Shogun - Part 2 (1980) Свали субтитрите

Shogun - Part 2 (1980)
Лоцмане.
Лоцмане!
Трябва да се събудиш!
Какво?
Коничи уа, Анджин.
Трябва да го поздравиш.
Кажи "коничи уа" и коленичи.
Коничи уа, Оми.
Трябва да кажеш Оми-сан.
Защо?
Сан значи "почтенни".
Ще го обидиш ако го пропуснеш.
Кажи го бързо и коленичи.
Коничи уа, Оми-сан.
Трябва да се облечеш, бързо.
Коничи уа.
Коничи уа.
Тя негова жена ли е?
Жена? Не.
Коя е тя?
Тази жена е проститутка...
Обикновенна блудница, и белязана за цял живот.
Кораб за роби.
Не можеш да спреш сега, не и ако искаш да живееш.
Ела, лоцмане.
Анджин.
Анджин-сан.
Анджин-сан.
Хай, Оми-сан.
Не, няма да бъда роб.
Проклет кораб за роби, няма да стъпя на него!
Господ е прокълнал робовладелците,
и никога няма да ме накарате да се кача на борда!
Оставете го намира.
Чухте ли какво казах?
Оставете го на мира!
Той ли е лоцмана, Анджин, ka?
Ти ли си холандския лоцман?
Да, аз съм лоцмана. Кой си ти?
Добре, добре.
Аз съм Васко Родригес, лоцмана на тази галера,
поне на това мизерно пътуване.
Да гние в ада...
така е по-добре.
Чуй ме, лоцмане, този мъж е като крал.
Казах му, че аз отговарям за теб
и, че по-скоро бих те гръмнал в главата
отколкото да пия с теб.
Сега коленичи пред проклетия японец.
Направи го като японец.
Наистина ли си лоцман?
Да.
Каква е дължината на Гущера?
49 градуса, 56 минути север, и внимавай за рифовете,
и поддържай юг-югозапад.
Ти си лоцман, за бога.
Качвай се на борда.
Има храна и грог
и всички лоцмани трябва да обичат другите лоцмани. Амин. Така ли е?
Така е, но къде ме водите?
Осака. При най-големия господар,
който иска да те види.
Кой?
Торанага, господаря на осемте провинции,
кадето и по дяволите да са те.
Той е шефът даймио на цялата тази скапана страна.
Какво иска той от мен?
Е, от къде по дяволите да знам аз?
Но ако иска да те види, мили боже, той ще го направи.
Сега, направи му малко хубаво японско поклонче, и тръгвай.
Направи го, англичанино.
Кораба е конфискуван, англичанино.
Конфискуван?
А екипажа ми?
О, те ще бъдат наред.
Слушай, няма нищо което ти или аз можем да направим за момента.
Просто трябва да чакаш да видиш какво ще се случи.
Никога не можеш да предвидиш японците.
Те имат шест лица и три сърца.
Ей...
Мадона, изглежда бърз, твоя кораб.
Къде е построен, Ротердам?
Да.
Мислиш ли, че можем да се качим на борда?
Искам да си събера нещата,
а ти може да погледнеш отблизо.
Ще ти пръсна главата, англичанино,
само ако се опиташ да ми направиш някой номер.
Давам ти думата си като, лоцман на лоцман...
и се кълна в девствеността на майка ти.
Започвам да те харесвам англичанино.
Хай!
Има!
Има, да е.
Има значи "сега, веднага".
Трябва да потеглим веднага.
Моля те попитай го дали мога да се кача на борда на кораба ми.
Не, англичанино, няма да го питам за нищо.
Имам ли думата ти?
Имаш я.
Хайде.
Има лодка там долу, англичанино.
Мърдай бързо...
...и не се оглеждай,
и не слушай никой освен мен... айде.
Не се безпокой, капитан-сан, аз съм отговорен! Аз!
Сядай там.
Не се притеснявай, капитан-сан.
Подготви кораба.
Гледай ги внимателно, англичанино. Кажи ми какво правят.
Стрелците вадят стрели.
Мадоно, проклети да са много са точни с лъковете.
Приготвят ли се да стрелят?
Да, те... не, почакай малко, те...
капитана говори с тях.
Проклети да са всички самурай.
Защо?
Те обичат да убиват, англичанино.
Дори спят с техните мечове.
И не се страхуват от нищо, най-малко, от смърта.
Ако господаря на самурая каже "убивай," той убива.
Ако каже, "умри",
той си разпорва корема, ето така.
Видях Оми-сан да убива един човек в селото
просто защото човека не се поклони.
И по-добре запомни това англичанино.
Самурайте управляват всичко тук.
Имат правото да убиват всеки който не е самурай.
Когато си пойскат.
Мъж, жена, или дете, няма значение.
Те всички служат на господаря си.
Това значи и думата, англичанино.
Самурай значи "да служа".
И ако забравиш маниерите си,
ще се простиш с главата си.
Не те видях да се кланяш и да правиш реверанси.
Това е понеже аз съм си аз, Родриго-сан.
Аз съм важен защото се държа важно.
Те разбират това.
Тук не искаш, просто действаш.
Разбира се, понякога умираш ако действаш по грешния начин.
Добре.
Коничи уа...
на всички ви тревоядни самата.
Поклони се както аз.
Добре. Да отидем да ти преберем нещата.
Кинджиро, а?
Добре, не и за мен, то не е проклето кинджиро.
Аз съм Родриго-сан.
Ичи бан, лоцман на Тода Широ Матсу-сама.
Тода Широ Матсу-сама, ка?
Добре,аз съм с Тода Широ Матсу-сама,
който е по-голям крал от вашия шеф,
и Тода-сама е от Торанага-сама,
който е най-големия шеф за всички вас. Ясно?
Приготви се да избягаме от кораба.
Торанага-сама!
Торанага-сама!
Хай.
Така е дяволки по-добре.
Тези синовена заразена с чума курва!
Взели са всичко!
Бог да прокълне всички японци.
Е, след като няма нищо тук,
защо не огледаш кораба?
Къде са, англичанино?
Кое?
Дневниците, картите ти.
Скрил си ги някаде.
Добре, това е за което искаше да дойдеш на борда.
Никой лоцман не се притеснява за дрехите си.
Дойде за дневниците си,
и сега искаш да изляза
за да могеш да си ги прибереш.
Прав си.
Това е заради което дойдох...
но те бяха тук.
О, не искам да ги открадна, англичанино.
Просто искам да ги прочета, и може би да копирам две, три неща.
Те бяха в съндъка.
О, света богородице, какъв лъжец!
Не си ги оставил тук.
Действай, хайде, нямаме много време.
Виж, приех твоята честна дума, сега ти приеми моята,
като лоцман на лоцман.
Няма да ги открадна.
По дяволите!
Откраднати са!
Какво?!
Дали да ти вярвам, англичанино?
Мда, мисля, че трябва.
Тук ли ги държеше?
Да.
Всичко?
Дори португалския ти дневник?
О, хайде, англичанино!
Трябва да е португалски.
Как иначе щеше да се озовеш тук?
Да,по дяволите, дори португалския дневникк.
И той е изчезнал.
Обиколих половината свят, и няма да се прибера.
Господи, дай ми сили!
Знам как се чустваш, англичанино.
Съжалявам те.
Случи се веднъж и на мен.
И той беше англичанин, като теб... крадеца.
Дано му потъне гимията, и да гори вечно в ада.
Хайде, да се връщаме на моя кораб.
Никога не си виждал кораб с роби да се движи така...
even with an infidel turk whipping them to a lather.
Това са гребци самурай, англичанино.
Ще гребът докато умрът
ако го поиска господаря им Торанага.
Колко далече отиваме?
Осака? О... 300 морски мили,
и ще бъдем там след по-малко от 40 часа.
Ей, капитан-сан!
Запад-югозапад.
Май, че познаваш компаса, англичанино.
Тези галери по принцип не се отделят от крайбрежието,
но ако направим така ще ни отнеме много време,
а времето е важно.
Торанага иска от мен да дойда до Анджиро и обратно бързо,
и ще има бонус за мен ако стигнем навреме.
Ти работиш за Торанага?
Аз да работя за него? Не, по дяволите.
Просто бях в Осака... аз и моя капитан.
Това е просто услуга.
Те не са добри моряци в океан, японците имам в предвид.
Те са чудесни пирати, бойци,
и крайбрежни моряци...
но дълбоките води ги плашат.
Какво ще правят с мен?
Каквото си пожелят, по дяволите.
Какъв е твоя кораб?
О,аз съм лоцман на...
все забравям... че сме врагове, анличанино.
Португалия и Англия са били съюзници цели векове.
Но сега не сме.
Слез долу, англичанино. Почини си.
Ако искаш да поспиш, използвай моята кабина.
Ти си изморен както и аз.
А уморените правят грешки.
Как се чувстваш, англичанино?
Отпочинал.
Какво мислиш?
Ще има буря.
Кога?
Преди залез слънце.
Е, това е сигурно предположение.
Ако това беше твоя кораб, какво щеше да направиш?
Колко близко сме до най-близкия бряг?
О... три, може би четири часа.
Ако отидем натам, ще ми коства бонуса ми.
О, света богородице.
Аз съм уморен човек.
В такъв случай отиди да поспиш.
Аз ще те сменя.
Ако вятъра се прмени, ще те събудя.
Така да бъде, англичанино, мисля да ти се доверя.
Само господ знае защо.
Поддържай този курс.
И после, дай 4 градуса западно,
а след това, още шест.
Уакаримасу ка?
Хай. Така да бъде 4 градуса западно.
Слез долу, лоцмане. Койката ти е удобна.
Ах, свещеннико, какво си ми дал?
Бог да прокълне липсата ми на ум.
Задава се буря, разбра ли.
А тази гемия няма да поеме много вода
Как спа.
Къс.
И повече от това което щеше да бъде, ако те нямаше.
Може да е тайфун.
Какво.
Тай-фун... силни ветрове.
Най-лошата буря която си виждал.
Но не сме в сезона им.
Кога е това.
Не е сега, враг.
И все пак изглежда достатъчно лоша буря.
Така, че може би ще последвам, глупавия ти съвет.
И ще се отправя към сушата.
Завии на запад.
Завивам на запад.
Ей, капитан-сан.
Исоги, уакаримасу ка? Исоги!
Исоги!
Какво значи "исоги", значи "по-бързо"
Няма да ти навреди да,
научиш малко японски, англичанино
Всичко което ти трябва са около 10 думи.
И след това може да , тези нещастници да танцуват,
ако ти така пожелаеш
И това само ако са правилните думи,
и ако са в настроение
Уакаримасу ка?
Уакаримасу.
Ей, англичанино...
мисля, че се научаваш твърде бързо.
Отиди напред, кажи им да спрат да гребат.
Накрай ги да те разберат. Бързо, бързо!
Спрете да гребете!
Спрете да гребете!
Какво мислиш, англичанино.
Ти правиш каквото си искаш, каковото и да мисля аз,
но тя няма да поеме още много вода.
Ще потънем като камък.
Ааа
И следващия път като отида отпред
Кажи ми когато обръщаш, срещу вятъра.
А, беше ръката на господ, англичанино
Една вълна удари руля.
Ще се носим по вятъра и когато дойде, времето
ще завия към брега.
Нещо ми подсказва, че ако се обърнем и побягнем
ще потънем!
Ако не обърнем никога няма да успеем!
Добре, за бога, англичанино, какво би направил ти?
Изчакаи да подминем скалите,
И след това се скрии на завет,
и тогава накрай тези гребци да гребът за живота си!
Това е опасно.
Знам!
Добре.
Аз отивам напред. Поеми руля.
Гледай ме, и когато дам сигнал
завии на запад-северозапад към брега.
Гледай ме много внимателно.
Ще го направя!
Ей.
Ще чакаш моята заповед, и ще се подчиняваш на заповедите ми.
Искаш ли да поема руля или не?
Трябва да ти се доверя отново, англичанино,
а не ми харесва да ти се доверявам!
Спокойно!
Силно наляво... сега!
Силно наляво!
Гребете, нещастници!
Едно, две, едно, две, едно, две!
Едно, две, едно...
По дяволите Родригес!
Родригес?
Родригес?
Йабо-сан, благодаря ви, че спасихте живота му.
Благодаря ви за куража.
Благодаря ти, ти кучи сине.
Хай, Оми-сан.
Оми-сан каза, че може да се качите, един по един.
Господаря Касиги Ябо каза,
че можете да живеете в света на хората отново,
но при най малкото нарушение,
и ще бъдете върнати в дупката
А какво стана с лоцмана?
Какво стана с него?
Ако не излезете сега, ще останете вътре.
Къде е другия?
Капитан Спилленбърг е мъртъв, Бог да се смили над душата му.
Там долу е лежи в мръсотията.
Оми-сан иска да му се поклоните.
Иска да отидем с него. Хайде.
Е, значи сега ти дължа живота си англичанино.
О!
Бог да те прокълне.
Касиги Ябу спаси, мизерния ти живот.
Проклет да е.
Не. Не, тези японци
никога нямаше да скочат след мен, ако не беше ти.
Те да са прокълнати.
Там има бутилка с грог.
Ето...
А, от теб би излязла чудесна сестра, англичанино.
Ти си с черно сърце.
Подай бутилката насам.
Как се чувстваш?
Мм... по-добре...изключвайки това, че главата ми гори,
и в устата си имам вкус на свинска кочина.
Ей, ъ-ъ-ъ. Подай ми бутилката.
Този, Торанага...
Защо иска да се види с мен.
Не знам.
Пресвета богородице, незнам,
но след като дължа нещо,
ето ти един съвет занапред
Никога не забравяй, че японците
имат шест лица и три души,
така, че внимавай, англичанино, внимавай какво казваш
внимавай как се движиш
доти внимавай как мислиш,
и най-вече с Торанага.
Торанага.
Как изглежда?
Като всички останали, но и по-зле
Те са имали 600 години гражданска война, англичанино
до преди 35 години,
когато тази маймуна-сама, с името города
завладял половин Япония, и се провъгласил за ичи бан,
господар на цялата страна страна.
И знаеш ли кой му е помогнал? Торанага.
Тогава... мисля, че беше на 16 години
Един от собствените генерали уби Города,
и друг генерал се възкачи
генерал Накамура
И знаеш ли кой му помогна?
Торанага.
Правилно, англичанино.
Торанага... и един друг голям маймуно-сама, Ишидо.
Торанага от изток, Ишидо от запад.
Рано или късно ще има друга гражданска война.
Света богородице мисля, че се напих снощи, англичанино.
Къде сме?
По курса, сме лоцмане.
Ти си лоцмана сега.
О... човек може да си помисли, че това беше смешно.
Ти би трябвало да си пленник.
Ти може да ни водиш, накадето си поискаш
Но ти...
няма да направиш това
Ако мен ме водеха в замъка на Ишидо
проклет да бъда нямаше да плавам натам.
Ишидо?
Мислех, че ме водят към Торанага.
И натам те водят, англичанино.
само, че Торанага е в замъка Осака.
За срещата на регентите,
а замъка Осака е притежание на Ишидо,
а само да знаеш какъв касапин е.
По дяволите, те всичките са такива..
Всичко в тая проклета страна е наобратно.
Какво си се втренчил?
Юг-Югозапад
От къде знаеш, кой ти каза?
Ти.
Аз?
Света богородице, всичко ми е мъгла.
Ти си ми гледал в дневника!
Ах, англичанино живота е толкова странен..
и ако аз съм жив, това го дължа, на милостта на бог,
с помоща на херетик и японец.
Ето го и тоя тревопасен сама.
По-добре да отида да му благодаря.
Ти си опасен човек, англичанино.
Може би всички ще сме по-добре, ако ти си мъртъв.
Осака...
града на лорд Ишидо с белия замък.
Ескорт от 20 самурая чакаше на дока,
носещи кафявите униформи на армията на Торанага.
Под командването на най-младия син на Торанага.
Лорд Нага.
Коничи уа, Нага-сан.
Коленичи англичанино, това е петия син на Торанага.
Коничи уа.
Коничи уа, Родриго-сан.
Коничи уа.
Добре това трябва да го задоволява. Хайде.
Сега какво има?
Ти оставаш на борда, англичанино.
Защо?
Няма да ти донесе нищо добро, да разпитваш.
Когато пожелае Торанага, ще разбереш.
Бог да е с теб, англичанино.
И с теб.
превод:nikona ICQ:110174634