за да я задържа.
Мрежата ще направи всичко възможно да заглуши сигнала ни от орбита.
Групата на Стив ще ги спре.
Тези хлапета?
Това е лоша идея, Мик.
Нужен им е водач, някой с опит.
Мислех, че искаш да си вървиш.
Обещах на Килиън, че ще се върна.
Не искам да го лъжа.
Чуйте ме всички!
Можете да считате трудовите си договори
за подновени до края на целия сезон.
Вие какво, да не онемяхте?
Вдигнахме рейтинга с девет точки.
Покажете малко ентусиазъм!
Да вървим, шампионе!
Ще пратим кода за достъп след 20 минути.
10 секунди след това сме в ефир.
Ще бъдем готови.
Ако искаш да направиш впечатление, забрави речите!
Вместо тях пусни това.
Какво е то?
Оригиналният запис от клането на Бейкърсфийлд,
преди да го преработят.
Къде успя да го скриеш?
Не е твоя работа.
Ей, какво по дяволите...
ЗАБРАНЕНА ЗОНА
Шест минути!
Започнете включването към сателита!
Задайте кода за достъп до предавателя!
Изключете захранването на другите вериги!
Мистър Спок, поемете мостика!
Кой е мистър Спок?
Хайде, нека ви чуя!
Добре дошли на финалния кръг на шоуто.
Обичам ви, дами!
Благодаря ти, младежо!
Ало, в ефир сте.
Здравей, Деймън! Обажда се Уенди.
Искам да попитам за Динамо.
Сериозно ли е ранен?
Ще се оправи. Сега важното е...
Успех!
И на теб!
В ефир сте.
Деймън, чувствам се ужасно заради загиналите ловци.
Мога ли да направя дарение на семействата им?
Колко сте мила!
Да, разбира се! Можете да изпращате чековете си до Фондация на патриотите,
която се грижи за предаването...
3,
2,
1.
Това е! Вътре сме!
Прехванахме го!
Всички дарения са освободени от данъци.
Кой ви обича и кой обичате вие?
Деймън!
Да!
КИЛИЪН ВИ ЛЪЖЕ
Ей, какво става?
Ние не лъжем...
...като предишните ни победители,
Уитман, Прайс и Хадад.
В насточщия момент те се пекат по плажовете на Мауи,
напълно изплатили дълга си към обществото.
Наблюдавяйте...
...този екран!
"Янки 99", каква е ситуацията?
Бунт за храна.
Приблизително около 1500 цивилни.
Нямат оръжия.
Продължете с план "Алфа"!
Елиминирайте всички участници!
Тълпата не е въоръжена.
Много от тях са жени и деца.
Те само искат храна, за Бога!
Продължете с план "Алфа"! Всички бунтовници трябва да бъдат елиминирани.
Вървете по дяволите! Няма да стрелям срещу беззащитни хора.
От къде идва това?
От сателита на Мрежата.
Прекратявам мисията. Връщам се в базата.
Не пипай телефона!
...задръжте Ричардс и продължете с плана!
Ричардс, какво по дяволите правиш?
Дами и господа, дами и господа!
Моля запазете спокойствие!
В момента имаме технически проблеми!
Глупости!
Време е за шоу!
Изведете хората! Хайде!
В зоната май ти беше много забавно?
Какво има, кучко?
Защо сега не се смееш?
Защото няма нищо смешно в импотентен кретен, с батерии в задника.
- Хайде!
- Излизайте! Излизайте!
Сега ще видиш кой е импотентен!
Пазете се!
Залегнете!
Давай!
Здрасти, сладур!
Някой от нас здраво е загазил.
Свен, ще си поговориш ли с мистър Ричардс?
Е?
Не съм си пил стероидите.
Изглеждаш бесен, Бен.
И повярвай ми, имаш пълното право да бъдеш.
Но само ми позволи да ти обясня!
Това е телевизия.
Нищо лично.
Гоним рейтинг.
От 50 години казваме на хората какво да ядат,
какво да пият, какво да обличат.
За Бога, Бен, нима не разбираш?
Американците обичат телевизията.
Те отглеждат децата си пред екраните.
Обичат телевизионните състезания, кеча,
спорта, насилието.
И какво правим ние?
Даваме им това, което искат!
Ние сме номер едно, Бен.
Само това има значение.
Повярвай ми! В бизнеса съм от 30 години.
Аз не съм бил в шоубизнеса колкото теб Килиън, но бързо се уча.
Затова ще дам на публиката това, което аз смятам, че иска.
Копеле такова!
Да пукнеш дано!
Ще ти се.
Не!
Това се казва попадение.
Ричардс! Ричардс!
Ричардс! Ричардс!
Ричардс! Ричардс!
{s:10}ПРЕВОД И СУБТИТРИ {s:30}DANNEY team © 2003