The Matrix - Revolutions (2003) (Matrix Revolutions CD1 BG.srt.txt) Свали субтитрите

The Matrix - Revolutions (2003) (Matrix Revolutions CD1 BG.srt.txt)
Hackerasoft Corporation www.dvdboxbg.tk Представя
-= М А Т Р И Ц А Т А =-
-= Р Е В О Л Ю Ц И И =-
Не намерих нищо, сър
Никакви знаци от Наоби или Гост.
Нищо освен сини хапчета.
ще се наложи ли да влезем и да се опитаме да се свържем с тях?
Няма да има смисъл, Нещо ми подсказва, че са вътре.
- Тогава ние трябва да се върнем.
- НЕ, ако този кораб още може да лети, значи ни трябва !
Страхувах се, че ще го кажете.
Претърсете, всяка дупка, всяка цепнатина .... всяка тръба!...
... Колкото се може по бързо !
Капитане тези редове са пълни с каламари
Колкото по бързо ги намерим, толкова по добре.
Няква промяна?
Не.
- Как е той?
- Той ще се оправи.
Поне докато се събуди.
какво имаш в предвид?
Капитана има някакви въпроси касаещи него.
Добре ще е ако има някакви добри отговори.
Виждаш ли тези рески?
Аз мисля, че той си ги е направил сам.
- Защо?
- VDTs може би.
Нямам представа.
Но както обичам да казвам...
Отговорът му трябва да е добър !
Roland, Бих искал да направя още едно претърсване на the Matrix.
За кво?
За Neo.
Как може той да бъде в the Matrix, Сър? Той не е включен.
Моля те, направи го за мен.
- Ето кво ме притеснява.
- Кво?
Неговите нервни тъкани не работят като за човек, който е в кома
Странното нещо е, Което виждам тези образци през цялото време.
Къде?
Върху някое яке.
Големи буби, нада.
Той е там навънка.
- Сър, имаме прожекция.
- Колко е дълга?
Базирана на входната точка и изминаващата се скорост, изглежда...
...че машините ще влязат в Заян Някъде около по малко от 20 часа.
Боже Господи.
Всичко е наред нека хванем в наши ръце.
AK качи се горе, Искам да си при холограмите.
Mauser, искам оръжията да са с пълна готовност.
Бъди сигурен, че се движим по възможно най-краткият път
OK сър.
Имаме обаждане!
Оператор.
Това е Seraph.
Имам послание от Оракола.
Елате.
Добро утро.
Как си?
Името ми е Сати. Името ти е Neo.
Баща ми казва, че ти не можеш да бъдеш тук.
Той казва, че ти ще загубиш. Губиш ли Neo?
Къде съм аз?
Това е гарата.
Но т'ва не е the Matrix?
Това е къде отиват влаковете, Това е каде ние отиваме.
Но ти не можеш да дойдеш с нас.
Защо не?
Няма да ти позволим.
Кой няма?
Шофиорът на влака, Аз не го харесвам...
...но баща ми ми казва, че трябва да отидем искаш ли да видиш какво ще ти каже Шофиора на влака?
Или ще трябва да ни напуснеш тук за винаги.
Morpheus, Trinity.
Блогодаря ти, че дойде.
Едно нещо научих през всичките ми години...
...е че никога нищо не работи точно както ние искаме да стане.
Кой си ти?
Аз съм оракола.
Мислех, че има и по лесен начин да вземеш това, но няма.
Съжелявам, че това трябваше да стане.
Съжелявам не мога да седя тука както си спомняш.
Но това нямаше значение за мен.
Какво стана?
Аз направих избор. И такъв избор ми струваше повече...
...Тогава аз го исках.
Какъв избор?
Да ти помогна, да съм твой водач Neo.
Сега, от реалноста тествам за всеки избор...
...и сега трябва да направя същият избор отново...
...знаеики много добре какво може да ми струва...
...Ще позная, че се чувствам добра за този избор...
...'Защото тук съм аз, и отново ще бъда аз.
Знаеш ли какво стана Neo?
Yes.
Той е хванат в капан, в място между този свят и света на машините.
The link се контролира от програма наречена Trainman.
Той я използва за да контролира програми във и извън the Matrix.
Ако той намери кой е Neo преди ти да хо хванеш...
...тогава се притеснявам, че нашите избори ще станат много по трудни.
Защо?
Защото, за кой работи Trainman.
The Merovingian.
Той е поставен на всеки от нашите хивоти. Трябва да си много внимателен по всяко време.
Seraph знае как да намери Trainman, той ще отиде с теб.
От години той ме пазеше.
Надявах се, че той ще може да направи същото и с теб.
Моля, последвай ме.
Oracle.
Знам, Morpheus.
Аз виждам че ти, се чувстваш с с някакво съмнение, несигурност.
След всичко което сана ...
Как можеш да си представиш аз да ти повярвам?
Незнам.
Аз имам предвид точно това което винаги съм очаквала
Да надвиеш твоят прокълнат мозък
Повярвай ми или недей !
Вскочко което мога да направя е да ти кажа, че твоите приятели са в поасност...
...и им трябва твоята помощ
На него му трябва цялата помощ
Ти от матрицата ли си ?
Да, но
Аз мислех, че ти беше
Защо напусна?
- Трябваше
- Трябваше също да напусна и дома си
Sati, ела тук скъпа
Остави бедният човек в мир
Да татко
Притеснявам се, че е все още много любопитна!
- Знам
- Да в ресторанта на Frenchman
Аз съм Rama-Kandra. Това е жена ми Kamala.
Дъщеря ми Sati.
Ние имаме голяма чест да те видим
Програми ли сте?
О да! Аз съм power plant системата мениджър за триене на информация
Жена ми е интерактивен софтуерен програмист. Тя е много креативна(създаваща)
Кво праиш тук? Мястото ти не трябва да е тук.
Kamala! Goodness, Извинявам се
Жена ми може да бъде много директна
Тва е добре.
Нямам отговор
И незнам каде може да е той
Това място е никаде
То е между твоят свят и нашият
- Кой е Trainman?
- Той работи за the Frenchman.
От каде те познавам? щях да кажа това...
The Frenchman не забравя.
И не прощава.
- Знам го
- Знам само това което трябва да знам
Аз знам какво трябва да направиш ако искаш да вземеш нещо от нашият свят за вашият...
...което не принадлежи там, трябва да отидеш при Frenchman
Това ли е каквото правите тук?
- Rama, моля те!
- Не искам да бъда жесток Kamala.
Той може да не види такова лице до края на живота си
Съжелявам
Не трябва да отговарям на този въпрос
Не няма нищо
Отговора е лесен
Много обичам дъщеря си
Намерих я да бъде най-красивото нещо което съм виждал
Но там откадето идва (това не е английски)
Всяка програма която е направена трябва да има приложение
Ако няма се трие !
Отидох при Frenchman за да спася дъщеря си
- Ти не разбираш?
- Ти никога...
не си чувал програма да говори за любов
Това е човешка емоция
Не това е дума която значи връзка с думата
Виждам, че си влюбен
Ще ми кажеш ли какво трябва да дадеш за да задържиш тази връзка?
Каквото и да е.
Тогава причината да си тук не е по различна от причината аз да съм тук.
Това е той.
Махай се Махай се от тука.
Не искаме проблеми
Разкарай се от тук Ние се нуждаем от помощта ти
Не мога да ти помогна, никои не може да ти помогне
О, не
По дяволите
Кога минава влака.
Късно е вече
Не е учевадно Trainman да закъснее
Мислиш, че трябва да прави нещо с мен?
Не мога да ти кажа Кой знае толкова много неща?
Само оракола Ти знаеш оракола
Всички знаят оракола
Аз я свързах с нея преди Аз бях при Frenchman
Тя обеща, че ще види след като Sati ни каза довиждане
Довиждане?
Ти няма да стоиш с нея!
Тва е невъзможно!
Правилата с Frenchman бяха само за нашата дъщеря
Жена ми и аз трябва да се върнем в нормалният свят
Защо?
Какво е нашата karma.
Вярваш ли в karma?
Karma е като живот като любов
'Какво трябва да направя?'.
Нямам причини на моята karma.
Аз съм издигнат за нея, издигнат за моята прекрасна жена, за моята красива дъщеря.
Те са подаръци, както и аз Какво трябва да направя за да ги уважа
- Татко, вкала!
- Да! Намери си чантата!
Бързо!
Мога ли да занеса това?
Да разбира се
Побързай закъснявам
Кой е той Той е мой приятел
- Rama!
- Знам
Какво искат те?
Искам да се върна
Ще ти платя каквото искаш
По един или друг начин ще се кача на този влак.
О, не не не не не
Оставаш тук докато Меровянина не каже друго.
Ако добре го познавам ще те остави тук за много дълго дълго време
Не искам да те наранявам.
Ти май не разбираш. Аз съм създал това място.
Тук долу аз определям правилата и аз заплашвам.
Тук долу аз съм Господ!
Качвайте се на влака или оставате тук с него.
Трябва да се върнем при Оракула. Тя знае какво да се направи.
Не.
Ние знаем какво да правим.
Лайна!
Майтапиш ли се?
Огромни лайна Няма крила
Разбирам Ти трябва да си готов да умреш
Трябва да говоря с него
По който и да е начин трябва да мина през тази врата !
...Ще минеш само през големият ми мъртав дебел задник
Така да бъде
Няма право да се използват оръжия в клуба
По средата на асансиора има едно момиче което събира палтата
И ако сме късметлии само един бодигард.
А ако не сме?
Ще има много.
Може ли да ти взема..? Господи.
Какво по дяволите е това?
Не мога да повярвам.
Блудният син се завръща. Ангелът без криле.
Наградата ли си дошъл да си вземеш, Сериф?
Кажи ми, колко патрона има в тези оръжия?
И аз не знам, но мисля, че не са ви достатъчни.
- Искаме само да поговорим.
- О, да.
Сигурен съм, че е така. Минали сте с бой през ада само за това.
Да. Ще ти кажа какво ще направя.
Хвърлете оръжието и ви обещавам да излезете читави оттук.
- И тримата.
- О, да, да...
Разбира се.
Каква приятна изненада, нали?
Кой би се сетил, че ще се видим толкова скоро...
...след последната ни среща? Съдбата е много мила.
И щом ти, малки Юда, си ги довел...
...мога само да предположа, че гадателката си е намерила нова обвивка.
Разочароващо.
Но не и неочаквано.
надявам се си е научила урока.
И да не забравя, че всичко си има последствия.
И ако вземеш нещо от мен...
... ще си платиш цената за това.
Знаеш защо сме тук.
Хайде, що за въпрос е това? Рзбирасе, че знам Такава ми е работата - да знам.
Някой би помислил, е това е странно съвпадение, но не и аз.
Любопитен съм...
... как всъщност се случи това.
- Знаеш ли?|- Не.
Не?
не мисля така.
Но е винаги най-добре да питаш?
Ние искаме да направим сделка.
Винаги се интересуваш от бизнес. А, Morpheus?
Имам нещо което ти искаш
За да направим сделка вие трябва да имате нещо което аз искам
Да?
Аз ще искам нещо...
...Нещо което съм искал още когато съм дошъл тук.
Това е нещо което не може да се вземе.
Но може да се даде!
Какво ?
Очите на оракoла
Аз ти бях казал преди, че няма изход от природата.
Това е когато природата ме върна отново.
Когато има някакво споразумение, Аз виждам споразумение.
Когато другите неща имат шанс, Аз виждам, че това ...
... струва.
Донесете ми очите на оракола
И аз ще ви върна отново.
Това ми изглежда спораомение честно и с причини които имат изгода за мен!
Да? Не?
Аз нямам време за тези лайна!
Искаш да направим зделка А какво ще кажеш за това?
Даваш ми Нео или всички умираме сега в момента !
Интересна зделка!
Ти си толкова сигурна да умреш за този човек.
Повярвай го
Тя ще го направи, ако иска Ще избие всички един от нас!
- Тя е влюбена
- Интересно до какво може...
... да доведе любовта ...
... чак до нещо откачено.
Времето свършва.
Какво ще бъде, Merv?
Добре вие се забъркахте в това!
Вие можете да се изнесете навън
Готови ли сте за нас?
Почити сър, виждам някакви огромни hacks тук, ние работим по него.
Намерихте ли Нео?
Можете ли да го видите? Не сър.
Ние сме готови за нещо, но Но не мога да му кажа това което беше
Не мога да напусна все още
Аз трябва да я видя.
Сега?
Това е послдният ми шанс.
Това е това е тайната.
Ти трябва да си използваш ръцете. Защо
Курабииките искат любов както всичко друго
Нео.
Надявах се да ги направя преди ти да дойдеш.
О, добре Сати, скъпа...
Мисля че е време за тест...
Отиди със Сераф и виж дали са готови.
Ok.
Радвам се че те вихях И аз
Е...
Очакваше ли ме? Част от теб?
Да това е както работи
На някой места успяваш на други губиш
Не съм те още разпознал моето лице на огледалото но ...
... аз все още обичам курабиики
Не, блогодаря ти.
Не забравяй, че ти много ги харесваше след като дойде тук първият път.
Jittery as a junebug.
И сега само да те видя
Ти все още ме изненадваш и още го правиш
И ти ми даде няколко изненади.
Надявам се, че помогнах
Ти ми помогне, че ме доведе тук но моят въпрос е как?
На каде отива това?
Накъде свършва?
Аз незнам Ти не знаеш, или не ми казваш
Аз ти казах преди, никой не може да застане пред върпрос, който не може да направи
И аз имах пред вид никой
Какъв избор?
Няма значение.
Това е моят избор същият който ти го имаш. Кажи ми какъв е моят избор.
Това включва ли неща които ... ? Кажи ми, защо не ми казваш?
Разбира се че не
Кажи ми тогава защо не ми казваш за архитекта?
Защо не ми каза за Заион това което трябваше да ми кажеш преди (Става въпрос за Matrix Reloaded)
Защо не ми каза? Кажи м истината!
Защото не беше време да знаеш
Кой реши, че няма време?
Знаеш кой!
Знаеш кой!
Аз ли?
Когато си помислих, че е време за мен да знам повече работи
Така и аз.
Кажи ми как да отделя от мислите ми от тялото ми без да го предпазвам
Кажи ми как превъзмогнах страха Като си мислих за него?
КАЖИ МИ КАКВО ПО ДЯВОЛИТЕ СТАВА С МЕН !
Силата на това което съществува извън този свят
То преминава от кадето е до там където се намира.
Каде?
Източника на това което чувстваш Когато навлезеш в тези страхове
Но ти не беше готов за това.
Ти трябваше да умреш
Но както и да е ти не си готов за това.
Архитекта ми каза, че ако аз не се върна до източника ...
... Заион ще бъде онищожен полунощ тази вечер
Моля...
Ти и аз не трябва да виждаме през нашите избори
Но това което човек може е да вижда в предните му избори
Защо не? Той не им обеснява, той не може!
За него те са непроменливи !
One at a time each variable must be solved and countered. That's his purpose.
To balance the equation.
Това е твоята задача.
Да не го балансираш
Защо
Какво искаш?
Искам същото като теб Нео.
И ще направя колкото се може по дълго за да го постигнем
Краят на войната!
Ще свърши ли ?
Един или друг начин?
Може ли Заион да бъде спасена?
Съжелявам аз не знам отговорът на този въпрос (е то де да го знаеше :)
Ако има отговор ...
Има само 1 място където ти трябва да го намериш
Каде?
Знаеш каде?
И ако не можеш да намериш отговора!
Тогава се страхувам, че може да няма утре!
Какво значи това?
Всичко което има начало...
... има и край
Виждам, че идва краят
Виждам тъмнината
Виждам смърта
И ти си този който седи зад нея
Смит Много добре
Той ще има силата да разруши този свят!
Но аз вярвам, че няма да може, че ти ще го спреш
В противен случай, той няма да спре докато не остане нищо...
Какво е то? Това си ти!
Ти положителен Ти отрицателен
Отговорът на въпроса в който стой балансът!
И ако не мога да го спра!
По един или друг път Нео...
... тази война ще свърши!
Тази вечер двата свята ще се свържат !
Как се чувстваш
Добре ли си?
Трябва ми време!
Това включва Капитан Роланд.
- Как е Maggie?
- Bane, сър. He's съзнателен.
Добре. Можеби има отговори!
Обичам тази миризма
Сигурен съм, че ще я пропусна
Оракола Аз знам аз знам
Sati, скъпа
- Вземи си няколко корабийки и отиди със Сераф
- Аз ще се върна! Бих искала да се върнеш
И аз иксам това, така че Ще се видим утре!
Надявам се, скъпа. Надявам се
Страхувам се Сараф
Ела.
Той ни преследва.
Е, Е, Е, мина много време
Спомням си, че да те намеря, трябва все едно да търся призрак Бях те победил преди.
Да истина, но това което виждаш са неща които са различни сега.
Ти трябва да си последният изгнанник Оракола ми каза за теб.
Така ли?
Какво ти каза за мен? Че ти си лош човек.
О, не съм чак толкова лош
Когато ме опознаеш
Великият и всемогъщ оракол Е ние се срещнахме най-после
Предполагам, че ме очакваше Така ли?
Всезнаещият оракъл никога не го изненадват Как може тя да бъде, тя знае всичко
Ако това е истина, Тогава защо е тук Ако знаеше, че аз ще дойда
Защо не напусна?
Може би знаеше че щях да направя това а може би нямаше
Ако ти беше, значи ти си опекла тези курабиики и...
...сложи тази чиния тук. deliberately, purposefully.
Което значи, че ти седиш there also deliberately, purposefully.
Какво ще направиш със Сати?
Курабийките искат любов. както всичко друго.
Вие негодници.
Ти трябва да знаеш маико.
Прави това което трябва да правиш.
Да мамо.
Аз наистина искам да помогна ако можех.
Не си спомням нищо за него.
Какво за резките на неговите ръце
Тези резки са повече, като че ли с един ден по стар.
Yeah, definitely.
Вие сте прав за това сър.
Те приличат, ше кайш че сами са се инфектирали.
Но защо трябва да правя нещо на себе си?
И разбира се Аз не бях аз
Но ако аз не съм аз, то тогава Кой съм аз?
Този човек тестван ли беше за VDS Да сър и беше отрицателен
Но показва много нереални неприродни активности
(Бах му маиката как да го преведа това?)
(Да не съм някъв био инжинер :P~ ко да са прай )
Аз искам истината не ме интересува какво ще струва?
Сър намерихме я
- Да сър.
- Навреме имаме някои добри новини
Термалите носят ли някакво наличие на живот.
Не сър нищо все още.
-
Пуснете я доло, и след това man in the rear turret.
Да сър.
Намерете колкото се може по бързо диагностика по този кораб!
Внимателно сър машините навлизат хитро.
Може да бъде капан
Какво е това?
Какво може да сложи това лайно вън момчета. всичко което се иска е добър скок.
Наиоби
Morpheus.
Добре ли си да добре съм
Ние не знаем какво става след?
Съжелявам
Добре е ...
Радвам се да те видя също...
Изкара ли Нео. Да.
Как той знаеше за нея... Оракола.
Ти я видя точно преди пазачите да ни засекат
Какво ти каза тя?
Същото което винаги казва.
Това което исках да чуя.
След по малко от 12 часа машините ще навлязат в Заион
Машините са вече извън града...
...the odds of our survival decrease dramatically.
Това е нашият първи обект който трябва да унищожим.
или да ги изключим през дока.
Ако можем да направим това, може би ние ще ги спрем от града.
Ако ли не единственото място където ще можем да отидем ще бъде ....
ефективната защита трябва да влезе в храма...
Това е малко но недостатъчно от войските с който разполагаме
което ще ни позволи да съсредоточим останалата част на нашата отбрана.
Ние разбираме, че ще трябва да вземем още доброволци !
Това е вярно.
Така де каква войска имате предвид?
да изпратим първият док проекта...
В момента целият APU обвивка и половината пехота.
- Половината пехота?
- Ако ще трябва да се консолтирам...
Ще трябва да дам на всеки мъж, жена и дете оръжие!
...те ще отидот бързо до дока
Така, че това ще е добре за което не зависи от теб
Времето ще покажи, съветник...
Командире, още един въпрос
- Има ли някакви новини от Nebuchadnezzar?
- Никакви.
И на тази точка, няма да се очаква никой да бъде там!
Може би
Но ние ще се надяваме
Аз мисля, че надеждата няма да ни помогне Нямам време за това ...
Zee, какво правиш?
Оправям снарядите
Те ни евакуират нашото ниво
Аз няма да дойда с теб Какво?
Те ни викат за доброволци да пазим дока.
деца, вие стойте тук
Знам как се чувстваш Зее но не можеш да направиш това!
Трябва защо?
Защото го обичам.
Аз го обичам по същият начин както аз него.
Аз ще се притеснявам за него Като стоя тук, аз ще зная той какво прави
Но ще те убият.
ТОва е лудо Зее
Можеби е.
Но попитай се сама ти знаеш единствения...
...да го видиш отново отново да пазиш дока.
Какво ще направиш?
Ще подготвям снарядите.
Какво по дяволите става тук?
Инцидент сър.
Не видях, съжелявам.
Кой по дяволите си ти бе? Аз съм доброволец сър.
На къв пък се праиш ти да участваш като доброволец?
Искам да направя моята част.
Ние трябва да пазим дока.
На колко си бе, дете?
- 18.
- Не си ли на 16, на толкова ми изглеждаш
- Ok, на 16 съм
- Ти не си пълнолетен
На 16 си много млад.
Машините не ги интересува колко съм млад! Те ще ме убият по същият начин.
Ain't that the goddamned truth.
Дайте ми шанс сър.
Няма да ти позволя
Направете го и ще видите, че машините имат нещо общо
Ok, charge the igniter.
Тя живее отново
Искаш да направим връзка презареди операционната система Спайки?
Yeah, that'd be swell. Можеш да почистиш предното стъкло докато си на него.
Uplinks are in place, Ще я върна отново, онлайн
Изглежда добре, освен а ...
Нещо става с матрицата.
Не нищо няма.
Вие гледате в. В какво ние гледаме?
Какво по дяволите става там?
Каквото и да е дано да е добро.
Машините са поели функция 21.
По начинът по който го виждам ако ние го пуснем доло и го разпространим...
... в Interstate 153, може да ги изненадаме.
Ние отиваме първи, hammer дълбоко колкото може, тогава пусни нашите EMP.
-
Не ми харесва, но както виждам Това е най-лесният начин да се върнем отново.
Не това не е.
Има и друг начин.
Поддържаща линия
Пуска се доло ето тук.
Хиляда метра къси
Ако сме късметлии можем да минем преди те да знаят.
Това е механична линия. Тва е невъзможно! никой не може да пилотира механични.
Аз мога!
Глупост!
Направих го. Това беше преди много време Наиоби.
Казах, че мога да го направя.
Е така че? Ако ти можеш Ти ще си единственият който може.
Това не е начин по който можем да те последваме.
Здравейте.
Знам, че времето винаги е срещу теб. Съжелявам, че отне толкова много.
Но трябваше да съм сигирен Сигурен от това.
Знам какво трябваше да направя. Какво?
Това не е най-лесният начин да го кажеш! Тогава кажи го.
Трябва да взема един от корабите.
Кво? Каде ще ходиш?
В града на машините.
Знам че е трудно да се разбере.
Не не е вие сте се побъркали.
Все още трябва да отида. Никога няма да го направиш за 100 години ...
Никоя машина не го е направила със 100 километра от него.
Никога няма да го направиш Ще опитам.
Това данеби да е каквото ти каза Оракола.
No.
Това е лудост. Ако искаш да се самоубиеш, отиди и се самоубии.
Но го направи без да ни хабиш един от нашите кораби.
Ти трябва да ми повярваш аз ще го направя Глупости.
Аз съм капитана, аз казвам кое как трябва да стане !
Повярвай ми този кораб ще отиде в ада Дълго преди ти да отидеш кадето и да е.
Той може да вземе моят.
Вие не можете да го направите.
Не ми казвай какво да правя.
и не ми говори за този кораб след като ми приказва с такъв тон.
- But for Christ sake, Niobe.
- Аз ще пилотирам този кораб. Той може да вземе моят.
Ако напуснем след час, ще минем машините, който ше влязат в Заион.
Това е най-добрият план.
It's a waste. Goddamned waste.
Два кораба, две опътвания.
Звучи като провидение, нали Морфеъс
Ти никога не вярваш в избраният.
Аз все още не, затова защо правиш това?
Аз вярвам в него.
Thank you.
За какво е това да ти помогне да се отпуснеш.
Прави по лесно да си спомниш.
Какво ако не искам да си спомня.
Защо искаш това?
What if I blew that EMP?
Защо като унищожа тези кораби Аз ще съм отговорен?
...за смъртта на всички тези хора?
Ако направя това, тук няма да бъде много безобасно за мен.
Ще бъде ли?
Разбира се може би няма да бъде толкова безопасно и за теб.
Готов съм.
Trinity.
Има нещо което трябва да кажа
Има нещо което трябва да разбереш.
Знам, че трябва да го направя.
Но преди това. Аз не го знаех.
Знам, че ти си мислиш, че няма да се върнеш
Знам, че в момента когато го каза ти трябва да напуснеш.
Мога да го видя на лицето ти.
Точно както знаеше в момента когато ме видя.
...Ча аз идвам с теб.
Стрях ме е Тринити. И мен.
Трябват ми 10 минути.
Но ще ти кажа 6 часа преди...
... да кажа на Merovingian бях готов...
...да дам което и да е каквото и да е за теб.
Знаеш че се променя в предните 6 часа.
No.
Нищо. 638 00:48:43,359 --> 00:48:45,249 Свърши ли да се зарежда този процес. Секунда сър.
Хайде да тръгваме.
Ние не ги напускаме
Кажи, че няма да ти трябва.
Аз не казвам довиждане Аз казвам добър късмет.
Thank you.
Аз мога само да се надявам какво ще направиш
И аз.
Това беше чест сър.
Не честта е все още моя.
Готов сте сър.
'Bout damned time.
Ние вече закъсняваме капитане
Чао грижете се за тях.
Готови?
Двигателя още гори.
Може би се топи Ще проверя
Ти трябваше да знаеш, че той си пращта кучката първо.
Bane!
Никой още не е могъл да се измъкне от мен.
Всеки път аз ти казах, че ще е последният.
-
Не мога никога да си представя Колко отекчаващо може да бъде.
За какво говорите?
Мисля че мога да се присъединя да убивам теб, както убивах него.
Neo, it's Bane, he's psychotic!
Ние ще си платим за това.
27 километра.
Капитане имаме спешен случай тук доло! Какъв, АК?
Това е Maggie, сър.
Тя е умряла
Убита е Това е бил Бен.
Знаех си знаех си, че той ще излезе от кома.
He fired that EMP. God damn it, Аз ще трябва да го победя.
Търсим целият кораб капитане.
Той е някъде тук.
Знам каде е
Ние трябва да се върнем Късно е
-
Много е опасно Защо?
Защото ако ги убие той ще контролира още един EMP
По този начин Те се същи като самите тях
Също като нас
Госпуин Андерсън....
Виждам, че сте като атрибут в този свят също както и в другия.
Какво Той е вън от неговият ум.
Аз мога да се появя като ти на теб но Госпуин Андерсън...
и знам че видът може да се промени.
Объркан ли сте, Mr. Anderson?
Всичко ще бъде чисто след минута.
А сега блогодаря ти че ми донесе оръжието можеш да го оставиш на земята.
Не го прави.
Стреляи, Стреляй Да огън.
Опържи ни живи Направи го.
Ако не можеш той ще ни убие всички.
Той знае как може, но не иска.
Той не може да го направи.
Отдръпни се от пистолета и се обърни.
Пусни я.
Кой си ти? Още ли не ме разпозна.
Мислех, че не е толкова трудно да се помисли в тези малки парчета от месо
Вонята ти която дишаш Можеш да се удушиш, за да избягаш.
Отвратително.
Виж колко е деликатно
Тази седмица се е мислило само как да отселееш
Какво искаш
Искам каквоти и ти.
Yes...
Това е Mr. Anderson.
Look past the flesh, look through the soft gelatin...
от тези тъпи кравешки очи и виж врага.
No.
Oh, yes, Mr. Anderson.
Може да бъде.
Няма никаде кадето да избягам. Няма никаде кадето да намеря отговора.
Това е невъзможно.
Не е невъзможно.
Неизбежно.
Goodbye Mr. Anderson.
Това беше.
Oh no!
Бих искал да видиш себе си Mr. Anderson.
Сляпият спасител
You're a symbol for all на твоят вид, Mr. Anderson
безпомошен
Патетичен.
Само изчакай да видиш вън от твоята мистерия.
Мога да те видя.
Не е свършено, Mr. Anderson Не е свършено.
- Trinity!
- Neo.
Oh, no.
Очите ти...
Ше съм ОК
Всичко е наред Тринити.
Но мисля, че ти ще трябва да караш.
Seismic проектирал 22 минути да дишаш
Те не знаят че ние имаме MP. Те ще трябва да атакуват във вълни
Концентрирайте офензивата.
Вкарай в ред APUs на позиция.
Да, сър. Тва беше, ся трабва да вкараш диск2 на Матрицата Революции Hackerasoft Coporation www.dvdboxbg.tk !