Wild Things (1998) (Wild Things CD2.sub) Свали субтитрите

Wild Things (1998) (Wild Things CD2.sub)
Извинете, насам! Някой вижда ли ме?
Закови топките на този шарлатанин на най-близката стена.
Това беше възможно преди г-ца "Не съм толкова умна" да започне да хвърля разни неща.
Просто ще го оставиш да му се размине на този...лайнар?
Думите на долна бяла кучка.
Не мисля, че схващаш, Санди. Твоята принцеска може да бъде съдена за лъжесвидетелстване.
- Ще се постарая да не я вкарат в затвора.
- Какво смяташ да правиш?
- Ето кафето ти, Сам.
- Благодаря ти.
Кен...
Извинявай, че закъснях.
- Задръж обажданията ми, Ленор.
- Добре, г-н Боуден.
Благодаря ти, Сандра.
Ще се виждаме. Нали?
Радвам се да те видя, Том. Намини, ще обядваме заедно.
Ще се видим в клуба.
Ще се видим в клуба.
Ще се видим в клуба...
Том, какво улови днес? Ей, човече.
Това е за теб.
Ти се справи, Кен. Благодаря.
Знам, че ти се иска това никога да не се беше случвало, но се случи.
Вземи парите и се им се наслаждавай. Намери си хубаво местенце.
Ленор, изпрати г-н Ломбардо.
- Довиждане, Сам.
- Довиждане, Ленор.
Грижи се за гущерите ми.
- Здравей, Кели.
- Я се гръмни!
Знаеш ли как ти плаща майка ми? Тя отвори попечителския ми фонд.
Не мога да го докосна, докато е жива. А сега го отваря.
- Съжалявам.
- Защо не започнеш пак да я чукаш, така ще можете да го изхарчите заедно?
Мразя те! Мразя те, долен кучи син.
Виждаш ли? Не можех да се върна, дори да исках.
Проклятие.
Значи взе парите на майчето. Колко?
- Колко?
- Знаеш колко.
Твой ред е да плащаш.
Стана! Прецакахме кучката.
Стана точно както каза.
- Какво не е наред?
- Това, което не е наред е идването ти тук .
Абе ти да не си полудяла?
Да луда съм. Питай майка ми.
Е колко правят 8,5 милиона долара, разделени на 3?
Страхотно, за вас това е много весело.
Ти да не си мислите, че всичко е свършило? Доста сме далеч от края.
Сериозно.
След тази вечер, не трябва отново да виждат трима ни заедно.
След тази вечер?
Е... все пак сме тук, нали?
Може би едно малко празненство няма да навреди.
Ако се споразумеем, че отсега нататък ще...
правите точно каквото ви казвам.
Един съветник открива много интересни неща.
Сега, искам двете да се целунете.
Хайде, де. Не оставяйте един спор да развали настроението ни.
Казвах ти, че ще ни направят да изглеждаме глупави.
Права си. Направиха ни на глупаци.
Но грешиш за мотива. Изслушай ме.
Ломбардо се е срещал Сандра ван Раян.
Но защо не ни е казал? Това дава на Кели доста сериозен мотив.
Може би са го пазели за процеса.
Представи си че си Ломбардо, не искаш да останеш в затвора три месеца...
- Освен ако...
- Освен ако, какво?
Освен ако не изиграеш Сандра ван Раян .
Ломбардо е затънал до гуша в дългове.
Богато момиче като Барбара Бакстър струва скъпо.
- Но защо Кели ще тряbва да краде?
- Нейните пари са в попечителски фонд.
Този тип иска да се ожени за парите.
Когато това не поработило,той използвал момичетата, за да прекара Сандра ван Раян.
Изиграха ни.
Изиграха ни, още в началото.
- Добър удар.
- Защо сте тук?
- Любопитство, предполагам.
- Как да подобрите удара си?
Как ще се развият нещата за теб, Сам и Сузи.
- Извинете?
- Какво сега- ще отидете не Карибите?
- Тройките рядко съществуват дълго.
- Вие сте полудял.
Трудно е трима човека да опазят тайна.
Особено, когато двама от тях се обичат.
Ти и Сам всъщност не искате онази малка празноглавка да се навърта около вас, нали?
Сам даде ли вече идеята да се отървете от Сузи?
- Това е убийство, хлапе.
- Полицай, за Бога! Успокойте се.
Много си добра, знаеш ли?
Но не си мисли, че тази малка откачалка Сузи ще издържи.
Здрасти, Сузи.
Внимавай с този боклук или пак ще те приберат.
Да, или ще се окажа мъртва.
Знаеш ли, Не мисля, че ти казах колко мъчно ми стана за твоя приятел.
Как му беше името?
Хайде, де, помогни ми. Знаеш му името.
- Дейви.
- Наистина много съжалявам за това.
- Това са полицейски глупости.
- Какво беше това?
Не трябва да ви слушам. Сега си имам приятели...
Това е Рей, Сузи. Никога не си имала нещо и никога няма да имаш.
Погледни това. Давай, няма да те ухапе.
Вземи.
Твоят приятел Сам е осребрил чека.
Вложил е парите в офшорни сметки.
Ченгетата не знаят на чие име е. Мислиш ли, че има и на твое име?
А също е предплатил собственост на остров и яхта.
- Защо ми казвате всичко това?
-Защото знам какво става.
Двама са си добре, но трима вече стават много.
Нали не мислиш наистина, че Кели и Сам ще разделят парите с теб?
Оставете ме на мира.
Знаеш ли, ако бях на твое място, сега щях да имам нужда от ясен разум,
за да мога да държа новите си приятелчета под око.
Не ми се ще да те видя, че свършваш лошо...
като Дейви.
Мамка му!
Тук е Сам Ломбардо, изчакайте сигнала и оставете кратко съобщение.
Не мога да повярвам, че си се обадила на Сам? Какво, по дяволите ти става?
Изплашена съм - ето какво
- И съм изплашена от това, че не мога да вярвам на никого.
- Можеш да вярваш на мен.
Сузи там ли е? Господи, точно от това се страхувах.
Оставила е едно откачено съобщение на секретаря ми. Каквото и да е пушила в тая шибана каравана, ще си го получи.
- Успокой кучката.
- Защо не дойдеш и ти?
Сам, толкова ми липсваш.
И ти на мен. Но не мога, точно сега. Трябва да се придържаме към плана.
- А ако не може да се стегне...
- Тогава какво?
Знаеш какво. Аз ще се погрижа за нея.
Но аз се нуждая от теб тази вечер.
Добре. Това е моето момиче. Ти си силната.
Доведи Сузи. Искам и двете да чуете това.
Вижте сега, трябва да останем спокойни. Всички.
След споразумението, хората си мислят, че съм богат, затова и се държа като такъв.
Не се оставяй на това ченге да ти мъти главата.
- Лесно ти е да го кажеш...
- Сузи, .
Единствените хора, които могат да прецакат цялата работа се ние.
Ще ме прекарате, нали?
- О Господи...
- Ти си!
Ти умствено изостанала ли си или просто си с мозъчна смърт от "блатните газове" ?
Аз наистина съм точно това за теб, нали? Просто наркомански боклук - ти си точно като майка ми.
Недей!
Ти тъпа путко.
Страх те е, нали?
Исусе Христе!
- Ти да не си луд?
- "Сам". Това беше Ломбардо.
- Пък и видя момичетата...
- И записът е неясен.
Това показва, че си навлязъл в собствеността на ван Раян и си снимал импровизирано порно!
Ама те се замеряха с разни неща в съда Престрували са се!
Те всички се преструваха! И сега взимат 8 милиона долара от Сандра ван Раян.
Но тя се опита да съсипе живота на този човек.
Но тя си мислеше, че той е изнасилил дъщеря й. Тя се е хванала на същата въдица.
Вижте какво и двамата. Това не е наша работа.
Сандра ван Раян ще ни съди за навлизаме в нейната собственост, така че зарежи го.
- Писна ми от тая работа?
- Да не си мислиш, че е само заради парите?
Защото ни направи на глупаци? Разпитай го. Той е невъзмутим психопат.
- Момичетата ще свършат мъртви.
- Защо не дадете на този идиот случая с убийството на Кенеди.
- Да разбирам...
- Следващия път, ще ви съдя.
Истински късметлии сте, че не ви съдих последния път. Свободен ли съм да си тръгна?
- Да.
- Благодаря ви.
- Духач!
- Какво каза?
- Чу ме, да ти еба майката.
- Що не дойдеш да ми го кажеш в лицето?
Ти пък какво гледаш?
- Май си изпуснах нервите.
- И така може да се каже.
Случвало ли ти се е да знаеш, че нещо ще се случи и нищо да не можеш да направиш, за да го спреш?
- На всички ни се е случвало.
- Нещо лошо. Случило се е...
а ти не си направил нищо.
Допуснах го веднъж. Няма да го допусна втори път.
Мислех. че ще ходим на кино.
Май просто имаме нужда от разтоварване.
Хайде.
Някой ден искам да живея на плажа.
Мамка му! Забравих ключовете. Ще отида да ги взема.
- Кели?
- Сузи...
Аз съм.
Тревожех се за теб. Помислих си защо да не се съберем за последно.
- Ядосан ли си ми?
- Не, не.
Трябваше да ти разкажа повече за твоята роля.
Тази вечер ще преговорим всичко.
Хей, това е празненство, не сбирка на самоубийци.
Ще се поотпуснем, само се успокой.
Ще пийнем малко шампанско, ще погледаме звездите.
Кели, виж дали няма одеяло в багажника на Роувъра?
Бъди добричка и изтичай да го донесеш?
Добро момиче.
Чакай само да ти разкажа за яхтата, която избрах за нас.
Добре ли си ?
Майка ми ще ме убие, ако разбере, че съм взела Роувъра.
- Не се е прибрала миналата нощ, така ли?
- Спомена нещо за ходене до Ел.Ей., но дрехите й са още тук.
Уолтър, ако се разболееш заслугата ще е изцяло твоя.
Намерил някакви зъби в караваната. Казва, че ще му станат.
Сузи не е ходила на училище от процеса.
И сега казват, че няма да може да завърши.
Кели ван Раян я забърка в тая каша.
Ще огледаме наоколо Руби. Ако открием нещо, ти ще си първата която ще разбере.
Хайде.
- ето така започва.
- Все още нищо не знаем.
- Обяви колата на Сузи за издирване.
- Отиваш ли някъде?
- Да нямаш среща?
- Погрижа се за колата, моля те.
Тук е до тази стара лодка.
- Идвали ли сте със Сузи насам?
- Да, понякога.
Много деца се мотаят насам. Да не би нещо лошо да се е случило със Сузи?
А Ломбардо някога идвал ли е насам?
- Нещо смешно ли казах?
- Не просто самата идея, че той...
Чух че бил много близък с децата.
- Били сте приятелчета с него, нали?
- Той ме вкара в отбора по платноходство.
Ще ми помогне да вляза в колежа- като него.
Той е получил стипендия за лека атлетика. Лодките нямат нищо общо.
Май ще се позабавя тук, хлапе. Защо не хванеш автобус?
Джими...
Хората не винаги са такива каквито изглеждат. Не го забравяй.
Тук са го направили.
- А къде е тялото.
- Трябва да е някъде из блатото, те са умни, знаят че там никога няма да го намерим. Но е допуснал грешка.
Бабата на Сузи каза, че е искала да избяга.
- Колата е била на автобусната спирка .
- А не може ли Сам да я е оставил там?
Я задръж малко. Изследвайте колата за отпечатъци.
Ако Сузи е била убита, вероятно е била Кели. Тази малка социопатка забърка цялата каша.
- Колко време ще ви отнеме?
- Можем да ти кажем кръвната група още сега.
Ако искаш ДНК, ще отнеме няколко седмици.
Горката глупавичка Сузи. Въобще нямаше шанс. А следващата е Кели!
Зарежи тая работа. Веднага .
Не искам дори да чувам, че си притеснявал Ломбардо.
Дейвид! когато имаш самоличност, обади ми се.
- Ще ми направиш ли една услуга?
- Рей, чу го.
Каза ми да стоя на страна, обаче на теб нищо не каза. Ами ако съм прав?
Трябва да ми помогнеш, партньоре.
- А ако зъбите не са на Сузи?
- Ако греша, ще се откажа от цялата история.
- Ало.
- Цяла вечер се опитвам да ти се обадя.Искам да те видя.
- Къде си?
В някакъв тъп мотел. Сам, много съм притеснена.
Кели, успокой се. Вземи един от валиумите на майка ти.
Още една седмица и всичко свършва. Богати сме.
Ами ако разберат? Ще те пратят на електрическия стол.
Остани в мотела. Пропусни купоните по случай завършването.
Толкова те обичам.
Аз също те обичам. Бъди добро момиче, остани където си.
ДА надничаш през прозорците на хората... това не е ли незаконно?
- Сузи Толер е изчезнала.
- Кога?
Не се е прибрала вкъщи миналата нощ. Намерихме колата й.
- Рей мисли, че е убита.
- Не знам какво да ви кажа.
- Можеш да ми кажеш къде си бил последната нощ.
- Мога, но не съм задължен, нали?
Елате, искам да ви покажа нещо.
Явно заминаваш...
Досието на Кели. Прочети го. Ще откриете едно ядосано, сексуално неориентирано момиче,
което е заплашвало с убийство поне двама души.
- Кои?
- Едината е била майка й,
а другата... съученичка,
с която може би са имали сексуални взаимоотношения.
- Сузи?
- Имате досието. Прочетете го.
Ще видите нещата в нова светлина.
Защо не ни споменахте за това преди процеса?
Защото тогава си имах принципи, които означаваха много за мен.
А сега...
Не ми пука.
Сега ще трябва да вървя.
Освен ако не искате да ме задържите за нещо.
Какво става? Къде е Ломбардо?
- Замина.
- Кръвната група е същата като на Сузи.
Има неща, които ти не знаеш.
Ако Сузи е мъртва, мисля, че Хънтър може и да е прав за Кели.
Рей? По дяволите.
- Кой е?
- Детектив Дюкет.Отворете портата.
- Здравей, Кели.
- Какво правите тук?
Къде е Кели?
Разсеях се само за секунда. Просто за части от секундата.
И изведнъж, Бинго, тя ме удари в слабините.
Не ме свали на земята, но беше достатъчно да ме забави.
Не можах да я хвана. След това тя насочи пистолет към мен.
Изстреля един куршум и ме уцели в рамото.
Нямах друг избор.
Трябваше да направя нещо. Прострелях я два пъти, в гърдите мисля.
Отидох при нея, за да я пазя.
Отидох при нея, за да я пазя.
Дюкет, в разузнаването имахме поговорка:
"Веднъж е нещастен случай, два пъти - съвпадение, три - вражеска постъпка".
Това е вторият ви път, Дюкет. Ще се постарая да няма трети.
Според доклада стрелбата ви е била безпогрешна.
Вие пренебрегнахте по-висша инстанция, в резултат на което две жени са мъртви.
Уволнен сте без право на пенсия или осигуровки.
Дюкет е намерил зъбите и кръв от Сюзън Толер на плажа Стонер.
Намерени са капки кръв и в колата на ван Раян.
Това ни кара да заключим, че Кели ван Раян е убила Сюзън Толер.
Не го е направила.
Г-н Дюкет...
Това разследване приключи. Свободен сте.
Благодаря.
Здрасти, партньоре.
Не те очаквах да пристигнеш толкова рано.
- Хубава приятелка имаше!
- Кели не трябваше да бъде натопена?
- Кучката ме простреля.
- По дяволите, та ти си ченге. Не ви ли учат да обезвреждате хора?
Да ги простреляте в крака или нещо такова?
Кога точно си станал толкова мек, преди или след като очисти Сузи с шише от червено вино?
Кели не трябваше да умре.
Беше перфектно. Те са сигурни, че Кели е пречукала Сузи.
- Не можех да ги разубедя.
- Просто не обичам изненади.
"Всяко зло, за добро".
Сега няма какво да се обърка. След утре, повече никога няма да ме видиш отново.
За утре...
Говорих с банката. Казаха ми, че ще са им нужни два работни дни да направят трансфера.
- Глупости.
- Така ли мислиш? Защо не им се обадиш сам.
Пък и за къде бързаш? Остани за ден, два. Ще излезем с яхтата.
Тъкмо съм я стегнал. Ще имам нужда от помощник.
За големите банкови сметки.
Отпусни се малко, партньоре. Вече си богат човек.
За големите банкови сметки и за щастливия край.
И за щастливия край.
Я оправи онази лебедка? Затегни я малко. Отхлабила се е малко.
- Имаш предвид онова нещо?
- Да, така се нарича и се използва за затягане на платното.
- Започни да затягаш.
- Това трябваше да бъде ваканция.
Защо не си вземеш моторна лодка.
- И от теб ще направя платноходец.
- Или ще ме удавиш.
- Заседнало е.
- Вложи малко сила.
- Не, казвам ти, заседнало е.
- Трябва да се е оплело въжето някъде.
Виж отстрани на борда.
Не разбирам какво ми говориш.
Следи това въже и виж дали нещо не се е закачило за него.
Ще ме умориш.
- Имаш предвид това нещо?
- Точно това. Виждаш ли нещо?
Виж по-надолу. Точно така.
Е, забравих да ти кажа, Рей.
"Едната ръка е за яхтата, другата е за теб".
- Какво стана, Рей?
- Хубав опит, копелдак!
Ти си... ти си мъртъв!
Не, не съм.
- Сам, за Бога.
- Извинявай, партньоре.
Не трябваше да убиваш Кели. И не трябваше да убиваш онова момче от блатистата област.
- Как му беше името?
- Дейви.
Това е синът ми, Уолтър. Прави го от доста време. Не се страхувайте.
Благодаря, че намина насам.
Дойде да видиш Уолтер или това е официална визита?
- Не, това е свободният ми ден.
- Знаех си, че изглеждаш различно.
- Надявах се че ще поговорим.
- За Сузи?
Всъщност се чудех дали ще ми кажете нещо за Рей Дюкет.
Той наминаваше от тук преди. Имаше нещо между него и едно от момичетата.
"Girls"... .
Паднал си е по нея, ако съдя по слуховете.
- Тя още ли работи тук?
- Не и след онази нощ.
Всичко, което знам, е че след онази нощ тя изчезна, а едно момче беше мъртво.
Индианско хлапе на име Дейви. Падаше си по курвата на Рей.
Заварил Рей да я пошляпва и се опитал да го спре.
И Рей го убил.
Сузи го видяла, затова я съсипа.
Натопи я само, за да си докаже, че може.
Това е всичко,което имам за казване за него.
За Рей. Победихме, Сам. Свърши се.
Какъв си параноик! Огледай се, Сам.
Ще трябва да ме научиш да го карам това чудо, преди да мога да се отърва от теб.
Добре Толер. Искам да усвоя плаването.
- Затегни тази лебедка.
- Ама не, аз искам да карам!.
Не го караш, управляваш го.
Сега се заеми с лебедката. Просто искам да поплавам по течението.
Това е едно от първите неща, които забелязах у теб
Обичаш да се носиш по течението.
- Сузи...
- Ето колежът например.
Мога да се обзаложа, че си посещавал само лекции на които последния изпит е бил тест.
Не си си купувал учебници. Заемал си тези на някое момиче -
- а после си я чукал.
Така ли беше?
Да.
Добре, имам една малка викторина за теб с няколко отговора, разбира се.
Преди да отплува, Медея убила цар Креон и принцесата с...?
Скала?
Харпун? Или...
- Мъничко отрова?
- Отрова!
Отгатна!
Хубаво возило.
Да не си продаваш лодката?
Това беше лодката на Сузи. Предполагам, че вече няма да й трябва.
Смешно,никога не бих предположила, че Сузи е плавала.
Старата госпожа я тества веднъж. Коефициентът й на интелигентност е около 200.
Това момиче може да постигне всичко което си науми.
Спомняш ли си, когато ме арестуваха, ти звънях около 100 пъти.
Наистина повярвах, че си ми приятел.
Колко съм наивна!
Кое се вижда по- добре?
Сламката в носа на Кели, или кучешкия нашийник на врата ти?
Как мислите, г-н Ломбардо?
Изглежда харесва същите места като теб. Странно, че никога не сте се срещали.
Много смешно. Ако грешиш могат да ме арестуват още сега.
Повярвай ми, тоя тип е мръсник, много ще му хареса. Особено частта с моето убийство.
Айде махай се от тук, отиди да се сприятелиш с нов човек.
Какво ще пиете?
Много натискаш. Ще счупиш шибаното доказателство.
За бога.
- Здрасти, Кели.
- Какво правиш тук?
Може ли да ви задам въпрос, госпожице Толер?
Харесва ли ви престоят в страната?
Ей богу, надявам се никога да не те ядосам.
Сухото са само пари за изпът.
Чекът е сметката, минус милион за Руби и Уолтър -
- плюс обичайната ми такса.
Случаят е приключен.
Сузи...
Бъди послушна.