Bad Boys 2 (2003) (Bad.Boys.2.DVDRip.XViD-DcN.CD1.sub) Свали субтитрите

Bad Boys 2 (2003) (Bad.Boys.2.DVDRip.XViD-DcN.CD1.sub)
-= Химична лаборатория за ЕКСТАЗИ, Амстердам. =-
Лоши момчета 2
-= Амстердам, Холандия. =-
Да, всичко е под контрол.
-= Маями, Флорида. =-
150 милиона долара от дрогата ми е на път.
Днес ще бъде добър ден.
-= Мексикански залив. =-
- Ние сме 24 градуса северно, 85 западно.
Товарът е пуснат.
Искаш ли да му видиш патлака?
Извинявай, Джони.
- Тъпи кучки!
Засичам движещ се обект във водата.
Приближава от крайбрежието на Флорида.
- Потвърждавам, приближава се бързо.
Изисквам незабавно потвърждение на обекта.
Потвърдено, скорост 70 възела. Пуснете хеликоптера.
Контактът не е осъществен.
- Капитане, изгубихме целта.
-= Стилтсвил - 5 мили от Маями. =-
Ето ви парите за доставката.
- Готово ли е... - Товарът е доставен.
- Ок.
От TNT за пореден път слушайте.
В 9:11 днес е засечен обект във водата, който е изчезнал.
Информаторите ни казаха, че ще има голяма доставка.
И ние искаме да знаем, кой стои зад това.
Надяваме се до няколко часа да имаме отговор.
Ще ги ударим от три страни: по вода, с коли от юг и пехотинци.
Не можем да предприемем нищо докато нашите хора не ни извикат.
Ако няма сигнал се оттегляме...
...тези ще са въоръжени, затова си дръжте очите отворени.
Целта идва.
Пазете тишина.
От скапания огън не виждам нищо.
Братя, съберете се!
Защо не ми каза, че ще се събирате тази вечер... - Че за какво?
Зарежи, аз изчезвам.
- Бяла сила.
- Бяла сила.
- Синя сила, скапаняци.
- Горе ръцете.
- Белчо пусни торбите, алфа влизайте.
- Лоши момчета, лоши момчета...
- Мой, трябва да я научиш цялата.
- Какво да правя, като пеем само припева.
- Алфа лидер, влизайте.
- Повтори съобщението.
Алфа лидер, настана движение.
- Я назад... - Алфа лидер, влизай.
- Майк, взех да се нерва.
Мамка му, радиото се е скапало.
- Нещо ти е смешно, а?
- Майк, къде са?
Пипнах те, черньо.
- Опа, май си имаме ситуация тука.
- Няма да стреляш, черньо.
- Само защото си опрял патлака в главата му, си мислиш, че няма ти пръсна черепа, а?
- Точно така си мисля... - Обаче ти не знаеш, че партньорът ми е готов да умре.
- Че как да не!
- Готов си да умреш, нали, Маркъс.
- Защо пък да съм готов?... - Уплаши се нали.
- Ей, я вземи да пуснеш патлака.
Да ми кажеш от къде взе това и може би ще те гръмна само в рамото
или Б: продължавай да ми са правиш на отворен и ща вкарам един в гърдите.
Или С: да спреш за малко и да вземем да поговорим по проблема.
Вижте така се държи партньора ми, аз предпочитам да стрелям по скапаняци.
Има много движение, не виждам агентите. Мисля, че става нещо.
- Не мърдайте още.
- Майк, човекът ми е опрял патлак в главата.
- Ами по-добре да го пусне, за да не му пръсна...
- Партньорът ти е скапана чернилка.
- Беше ли нужно това, сър?
- Видя ли.
- Не може ли да съм ченге без чернилка.
- Ще го гръмна тоя тъпак.
- Майк, успокой се.
- Да се успокоя, аз съм прекалено спокоен.
Ей даже съм много стабилен за тия лайна.
Спрете да мърдате... - Абе хайде да се успокоим и да вземем да се разберем.
- Ние имаме права. - Що не си използваш правото да млъкнеш тогава.
Ок, сега мога само да ви предупредя. Това е всичко, което мога да направя.
Нашият не е в ред и е луд.
- Имате 3 секунди да пуснете пистолета.
- Има си проблем в главата... - Едно...
- Изкарал е много лошо детство.
Само му се иска да стреля... - Две...
- Майк, не, не...
- Рокендрол момчета.
- Убийте ги тия.
Маркъс!
- Тоя е прецакан.
- Доведете доктор тук.
- Наред ли сте момчета... - Да, екстра сме.
- Какво имаш в предвид ние?
Уцели ме в задника, мой.
- Кой те е уцелил в гъза?
- Който пита... - Аз съм те уцелил в гъза?
- Да... - А бе пострелях малко, а бе да ти кажа доста пострелях..
Ма не казвам, че съм бил аз, искам да кажа, че май не съм аз...
Хайде стига бе, някой те е уцелил в гъза.
- Кажи ми...
- Какво усещаш?
- Кофти е, все едно задника ми гори.
- Ей, Майк, що не го цункаш?
- Да бе, ще се направим, че ни няма.
- Ей, Рики Мартин няма ли концерт? Я чупката.
- Все го избиваш на расизъм, човече.
Не е чак толкоз зле пич, като гледам няма засегнат нерв.
Само две торби, какво стана с най-голямата доставка на екстази от Амстердам?
- Нека аз да се оправям с информаторите ми.
- Много полицейска работа за нищо.
Я си разкарайте задниците.
Снощи полицията хвана една от доставките ми.
Кой ще ми каже от къде са разбрали.
Имате късмет, че са хванали само малко.
- Сменете времето на доставките. - Не можем да го сменим, имаме една в четвъртък.
Сменете го след това, нека да гадаят.
За разлика от теб, баща ми не ми е оставил пари... - Да, знам.
Имам си истински проблеми, не съм тук само заради тръпката.
Все едно и също всеки ден. Добре де, аз те уцелих.
Обаче ако не те бях цъфнал, нямаше да си тук, за какво си ми ядосан.
- Не съм ти ядосан.
- Напротив, много си ми ядосан.
- Не съм ти ядосан.
- Ти си ядосан, но това не е проблем.
Не съм ядосан, само като ми го повтаряте вие ма нервите.
Нервира ме като муха на барбекю.
Добре искам да кажеш: Аз съм ядосан, всичко е наред.
Ще успокоя гнева си, обичам се.
- Не знам за какво по дяволите ми говорите.
- Да, знаеш за какво по дяволите ти говоря.
- На теб ти трябва терапия.
- Нали ходих... - Кога?
Като изпозастрелях ония хора на летището. Нали ме накара.
- Майк, ти си моето папи.
- Папи значи татко, нали?
Майк, на терапевт се ходи да за да си решиш проблемите,
а не за да изпраскаш терапевтката.
- Сега вече говориш гадости.
- Така оцелявам.
Май онова груповото нещо проговаря в теб.
- Е може би съм го правил един или два пъти.
Група мъже да се прегръщат и целуват е супер простотия.
- Не му обръщайте внимание.
- Моя задник е голям проблем, Майк.
Липсва ми голямо парче месо.
- Всъщност е малко парче месо.
Знаеш ли, това напрежение дето го внасяш в нашата връзка, може да не е добре занапред.
- Може да няма вече занапред.
- Да бе...
Ходи на психиатър...
- Леден... - Ей как е?
- Две торби?
Излагаш ме пред моите.
- Не, не, чакай.
По добре се моли там на който се молиш, защото имаш 24 часа да ми кажеш нещо.
...преди аз да те намеря.
- Ченгетата ми барнаха мулето.
- Г-н Тапия не знам от къде са разбрали.
Ситуацията е деликатна за всички ни.
- Гледай тоя падна.
- Извинете ме, трябва да прекъсна.
...един тука иска да пукне в клуба ми.
Екстазито ги прецаква яко.
Махни го оттук, Джозеф.
- Добре, ще го хвърля зад блока.
Хвърляй го.
- Трябва да е много яко, млада и самотна да живееш в Ню Йорк...
Сигурно те свалят много пичове, точно както в "Sex in the City".
- Тереза, спри й телевизията.
- Значи, лельо, и ти си ченге така ли?
Да нещо такова. Аз съм от DEA, занимавам се предимно с документация.
Продължавай да пишеш, радвам се, че и сестричката се бори с престъпността.
Само да не се повредя.
Я ми дай бастуна. - Не му обръщай внимание, прави се защото го раниха.
- Добре ли е?
- Раната си е ок, но...
...друго нещо е повредено.
- Тереза... - Какво?
Само от нерва за това е.
После ще си поговорим...
Това е поничка, медицинско нещо.
Взех го от магазина, бременните го използват. Слагаш една буза тука...
...и освобождава напрежението от другата... Как си пич? - Супер.
Слушай, моя, извинявай за снощи.
Знаеш ли Майк, имах видение.
Ти си моята Енигма... - Разбирам.
- Бог те е изпратил тук да ме тества.
Но ти няма да можеш да ме пречупиш Майк, не.
- Това Сид ли беше? Ей, Сид.
- Сега не му е времето.
Майк, слушай и не хвърляй топки вкъщи.
- Как е Тереза... - Здрасти.
- Не ми казвай, че сте правили купон тук.
Хей, Сид чакай, чакай, Сид.
Как си, какво правиш?
- Аха, загрях.
Не си казал на Маркъс за Ню Йорк.
- Той знае за Ню Йорк.
- За нас, казал си му за нас?
- Не-е, той знае за Ню Йорк.
Че е хубав град и че оставих свидетеля миналия месец.
Майк е толкова сладък.
- Толкова сладък, че ще ми окапят зъбите.
- Kаза ли му вече?
Скоро, много скоро.
Той трябва да знае, нали ще се местиш, няма да сте вече партньори.
- Тереза, име време.
- Маркъс не е много щастлив с мен в момента.
- Майк... - Не, не честно ти казвам, сега съм му много крив.
Нека му дадем малко време да му мине.
- Ние се харесваме, какво му е лошото...
...ще отида да му кажа защото това е тъпо.
- Опа, чакай малко.
Аз ще му кажа, не веднага де.
- Кога?
Трябва ми малко време защото сега не му е времето.
Майк, той ми е брат, ще ни разбере. Не се страхувай.
Не съм казал, че ме е страх... Просто в момента му има нещо.
Майк, разбрах, че си бил в Ню Йорк миналия месец.
Да, бях. Нали помниш, дето отидох там за онова нещо.
Вие двамата трябва да сте се видели. Сигурно е било готино...
- Сид, не съм ти казал че, Майк е бил в Ню Йорк. - Знаеш ли какво Майк...
Сид ще остана тука няколко седмици, защо не я разведеш из Маями.
- Би било супер.
- Да...аз и...Маркъс
Искаш ли да й покажем разни работи?
- Да, защото съм тук на почивка.
В един супер хотел съм, с хубава гледка и басейн.
- Имаме си басейн тук.
- Това не е басейн, готин...
...това е синьо пластмасово нещо с вода.
- Татко, нямало ли е хубави басейни?
- Този басейн струва 3900$.
- Добре, а колко струва хубавия басейн?
- Добър е.
- Малко е чуден, а?
- Имам среща. Радвам се, че те видях, Майк.
- Радвам се,...че..теб.
- Къде отиваш? - Чао, сладкишче.
- Мисля да си почина малко.
- Радвам се, че намина, Майк. - Такива срещи, заздравяват партньорството ни.
- Майк, може ли да те видя край тъпият ми басейн? - Кажи?
- Защо винаги идваш и разваляш всичко?
- За какво говориш?
Това е моето семейство, дай ни малко почивка.
Взимаш ли си лекарствата? Сигурно взимаш нещо за това, нали?
- Не, забрави... - Какво съм направил?
- Мейси, донеси!
Е това вече е смешно!
- Това беше яко!
- 3900$, 3900$.
Моли се този път да си прав. Изсушавай се, беше Ледения...
...имаме нова информация, да тръгваме.
- Добре, момчета, всички по местата. Дръжте очите отворени.
Тук 105. Върнаха се.
Снимате ли ги?
- Имаме добра видимост.
Добре, вътре сме.
Имате много добри препоръки от Ню Йорк.
Добра работа сте свършили за един мой приятел.
- На колко си години?
- На достатъчно, нека приключим по-бързо.
- Хубава екипировка, започни от това да видим как работи тази машинка.
Звучи добре, нека да видим как работи.
Всъщност не съм такъв простак, аз съм много готин тип.
Падаш ли си по балета, много от моите момичета играеха в театри.
Мога да те уредя ако искаш.
- Дадох и 5000.
- Даде ми 4900.
- Дадох ти 5000... - 4900
- 5000... - Преброй ги пак.
Ако искаш да се бъзикаш с мен, си намери някой друг. - Ок.
- Колко имаме?... - Три.
- Има пари навсякъде
Добре искаме да сменим 3 милиона долара.
Колко услуги си вършила на моите хора в Ню Йорк? - Доста.
- Ако се бъзикаш, ще има лоши последствия.
- Ти ме намери, не аз теб.
Ако искаш да си играеш сума ти време да ги переш, си е твоя работа. Ти решаваш.
Ако искаш да се захващаме за работа, казвай.
Ето ти 50000 по 100, за твоите по 10, в тези 3 куфара има 3 милиона долара.
Следиш ли ми мисълта до тук... - Все едно.
- За 3-те милиона, които сме ти изпрали.
Ти взимаш 2 милиона чисти, плюс 300 хиляди е нашия процент за прането.
Останалото ще бъде дадено на дилърите.
- Даваш твърде много.
Ние поемаме този риск и доставките дърпат много от нашата печалба.
Ще се свържем с генерала, и ще преговаряме. Той е бизнесмен, както и ние.
Да, обади му се... - Ти му се обади.
- В движение сме до мястото за оставяне.
- Проследи я.
- Камионът тръгва, след него сме.
Не изпускайте този камион!
След камиона, след камиона.
Изглежда Ледения се оказа прав, потеглиха.
Кой ли ще оберат сега?
Като някакви пирати са, искат да откраднат всичко.
Ето ги на 10 часа. Хайде бейби, ела направо при нас.
Роберто, идва към теб.
Видях я.
Тук Браво 1, качва се.
Внимание, виждам една оранжева кола, с три чернилки вътре.
- Сега пък какво става? - Ок, момчета, имаме трима неидентифицирани негри.
Добре момчета, трима, тръгват към вас. Разделиха се, внимавайте, по дяволите.
- Господи...
- Уцелиха го!
Агент долу, агент долу.
- Бързо след нея.
- Тръгвам, тръгвам.
- Това е Сид!
- Бързо, бързо.
Готин, в какво се е забъркала сестра ти?
На тротоара, на тротоара.
Трябва ми подкрепление, веднага.
Приготви се да стреляш веднага.
Полиция!
Спри колата. - Недей да размахваш значката, има пистолет, стреляй.
Сестра ми е в беда.
Внимавай в пътя.
Мисля, че току що се изнервих.
- Внимавай.
- Дръж се.
Ей сега им покажи значката.
- Луда работа.
- Прав си.
Мърдай, мърдай.
Изкарайте я оттук.
Пълнител.
По дяволите.
Давай, давай.
- Не я изпускай, Майк.
- Така ги правя аз нещата.
По дяволите, тоя скапаняк ще си го отнесе.
Стреляй бе пич, стреляй.
Как... какво правиш?
- Моя грешка...
- Стреляй навън.
- Внимавай какво правиш.
Страшен майтап.
Господи, смажи го.
- Това е много гадна ситуация.
- Да, ще стане и още по гадна.
Внимавай, внимавай.
- Не вярвам да направят това.
- Да, ще го направят.
Видя ли това?
- Целят ни с коли, какво да гледам.
- Майк, с какво да помогна?
- Ти що не вземеш да млъкнеш.
Айде де, само това ли можете? Опитвам се да се концентрирам.
Само се отпусни.
- Мамка му... - Видя ли как се въртеше?
- Ей това беше на косъм.
Лодката.
- Изгубих ги. Да, със стоката съм, на мястото.
Заподозрените се изплъзнаха.
Какво по дяволите...
- Какви по дяволите ги вършиш, Сид?
- Яко шофиране.
Елате насам, под прикритие съм и кажете на вашите да се махнат. DEA ме пази.
- Спасихме ти живота.
- Оценявам това, но това което не одобрявам е,
че вие двамата ще ми провалите прикритието. - Значи ще сте лъжем, а?
- Какво можех да направя, Маркъс?
- Успокой се... - Отпусни се, Маркъс.
Сид, дрога ли има в джипа... - Пари.
- Къде отиват?
- Не мога да ти кажа това...
- Защо?
Защото имам кариера и ако трябва да я задържа, ще следвам заповедите.
- Какво искаш да кажеш?
- Това значи, че моите заповеди са...
...да не споделям информация с полицията на Маями, защото има много течове.
Значи, аз съм от полицията? Май забравяш, че съм ти батко.
- Знаеш ли какво, Сид, това което направи беше, лудо, тъпо и опасно.
Ще кажа на майка, ти ще видиш.
- Маркъс...
Сид, брат ти е прав, той те обича.
И да не забравим, професионалната етика,
когато си в задния двор на някой, би трябвало да го информираш.
За пръв път ли стреляш по някой?
Добре се справи.
- Само дето малко се стреснах.
Мислиш, че ще се измъкнеш толкова лесно, била си под прикритие 5 месеца.
Защо не ми каза като бяхме в Ню Йорк?
- И ти какво щеше да кажеш?
Щях да ти кажа, че това е гадна работа.
И ако нещо се случи с теб, може би щях да...
- Точно затова не ти казах.
Някой ти краде парите.
Размяната е направена. Трябва да тръгвам.
Мерси.
- Трябва да приключим този случай, преди да я убият... - Да, без съмнение.
Готов ли си да се върнем в участъка и да ни сритат задниците?
Мислиш ли, че всичко ще е наред?
Момчета, каква е вашата работа, вие двамата, каква е вашата работа?
Ще ви кажа, ТНО.
Тактическо, наркотичен отряд. О - Отряд!
Това значи, че всички работим в екип за постигане на целта.
Кажете ми, каква ви беше работата в екип днес?
Като цяло: 22 коли и лодка.
Че как успяхте да потопите лодка бе?
Ама... ние не я потопихме...
Сега позитивно, добре че не са удряли полицаи.
Сега негативно, комисарят така ми го е наврял в задника...
...че ако се изпразни, ще ми излезе през устата...
Знам, че винаги има две страни на една история.
- Каква е вашата?
- Ами, аз си бях на барбекю у нас...
...имахме информация за смяна на пари и X-men (екстази).
Така го наричат на улицата.
Маркъс, знам как го наричат, за това съм капитан.
Значи, хванахте дрогата, няма дрога, добре.
А парите... няма и пари.
Ами къде е дрогата? - Капитане, нали ви казах, че си бях у нас на барбекю.
- Не знаем, но ще разберем.
- Значи, всичко това...
...е било за нищо?
- Е, ама ние не сме направили всичко това.
Ако се вгледате внимателно, ще видите, че има DEA агенти навсякъде.
Ето тук, опаа.
- DEA, без моето знание?
- Това тук е кола на DEA.
- Скапаняци!
- Капитане, не! Натиснете си точките на отпускане.
Казвай.
21 хиляди, какво?
Защо не хванеш да ми целунеш черния задник? Това е само жабката.
- Господи... - Не, ще си получите парите, някой ще си ги заработи.
Капитане, може ли да обсъдим щетите...
- Виж сега, ченгетата не карат частни коли...
...затова използват полицейски. И така - какво ще правим сега?
Ония знаеха къде ще бъде мястото на смяната.
Така че, ако ги намерим, ще намерим и екстазито. - Омръзна ми да си играя игри.
Имам трима ранени полицая и дете, което умира от скапания екс.
Не искам тия животни да се разхождат из моя град, разбрахте ли?
Така че искам да направите каквото трябва, за да се приключи.
Не е добре шефе.
О, господи.
Скапаните животни ми ядат парите.
Карлос, това е един много тъп скапан проблем, който имаме, но е проблем.
Хайде стига бе... скапани плъхове.
- Скапани плъхове?
Шефе, тая черната мадама, дето работи за руснака
може да ти спаси парите.
Също така, Роберто видял, че някакви са я гонели. Но тя избягала с парите.
Едно време, нямаше такива проблеми - продаваш дрогата и избиваш конкуренцията.
Сега, така са стегнали положението,
че плъховете ще ми изядат парите преди да съм ги пренесъл в Куба.
Виждаш ли, не мога да направя пари без да влезна в новините.
Я ми кажи, трябва ли да съм притеснен?
- Не, шефе.
Млъквай, аз правя каквото си искам тук в Маями.
Аз управлявам този град, това е моят град.
- Тате, тате.
- Розово.
Розово, малката ми, розово, не небесносиньо.
- Ама бавачката, каза че така ще изглеждам като модел.
Имаш късмет, че си ми роднина.
Малката ми, не обръщай внимание на бавачката, моделите са лоши същества.
Ти ще изглеждаш като ангел, какво мислиш Карлос?
- Да, разбира се. - А ти какво мислиш, Роберто? - Ще бъде хубава мамка му.
Хей, не говори така пред малката ми,
защото ще ти откъсна топките.
Разбирам те с твоите просветления и подобни лайна,
обаче искам да знам, че ако стане напечено ще ми пазиш гърба.
- Разбира се.
- Тоя ни дава само скапана информация.
- Всеки заслужава малко достойнство.
- А какво ще кажеш за моето достойнство?
Заради него за малко да гушна букета.
- Тъжно... - Какво му е тъжното?
- Твоите проблеми с гнева.
Но вината не е твоя.
- Какво пък трябва да означава това?
Майка ти сигурно не ти е давала да сучеш като малък...
... а в гимназията си имал доста гневни години.
Това е последният път, когато ще споменаваш за циците на майка ми.
Точка по въпроса.
Знаеш ли мой, казах толкова неща, пък ти чу само цици.
Не можеш да подтиснеш вътрешния си гняв.
А ти пък трябва да подтиснеш циците на майка ми от твоята психоанализа.
Искам да запомниш едно нещо, може не винаги да съм до теб.
- Какво става Леден?
- Бог да ви благослови, братя.
- Заповядайте в къщата ми.
- Само две скапани торби.
- Вижте братя...
- Негър, облечен с рокля. Къде е?
Блонди ли, това ще ви струва скъпо.
Двамата трябва да направите нещо за мен.
- Нещо се правиш на гангстер ми се струва.
- Ама той е гангстер...
- Значи ние би трябвало... - Да, да.
Аз и партньора сме от полицейския състав по танци.
Имаме един танц, с който искаме всички да ни харесат и да ни дават по телевизията.
Що не му покажеш танца?
Гледай, гледай пич, това е върха.
- Чакай, какво правите бе?
- Чакай, гледай завъртането.
Дай малко и на мене.
Спрете, спрете. Живее в една розова къща осем преки от тук.
Полиция, мърдай.
- Кой е, кой ми е в къщата?
- Аз съм Дявола, кой пита?
ДЯВОЛА НЕ Е ДОБРЕ ДОШЪЛ ТУК.
Трябва ли да се наричаш Дявол в къщата му?
Ти си в моята вила.
- Еби се, черньо... - Еби се ти.
- Майк, успокой се малко.
- Дай да им надупчим халките.
- Ти кучка ли ме наричаш?
- Ще стане страшно, ще умреш кучко.
Куршум в тиквата ще ти промени мнението.
- Чакайте, искаме само да поговорим.
- Значи искаш да говорим? Айде, давай.
- Не сме от емиграционните.
- Не могат те чуят обаче, защото още стрелят.
- Смотани тъпанари, скапана къща със скапани патлаци.
Трябваше да съм си вкъщи, при моята.
Копеле, уби брат ми.
По дяволите.
- Очите ми, очите ми.
- Ще те убия, скапаняк.
- Имаш три секунди да пуснеш оръжието.
- Имам подарък за тебе... - Едно, две.
- Моля те, не ме убивай.
- По-спокойно.
Много куршуми... и вода... и гипс...
- Добре ли си, човече?
Успокой се... извини се, извини се.
Слушай сега, аз ти дължа... ама ти прояви неуважение.
Обаче искам да ти кажа, че не съм ти ядосан.
- Интересното е, че той е този, който не е ядосан, - Не знам нищо.
- Не съм те питал още нищо.
- Не знам нищо.
Откъде знаеше за размяната?
- Виж какво, ще те питам спокойно.
Кажи ми знаеш ли нещо?
- Нека да попитаме другите заподозрени.
Виж какво, ще ми кажеш ли кой караше черния кадилак.
А той не знае нищо, мозъка му е по масичката за кафе.
- Накъде биеш?
- Мъртвите заподозрени не знаят нищо.
Както изглежда и живите не знаят нищо, тъй че, аз що да не му пръсна черепа.
Не знам нищо. Само Ник знае.
Той прави наблюдение с камерата.
- Какво има на камерата?
- Майк, май набарахме нещо.
- Как мога да ви помогна?
- Полиция?
- О, добре... - Искам да знам какво има на тая камера.
Няма проблеми. Я, има дупка от куршум на камерата.
Момчета ще ми кажете ли нещо за това? Навярно не.
Сега ще я пуснем на Dolby Stereo Surround Pro Logic System.
Имам голям плосък екран с голяма резолюция.
- Морга "Испански палми" .
- За какво са снимали там на погребение.
- Това кубинското знаме ли беше?
- Ето там, виждаш ли патлака?
Не знаех, че на погребение се носи оръжие.
Мисля, че трябва да го изгасим вече, защото ще дойде баща ми.
- Тая е яка... - Прилича ми на порно...
- Пич, пич.
Знаете ли, баща ми ще се ядоса...
- Това е официална полицейска работа.
- Какво по дяволите става тук?
- Баща ми идва, баща ми идва.
- Какво по дяволите става тук?
Синко, откъде се взе това порно в моя магазин.
Какво по дяволите става тук?
- Добре ли си?
- Не, готин, не съм добре.
Три дена продължава тая простотия, опънати ми са нервите.
Задника още ме боли от това което ми направи.
- О, боже.
- Хей, станалото станало.
Искам да кажа, че не сме спали три дни, имаше малко екшън.
Знаеш как е.
- Знам.
Когато ме уцели отзад, мисля, че ми повреди някой нерв...
Сега не мога... не мога...
- Не можеш какво? - Не мога да получа ерекция. - Какво е ерекция?
Пробвах виагра и какво ли още не.
И разни бонбончета...
- И нищо не става.
- Ок, приятно ми е да си разговарям с теб...
- Има 5.1 Dolby
- ... за твоето дупе.
Но за това, че не получаваш ерекция...
... истински проблем за мен. - Помислих си, че мога да говоря за това с теб.
Да, да ние сме партньори, но си има граници.
Имаме си ново правило, отсега нататък няма да казваш думите "не мога" пред мен.
- Тоя е перверзно копеле. - Гледай това е нашата нова кутия на забраните.
И ще сложим в нея, думите "не мога", "циците на майка ми", "ерекцията".
Ще затворим тази кутия и ще хвърлим тази кучка в океана.
И единствения начин да стигнеш до тази кутия е да бъдеш скапания Жак Кусто.
Разбрахме ли се?
Стига бе...
Трябва да тръгваме. - Пред детето ми пускате порно и хомо предавания?
Какъв е тоя откачен магазин?
А вие двама скапаняци се нуждаете от Божията помощ.
- Испански гробища, собственост на офшорна компания.
Води се на името на Дона Мария Тапиа...
... майка на Хектор Хуан Карлос Тапиа, наричащ себе си Джони.
Джони Тапиа, по дяволите.
Изглежда, всеки път когато тръгнат да го съдят той ги осъжда...
...и печели 9 милиона долара.
И уволнява дузина тъпи офицери като вас.
Е, той все още не е попаднал на нас, трябва да разберем какво става там.
Да, използвай компютърния си мозък и подслушай телефона.
Да, ама е много незаконно без разрешение.
Ние си мислим нещо за... тренировъчна операция.
- Не, не мога.
- Ще ти дам билети за мача.
- Искам на първия ред. - С тия очилца не ти трябва първия ред.
- Маркъс...
- Може да гледа мача и от паркинга.
- Не мога да работя при тези условия.
- Ок, първи места за мача на Никс.
- Лейкърс.
- Да, Лейкърс.
Ок, гледай сега какво става.
- Ало, фирма за паразитоунищожители ли е?
- Да... - Имаме проблем.
- Да, южен Маями.
- Записах.
Можем да влезем... - Незаконно?
- Е, ще влезем тайно.
Ще ходите да трепете хлебарки ли?
- Незаконно.
Виж какво, ще влезем вътре, ще видим какво планират Тапиа.
- Ще сложим няколко микрофона.
- Това са основните домашни буболечки.
- За какво е тази течност?
- За хлебарките... - За хлебарките?
Имаме плъхове.
- Я дай пак?
Това не е проблем можем да се справим и с тях, само да вземем екипировката.
Не, не се занимавам с плъхове.
Стига съм се държал като мацка.
Пич, аз съм възрастен човек.
Стегни си възрастния задник и да влизаме.
Имате хубава къща, сър.
- Спри да гледаш.
Навсякъде са.
- Това не са нормални плъхове.
- Има предвид, че са специална порода.
- Каква порода?
- Големи скапаняци.
Ще се погрижим за тях, но трябва да се уверим, че не се размножават.
Да, искаме да проверим цялата къща.
За това трябва... извинете.
За това трябва да проведем специална операция тук.
- Би било добре да проверим цялата къща.
- Няма да ходите никъде другаде.
Тогава не можем да гарантираме, че ще свършим работата.
Това, което можем да гарантираме е, че тези плъхове ще продължат да се чукат.
Ще станат цяла колония.
- Не могат да станат колония.
- Всъщност това са колониални плъхове.
Впрочем това са специални плъхове, които се наричат... - Марсупиас.
- Марсупиас?
- Те са кралете сред плъховете.
Само търсят нещо за ебане.
- Ебавате ли се с мен?
- Вижте какво, вие ни извикахте...
... можем да си тръгнем, обаче да знаете, че ще се чукат поне два пъти дневно.
Там долу, убийте ги и ми дайте сметката.
- Големи глупости надрънка.
- Ама видя ли ги тия плъхове?
- Постави микрофоните... - Няма да ме оставиш сам. - Постави микрофоните!
- Господа, Алексей, Джозеф.
- Здрасти, Джони.
Нека да поседнем и да се поотпуснем.
Алексей, искаш ли да една хубава пура?
- Защо не... - А ти...
... Джозеф разбрах, че си любител на вина?
- Да.
Карлос, отиди с Джозеф да си избере вино, а ние с Алексей ще изпушим по една пура.
Хайде.
Как сте?
- Къде отиваш?
- Имате голям проблем...
... за това отивам до камиона да взема още отрова.
Отивай, без да се размотаваш наоколо.
- Навсякъде са.
- Добре си се наредил тук.
На майка ми е, дупка построена преди милион години.
- Скъпа дупка.
- Новото ми място.
... в Куба, супер плаж, всичко ще е чисто ново.
Да идем горе.
- Мамка му.
По дяволите, виж му топките на тоя плъх.
Роберто, камерата в офиса не работи.
- Всичко се скапа в тая къща.
Моите жици са поставени, как са твоите?
- Вече сложих три.
Майк, татко плъх оправя мама плъх.
Направо ще я изкърти. - И как смяташ, тая информация ще ми помогне?
- Ама те се чукат точно като нас.
- Какво става тук?
Има нещо нередно.
- Скапани плъхове.
- Да, навсякъде са, като хлебарките.
Не искам да проявя неуважение,
но нека да говорим за бизнес като се върне партньора ми.
Интересно, наговаряте се зад гърба ми и искате да си говорим за уважение.
Нека изчакаме Джозеф да дойде...
- Карлос, доведи Джозеф...
- Влез.
Така... твоят партньор е тук.
Искаш ли да говорим сега?
Карлос, кутията.
Сега ще подпишеш документите за всички клубове, които притежаваш във Флорида.
Ще ми прехвърлиш всичко без изключение...
... без посредници.
- С цялото ми уважение, г-н Тапиа.
В моята страна виждам такива неща всеки ден.
Съжалявам за твоята страна.
Сигурно е някаква тъпа кубинска традиция да сложиш човек в кутия.
Слушай ме внимателно, руски педал. Аз,
Джони Тапиа, ще ти отрежа главата.
- Ако ме убиеш, ще имаш големи проблеми.
Дали да не прецакам жена ти или сина ти футболистчето.
Дъщеря ми познава сина ти.
- Ще съжаляваш за това.
- Надявам се да си останем приятели...
... защото накрая, какво е приятелството без доверие и честност.
Без това си оставаме само зверове.
И кухненската камера се прецака. Какво става по дяволите?
По дяволите... намерих нещо.
Човешки пръст.
- И какво, плъховете ли са изяли останалото?
- Какво правиш тук?
- Хей, точно теб търсех...
Мисля, че разбрах какъв ви е проблема. Вие сте банда откачени скапаняци.
- Хосе, ...
- Изчезвай.
- Какво става?
- Изчезвай ... - По дяволите.
Тая простотия, трябва да спре.
- Да тръгваме.
- Още един ден с Майк Лаури.
Роберто мисли, че са били от банда, която е искала да открадне мангизите.
Как стана това?
Не знам, повиках паразитоунищожителите и тия се появиха.
Може би и ти си паразит, те се опитаха да откраднат от мене.
Пусна ги в къщата на майка ми.
- Джони, аз никога...
Никой не поставя в опасност дъщеря ми, майка ми...
... или мен.
Прати го в моргата.
- Джони.
Кажи ми какво се случи с Роберто.
- Гръмна се сам, мамо.
Много тъжно.
- Погрижи се майка му да получи писмо.
- Добре... - Oк, чао.
- Ей, вземи отпечатък.
- Майк, стига си се бъзикал с мен.
- Вземи отпечатък бе.
- Не ме докосвай с мъртви пръсти.
Извинете, вземете отпечатък, искам да разбера кое е това копеле.
Флетчър, можеш ли да видиш, какво има на тези изрезки... - Разбира се.
Ей, сеньорити, да ви поръчаме ли обяд?
Малко бисквитки и две соди.
- Две содички, а?
- Много смешно.
- Нещо се отваряте... - И аз така мисля.
- Нямате ли някакви роднини за прибиране?
- Сега вече премина границата човече.
- Само се бъзикаме с вас.
Поставили сме микрофони и ни трябва помощ. Без майтап.
Искам вие...
... да откриете ...
... кои са тия двама черни скапаняци.
И искам да лежат точно тук.
В градината на майка ми в тези ковчези.
И мистериозния пръст принадлежи на Джозеф Кашмировски.
Тоя пич е бил лейтенант в руската мафия, притежава няколко клуба във Флорида.
Тапиа премахва руски мафиотски босове.
- Открихме нещо.
- Какво откри?
- Компютъра възстанови изрезките, това е програма, която аз направих.
И ги съединява във 3D графика...
... изглежда, че това е някакво име на лодка, Дикси 7. - Дикси 7?
- Регистрирана е на Флойт Потит.
- А-а, братята Плотит.
Помниш ли ония от Ку-Клус-Клан. Оня, дето му отнесе ухото.
Майк, ще ме научиш ли как да стрелям по хора?
Вижте какво записахме от Тапиа.
Говори с втория по командване, той казва: "Да шефе...
... намерихме няколко дебели, празни тъпанари".
- Дебели, тъпанари, какво ли значи това?
- Има някаква среща следобед.
- Знаеш ли кой съм аз? - Звучи ми познато.
- Чувство за хумор, харесва ми.
- Среща на плажа в 2 часа...
- Тя си няма и представа.
Да тръгваме.
- Елате с нас.