Thunderpants (2002) Свали субтитрите

Thunderpants (2002)
ГЪРМЯЩИ ГАЩИ
Ти можеш! Хайде! Направи го, скъпа!
Хайде скъпа, скъпа. Напъвай!
Напъвай! Напъвай!
Можеш!
Напъвай!
Голямо е. Усещам го идва!.
- Още един напън, скъпа.
- Давай!
Още един!
Давай! Опитай да се напънеш!
Виждам главата му. Давайте, госпожо Смаш.
То политна!
Браво!
Момче е, господин Смаш.
Това беше първия ден от живота ми.
Хвани това, Докторе.
За около 30 секунди,...
...Майка ми и баща ми бяха най-щастливите хора в целия свят.
- Кажи зеле!
- И тогава То се случи.
И никога повече не спря да се случва.
Твой ред е, скъпа.
Заспивай!
Тате намираше проблема ми за много тежък.
Но за кратко, той се справяше много добре.
Веднъж,...
...той наистина си мислеше че го е разрешил.
Аз си играех в детската кошарка с часове...
...докато той си четеше вестника.
Този път, Татко отиде в болница за дълго време.
Когато се прибра вкъщи, той трябваше да работи почти през цялото време.
Не отивай, моля те!
В края на краищата, Татко реши да ходи на работа завинаги.
Не мога да го правя повече!
Махни се от колата.
След това, сестра ми Дениз не ми говореше много много.
Дори майка ми стана доста мълчалива.
Взели си кутията с обяда?
Така че аз наистина нямах търпение да тръгна на училище...
...и да се сдобия с приятели.
Дай на мама целувка.
Добро утро, деца!
Добро утро, Госпожо Литъл.
Деца, това е Патрик Смаш.
Патрик Смаш, кажи здравей.
Това не беше добро начало.
- Пръдливец!
- Седнете, деца.
Всички деца ме сочеха и крещяха.
Освен едно.
Това беше денят в който срещнах Алан.
Ние вършехме всичко заедно.
Не знам как се случи, ние просто си допаднахме.
Алан беше чудесен. Той ме харесваше такъв какъвто бях.
И не му пукаше за моя проблем.
Алан нямаше обоняние.
Алан беше най-добрият ми приятел.
Алан беше единственият ми приятел.
Но всеки ден беше една постоянна борба с проблема ми.
И всеки ден, Аз се опитвах на избягвам...
...Дейман.
Я виж кой е тук. Патрик Смаш.
Какво правиш в моята част от детската площадка, Смаш?
Ти не си нищо повече от един голям, тлъст загубеняк.
Дай ни кутията с обяда си!
- Какъв е тоя боклук?
- Това е специална храна,...
...за да ми помогне с проблема.
Не, не е. Това е боклук!
Искам конфитюр утре. Разбра ли?
Здрасти, Патрик.
- Как върви денят ти?
- Добре, благодаря, Алан.
О, не! Завладяни сме от същества от планетата Зорг!
Най-близката звезда, Проксима Сентуара, е на 4 светлинни години разстояние.
Спорно е че това звездно момче...
...задържа в своето гравитационно поле...
...планетарна система от какъвто и да е вид,...
...камо ли някоя с прозвището Зорг.
- Ако отворим нашите...
- Млъкни, Зорговец.
Добър удар, Деймон.
Гола вода си, Зорговец!
Идиот.
Какво съм аз, Патрик?
Ами...
Алан?
Аз съм кръгъл идиот.
Опита ми да ги смутя със знанията ми по Астрофизика...
...беше, честно казано, чиста загуба на време.
Алан, защо говориш по този смешен начин?
Говоря с яснота и прецизност.
Възможността да си служа с езика е просто един от многото ми таланти,...
...таланти които ще ми позволят да реализирам мечтата си.
- Каква мечта?
- Аз съм изобретател, Патрик.
Понастоящем, занимавам се със създаването на една машина...
...която ще лети без да изразходва ценните земни ресурси.
Аз ще построя тази машина.
И ще спечеля това състезание. Аз съм Алан. Аз съм аз.
Това ме прави силен.
Господин Джон, добре ли сте?
Да, скъпа госпожо.
Това е просто занаятът ми.
Господин Джон Осгуд, деца.
Вторият по добрина тенор в света!
Много ви благодаря, Господин Джон.
- Толкова съм ви признателна.
- Удоволствието е изцяло мое, директоре
Всички да станат.
Не мърдайте! Абсолютна тишина!
Никакво надничане. Нито звук. Нито шепот!
Дори не дишайте.
Нека се молим...
...че когато пораснете от деца...
...в едни разумни възрастни,...
...ще имате талант близък до моя.
Нека благодарим за дара...
...на моята музика.
Нека се молим...
...за добри продажби на билети за предстоящото ми световно турне.
И сега, тишина,...
...за няколко секунди вътрешно размишление.
Смаш!
Ти прецака визита на господин Джон!
Ти си, без капка съмнение,...
...най-гнъсното малко създание обитаващо земята.
Сега, марш навън!
Това беше най-лошият от всички дни в живота ми.
Пръдливец!
Съжалявам. Ужасно съжалявам.
Бихте ли желали да се оттеглите в стаята за персонала...
...за по една бисквита и чаша чай?
Заповядай, скъпи.
Ето го и боба за теб.
Писна ми.
До гуша ми дойде.
В моменти като този, аз си мислех за мечтата си.
Най-новата совалка по програмата Зевс...
Мечтаех един ден да стана астронавт.
...за серия от сложни високо технологични експерименти...
...при нулева гравитация.
А ето и тя излита.
Да тя наистина излита.
"Скъпи Космически Център. Днес гледах изтрелването по телевизията."
"Искам да бъда астронавт."
"Но имам проблем."
"Не мога да си контролирам задника."
"Това ще бъде ли проблем?"
"С обич, Патрик Смаш."
Тук до мен сега е Генерал Ед Шепард,...
...главен нахалник на операциите в Us Космическия Център.
Генерале, това беше невероятно изтрелване.
Вие трябва да бъдете много доволни.
Да наистина ние сме, Тод.
Кажете ни, Генерале, какви качества трябва истинският астронавт да притежава?
Ще ти кажа, Тод.
Той трябва да бъде съсредоточен, решителен...
...и упражнява пълен контрол върху себе си.
Но най-вече, всеки от моите астронавти,...
...работи здраво...
...да превъзмогне проблемите си.
И всеки един астронавт...
...е уникално надарен човек.
Екипажът трябва да е от наистина специални хора.
Генерале, благодаря че отделихте време да говорите с нас днес.
- И успех с мисията.
- Благодаря ви, Тод.
И сега другите новини:
Днес, една месна жена постигна национална...
Да превъзмогна проблемите си.
Уникално надарен индивид.
Алан.
Впечатляващо!
Така, ти искаш от мен да премахна...
...това което те е направило губещ...
...в очите на обществото?
Не, Алан. Задника ми.
Искам от теб да направиш нещо за да спра да пърдя.
Летящата ми машина се оказа...
...по-голяма предизвикателство от очакваното.
Тя трябва да работи, ама не работи.
Състезанието за Летателни Апарати , е все още след една седмица...
...така че един ден отдих ще ми прочисти мозъка.
Да, Патрик.
Аз ще построя машина и още преди да си се усетил,...
...ще можеш напълно да контролираш сфинктера си.
Това значи ли че ще ми помогнеш?
Съвсем да, Патрик. Сега, остави ме.
Работа чака да бъде свършена.
Така с помощта на Алан, аз бях сигурен че ще успеем.
Но нещата вече се случваха около нас...
...и те бяха на път да променят живота ни...
...по начин, който никога нямаше да се досетим.
Гърмящите-Гащи!
Добре, Патрик, готови сме за теб!
Боже.
Гърмящите-Гащи ще побират изпусканията...
...в тази херметическа гумена обшивка...
...отвътре на неогъваемия меден екзоскелет.
Сега, прати газа в побиращата структура.
Пращай го в побиращата структура.
Кутията за обяда.
Има копче на дръжката.
Газовете са изпуснати в кутията за обяд...
...която е способна да побере изпусканията ти за целия ден...
...без никаква опасност
И какво правя когато тя се напълни?
Ами много просто.
Газът е прехвърлен успешно.
Пълно ограничаване.
Какво съм аз?
Аз съм кръгъл идиот.
Кръгъл идиот?
Аз съм гений!
Алан го направи.
Той успя да ме направи еднакъв с всички други.
Това беше най-готиният ден от живота ми, от всички дни.
Станете.
Никакво надничане. Нито звук.
Нито шепот! Дори не дишайте.
Всеки от моите астронавти,...
...работи усилено...
...за да превъзмогне проблемите си.
И всеки от тях е уникално надарен индивид.
Здрасти, Патрик. Как върви денят ти?
Страхотно, Алан.
Чувствам се като нов човек! Тези Гърмящи-Гащи са перфектни.
Първокласна инженерна работа.
Очевидно, понататъшно наблюдение на ситуацията е необходимо.
Нямам никакви съмнения...
...че тези панталони ще издържат теста на времето.
Алан,...
Лека настройка.
Алан, сега след като реши проблема ми,...
...можеш ли да ми намериш уникалната дарба?
Оправих го.
Твоя какво? Дарба? Нищо по лесно от това.
Ти нямаш такава
Ей, ти!
Какво правиш в моята част от детската площадка, Смаш?
Но... Аз си мислех, че онази там е твоята част.
Не е. Реших Не ми харесва оная част.
Избрах ти тоя част вместо това.
А сега, пръдлю, кво има за обяд?
- Недей, Деймон, недей!
- Аз... Аз...
Аз мисля че ще е изключително глупаво от твоя страна да изключиш това...
Разкарай се, Зорговец! Дано да е конфитюр, Смаш.
'Газът пренесен успешно.'
Обзалагам се че не пърди!
Предупредихте, пръдлю. Дадох ти достатъчно възможности.
А ти какво правиш? Изпърдяваш ми се в лицето.
Добре, сега ще си го получиш!
Дръжте го!
Пръдлю.
Пръдлю! Пръдлю!
Това беше най-гадния ден в живота ми,...
...от всички.
В космически новини днес,...
...електрическите системи на борда на космическата станция Икарус...
...са причина за безпокойство
От контролната зала на Икарус казват че няма причина за тревога.
Здрасти, Патрик. Нещо против да вляза?
- Липсваше ми в училище.
- Няма да се върна повече там.
- Казах на мама че съм болен.
- Поправих Гърмящите-Гащи.
Не ми пука. Вече знам, Алан.
Ти ми каза, нямам уникална заложба.
Мечката ми никога няма да се сбъдне.
Но Гърмящите-Гащи работят.
Сега са по-силни от всякога.
Можеш да избягваш, Деймон.
- Това там е мечтата ти.
- Не, не е.
- Аз мислех че искаш лек.
- Да, исках.
Но това не беше мечтата ми.
Искам да бъда космонавт.
Винаги съм искал да бъда космонавт,...
...още от когато бях малък.
Обичам совалките и обичам космоса.
Ако бях космонавт, можех да летя в космоса...
...и всеки щеше да знае, че това съм аз, Патрик Смаш.
Можех да погледна надолу към Земята и тя щеше да е миниатюрна.
Хората като Деймон щяха да бъдат толкова малки,...
...че дори нямаше да мога да ги видя.
Трудно щях да видя дори държавата в която се намират.
А те щяха да погледнат нагоре към небето...
...и щяха да знаят че аз съм там горе и съм свободен.
Патрик Смаш,...
...космонавт.
Това щяха да казват те.
Боже Господи, Патрик! Да не си се побъркал?
Защо,...
...за да бъдеш астронавт, трябва да тренираш.
Трябва да бъдеш в перфектна форма.
Трябва да си изкарал изпити на най-високо ниво.
Да.
Разбира се.
Патрик? Аз... аз нямах предвид...
Аз... Аз... Ооо.
Боже Господи!
Какво има? Кажете ми.
Я виж тук. Момчето има два стомаха. Невероятно.
Като крава.
Не мога да повярвам. Никога не съм виждал нещо подобно.
Млади Патси вие сте уникален човек.
- Той е медицински феномен.
- Но защо?
Защо? Нямам си никаква представа.
Но поради някаква причина,...
...Майката Природа дала на малкия Патси...
...един напълно безполезен дар.
Какво беше това там за... дара, Г. Доктор?
Дар. Казах че имаш дар, млади човече.
Трябва ли и да ти промия ушите също така?
Нека пратим тоя млад кръшкач обратно в училище и то веднага,...
- Г-жа Краш.
- Смаш.
Самият доктор ме нарече уникален индивид.
Медицински феномен.
Каза че съм имал... дар.
Това беше най-добрият ден от живота ми, от всички.
Но това което се случи след това беше орисано да промени живота ми...
...да начин, по който не бих се досетил.
Ти!
Момче! Да, ти.
Как се казваш?
Не!
Не бягай!
Сър Джон!
Тази нота! Беше прекрасна.
Просто забележима.
Невероятно.
Само Пласидо П. Пласиидо някога я е достигал.
Досега, сър.
Боже! Ти може да бъдеш световният номер 1.
Какво? Не, не.
Това беше детето което...
Детето, сър? Аз...
Детето!
Ти беше прав, Патрик. Ти наистина имаш дар. Защо,...
...конфигурацията на стомасите ти...
...ме навежда на мисълта за делителна камера...
...обединена някакъв вид двигателен модул.
Това е точно каквото търсех!
Да!
Мога дори да използвам Гърмящите-Гащи.
Това може да бъде революционно откритие! Патрик, приятелю,...
...летящата ми машина ще бъде направена в крайна сметка.
Какво съм аз, Патрик?
- Ами,...
- Аз съм гений.
- Гений?
- Не! Не, Не, Не. В същото време, да.
Всъщност, аз съм гений, но съм също и слабоумен.
Нещото което се опитвах огранича...
...е всъщност...
...това което ще ни даде възможност да плаваме из небесата!
Това е ежегодната лудница...
...на състезанието по летене без помощни средства.
Една красива чатна с пари очаква първия мъж или жена...
...който може да пропътува 100 крачки...
...без да използва мотори, двигатели, енергийни клетки или горива от вкаменелости.
Световно известният тенор Сър Джон Осгуд,...
...Английския Пласидо П. Пласиидо,...
...е с нас тук тази вечер за да връчи наградата на победителите.
Сър Джон е намерил време в своя пренатоварен график,...
...изпълнен с репетиции за световното си турне,...
...където той се надява да достигне най-високата нота...
Просто застани там.
Дами и господа,...
...моля поздравете с ръкопляскания...
...втория по добрина тенор в света,...
Сър Джон...
...Осгуд!
- Репички? Яйца с къри?
- Да!
- Боб? Тиквички?
- Да!
- Патладжан? Зеле?
- Да!
- Спанак?
- Да!
Брюкселско зеле?
Не. Ти каза че ти ще донесеш брюкселско зеле.
Не със сигурност не съм.
Каза, Алан. Спомням си.
Ти каза!
Но аз ме мога да се справя без брюкселско зеле, Алан! Трябва ми!
Трябва ми! Трябва ми!
Трябва...
Успокой се, Патрик. Успокой се.
Това съм аз. Алан.
Ние сме Патрик и Алан, ние сме отбор.
С твоята дарба, моята гениалност и нашето приятелство,...
...ние не можем да сгрешим!
Благодаря, Алан.
Благодаря ти че си ми приятел.
Първи е,...
...самият летящ холандец, Винсент Винсент,...
...с неговото великолепно създание,...
...Албатрос 4.
Добре. Когато си готов,...
...давай, Винсент!
Не е ли това прекрасно?
Не ти ли напомня за албатрос?
Скъпи. Може би повече за додо. Не тръгва наникъде
Следващ е, Дон Коати с неговата вихърна технология...
...Ураган от Сила!
И ето те потеглят, Вълшебният Полет!
Излита... Излита... Неее!
Бурни ръкопляскания за Г-жа Бишъп!
Сбогом, Чарлс!
Леслей Парстън, ако отлети,...
...ще си изяда шапката!
Чао-Чао, Стивън. Да си прекараш добре в болницата.
Това е самият човек-птица,...
...Джаки Джаксън. Давай, Джаки!
- Радвам се че се завърна, Джаки.
И накрая,...
...са... Патрик Смаш...
...и Алан А. Алън,...
...с Гърмящите-Гащи II.
Изглежда те са две млади момчета.
Моите извинения. Знам че всички си искате чая вече.
Нека направим няколко снимки на тези клоуни.
Колкото се може по-бързо, момчета.
Тръгвайте.
- Готов ли си, Патрик?
- Мисля че да, Алан.
Да започвам ли да пърдя?
Включвай.
Я вижте, всички! Гари, махни флага!
Те се движат!
Те се движат напред.
Това е напълно изумително!
Те наистина летят!
Давай!
Продължавай в същия дух, Патрик. Аз ще го оправя!
- Нотата!
Не остана много в мен, Алан.
- Продължавай! Ти можеш.
- Не става, не мога!
Направи го заради мен.
Давай!
Ръкопляскайте им, дами и господа!
Те могат да се справят!
Хайде! Това е големият ни шанс.
Дами и господа,...
...Това е исторически ден!
Патрик, успяхме!
Патрик, нека направим нашият следващ проект Гърмящи-Гащи III.
Гигантска ракета с достатъчно мощ за да се рее из космоса!
Браво, момчета!
С твоята дарба, моята гениалност и нашето приятелство,...
...ние никога не можем да сбъркаме.
...и ето те пресичат финалната линия.
Патрик Смаш и Алан А. Алан...
...и най-забележителната летяща машина...
...която този репортер някога е виждал.
Патрик Смаш и Алан Алан!
Добре свършено!
Дами и господа,...
...Представям ви категоричните победители и печеливши на 100 Английски лири!
- Джонсон.
- Сър.
- Ами?
- Да, сър, те успяха. Те победиха.
- Отлично.
- Забележително, сър.
Значи това беше. Надвих проблема си...
...и си открих дарбата.
Алан щеше да ми помогне да бъда астронавт.
Но първо,...
...имах малко недовършена работа за която трябваше да се погрижа.
Ето го и Зорговеца.
Не мога да повярвам на очите си, Смаш. Дързък си.
Аз те довърших в училище...
...а сега ти си показваш глупавото пърдящо лице на моето място?
Не е твое. А мое.
Червеят се е превърнал в...
...пръдлю.
Добре, пръдлю, приготви се да бъдеш напляскан.
По дяволите. Какво е това?
Разкарай се!
Махай се!
Ти... Ти... Ти... Изрод!
Не!
Не!
Това беше най-готиният ден в живота ми,...
...от всички.
Да?
Здравейте, Г. Алан. Видях Алан да заминава.
Дълги ли ще отсъства?
Защото се нуждая от него да изпълни мечтата ми.
Разбирам. Алан се премести на ново място.
Остави ти писмо.
"Патрик, приятелю,...
...за съжаление,...
...моят гений е нужен другаде в момента."
"Успех с мечтата ти. Искрено твой, Алан А. Алан."
Много ли ще се забави, тогава?
Нека ти го изясня, Патрик Смаш.
Алан отиде в друга държава. Няма да се върне.
Друга държава?
Не можех да повярвам.
Алан си беше отишъл.
Аз бях сам самичък.
Не знаех какво да правя.
Това беше най-гадния ден в живота ми, от всички.
Положението на борда на Икарус става критично,...
...US Космическото Управление...
...призна че няма възможност да изпрати спасителна мисия.
Генерал Ед Шепард каза следното.
Нека всички се молят...
...за тези смели души...
...които са изпаднали в безизходица там горе...
...между небето и земята.
Момчетата и момичетата в Космическото Управление...
...правят всичко по силите си за да изстрелят спасителна мисия.
Но трябва да ви кажа,...
...останали сме без идеи.
В беда сме.
Нуждаем се от чудо.
Това беше Ед Шепард, говорейки от Управлението на Икарус по-рано днес.
Млади човече, не приемам не за отговор.
Искам да те взема на моето световно турне с мен, Сър Джон Осгуд.
По пътя ще видиш неща за които само си сънувал,...
...ще посетиш страни...
Други страни?
Да, разбира се. Други страни.
Добре.
Ще ме чуваш да пия всяка вечер и ще... Какво?
Добре, тогава. Ще отида до други страни.
Ще си взема нещата.
Добре.
Това е голям ден за теб, момче.
И така, от нищото, ми беше предложен шанс,...
...да отида в други държави.
Ако отидех с Сър Джон, може би щях да открия Алан...
...и ние щяхме да бъдем Патрик и Алан, в отбор, отново.
Ще се възползвам от този шанс. Ще отида с Сър Джон.
Ще пея с гъза си.
Така, вечер след вечер, аз взимах високите ноти с гъза ми.
И ден след ден, аз претърсвах света за най-добрия ми приятел.
Още!
Пак, момче. Направи го, пак.
Но Г. Джон,...
- ...Толкова съм гладен.
- Дрън-дрън, момче.
Трябва да се упражняваш!
Ако не завършиш, не получаваш никакъв пудинг.
Не разбираш ли, момче?
Ние можем да изпеем високата мота сега.
Ние сме да върха.
Да останеш на върха, това е предизвикателство.
Упражнения. Това е единствения начин.
Мисля че ще вмъкна малко fettucine a Ia fIamadora,...
...с хубав chianti.
Упражнения!
Синьор Пласидо, трябва да изчакате.
Синьор Осгуд, той каза никакви посетители!
Никакви посетители! Той ще ме приеме.
Дете?
Тук?
Ти, момче!
Знаеш ли кой съм?
Ти си номер две в света.
Никога.
Аз съм Пласидо Пласидо,...
...най-великият певец в целия свят!
Кажи ми,...
...момченце,...
...какво правиш?
Нося чантите на Сър Джон, правя му питиета и сандвичи...
...и претърсвам света за приятеля ми Алан...
...за да можем да изпълним мечтата ми.
А, да, и още пия високата нота с гъза си, Г. Сидо.
Но това е тайна между мен и Г. Джон.
Ти пееш високата част...
...със задника си?
Това може и да проработи.
Измама!
Той е измамник!
Момчето...
...пее нотата...
...през панталоните си!
И само аз и единствено аз,...
...Пласидо П. Пласидо,...
...съм най-добрия певец...
...в света!
А вие, Сър, сте номер две!
- Прочете всичко за станалото!
- Последно издание!
Момчето с газовете задържано!
В светът на Операта цареше смут днес...
...след като световната номер едно оперна звезда беше заклан,...
...в една сложна конспирация...
...ръководена от криминалния зъл мозък Патрик Смаш.
Пласидо П. Пласидо беше убит на място...
...когато един прожектор в Римската Рома Опера...
...падна от осветителната плоча, разхлабен от Патрик Смаш.
Убиец ли сте, Патрик?
Не искаш да убия Г. Сидо.
И не знаех че е лошо да пея високите части със задника си.
Просто искам да намеря приятеля си Алан.
Просто искам да бъдем Патрик и Алан, отборът, отново.
Просто искам отново да съединя дарбата си и твоя гений в едно,...
...за да можем да достигнем звездите.
Липсваш ми, Алан.
Страх ме е.
Това той ли е?
Да, това е той.
Това е Патрик.
Прочетете!
Последните новини! Пръдлюто под съд!
Вземете си вестник от тук!
Последни новини върху съдебния процес на Пръдлюто!
Светът чака с нетърпение съдебния процес на Пръдлюто!
Тишина в залата!
Дами и господа от журито,...
...Пласидо П. Пласидо...
...беше без съмнение най-великият оперен певец в света.
Очарователен, талантлив мъж,...
...който, както аз ще покажа по време на този процес,...
...беше унижен и после поразен...
...от това, това...
...зло момче.
Чувствам се като глупак.
Дадох му възможност а той се изплю върху нея.
Тогава...
...той уби най-добрият приятел който...
...някога съм имал.
Всеки в училище се страхуваше от него.
Той ме нападна без причина с това...
...негово оръжие.
Ред! Ред!
Обучавах Патрик Смаш...
...за пет години,...
...в края на който,...
...като погледнах в очите му видях...
...чисто зло.
Може ясно да се види...
...дълбока пукнатина в метала,...
...производствен дефект.
Болтът е под нормалния стандарт. Можело е да се скъса...
...по всяко време.
Кажете ми, може ли да наречете себе си любител на операта, Г. Хендерсон?
Ами, не.
- Аз съм металург.
- Разбирам.
Изобщо слушате ли опера?
Извинете. Не виждам връзката...
Свидетеля да отговори на въпроса.
Не.
Аз не слушам опера.
Благодаря ви, Г. Хендерсон.
- Но това не е...
- Това е всичко, благодаря ви.
Счупил се е.
Разбирам.
и това е било по времето когато вашият най-добър приятел,...
...и единствен приятел,...
...Алан, е изчезнал.
Да, сър.
Точно след като сте получили чек...
...за 100 Английски лири.
Да, сър.
Колко...
...удобно.
И така картината се изяснява,...
...дами и господа от журито,...
...картина на самотно,...
...странно, неспокойно момче,...
...което е тормозило по-малките деца, по слаби от него,...
...което е малтретирало тези на които завижда.
Лъжец!
Мошеник Крадец.
Момче,...
...виновно за измама, тежка физическа вреда,...
...имуществени щети,...
...безразсъдно застрашаване живота за другите,...
...и сега,...
...убийство.
Виновен!
- Виновен!
- Виновен!
Виновен!
Това беше. И друг път съм бил на дъното,...
...но никога досега толкова надълбоко.
Никога няма да мога да осъществя мечтата си.
Пръдлюто-Мъртвец идва!
Никога няма да разбера какво се е случило с Алан.
Това беше най-гадния ден от живота ми,...
...от всички дни.
Отряд,...
...приготви се.
На мушка.
И тогава нещото се случи.
Джонсън Дж. Джонсън.
Съединени Американски Щати Специални Сили.
Британският Секретар е оторизирал прехвърлянето...
...на затворника Патрик Смаш...
...пад попечителството на Правителството на Съединените Американски Щати.
Най-искрените ми извинения...
...за формалностите, Г. Смаш.
Имахме няколко административни пречки...
...докато осигурим необходимите документи от Британското Управление.
Някой да развърже това момче, по дяволите!
Г. Смаш, бих искал официално да ви помоля...
...да ни придружите до място където вашите уникални дарби...
...са много необходими в настоящия момент.
Всичко е наред, тогава!
Нека се изнасяме!
Насам, сър.
Благодаря ви за съдействието.
Приятен ден.
Настанете се удобно, Г. Смаш.
Предстои ни кратко пътуване.
Има ли нещо което можем да направим за вас, сър?
Не, благодаря, Г. Джонсън.
Не искам да ви създавам грижи.
Никакви грижи, Г. Смаш. Няма проблеми.
- Г. Джонсън?
- Да, сър?
Имате ли нещо против ако аз...
- Разбира се че не, сър.
- Благодаря ви, Г. Джонсън.
Air Force 9, тук е Кулата.
Готови сме за отлитане.
От тук, сър.
Операция Хотдог, имате разрешение за детето Смаш.
Уредил съм отделна стая за вас.
Смяна на дрехите, комплект за персонална хигиена...
...и малко освежителни напитки.
Избрал съм също и няколко закуски...
...които се надявам че ще одобрите.
Сега, с ваше разрешение,...
...ще има инструктаж в 0200 часа,...
...Гринуичко време.
Предлагам да си почивате до тогава, сър.
Добре.
Air Force 9, тук е Кулата.
Имате разрешение за излитане от писта 19...
Чък, Въведи курс 1-0-9.
- Разбрано, сър.
- Отиваме си вкъщи.
Как е малкия приятел?
Плаче.
Влезте Г. Смаш, сър.
Екипът, който ще ви инструктира ви чака.
Алан!
Остави ме напълно сам!
Аз мислех че ако обединим дарбата ми и твоят гений...
...ще можем да реализираме мечката ми.
Търсих те навсякъде
Патрик, седни. Ще ти обясня всичко.
Патрик, Г. Джонсън...
Алан ми каза, че те бяха разбрали колко умен е той.
Те дошли на Състезанието по Летене и го помолили да им помогне.
Той работел упорито за да спаси астронавтите...
...на космическата станция Икарус.
Не е можел да ми каже защото е било тайна,...
...но много му се искало.
Има пробив в корпуса,...
...където метеоритен дъжд паднал миналата седмица...
Това което се случи после беше орисано да промени живота ми завинаги.
Ние решихме че трябва да проведен спасителна операция.
Но помощните двигатели на спасителната совалка...
...имат сериозна неизправност.
Някои от нашите момчета са там горе, Г. Смаш.
И те умират.
Патрик, ти знаеш че имаш два стомаха.
Да.
Умните хора тук считат...
...че ти можеш да помогнеш на астронавтите.
Ще ни помогнеш ли, мързеливецо?
Ще бъда астронавт?
Да, Патрик. Ще бъдеш астронавт.
- Да?
- Г. Смаш е тук, Генерале.
Благодаря, Ани.
Джонсън.
Това ли е той?
Благодаря на Господ, синко ти си тук!
Момчета и момичетата...
...в Космическото Управление са изчислили
...че имаме прозорец от 24 часа...
...в който да изстреляме спасителната совалка.
Ти си плод, синко.
Плод, сър?
Добрият наш Господ е погледнал надолу от небесата...
...нашите астронавти, и е отронил една сълза.
Една сълза която е паднала на земята...
...и е откърмила една малко семе.
Семето се е превърнало в зародиш, а той в пъпка,...
...а тази пъпка от своя страна се е превърнала в плод!
Ти си този плод, синко. Възхвала на Господ!
- Сега, сега имаме работа за вършене.
- Хайде.
Г. Смаш, задължен съм да ви уведомя...
...че това което ще видите е строго секретно.
Категория ААА разрешително.
Синко, трябва да ти кажа, че...
...зад тези врати е тайната...
...на семейството на Космическото Управление.
Семейство, към което искрено се надявам скоро ще се присъединиш.
- Алан.
- Да, сър.
Ти си шефа.
Поеми от тук нататък.
Сканира. Сканира.
Агент Джонсън Дж Джонсън. Имате разрешение за влезете.
Екипажът в Контролната Зала, приготви се проверка на управлението.
Хайде, Патрик.
Нека те представя на моят отбор.
Най-добрите от най-добрите.
Здравейте, всички.
Патрик, момчетата.
Добре дошъл на борда, Патрик!
Това е един паметен момент за всички нас.
Патрик, това е Джоус.
Всичко ли е наред, Хосе?
Извинявай, Патрик, но се опитвам да обясня нещо...
...на тези кретени в Контрол по Полета.
Те да прецакали процедурата при повреда на инерциалната платформа...
...и са разтълкували грешно телеметрията на изтрелването.
Направо ме побъркват!
Успокой се, Хосе. Ще се оправим.
Защо не помолим възрастните да помогнат?
- Не разбираш ли, Патрик?
Няма възрастни в изследване и планиране.
Ние взимаме решенията тук.
Възрастните в Космическото Управление са в постоянно търсене...
...по целия свят с цел да открият деца с дарби.
Затова те дойдоха и ме откриха.
И затова те откриха и теб, също.
- Но всичко което аз мога да правя е да пърдя.
- Правилно, Патрик. Правилно.
Това е схема на революционно нов реактивен двигател,...
...прототипът на който...
...е вграден в спасителната совалка.
Но обвивката на двигателя...
...беше разтопена от ускоряващия картер!
Това е отдела на баща ми.
А това е компютърен модел на твоите стомаси.
Разбираш ли, ти имаш този революционно нов двигател...
...там в панталоните ти, Патрик!
Хосе работи върху модула на обшивката.
Да. Ти ще седиш на това място, над ускорителите.
Наричаме го Термо Дайпер.
Гърмящи-Гащи III.
Ако оползотворим пълния потенциал...
...на твоите газове...
...и ги увеличим значително.
Ти ще изстреляш спасителната совалка.
Ти ще изстреляш Гърмящи-Гащи III!
Значи така седяха нещата.
Аз щях да изстрелям тази совалка.
Щях да спася астронавтите.
И щях да бъда космонавт.
Мечтата ми се беше сбъднала.
Това беше най-готиният от всички дни в живота ми.
Това момче там няма издръжливост, нито сръчност,...
...нито сила, нито опит.
Провалил се е на всички умствени и физически тестове в нашето ръководство.
Как ще направим така че плана да се успее, Ед?
Това дете е инструмент, Джонсън.
Инструмент, сър?
Крехък инструмент който милостивият Господ е избрал да ни предостави.
Зависи от нас дали ще го използваме мъдро...
...и добре.
На това момче там...
...се уповават надеждите и страхове на Американския народ...
...в неговите проклети шорти.
Амин, Ед.
Амин.
Време е да се развихрите, момчета. Покажете ми на какво сте способни.
Моля бъдете в готовност за първоначален тест на запалването.
Патрик, дай малко жега. Проверете устройствата.
Разбрано.
Уилко, Алан.
Света Дево, майко Господна!
- Хотдог!
- Яко сила имате долу!
Изтрелване след 30 минути.
Екипажът на полета до Гантри 5.
Синко, може ли да ти стисна ръката?
Ти изяде...
...всеки зеленчук с листа и всеки бобен продукт...
...в радиус от 24 километра.
Изкара 12-годишен тренировъчен курс за 2 часа и 20 минути.
И ти притежавах най-мощния клаксон който някога съм виждал!
Имаш златно сърце, синко,...
...и упоритостта на бик.
Имаш гащи от гръмотевици.
На добър път, Патрик Смаш.
Благодаря ви, Г. Ед.
Разбий ги, капитане.
Благодаря ви, Г. Джонсън.
Какъв съм аз, Патрик?
Ти си най-умния от всички.
Аз съм горд Патрик. Успех!
И докато совалката е насочена към небето,...
...светът може единствено да чака, да се надява...
...и да се моли те да са намерили начин да вдигнат във въздуха този съд,...
...тези тонове екипировка, метал, пластмаса...
Един момент.
Един момент. Те...
Има някакво движение там.
Със сигурност него става...
...близо до командния център.
Изглежда...
- Това е Патрик, вижте!
- Патрик! Гледайте!
...един много малък мъж се...
Това е... Това е момче!
момче астронавт...
...от около девет или десет.
Джипа тръгва по пистата.
А сега,...
...сега виждаме една група да се приближава,...
...ходейки към момчето.
Един от мъжете,...
стиска ръката на момчето.
Целия свят гледа теб, Патрик Смаш.
Всички ти се възхищаваме.
Благословен да си и Господ да благослови Америка.
Благодаря ви, Г. Президент.
Успех, синко.
Това момче е чудо.
Господа, какво е положението?
Електрическите системи са наред, сър!
Живото-подържащата система работи, сър.
Запалителните системи на линия, сър.
Метановите филтри включени.
Охладителната система е наред, сър.
Серните ускорители са на линия, сър.
Разширителните камери са настроени за всмукване.
Готово, сър.
Херметизиране на совалката е в прогрес.
Имаме зелена светлина...
...докато главните двигатели, приготвяме се за запалване.
Сър, прегледах последователността на изтрелването отново...
...и се натъкнах на един проблем.
Изглежда 20 сек след изтрелването,...
...е възможно да изгубим комуникации с совалката,...
...последвани от спиране живото-поддържащите системи...
Премини към основното, Фостър. Движим се по строг график.
Извинявайте, сър.
Верижна реакция.
Експлозия, сър. Пълно унищожение на совалката.
По дяволите! Какви са шансовете това да се случи?
Ами,...
...79%.
Боже Господи.
Това ни дава 21% на които да се надяваме.
Алан!
Нека ти подшушна нещо, синко.
Имаме проблем тук,...
Финални проверки завършени. Готови за изтрелване.
Патрик, имаме проблем.
Здрасти, Алан. Какво става?
Има шанс, Патрик, голям шанс,...
...Гърмящите-Гащи III да...
...избухне веднага след излитане.
Генерал Шепард каза че решението е твое...
...и... и ако избереш да останеш,...
...ще бъдеш пак герой.
Алан,...
...мога ли да кажа нещо на всички?
Давай, Патрик.
Здравейте, всички.
Казвам се Смаш, Патрик Смаш.
И това е мечтата ми.
Ще се опитам всячески да бъда добър астронавт.
Никога преди целия свят не е разчитал на мен.
Имам в предвид следното, пробвах да се справя добре вкъщи,...
...но не бях това което майка ми очакваше.
Опитах да дам всичко от себе си в училище,...
...но разстройвах някои от децата.
И бях разочарование за учителите.
Веднъж, мислех че съм намерил някой който ще ми помогне.
Ние ходихме по света задно. Пяхме заедно.
Но всичко продължаваше да се обърква.
Но когато приятеля ми Алан дойде , той ми показа...
...че това, от което сега се нуждае астронавта е един приятел.
Ще се опитам да бъда този приятел.
Ние сме Патрик и Алан, в един отбор.
И с моята дарба, твоят гений и нашето приятелство,...
...ние никога няма да сгрешим!
И Алан,...
...благодаря че не забрави брюкселското зеле този път.
Кой даде разрешение на тези жени да циврят?
Патрик Смаш,...
...ние те поздравяваме.
Да, сър.
Нека запалиме задника!
Добре, Патрик.
Готови сме, приятел.
Управляващите системи са включени.
Задействай главната запалителна система.
Всичко изглежда наред.
10,...
...9,...
...8, 7,...
...6,...
...5,...
...4, 3, 2,...
...1,...
Патрик...
Да, Алан?
Давай пусни една сега.
Добре.
Газът прехвърлен успешно.
Дами и господа, имаме отделяне от земята!
- Поздравления, синко.
- Благодаря.
Добра работа, Джонсън.
Какво става, Г. Джонсън?
Изглежда имаме срив...
...в комуникациите с ракетата...
...а и живото-поддържащите системи са...
Моля ти се, давай.
Това е Барт 7.
Той добре ли е?
Той е добре. Добре е!
Жив е!
Ето това е историята ми.
Всъщност аз съм никой.
Винаги съм бил никой.
Не съм много умен. Нито много смел.
Но направих нещо като хората.
Разбрах какво беше това...
...което ме направи какъвто съм сега,...
...и ме направи... самия аз.
И това е моето послание към вас.
Може да си мислите че сега имате проблеми,...
...но те наистина ли са проблеми?
Установете какви са те, вгледайте се в тях,...
...използвайте ги.
Използвайте ги мъдро и добре.
И може би,...
...може би,...
...някой ден,...
...мечтата ви ще се сбъдне.
Днес, светът си отдъхна с облекчение...
...след като астронавтите се приземиха в Тихия Океан.
SS Нептун беше наблизо за да ги прибере от водата.
Астронавтите изкараха 26 мъчителни дни в космоса,...
...докато надеждата за тяхното спасение бавно се топеше.
Герой на деня стана,...
...Патрик Смаш.
Генерал Ед Шепард каза това.
Слава на Господ! Това е най-великия ни час.
Благодаря, Алан. Благодаря, Патрик.
Благодаря, Гърмящи-Гащи!
Нюйоркчани излязоха на улиците с хиляди днес,...
...за да отпразнуват един от най-светлите Американски празници.
Претъпкан парад през Манхатън,...
...в чест на най-големия герой от всички...
...Патрик Смаш!
Г. Смаш каза...
..."Това е най-готиният от всички дни в живота ми!"
Той беше като глътка чист въздух за това училище.
Патсо Смаш? Той ме научи да уважавам другите.
И да обичам себе си.
Успяхме, Патрик.
Наистина го направихме, нали?
Не виждам за какво е е цялата тази врява.
Всичко което той направи е да пърди.
Учител, ами?
Да,...
предпочитам да го считам за...
...сина който никога не съм имал.
Ето ти още книги, татко.
"Каква нота", новата ми книга.
Разписвам копията тук в тази книжарница.
Много талантлив млад човек,...
...чиято дарба ние разпознахме още в началото.
Обичаме те, Патрик Смаш!
Той винаги разваля всичко и накрая става герой.
Голямо чудо!
Мразех го тогава мразя го и сега.
Това достатъчно ли е?
Добре. Достатъчно.
Спри!
Превод и субтитри: Деян Панчев (didopp@mail. bg)