The Rats (1998) Свали субтитрите

The Rats (1998)
Те унищожиха половината население на Европа през средновековието...
Те бяха първите живи същества които населиха Хирошима след атомната бомба...
В Ню Йорк с тях се води неуспешна борба
вече деситилетия...
П Л Ъ Х О В Е
По дяволите
Мамка му
Добре дошли в магазин Garsons, Ваше Величество
Казвам се Сюзън Кастело.
Днес ще бъда вашата...
не не... момент...
днес ще бъда вашият
личен водач
Ще отчетем старанието и...
Надявам се да ви хареса да пазарувате при нас.
О, аз обожавам да пазарувам.
Версаче...
А какво ли ще си харесам тук?
Може би този парфюм ще Ви хареса?
Това е от последната колекция - казва се "Flame of the forest"
Не... Не? Добре.
Ще Ви покажа друго.
Вие управлявяте такъв голям магазин...
Аз съм менаджер-координатор...
Занимавам се и с безопасността свързана с нашите клиенти.
И се оглеждате за богаташи.
Ние в Garsons,се отнасяме с нужното внимание към всеки Ваше Величество.
Mм... благодаря Ви че ни отделяте време, мис Кастело...
аз ще бъда тук дълго.
Много Ви благодаря за гостоприемството мис Кастело.
И аз Ви благодаря Ваше Величество че посетихте нашия магазин .
- Довиждане.
- Дано покупките да Ви харесат.
Ало?
Здравейте, аз съм Сюзън Кастело. Всичко наред ли е?
- Да струва ми се.
- Откъде е това?
Не знам аз исках просто да си взема дрехите.
Може ли да ми покажете, къде стана това?
Ето тук.
OK...
- Това е пирон.
- Ах.. как мога така...
Моля да ме извините веднага ще се разпоредя.
Вижте какво,продължавайте с покупките , все едно че нищо не е станало...
а ние ще Ви откараме до вас.
Безплатно?
Да разбира се.
- Оо, благодаря Ви.
- Няма защо.
А как мислите трябва ли да отида на лекар?
Не мисля че е нещо опасно, но по добре идете да го види лекар. ОК?
ОК .
- Е добре.
- Благодаря.
Тръгвате ли мис Пейдж?
Какво стана с кралицата? Приятно ли и беше?
О, на нас ни беше приятно... направи покупки за 12 000 долара.
Добре,а какво стана с момичето с нараненият пръст?
А.. всичко е нормално, успокоих я.
Извика ли лекар?
Не. Реших че няма нищо страшно раната не беше голяма .
Но и препоръчах за всеки случай да се отбие да я прегледат .
Бъди внимателна Сюзън.
Реших да не настоявам, затова не извиках лекар.
Само бъди внимателна, за да не си създадеш проблем.
Или на мен.
Внимание! Краката събрани!
Замах!
Замах! Изпънете ръката.
Хайде!
Добра работа!
Добра работа. Не забравяйте
Следващата тренировка е в неделя. Излизайте от басеина!
Да вървим Еми.
Мамо,следващият път ще плуваме ли по гръб?
Да разбира се, следващият път ще работим над това.
На мен не ми харесва.
Да зная.Но ти трябва да се занимаваш и със свободен стил.
Да.. но аз искам във всичко да бъда първа.
Хм... интересно откъде ли са тези гени?
- А знаеш ли коя е най-хубавата тренировка?
- Коя?
Да играеш с майка си водна гоненица. Хайде!
За какво говориш, това е хубав сюжет за новините в 11.
Аз мисля че пъвия репортаж за Garsons ще бъде по новините в 9...
в началото ще има интервю с първите клиенти...
и... Чес! Знаеш ли, Fox вече си е направил сюжета.
Добре, ще видим следващата неделя.
Добре,дочуване.
Еми... яла си кифлички преди вечерята?
- Колко изяде?
- Само една.
Но те бяха 12.
Не... според мен, те бяха само шест
Много смешно.
Вечерята е почти готова.
На баща ми точно e-mail ли трябва да му изпращам?
Аз даже не знам, за какво да пиша.
Разкажи му за някой филм, който много ти е харесал.
Е добре... а мамо, да го поздравя ли от теб?
... давай.
А вие някога ще се съберете ли пак?
Може някога... но засега не.
Какво?
Не виждам никакви следи.
Просто дръжте прозореца затворен и всичко ще бъде наред.
Карл. Той беше зад прозореца. Моля те, постави някакви капани.
Разбираш ли... живееш ли в града, то от плъховете няма къде да избягаш.
Така че всичко е безполезно.
- Карл... постави капани. Утре.
- Утре.
- OK?
- Капани. Добре мис Кастело.
Ще сложа, утре.
- Лека нощ.
- Лека нощ.
Не се притеснявай, всичко ще бъде наред.
Мамо,тази мишка беше една такава... гадна.
Всички на мястото си не се оплаквайте.
Е,добре! Събудете се се! Живеете в реален свят.
Вие сте такива ... безобидни невинни създания ... домашни любимци.
Как никой не разбира...
Ако се огледат наоколо, това са истинските съседи
Добре. Излизай,къде си? Хех?
Не... няма да излезе.
Научила се е да живее отделно от всички.
Само не се страхувайте.ОК?
Обещах да поставя няколко капана...
Но никой не ми каза че трябва да ги заредя.
Виждате ли тя не разбира че...
всяко живо същество има своето място. OK?
А вие. OK?
Вашето място е там,
а моето тук.
Този който ни разбира няма да ни безпокои.
Но това как да го обясня, на такива като нея?
А ти кой си?
Хей,не съм те виждал преди ти си вече голям.
Търсиш ли нещо? Не,не се бой, ела тук.
Ела тук.
Не се бой. Не се бой. Спокойно...
Ето така. Браво приятелче.
Така... Браво.
Ах ти... ти си гадина, мръсен гаден плъх!
Мръсник!
Ще те науча! Избяга а!
OK,добре де. Не трябваше...
Аз не исках... Това беше някакъв див плъх.
Момчета!
Момчета.
С вас никога няма да постъпя така.
Моля ви...
Момчета?
Това беше случайно. Кълна се.
Никога не бих...
Момчета?
Къде сте?
Ало?
Тук е Сюзън Кастело.
Да моля, свържете ме.
Какво?
Идвам веднага.
Ще бъда тук.
Направете мониторинт, EKГ, стабилизирайте жизнените функции.
Благодаря.
Здравейте как е тя?
Тя дойде с натравяне на кръвта...
странно такава млада...
не взима наркотици.
Тя каза че във вашият магазин си е наранила палеца?
Да убола се е на пирон.
Четири часа след нараняването се е появило затруднение в дишането...
Има опасност за мозъка.
Тя е много зле.
Ако не беше дошла на време щеше вече да е умряла.
99% заразата е смъртоносна.
Това някаква форма на тетанус ли е...?
Не,това не може да се причини от пирон.
Тя е била ухапана.
Не го твърдя с точност но мисля че е ухапана от плъх.
В Garsons няма плъхове.
Без да се притеснявате но може да се стигне до съд.
О,Господи там имаше ли адвокат?
- Не.
- А какво каза лекаря?
Тя каза че това е било ухапване от плъх.
И беше уверена,че е заразно.
Слушай, случаят в Garsons не трябва да става обществено достояние...
това е много важно, особенно сега...
Иначе работата си губиш не само ти, но и всички останали ...
Включително и аз.
Какво ще правим?
Наблюдавай момичето, моли се да оздравее...
Уволни всички служители от санитарната служба.
Наеми нови хора от агенциите...
И следи да не са нехайни като тези.
- Да разбира се - професионалисти?
- Аха.
Разбиращи от това, специалисти в тази област.
Най-добрите в града.
Мразя плъхове.
[N2RODES]
Хей! Не можеш да паркираш тук.
Търся Сюзън Кастело, не ви ли е уведомила за мен.
Добре почакай тук,ще я потърся.
Защо това е тук, провери го.
Извинете,търся Сюзън Кастело Това е Сюзън Кастело...
Аз съм Сюзън.
- Оо...Здравейте.
- Здравейте.
-Аз съм Джек Карвър.
- O, Джек Карвър,от... от...
Да.Точно така.
Какво си мислехте за някой в жълт гащиризон...
и с голяма раница на гърба?
- Да нещо такова.
Само не се засягайте, разнообразието ми харесва.
Да,харесва се на всички мои клиенти.
Така ... и ...какво стана тук някой е ухапан?
Ние не го наричаме точно така.
Аха и как го наричате?
Засега все още никак.
- Слушайте мис Кастело...
- Сюзън.
Сюзън. Твоята и моята работа не са едно и също нещо.
Такива хора като мен намират някакво решение...
за да можете да се справите с някакъв проблем.
А хора като Вас се опитват да накарат хора като мен...
да си държат езика зад зъбите.
- Мистър Карвър...
- Джек.
Джек. Ако Вие предлагате, на хора като мен...
нещо такова да скрият нещо...
Какво точно - ухапване от плъх?
А аз си мислех че отиваме на точното място?
Сега ние стоим в отдела за козметика...
и си губим времето.
Добре. Да започнем от начало.
Казвам се Джек, Вие ми позвънихте...
и аз предполагам, че искате да ми покажете нещо?
След Вас.
Стана тук.
- Тя беше ...
- Какво се намира под магазина?
Три етажа включително и метрото.
- Тя е била тук и...
- Три?
Да,вещите и са били на куп...
тя се е навела да ги вземе и така е станало.
Аз си мисля че плъхът се е намирал под...
Добре,ето го.
Точно от този процеп плъхът е излезнал.
Къде?
Тук.
- Шегувате ли се?
- Не.
От тази цепнатина?
За плъховете това е достатъчен отвор.
Вчера вечерта аз също видях плъх зад прозореца...
- Тук?
- Не,в къщи.
С две лапи или с четири?
Хайде да отгатна искате да се шегуваме?
Извинете ме, професионално изкривяване.
Просто искам да Ви ободря.
Какво е това?
Оптичен апарат, моя конструкция.
Много е удобен.
O-хо...
Лоша новина. Мишо свърталище.
Елате,вижте сама.
Виждате ли дърветата издраскани и нагризани?
- Аха.
- Това са плъхове.
Гризат.. дори тогава когато не са гладни.
Зъбите им растат бързо и те ги регулират...
Гризат каквото им попадне всичко наред.
Бетон, метал, дърво...
Това значи че имаме проблем с плъхове.
Да,мисля че е сериозно.
Погледни. Виждаш ли?
Само това не.
Ловците на плъхове ги интересува точно това.
В какъв смисъл?
Унищожава се един плъх а не всичките
и се получава така че те стават много...
И тогава справянето с тях е невъзможно.
Здравей Тай аз съм в магазин Garsons...
нужен си ми тук вилнеят гризачи,чуваш ли?
Добре.
Гризачи?
Така ги наричаме.
Разбирате ли, на клиентите няма да им хареса...
ако започнем да крещим "Идвай бързо!Пълно е с плъхове"
Разбирате ли?
Е... и как ще се борим с тях?
Вижте.
Зависи от това колко са.
Кога затваря магазина?
След два часа.
Моля.
Всичко хубаво, Лека нощ.
Може ли да изключите лампите?
По-добре е да работим на тъмно.
Сюзън,това е Тай мой добър колега и приятел.
Тай - Сюзън.
Винаги съм на линия, постоянен дежурен...
- Приятно ми е да се запознаем.
- На мен също.
Добре.Загасете светлините.
Да тръгваме.
Да видим, какво имаме тук.
Какво е това...? Не може да бъде...
Много посещавано място сигурно тук си оправят тоалета...
Нищо не може да се направи.
Разбирате ли,плъховете са задружни и организирани...
на светлината на този специален прожектор...
може добре да се видят, тяхните пътеки и следи.
Вижте там.
O не!
Вижте колко са много.
Но не изглежда чак толкова лошо имал съм и по-тежки случаи.
На такива посещавани места могат да бъдат изтребвани само през ноща.
- Аха,започваме ли?
- Да ,но първо да огледаме още малко.
Ето тук също са били...
О,Боже...
Невероятно...
- Благодаря ти че дойде днес
- Няма за какво.
Е ,ще тренираме ли или ще се заглеждаме по момчетата?
Не.Хайде първо да потренираме.
- A...
- после можеlда се огледаме за момчета.
Хубаво.Да започваме тогава.
Дай ми хавлията.
Готова ли си? Хайде скачай!
Засега установихме, че са били тук...
и без да навредят много са се насочили тук и тук...
Ясно е че са дошли тук скоро.
Добрата новина е , че ги открихме навреме...
и можем да ги унищожим... но трябва да действаме възможно най-бързо.
Добре,убедихте ме. Какво предлагате?
Предлагам да затворите магазина.
Знаете ли колко ще ни струва да затворим магазина...
дори и за един ден, господин Карвър?
Да не говорим и за това какво ще каже пресата...
Да го направим по-просто започнете от третия етаж..
там следите бяха най-много.
Както решите,но трябва да докладвам за отказа Ви в Министерството.
Длъжен съм по закон.
Еми!
Еми!
Еми,бързо излизай!
Еми! Давай по-бързо Хайде!
Бързо! Давай!
Еми!
Еми! По-бързо Плувай!
Плувай!
По-бързо! Точно така! Давай!
Подай ми ръка! Давай бързо!Дай!
Е добре всичко е ясно, започваме работа...
но на мен ми трябва някой който добре да познава магазина.
Мисля че мис Кастело ще свърши работа?
С цялото ми уважение, на мен ми трябва човек,
който да е запознат добре, с подземията и комуникациите.
Разбирам за какво говорите, но моето предложение остава.
Ако не му харесва, може да му предложим някой друг...
Стига! Сама знаеш че си най-опитната тука.
Вие сам ще го разберете.
Извинете ме.
Ало?
Всичко наред ли е?
Какво... какво... Говори по-бавно.
Какво говориш какво значи плъхове?
Идвам веднага.
Мис Пейдж,извинете, спешно трябва да тръгвам.
Извинете ме и мен.
Всичко е наред.
Успях навреме да я извадя от водата тя е добре.
- Господи.
- Тя казва че плъха е искал да я захапе по лицето.
Беше такъв кошмар...
Здравей. Как се казваш?
Еми
-Здравей Еми.
- А Вие кой сте?
- Казвам се Джак.
- Той е нов сътрудник в нашия магазин .
А защо плъховете са влезнали в басеина?
Те могат да плуват също като нас,
задържат дишането си.
Често им се налага да плуват понякога в реката.
На тях това им харесва.
Хайде Еми искаш ли да поседнем?
Денят ти беше ужасен,нали?
Еми разкажи ми, какво се случи в басеина.
Какво видя?
Ами аз просто си плувах и изведнъж тези плъхове се нахвърлиха...
Преследваха ни и когато излезнахме от басеина.
Излезнахте от басеина? И те пак ви се нахвърлиха,така ли?
Така! I Те искаха да ни ухапят.
A най-големият се хвърли към мен!
Така ли? И колко голям?
Огромен!
О! Чак толкова, прилича на чудовище.
Е, може би беше такъв, но беше много страшен...
точно такъв, видяхме в къщи...
на прозореца. Помниш ли?
- Да.
- Имаше страшни зъби и беше един такъв...
Всичко това... е много странно.
- Така ли?
- Да.
Вижте какво ще ми направите ли услуга?
Така,добре.
Еми,сега всичко ще бъде наред.
Вече можеш да спиш съвсем спокойно.
Обещавате ли?
Обещавам.
Скъпа,искаш ли да направим почивка и да отидем на кино?
- Да.
- OK.
Приготви се аз сега ще дойда.
Обещавам. IНаистина.
Сега идвам.
- Благодаря.
- Няма за какво.
- Това ли е прозореца?
- Не.Ето този.
Ето тук това е дупка.
Отваряте ли го?
Понякога.Но не и след като го видяхме...
- Кой,плъха ли?
- Да.
- Извинете.
- За нищо.
Тази ваша работа харесва ли ви?
Как да ви кажа това е тежка работа.
не е като да ловиш диви животни в прерията.
Доста по тежко...
Плъховете се приспособяват към всякакви условия...
Могат да контролират ударите на сърцето си....
Дори и йогите не могат да направят това.
Дори не и нещо подобно.
Те са истински врагове на света.
- Извинявам се за това.
- Не се притеснявайте.
Добре...
Май си криете трохите зад радиото?
Аз си знаех че кифличките бяха повече.
Имате си плъх.
И си мисля че е само един.
-Край,ние изчезваме.
- Почакайте малко. Хей.
Това няма никакъв смисъл Може да избягате от плъха, но не и от себе си!
- Какво?По добре да живеем с плъха ли?
- Сюзън,къде ще отидете?
На всяко място независимо къде ще е то...
на два метра от вас винаги ще има плъх.
В Ню Йорк се падат 9 плъха на един човек.
Добре,разкажете ми за това, само че после.
Слушайте сега можете ли да го намерите...
и да го унищожите?
Ако все още е тук ,мога!.
Убийте го!
Благодаря.
Само кратко изявление .
Ще направя само кратко изявление!
За съжаление закъснявам за среща, така че всички въпроси по-късно.
Какво прави пресата тук?
Това е заради плъховете в басеина.
Най-отговорно заявявам, че нямаме никакви доказателства...
за масово нашествие и нападение на плъхове.
Просто няколко изплашени мишки...
са успели да проникнат в плувния басеин.
Никой не е пострадал сериозно...
Но за всеки случай полицията закрива басеина.
Благодаря, това е всичко.
Ето това се казва държавен санитарен служител.
Хайде.
Рей
Джак
Може ли да поговорим.
Рей, това е Сюзън Кастело от магазин Garson.
Сюзън - това е Рей, главен санитарен инспектор от Департамента.
Какво става?
Имам свидетел който е видял неща, различни от тези за които говориш.
Хайде Джак,трябва да поговорим.
Джек... Всичко това за което си чувал можеш ли да не му обръщаш внимание?
Можеш ли да го забравиш?
- Помниш ли какво ми казваше?
- А?
Нека вървим по пътя си и всичко ще бъде наред...
само да не лъжем съвестта си.
Рей
В спортния център има проблем с плъхове.
През два квартала в магазин Garson има същия проблем.
Имам чувството че тук също го има.
На всичкото отгоре ти ми казваш, че няма да обръщаш внимание...
на това, докато някой не пострада?
Джек,аз тука, не само си седя...
Аз получавам инструкции отгоре, направо от върховете.
Градските власти обявиха срок от две седмици.
Сега този срок активно се обсъжда.
Следващата седмица ще бъде истинска война.
Ще има нови изобретения.
А ти ми казваш в такъв момент,
да затворя всички сгради ? O,не!
Знаеш ли само колко пари,ще бъдат изгубени!
Ние дойдохме да ти кажем за проблема в Grasons.
Но си мисля,че ти не искаш да слушаш за това... още много дни напред?
Оценявам го.
Разкажи ми всичко което знаеш.
Не отдавна се получиха много сигнали...
за инфектирани ухапвания от плъхове регистрирани в болницата.
Ще ти покажа копие на регистрите.
Всички ли знаят за инфекцията?
Преди два месеца бяха единични случаи...
Сега за това се говори във всички болници.
Всички? Или болниците в този район?
Да,основно в района.
Плъховете нападат и хапят хората в тоалетните,
къщите, библиотеката, в автобуса...
И сега разбирам че са проникнали и в един от най-големите ни магазини.
- Това е страшно много Рей.
- Джек,тези плъхове са много странни.
Като че ли извират от някъде,
постоянно, по всяко време.
Като че ли не се страхуват от нищо...
Да...
Те хапят и после бягат.
Значи вие с Рей се познавате добре?
Преди работехме заедно.
- Aaa...
- Той ми продаде бизнеса си.
Как да разбирам това че всеки е тръгнал по свой път?
Главното е да се работи добре.
Рей... повярвайте, той винаги е искал да бъде
политик...
[Изход от Garsons]
- Как върви?
- Ще приключим с този етаж през ноща.
Добре.
Според теб откъде излизат?
Ние проверихме всички места.
Някъде трябва да има основна пътека.
A може би кафези?
Кафези?
Да,имаше в стария магазин...
наричахме ги кафези , направени от талашит.
Охраната стоеше в тях и наблюдаваше посетителите.
После се появиха системи за видеонаблюдение...
И тях ги закриха.
Кафези.
Трябва всичко да проверим...
Да... това тук е истинско свърталище.
Не знам как са попаднали тук.
Сигурно ще ги ловим до края на живота си.
Джек разказвал ли ви е , как е започнал да се занимава с това...
Мечтаел е още от детството си да работи това
Наистина ли?
- Наистина!За това мечтаех
- Бях роден за това.
Помня как ми платиха по долар на плъх...
когато ги прочиствах за Hudson.
Но никой вече не плаща така добре.
Някъде тука трябва да има стълба.
Тук? Къде?
Ето тук.
Казах ви.
Да наистина отлично сте запозната с всичко
Това трябва да е шахта № 24.
- Добре ли сте?
- Да,всичко е наред.
Внимавайте тук в края на стълбата.
- Да ви помогна?
- Не,аз сама.
- Добре.
- Но нека помогна.
Благодаря.
Благодаря ви
Те точно от тук минават Погледнете!Виждате ли?
Значи плъховете тук са навсякъде?
Знаете ли причината за големия пожар в казиното...
избухнал е защото плъхове са прегризали проводниците.
Така че те са навсякъде.
Винаги ли е такъв весел?
Как искате да се държи човек с такава работа.
Какво?
Мислех че са някъде тук.
Извинете.
Пространството е много голямо, трудно е да се открият.
Може да са се скрили, във всеки ъгъл.
И така,къде ли са?
Много интересно.
Намерихме пътя им но тях ги няма тук.
OK...
Хич не е смешно.
Просто предупреждение.
Аха...Ето
Свещички за рожден ден?
За плъховете това е лакомство.
Ще вземем това за лабораторията.
Тук ли живеят?
Не , от тук излизат.
Да погледнем.
Добре...
Внимателно...
Мини от тук.
Май вече излезнахме от територията на Garsons.
Минало е много време...
Това е стара система, от подземни тунели...
Това е всичко, което им е нужно.
Какъв е този звук?
Чувате ли.
Вече сме близко.
Джек това не ми харесва.
Да се връщаме.Не можем да се промъкнем
- Джек! Къде отиваш.
- Напред ли!?
Да, искам да мина напред.
Това е метрото!
Точно това търсехме.
Идвате ли или не?
Да се връщаме!
Почти пристигнахме Още малко.
Да се връщаме.
Господи Джек,връщай се!
Какво ще правим?
Тръгваме...
Внимателно и без резки движения.
Точно така.
- Внимателно...
- Гледайте къде стъпвате.
Беше като в сън.
А защо плъховете не ни се нахвърлиха...
Това нормално ли е?
Те знаеха, че ние сме там.
Такова им е поведението.
Щом не ги закачаш и те не те закачат.
Хей! Спокойно.
Това което видяхме е само част...
от нещо голямо.
По-добре ни кажи, какво точно е това.
Ти сам видя колко много има в тунелите,нали ?
Е,добре.Ти също видя.Нали? Това дори не са терени на магазина.
Ще ни трябва помощ за да се справим.
Хей,всичко наред ли е?
Aми... Да.
Не, не е наред.
Как ще се справите... Как ще ги убиете?
Ами... Ще ги изолираме и ще пуснем газ.
Разбирате ли... Мишките привикват към отровите...
за две поколения.
Тоест,за половин година.
Така че трябва да се подготвят подходящи пестициди.
А други вариантиlима ли?
Такова е правилото на играта.
Aха.
Наистина ли сте добре? Успокойте се
Всичко е наред.
- Хм?
- Да.
- Е,ще се видим по-късно.
- Добре.
Значи те си проправят път към нас и са зад стените?
Не точно всичко е по-сложно.
Това което намерихме, беше голяма колония недалече от тук.
Всичко това, потвърждава нашите опасения.
Това е проблем на града дори и на щата.
Трябва да извикаме Националната Гвардия...
или някой друг който се занимава с това.
Военните няма да ни свършат работа мис Пейдж.
Тогава кажете на мистър Карвър...
да запуши дупките в стените...
да постави капани и да си отива в къщи.
А за Вас е време да се захващате с преките си задължения.
Това за мен ли е?
Еми... ако носите женски дрехи.
Не,това е за жената която пострада...
тук в Garsons.
O, браво.Много сте грижовна .
Това е част от моята работа.
Все едно Не е нужно да ми обяснявате.
Джек.Ъъъ...
Имам още едно задължение, което не ми харесва...
но все пак трябва да го изпълня.
Слушам.
Ами... мис Пейдж е много доволна...
от Вашата консултация.
Помоли ме да Ви предам, на този етап...
само да обезопасите стените като запушите дупките...
и да поставите капани.
Сюзън... Ти видя тази колония.
Тя не може да отрече, че съществува.
- Тя има свой поглед върху нещата.
- Не.Не може така.
Ние няма да си тръгнем докато не решим проблема.
При това положение, тя няма да ви плати.
Тогава ще прекратим договора...
и аз ще пусна рапорт в службата по санитарен контрол.
Недей така Джек аз бях на твоя страна.
О,Сюзън, моля те...
Не мога да разбера защо реагираш така?
- A ти как искаш?
- Трябваше да я видиш...
Тя не иска да плаща за проблемите на градските власти.
Дори ако магазина е причина за проблема?
Дори ако в магазина има цяло гнездо?
Не си сигурен за това.
По-добре предай на мис Пейдж да ми се обади!
Искам да разговарям и да се разбера с нея.
Уволниха ли ни?
Garsons,cе опитва да се освободи от нас.
Голяма кола!
Повече би ти отивало да се возиш в някоя черупка!
Хей,да тръгваме.
Искам да разбера някои неща.
Няма лошо да си вършим работата...
Не...
Да тръгваме...
Хайде.
[БОЛНИЦА] [Западно крило]
[Улица Poulson]
Мисля че трябва да отидем два квартала на север...
Според мен те се намират между Garsons и метрото...
по цялото... протежение.
И може би са някъде под нас.
А каква е разликата между тази и всяка друга улица в Ню Йорк?
Не знам, откъде да знам.
Може би самите плъхове са различни.
Това трябва да разберем...
Добре ще отида до лабораторията, да видим там какво ще кажат.
Добре.
Да погледнем... Съдържание на захар, минерали и калций...
всичко е в нормата.
От друга страна...
Наблюдава се ускорено развитие...
и повишено съдържание на хормони.
Не мога да преценя има някакво влияние...
може да е болест или нещо друго.
Така... значи те са по-агресивни...
и имат по-развита мускулатура?
Да,тази малка мишка е пораснала много повече от това което би трябвало...
Къде я намерихте?
Взехме я от едни, подземни помещения.
Досега не съм виждал нищо подобно.
Такива няма в природата.
Понякога попадат странни същества...
Но нали знаеш има лаборатории...
където използват плъхове за разни опити...
Така че това тук не е еволюция а форма на мутация.
Може ли да ползвам, вашият компютър?
Да разбира се.
- Извинявайте.
- Няма нищо.
Благодаря.
Когато дойде в съзнание и нещо и потрябва...
- обадете ми се. OK?
- Разбира се.
Слушайте, мисля че трябва...
да си отидите в къщи и да си починете.
- Нали?
- Добре. Благодаря.
- Здравей.
- O здравей.
Е,как е?
Не знам... Някак си, съм изплашена.
Искаш ли да те наричам жената-ловец на плъхове?
Не трябва да се притесняваш.
- OK?
- OK.
Как е тя?
Не знам все още е в безсъзнание.
Джек...
Искам да се извиня.
Всичко е наред Сюзън.
Ти просто си вършиш работата,нали?
Да но... понякога, знаеш ли...
ненавиждам своята работа.
Знаеш ли... Аз съм съвестен човек...
искам в магазина всичко да бъде наред...
и...
Ok, искам да ти кажа, че ще ти помогна.
Извини ме.
- Джек Карвър...
-Здравей.Тай съм.
В лабораторията мислят че са видоизменени.
Видоизменени?
Лабораторни плъхове?
Точно така. Направих справка в интернет и открих три лаборатории...
като едната от тях, се намира в квартала...
- Улица Poulson?
- Бинго! Улица Poulson 1444.
Лаборатория TekWorth, на четири пресечки от Garsons.
Ти си герой!
- Дaa...
- Ще се видим там.
Добре.
Слушай Сюзън, трябва да свърша една работа.
Ще дойда с теб.
- Не мисля че трябва...
- Ще дойда с теб.
Да тръгваме тогава.
[Антикварен магазин]
От тук.
Тук има ли lлаборатория?
Това е една от първите научни лаборатории...
Не мисля че някой се досеща за нея.
Пусто.
Сега можем да влезем, нали?
След Вас.
Това част от твоята работа ли е?
Не просто така се получи.
Ти,така и не ми разказа, за това как...
си започнала работа, в магазин като Garsons.
За треньор по танци това не е сложно.
-Шегуваш ли се?
- Не.
Той е един от най-големите магазини в света.
Да,внушителен е...
И ти управляваш целият магазин...
Удава ми се...да се справям.
Баща ми почина когато бях на 12 години.
Мисля че сме на прав път.
Божичко,каква миризма.
Не е от плъхове те не миришат така.
Прав си.
Естествено,нали с това се занимавам.
Всичко това са мъртви животни...
Какво е това?
Храна.
OK, намерих - това е писмо от службите, с което лабораторията се закрива.
А това е списък с нарушения.
Значи един ден всички работещи просто са зарязали всичко и са си тръгнали?
Да,но щом са си тръгнали то плъховете са били в клетки. Нали?
Освен ако не са били толкова силни...
че да излезнат сами.
И са нападнали всички останали животни.
Точно така. Не са стояли гладни...
В тези клетки е имало обичайните кучета и котки
ACACIA PARNESIANA
Това е научна класификация но не е определено животно.
Я...
Какво?
Вижте тука намерих някакъв материал.
Погледни.
Проверявали са влиянието на тези растения върху растежа на плъховете.
A сега всичко тук е изоставено...
Но от кога ли?
Зданието е закрито преди две години.
Ако предположим че в началото са били 500...
и се пресметнат приплодите...
сега са повече от половин милион.
Господи...
Хей!
Погледнете тук.
Вижте това.
Какво е това?
Струва ми се че тук са си направили някакъв авариен изход.
Това може да е проход до тунелите а може и да е глух път.
Глух какво?
Път.
Може да са го направили надявайки се да излезнат.
дължината му няма да е повече от половин миля.
Клати се .
Този тунел може да води къде ли не...
Хей!
Това е Garsons...
спортния център...
къщата на Сюзън...
и според вашата справка случаите са фиксирани...
тук,тук,тук и тук.
Така че трябва да се покрие площ в радиус от десет квартала...
По 45 улица,по 25 улица и на запад от Бродуей дo десето Авеню .
A центърът, е ето тук...
където стоим ние...
Лабораторията TekWorth.
Значи ти мислиш, че това е колония?
Видимо е така.
Не може всичко това да е произлезло, само от едни лабораторни плъхове .
Тогава влезте там и се уверете сам.
Това което са направили е направо невероятно!
Рей,слушай. Ти имаш позиции във властта,а аз нямам.
Нужни са ни хора които да се спуснат долу и да ги намерят.
Не мога винаги когато ти дойде някоя глупава идея...
да ангажирам хора които да ти пращам на помощ.
Почакай, можем всичко да свършим сами....
без никакви комитети...полиции...
- Не,не мисля така!
Знаете ли какво? Това може да е отлична новина за нощните емисии...
да могат всички да научат, истината за града.
Това е последна услуга Джек.
И не искам да припарваш до зданието, докато не дойдат моите хора.
Добре.
Да но... там има документи. Трябва да ги взема.
Джек...
Те са у мен.
С теб може и в разузнаването да работим...
Здравей Нел.
Здрасти...
Ще ми сплетеш ли косата преди вечерята?
Да разбира се.
А ще ми вплетеш ли разноцветни кичури?
Иска ли питане.
Благодаря.
Всичко наред ли е?
- Да.
- OK.
- Е,благодаря ти.
- Няма за какво.
Знаеш ли вечерята в къщи...
не е кой знае какво, но те каня.
Наистина?
Да.
-Тогава с удоволствие.
- OK.
- Мамо!
- Какво има?
В тоалетната имаше плъх!
- Какво?
- Погледнах но не видях нищо.
Видях го, той беше там.
Няма нищо,проверих.
- Джек ще остане ли да спи тук?
- Не скъпа,Джек няма да остане.
Мамо,нека остане, моля те... Моля те мамо.
- Имал е тежък ден.
- Mамо,нека остане...Моля.
Мога да спя на дивана.
Точно така,на дивана!
Наистина ли?
Така съм изморен че бих заспал и на тротоара.
- Дивана ще ми дойде добре...
- Да.
Е,добре.
Хайде!
Ще ме биеш ли...
Е добре.
Разбира се...
Червените никога не могат да бият седемнадесет.
- Аз спечелих.
- Спечели.
Тази игра я играя, вече 244 години.
- 244 години?
- Да. И винаги печеля.
Господи... аз разбрах че нещо не е наред.
Не просто ми върви.
Аз също си мисля че ти върви...
Мисля че си специална...
Знаеш ли?
Не се считам за специална...
Имаш прекрасна дъщеря...
хубава работа...
всички те уважават.
И... си много умна.
Това знаеш ли го?
Днеска го доказа беше просто...
Просто вдъхновението ми дойде от тебе.
Ако ти не беше там аз нямаше да постъпя така.
Е,добре мисля че е време за почивка.
Ей какво е това.Санитарните власти имат машинки за всички случаи?
На какво разстояние работи?
Две мили...
Заредена е със специална програма Разработена е за намиране на бомби.
Специална машинка.
Този басеин е лош.
По добре е от спортния център.
И знаеш ли какво? Никъде не видях плъхове. A ти?
Да наистина.
А сега какво ще правим?
Е... скъпа...
Знаеш ли... чувствам се виновна...
че Джек днес се занимава със своята работа...
а аз не правя нищо.
Значи искаш да отидеш.
- Може ли?
- Мхх.
Благодаря.
Мамо,а ти харесваш ли Джек?
Да,ние работим заедно, нищо друго.
Не,аз не за това.
Харесва ли ти... просто така...
Като човек?
- Aaa... Харесва ли ми като човек?
- Mхм.
Ами... Да.
Харесва ми!
Добре на мен също.
И на теб?
Значи ти няма да имаш нищо против ако някога с него заживеем заедно?
Не,Джек е супер мамо.
Добре тогава хайде да отидем в Carsons.
- Добре.
- OK, хайде.
Започваме.
Дано да не са много далече....
Явно са близо.
Ето ги...
Огледай наоколо.
Откъде ли излизат?
Давай напред,продължавай.
Вижте колко има в тръбата...
И как само са изгризали всичко което е там.
Давай през тях .
А това какво е?
Боже мой...
Това е тяхният дом...
Tай,ще ни трябват...
пет бидона фенол и да видим какво ще се получи...
Пет?
Е добре,десет.
Петнадесет.
Чакайте малко Ще използвате токсични вещества...
тука под нас?
Не се притеснявай ще пострадат само те.
Обкръжиха ни.
Дай малко назад!
Малко по-близо.
- Добре.
- Освети тука.
Трябва да сме внимателни подпората е паднала.
- Какво става...
- O не.
Какво се случи.
Нещо искри явно се натъкнахме на проводници.
По дяволите те направо се вбесиха.
Къде отиват?
Освети там.
Увеличи още...
Някаква светлина... Какво гледат?
Това май е...
Това е метрото.
Какво е това?
Eксперименти върху растения.
Експерименти?
Да това са редки растения които могат да помогнат в лечението на болести...
Тествали са ги върху животни.
A...C...A...C...I...
ACACIA PARNESIANA
Наричат го още "огнено цвете".
Венеца му е като огън.
"Слънце над гората"! Мамо,аз имам такъв парфюм.
Ще ти покажа. Виждаш ли?
Това е същото цвете.
- Сигурно е нататък.
- Не ,не, на запад.
Мамо,ще ми купиш ли друг?
Да,скъпа.
Хей! Какво става?
Струва ми се, че е нещо със захранването...
Отивам да проверя.
Ще отнеме няколко минутки така че стойте спокойно.
Ти какво искаш да ни зарежеш ли?
Много Ви моля успокойте се и седнете...
Връщам се веднага.ОК?
Фуу...
Мамка му,заседнахме.
Какво става тук?
Колко още ще чакаме?
Тъмно и страшно е, като във филм на ужасите.
Хей,седнете и се успокойте.
Няма за какво да нервничите.
А Вие какво да не би да сте спокойна?
По-добре седнете.
Какво е това?
Мамо,какво става?
Не знам скъпа машинистът ще провери.
Ела тук.
Плъхове!
Нещо става там. Хайде!
Дайте път! Дайте път!
Минете в другия вагон!
Невероятно.
Действа!
Пуснете ме нападнаха ни!
Сюзън!
Бягай нататък,към станцията.
По-спокойно не се блъскайте.
Еми! Сюзън!
Сюзън!
Джек!
Добре ли сте?
Всичко е наред.
Плъховете бяха много разярени , нападнаха ни за да ни убият!
Не скъпа,не е заради нас а заради парфюма ти.
Джек,това беше "Flame of the forest".
Какво?!?
Mислиш че са привлечени от флакона, който се разби в земята?
Да.И такива флакони има на третия етаж в Garsons.
Растението от което е приготвен парфюма...
е същото което са изпитвали върху плъховете,и ги привлича.
Нел, вземи Еми и се грижи за нея аз ще дойда скоро. OK?
Скъпа,аз отивам да помогна на Джек,разбираш ли?
Обичам те.
Mамо,убий ги, убий ги всичките!
Джек,какво става? Какво правиш?
Рей,слушай...
Бях абсюлютно прав, това са лабораторни мишки...
Избягали са от там и сега са неконтролируеми.
Трябва да ги унищожим веднага. Иначе ще се разбягат и разпространят.
Няма нищо да правя докато не бъде проведено разследване.
Рей.. Ти съвсем си се променил, откакто отиде на тази служба?
Тези плъхове са носители на зараза и са много агресивни...
Ако ги изпуснем да се кръстосат с градските мишки...
всички сме загубени. Разбираш ли?
Не!Ти си загубен и ако продължаваш да се бъркаш...
лично аз ще ти отнема лиценза...
и ще те тикна в затвора.
- Така ли решаваш проблема!
- Помисли.
- Така ли Рей.. Така ли решаваш проблеми!
Добре,какво ще правим сега?
Ok, имам идея.
Но ми е нужна твоята помощ.
Добре.
- Благодаря Ви мис Пейдж.
- Правя каквото е нужно.
- Добре...
- Успех.
Мразя плъхове...
Много е важно да го подушат.
Не се притеснявай, такъв случай те...
никога няма да изпуснат.
Готово е, но къде ще го пуснем?
На север.
Нататък,през четири улици е спортния център.
Тай.
Слушай...
Не мога да дам гаранция, че ще успеем.
Но ще трябва да използваме случая с цената на всичко.
- После ще видим какво ще правим.
- Добре.
Остани тук и се погрижи, тази машинка да изпълни задачата си.
- Готов ли си?
- Готов,а ти?
Готова,да тръгваме.
Е,ние тръгваме.
Много ненадейно дойдохте никой не ми се е обадил за вас.
Нали чу за проблема, трябва да се действа бързо!
Да запознат съм.
Но си мислех че преди вас, ще дойдат специалните служби.
Какво ще правиш?
Хари...
Ще пълним басеина...
Ще поставим специални устройства...
по целия периметър и ще ги заредим.
Изчакваме целият басеин да се напълни с плъхове...
и ги взривяваме!
Надявам се да имаш разрешение за тази работа.
Заседна...
Изгоря кондензатора и няма с какво да го сменя.
Съжалявам...
Дори не искам да слушам!
Не искам...
Хей! Не чупи така в басеина!
Всичко е наред Хари, когато приключим...
ще дойдат хара да почистят. Не се вълнувай.
Да изчезваме.
Tай,обади се.
Тук съм.Пълзя.
Няма да ти стигнат парите да ми платиш за това.
Къде си? Какво правиш?
Замествам робота.
Глупавата машина се развали.
Ей,ей. Излизай веднага.
При нас вече се появиха.
Излизай веднага,чуваш ли?
Останаха ми само 20 метра.
Бъди внимателен.
Не мисля че трябва да ми го напомняш...
О,Боже...
Действа...
По-добре отколкото си мислех.
Хайде,зареждай.
Трябва да поставим всичките в басеина.
Не пропускай нито една.
Трябва да задейсват всичките едновременно.
В тях има шрапнели, които ще се разпръснат навсякъде.
- Как ще ги съединим.
- Ето.
Прекарай го по края.
Готов съм.
Добре.
Тай,обади се, къде си?
По- добре да не знаеш.
Тай,по дяволите,какво става?
Включих!
Тай,аз съм готов,но не мога да започна докато си някъде вътре.
Тай!
Чу ли!
Tай!?!
Тай?!?
Сюзън!
Сюзън!
- Сюзън!
- Помощ!
Сюзън! Къде си?
Сюзън!
Хвани се! Хвани се за ръката ми!
Сюзън...
Хвани се за ръката ми!
Дръж се.
Казвах ти че съм издържлива.
Не издържлива , а изключителна.
Така каза и лекаря.
Какво ще правим сега?
Искам да обядвам
Аз също искам да ям.
Знам едно хубаво място където можем да отидем.
А там безопасно ли е?
Най-сигурното място.
Да видим...
Чувам че този град има лоша репутация.
Сюзън, не се притеснявай...
ти си мой клиент.
Спокойна съм.
Превод: penetrating