A Tale Of Two Sisters (2003) (A Tale of Two Sisters - CD2.sub) Свали субтитрите

A Tale Of Two Sisters (2003) (A Tale of Two Sisters - CD2.sub)
Всички в квартала толкова се смяха.
Но когато...
Но когато беше малък го видя да го прави веднъж.
Той го видя да го прави и тогава избягаха заедно
с това лудо момче.with that crazy guy
Майка ни видя това и почти не се спомина.
Помниш ли?
Спомняш си, нали?
Кажи нещо.
Спомняш ли си?
Помниш, нали?
Не.
Не си спомням.
Какво?
Казах, че не си спомням
Защо не си спомняш?
Луда ли си?
Ми-хии!
Ми-хии!
Чакай, дръж я.
- Какво става?
- Събуди се!
Донеси вода.
Добре ли си, Ми-хии?
Вода,вода.
Съжалявам, грешката е моя
Ми-хии!
Всичко е наред.
Всичко е наред,Ми-хии.
Всичко е наред.
Съжалявам.
Не исках да идвам, но баща ти ме помоли,
така че нямах избор.
- Скъпи?
-Да?
Видях нещо странно в тази къща.
Какво видя?
Имаше момиче под мивката.
Просто влезе.
- Можеш ли да останеш тук?
- Защо?
Странно е.
Какво е странно?
Странно.
След като момичетата слязоха
странни неща се случват в къщата.
Не говори глупости.
Не го ли видя?
Просто ти е трудно да се приспособиш Ще си по-добре, ако си починеш.
Не.
Има нещо в тази къща.
Ще огледам, ти залегни!
Отвори вратата!
Отвори я!
Отвори проклетата врата!
Ще ти покажа.
Стани!
Махни се от леглото!
Махни се сега!
Казах сега!
Ела тук, сега!
Ти, напаст такава...
Говори!
Човек не може да си почине в тая къща.
Кажи ми, кой го направи?
Кой го направи?
Кой? По-добре ми кажи истината.
Кой беше?
Су-ми ли беше?
Вие двете, ще ви дам урок!
Сестра ти ли беше?
По-добре ли се чувстваш, като гледаш нещата на мъртвата ти майка?
Щастлива ли си като гледаш снимките?
Кажи, че съжаляваш.
Докато се чувстваш така дори и не си помисляй да излизаш
Няма нушда да плачеш.
Кажи, че съжеляваш и моли за прошка!
Съжалявам.
Какво?
Кажи го както трябва.
Съжалявам.
Ще те попитам още веднъж:
Признаваш, че съжаляваш, така ли?
Престани да плачеш!
Не искам да те слушам, престани да плачеш!
Ти...
Ти ядосана ли си?
Затова ли плачеш?
Добре, да видим колко още ще издържиш.
Това ще вкара малко чувства във вас двете.
Су-йеон
Су-йеон, съжелявам
Не те чувам.
Съжелявам, Су-йеон. Съжелявам.
Това няма да се повтори.
Обещавам.
Не плачи, всичко е наред.
- Кажи ми.
- Какво?
Защо, по дяволите, правиш това?
Кажи ми, защо се държиш
толкова странно от както дойде тук.
Наистина ли не знеш?
Какво да знам? Какво има?
Говоря за това какво тази жена прави с нас!
Е, кажи ми, какво е направила?
Продължава да тормози Су-йеон.
Какво?
Не ме ли чу?
Казах, че продължавам да тормози Су-йеон!
Тя е лоша, зла
и винаги заключва Су-йеон в килера!
Су-ми, моля те, спри.
Какво да спра?
Знаеш, че Су-йеон се стнрахува от нея.
Су-йеон, кажи на татко!
Спри да плачеш и му кажи сега!
Кажи му!
Моля те, престани!
Су-йеон... е мъртва.
What?
No...
Су-йеон е мъртва.
Така, че се стегни.
Още колко ще продължаваш?
Не е вярно, Су-йеон.
Су-йеон...
Су-йеон No... No...
Ела утре, не мога да се справя сама.
Хм...
Тя се влошава.
Ще те взема, обади ми се като стигнеш.
Су-йеон!
Су-йеон!
Су-йеон!
- Су-ми!
- Су-йеон!
Су-йеон!
Су-йеон!
Су-йеон!
Писна ми от твоето семейство.
Как стигнахме до всичко това?
Още ли не си го схванала?
Помниш ли какво ти казах преди?
Помниш ли когато ти казах, че ще съжаляваш един ден?
Ти...
Знаеш ли какво е наистина страшно?
Искаш да забравиш нещо.
Искаш тотално да го изтриеш от паметта си.
Но никога няма да можеш.
Не мога да си ида, разбираш ли?
И...
И то те преследва наоколо като призрак.
Побогни ми.
Разбира се, ще ти помогна.
Нека да приключим тук.
Су-ми!
Су-ми!
Су-ми!
Къде е Су-ми?
Къде?
Моля те , престани.
Писна ми от всичко.
Вземи това, ще се почувстваш по-добре.
Су-ми!
Не разбираш ли?
Трудно ти е да се приспособяваш.
Сигурно още ти е лошо.
Обеща да не носиш този килер.
Как може и на двете да ни дойде цикъла на една и съща дата?
Су-йеон е мъртва!
Не,не си спомням!
Су-ми, добре ли си?
Всичко свърши.
По-добре ли се чувстваш тук?
Почини си!
Ще идвам да те виждам често.
Пази се! Чао.
Су-ми, какво има? Пусни го.
Let go, Су-ми
Моля те, спри и се успокой.
- Не, аз ще го взема
- Нека си взема едно.
Мамо...
Су-йеон!
Су-йеон!
Мамо?
Мамо? Мамо, мамо!
Мамо! Мамо, мамо, мамо!
Мамо!
Не чу ли нещо?
Защо дойде тук?
Татко не е тук.
Какво искаш да кажеш?
Сега се опитваш да се държиш като мама.
Направи ми една услуга.
Не се бъркай в живота ни
Ще се дръпнеш ли?
Трябва да вървя.
Ти...
Ти ще съжаляваш.
Помни това!
Какво по-лошо може да стане,
от това да стоя тук с теб?
Когато си тук
искам да съм колкото се може по-далеч от теб
Разбра ли?
Су-ми!
Су-ми!
Помогни ми... Су-ми
Су-миi... Су-ми...
Су-ми...