Of Mice And Men (1992) (Of mice and men CD2bg.srt) Свали субтитрите

Of Mice And Men (1992) (Of mice and men CD2bg.srt)
Хей, хей.
Хей, хей.
- Слим?
- Да.
Не мога да му смогвам, ще ме убие.
Добре.
- Джак!
- Да.
Заеми мястото на Майк.
- О, Слим.
- Само за малко.
Майк, ти заеми мястото на Джак.
Там си добре.
Джордж, от колко време сте заедно с Лени?
От много, наистина много.
Наистина ли? Изглежда смешно, че вие двамата пътувате заедно.
И какво му е смешното?
Ами, чудак като него и умник като теб.
Е, не съм толкова умен щом мъкна чували за 50 долара на месец.
Май си прав.
Как се срещнахте?
Познавах леля му Клара.
Тя го взела като малко момче и го отгледала.
Когато почина, Лени просто дойде да работи с мен.
Ясно.
Правех си шеги с него, защото беше прекалено глупав да се грижи за себе си.
Правеше всичко, което му кажех.
Да сложим това обратно.
Един ден стояхме с няколко приятели до реката Сакраменто.
Аз го погледнах и му казах "Скачай, Лени."
И той скочи.
Не можеше да плува и едва не се удави докато го извадим.
Толкова ми беше благодарен, че забрави кой му беше казал да скочи.
Готин човек е.
Не му трябва разум, за да е готин.
Да.
Забърква се в неприятности непрекъснато, защото е прекалено глупав.
Също както и стана последния път.
Какво е станало?
Видя едно момиче
с червена рокля.
Колко глупаво постъпи, той просто...
Иска да докосне всичко, което му харесва и се опитва да пипне роклята.
Момичето започва да крещи и това обърква Лени.
Той я хваща и не иска да я пусне.
Това е всичко, за което може да се сети.
И какво стана?
Тя се изплъзна и започна да бяга крещейки.
Така с Лени трябваше да бягаме.
Скоро чухме, че ни гонят с кучета.
Трябваше да се крием в отводняващия канал, докато стане безопасно.
Той нали не е наранил момичето?
Не, той просто я уплаши.
Е, той не е лош човек.
Лошите ги разпознавам от далеч.
Милтън!
Не ти плащам да си седиш на задника.
- Връщай се на работа.
- Дойде просто да пие вода.
И ти се връщай и накарай тези хора да работят, изоставате.
Хора, движете се, хайде.
По дяволите, спрете с този шум!
Лени.
Казах ти да не носиш кученцето тук.
Нямам кученце.
- Някой от вас да е виждал жена ми?
- Не е била тук.
- Къде по дяволите е Слим?
- Отиде до плевнята.
Карлсон, мислиш ли, че ще завари Слим с жена му?
По-добре да не се забърква със Слим.
Кърли си търси боя, трябва да видя това, хайде.
Не, аз ще остана, благодаря.
- Жената на Кърли беше ли в плевнята?
- И да е била, не я видях.
Джордж.
И двата края са еднакви.
- Защо и двата края са еднакви?
- Просто така ги правят.
Сигурен ли си, че тя не влезе в плевнята, както влезе тук?
Не, не влезе.
Всеки път едно и също.
Човек може да влезе, да се напие,
да излезе и никой да не го види.
- Джордж.
- Да?
Колко време ни трябва докато си вземем онова местенце
и си заживеем сами?
Първо трябва да посъберем малко пари.
Знам едно място, което ще ни го дадат евтино, но не и безплатно.
Разкажи за мястото.
10 акра.
Има малка мелница с колиба до нея и пилетата се разхождат наоколо.
Имали зайци, Джордж?
Лесно ще направя няколко къщички, а ти ще ги храниш с люцерна.
Адски си прав. Наистина си адски прав.
Джордж, разкажи за къщата.
Ами, ще си имаме малка къщичка със стая само за нас.
Ще си имаме и малка метална печка, за да си палим огън през зимата.
И зайците, Джордж, аз ще се грижа за тях. Кажи как ще се грижа за тях?
Ти ще отидеш при люцерната и ще носиш торба.
Ще я напълниш и ще се върнеш да я сложиш при зайците.
Ще има няколко гълъба, които да летят около мелницата,
както когато бях дете.
И това ще е нашия дом.
Никой няма да може да ни изгони.
Ако някой не ни харесва просто ще му кажем "Изчезвай от тук."
А ако дойде приятел ще имаме едно легло в повече.
Ще му кажем "Защо не останеш да спиш тук?" и той ще остане.
Ще имаме куче и няколко котки,
но ти трябва да се постараеш котките да не притесняват зайците.
Но... те само да опитат.
Ще има счупя проклетите котешки вратове, просто ще ги размажа.
Знаеш ли за подобно място?
Може би знам. Теб какво те интересува?
Колко ще искат за такова място?
- Може да се уреди за 600 долара.
- 600.
Старите хора, които го притежават са разорени.
За работа става само едната ми ръка.
Точно заради това съм метач, но заради другата ми дадоха $250.
Имам и още 50 в банката.
Това прави 300.
А ще взема и още 50 на края на месеца.
Може да дойда с вас приятелчета.
Все пак това са $350.
Нека ти кажа нещо. Мога да готвя,
мога да се грижа за кокошките,
а мога да прекопавам и градината, а?
- Какво ще кажете?
- Добре.
Трябва да помисля, щяхме да го направим сами.
Щяхме да го направим сами.
Чакайте малко. Нека ви кажа нещо.
Ще направя завещание и ще ви оставя моя дял в случай, че си отида.
Нямам никакви роднини, нищо.
Вие имате ли някакви пари? Може да го направим още сега.
- Имаме 10 долара общо.
- Имаме 10 долара.
- 10 долара.
- Да.
Видяхте какво направиха с кучето ми?
Казаха, че вече не го бивало.
Бих искал някой да ме застреля, когато вече не ме бива,
но те няма да го направят.
Ще ме изгонят и няма да има къде да отида.
Виж, ако с Лени работим един месец и не похарчим нищо,
ще имаме 100 долара. А ти ще имаш 350?
Да, и можете да разполагате с тях до последния цент.
Това прави 450.
Исусе, можем да го вземем за толкова.
Вие двамата ще започнете, а аз ще отработя останалото.
И ще взема това проклето кученце.
Разбира се, разбира се. Знаете ли какво ще направя?
Ще пиша на старите хора, че ние ще го вземем.
Кенди ще изпрати 100 долара като капаро?
Разбира се, ще имам още 30 долара, докато вие сте готови да тръгнем.
И аз ще се грижа за зайците, кажи му Джордж, кажи му.
А аз ще копая в градината, въпреки че не ме бива много в това.
- Имат ли малка печка?
- Да, да, имат много хубава печка!
На бас, че на кученцето ще му хареса там.
Ще го направим по дяволите, ще оправим онова местенце и ще заживеем там.
Кога ще го направим?
Един месец, точно след един месец.
Не казвайте на никого за това.
- Само ние тримата и никой друг.
- Не казвайте на никой.
Джордж, трябваше да застрелям кучето си сам.
Не трябваше да позволявам друг да застреля кучето ми.
- Тихо, писна ми...
- Просто те питам!
Питаш ме прекалено често и вече ми писна.
След като не можеш да се грижиш за проклетата си жена,
какво очакваш от мен, а?
- Разкарай се от мен.
- Нищо нямах в предвид.
- Казах да се разкараш.
- Помислих, че може да си я виждал.
- Кажи й да си стои в къщи.
- Стой на страна от това.
Проклет хулиган, жълт си като жабешки търбух.
Може да си най-добрия боксьор наоколо,
но ще те наритам хубаво.
На какво по дяволите се смееш?
А? Ти!
Хайде, големецо, ставай.
Няма някакъв едър кучи син да ми се присмива, ставай.
- Ще ти покажа кой е жълт.
- Няма причина да...
Ставай!
- Стига, Кърли!
- Стани и се бий.
- Той нищо не е направил, остави го.
- Нищо не съм направил.
Стига, Кърли.
- Удари го и ти.
- Накарайте го да спре.
Удари го, Лени.
Удари го, Лени! Удари го!
Махнете го от мен! Махнете го от мен!
Лени.
Слим, помогни ми.
- Лени.
- О, Господи!
Лени! Лени!
Лени, пусни го! Лени, пусни му ръката.
Пусни го.
Исусе.
Ти ми кажа, Джордж, ти ми каза.
Знам, знам, успокой се, спокойно.
Да го заведем при лекаря.
Карлсон, приготви каруца, ще го заведем в Соледад да го оправят.
Не исках да го нараня. Не исках да го нараня.
Знам, знам.
Не беше твоя вина, Лени, този сополанко си го търсеше.
Слим, бащата на Кърли ще ни изгони ли?
Хей, слушай ме?
Хей, хей!
- Чуваш ли ме?
- А?
Май ръката ти се заклещи в една машина.
Ако не казваш на никой какво стана и ние няма да кажем.
Но ти само си отвори устата, за да изгонят тези момчета
и ние ще разкажем на всички какво стана наистина.
- Схвана ли? А?
- Да.
Джордж, ти и Уит, помогнете ми, хайде.
Вдигнете го. Така...
Кенди, отвори вратата.
Уит, отиваш в града с Карлсон.
Джордж.
Исусе, изглеждаш ужасно.
Все още ли ще се грижа за зайците?
Разбира се, не си направил нищо лошо.
Благодаря ти, аз не исках проблеми.
Всичко е наред, знам, че не искаше.
Хайде, стой мирно да те почистя, става ли?
Става.
Здравейте, момчета.
Тук е топло, не е хладно като в плевнята.
Казах, че тук е топло!
Защо не се върнеш в къщата? Не искаме проблеми.
Няма да имате проблеми.
Не мислите ли, че просто искам да си поговоря с някой за малко?
Имаш съпруг, отиди да си говориш с него.
Разбира се, имам съпруг. Надут е, нали?
Кажете, какво е станало с ръката на Кърли?
Заклещи се в една машина.
Глупости! Не ми ги разправяй на мен тия!
Ти защо имаш белези по лицето?
- Кой, аз?
- Да, ти.
Ръката му се заклещи в една машина.
Да, добре.
Лени.
Ще отида в града с момчетата.
- Може ли да остана тук?
- Да, може.
Остани тук за малко и после се върни в спалното помещение.
Добре.
Хайде, Джордж.
Не се забърквай в проблеми.
Нямаш право да взизаш в моята стая.
Никой няма право да бъде тук освен мен.
- Аз... Аз видях светлината.
- Да, имам право да имам светлина.
Аз не съм желан в спалното и ти не си желан в стаята ми.
- Защо не си желан?
- Защото съм черен.
Казват ще мириша, но всъщност те всички смърдят.
Всички отидоха в града.
- Е, какво искаш тогава?
- Нищо, аз видях...
Видях ти светлината.
Тогава влез и поседни за малко щом не искаш да ме оставиш на мира.
Проклета работа.
Значи всички отидоха в града?
Всички освен Кенди. Той просто си седи в спалното и си мисли за зайците.
За какви зайци говориш?
Зайците, които ще си вземем и аз ще се грижа за тях.
Ти си луд. Откачен си за трима.
Не виня този дето пътува с теб, че те държи на страна.
Не, всичко е истина. Можеш да питаш Джордж.
Пътувате заедно с Джордж, нали?
Да, аз и Джордж сме навсякъде заедно.
И понякога когато той ти говори, ти не разбираш,
за какво по дяволите ти говори, нали?
Колко време мислиш че трябва
докато кученцата пораснат достатъчно, за да ги отделят от майка им?
Човече, казвам ти.
Човек може да говори с теб, и после може да е сигурен, че няма да се разприказваш.
Просто да ти говори и ти няма да разбереш нищо.
Няма значение дали не чуваш или не разбираш, ти просто...
..си говориш.
Просто си говориш.
Просто някой се грижи за теб.
Това е всичко.
Да предположим...
..че Джордж не се върне.
Какво ще правиш тогава?
Какво?
Да кажем, че Джордж отиде в града
и повече не се върне.
Джордж никога не би направил нещо такова.
Да предположим, че се нарани или го убият и той не се върне.
Джордж не могат да го убият, защото е внимателен.
Добре, просто предположи, че не се върне. Какво ще правиш тогава?
Не знам, но защо правиш това?
- Това не е истина, Джордж е добре.
- Да ти кажа ли какво ще стане?
Ще те заведат в лудницата и ще ти сложат каишка като на куче.
- Кой ще нарани Джордж?
- Просто предположение.
Джордж не е наранен, той е добре и ще се върне.
- Тогава какво предполагаш?
- О, аз...
Никой няма да казва, че Джордж е наранен.
Просто се успокой. Никой не е наранил Джордж.
Никой няма да говори, че Джордж е наранен, той ще се върне.
Добре, добре, добре, седни долу.
Успокой се.
Хайде.
Може би сега ще разбереш.
Ти си имаш Джордж. Да предположим, че нямаше никой.
Да предположим, че не можеш да отидеш в спалното и да играеш руми, защото си черен.
Са предположим, че трябва да седиш тук с мулетата и да четеш книги.
Книгите не са хубави.
Човек полудява като си няма никой.
Казвам ти, когато човек е сам се разболява.
Може би Джордж вече се е върнал, може да ида да проверя.
Аз не исках да те уплаша.
Джордж ще се върне.
Просто говорех за себе си, това е всичко.
Ще си имаме малка къщичка с мелница и зайци.
Ти си луд.
Лени!
- Това е Джордж, Джордж се е върнал.
- Да.
Тук съм Джордж.
Не трябва да си тук.
Аз му го казах, но той просто влезе.
- Защо не го изрита?
- Ами, аз...
Май нямах нищо против.
Хайде.
Лека нощ.
Джордж, помислих си, че ще останеш в града.
- И защо си го помисли?
- Негърът ми го каза.
Каза, че са те наранили.
Хей!
Видяхте ли Кърли в града?
Не.
Той отиде в града заедно с баща си.
Добре.
Тази вечер дори не мога да си слушам плочите.
Не ми останаха никакви, а имах четири.
"Син ли съм", "Малкото си е малко", "Сложи си палтото" и "Танц за десет цента".
Кърли ми се нервира след вечеря и ги счупи всичките.
Знам от къде имаш тези синини по лицето.
И какво е станало с ръката на Кърли.
Ръката му се заклещи в една машина.
Да, добре.
Някой ден ще отида в града и повече никой няма да ме види.
Нито Кърли, нито баща му, нито някой от вас!
Джордж, тя плаче.
Джордж, защо тя плаче?
Не знам.
- Написах писмото.
- Това е добре, много е добре.
Може би трябва да изпратим и капарото?
Не, нека първо ни отговорят.
- Е, надявам се, че вече не е продадено.
- Не се тревожи.
Джордж, ще се почувствам много по-добре, ако изпратим парите сега.
Нека си помисля.
Не спах цяла вечер от вълнение.
Ще сме там преди да се усетиш.
Хайде, Крукс, давай.
Хвърляй.
Точно така.
Още веднъж.
Защо умря?
Не си толкова малък като мишките.
Джордж няма да ми даде да се грижа за зайците, ако разбере, че си умрял.
Хайде, Джордж.
Уцели кола.
Тази беше близо.
- Добре, Слим, хайде.
- Млъквай, Смайли.
Уцели кола.
Какво има там?
Джордж казва, че нямам работа с теб.
Джордж винаги ти казва какво да правиш, нали?
Няма да говоря с теб.
Момчетата сега играят на подкова.
Никой няма да дойде.
Защо не мога да говоря с теб? С никого не мога да говоря.
Чувствам се ужасно самотна.
Не трябва да говоря с теб.
Ти можеш да говориш с другите, а аз мога да говоря само с Кърли,
иначе той се нервира.
Защо не искаш да говориш с никой?
Какво криеш там?
Аз...
Това е кученце.
Това е малко кученце.
Защо е мъртво.
Аз само си играех с него.
Не се безпокой.
Това е малко, ще си вземеш друго, спокойно.
Е, да, но Джордж няма да ми даде да се грижа за зайците.
- И защо?
- Ами, той каза...
Ако направя нещо лошо, няма да ми даде да се грижа за зайците.
Не се безпокой да си говориш с мен.
Слушай как крещят момчетата, няма да спрат докато не свърши играта.
Не трябва да говоря с теб. Джордж каза, че не трябва.
Какво ми има на мен?
Нямам ли право да си поговоря с някой?
Джордж казва, че забъркваш хората в каши.
Глупости.
Какво мога да ти направя?
Ще ти кажа, че преди не живеех така.
Можеше да излезе нещо от мен.
Може би и още може.
Едно шоу мина през Салина и срещнах един от актьорите.
Той каза, че мога да тръгна с тях.
Майка ми не ме пусна, но той каза, че мога.
Ако бях отишла, се обзалагам, че нямаше да живея така.
Ще си вземем малка къщичка и зайци.
Друг път срещнах едно момче, правеше картини.
Отидох с него в Ривърсайд Данс.
Той каза, че мога да участвам във филми.
Каза, че съм била естествена.
Щом стигнел Холивуд щял да ми пише.
Никога не получих писмо от него.
Винаги си мислех, че майка ми го е откраднала.
Но тя каза, че не е.
И така се омъжих за Кърли.
Срещнах го в Ривърсайд Данс същата вечер.
- Слушаш ли ме?
- Разбира се.
Досега не съм казвала това на никого.
И може би не трябваше.
Не харесвам Кърли.
Той не е добър човек.
Можеше да участвам във филми.
Имах хубави дрехи.
А и онова момче каза, че съм естествена.
Може би ако вземеш това кученце и го изхвърлиш,
Джордж няма да разбере и ще ми даде да се грижа за зайците.
Защо толкова говориш за тези зайци?
Обичам да галя меки неща с пръстите си.
Кой ли не обича? Всички обичат това.
Обичаш ли да пипаш кадифе?
Да, обичам.
Аз си имах, старата дама ми го даде, но го изгубих.
Ти си луд.
Но си добър човек.
Като едно голямо бебе.
Понякога когато се реша, просто сядам и се разрошвам, защото е меко.
Пипни.
Хубаво е.
Харесва ти, нали?
И на мен ми харесва, хубаво е.
Хубаво е.
Хубаво е.
Не ме разрошвай.
Стига, ще ме разрошиш.
Не ме разрошвай.
Пусни ме.
Пусни ме!
- Недей, недей.
- Пусни ме.
Пусни ме!
Недей.
Недей да правиш така.
Моляте, недей да крещиш.
Недей да викаш.
Недей, стига.
Недей да викаш! Не прави така!
Джордж ще се разсърди ако викаш.
Не искам да те нараня, но ще ме забъркаш в каша.
Направи лошо нещо.
Аз направих нещо лошо.
Аз направих нещо наистина лошо.
Лени! Лени!
Лени, искам да ти покажа нещо.
Не знаех, че си тук.
Не трябва да спиш тук.
Мили Боже.
Хей!
По дяволите.
Какво ще правим сега, Джордж?
- Трябва да кажем на момчетата.
- Не, не.
Трябва да го оставим да избяга.
Ти не познаваш Кърли.
Кърли ще иска да го линчува.
Няма да му дам да нарани Лени.
Добре, слушай. Момчетата може да помислят, че съм замесен.
Ще отида в спалното, а след това ми трябва минута,
после може да излезеш и да кажеш на момчетата,
а после аз ще дойда все едно не съм я видял. Става ли?
Разбира се, Джордж.
Слим! Слим!
Нещо е станало с жената на Кърли.
Ела бързо, хайде.
Хайде, хайде!
- Какво по дяволите става, Кенди?
- Да идем да видим.
Хайде.
Движи се.
Тя не се движи.
Знам кой го е направил. Онзи кучи син го е направил.
Ще го спипам.
Ще си взема пушката и ще го убия лично.
- Аз ще си взема пистолета.
- Идвам с теб.
Том, да вземем конете.
Предполагам Лени го е направил...
Вратът й е счупен.
Лени сигурно го е направил?
- Май ще трябва да го хванем.
- Можете ли да го доведете...
...и да го заключите?
Той е луд, не е искал да стори зло.
Ако задържим Кърли, може и да успеем.
Но Кърли ще иска да го застреля.
Може да го завържат и да го заключат в някоя клетка?
Това не е на добре, Джордж.
Хайде, хора, да действаме.
Това копеле ми е откраднало пистолета, няма го до леглото ми.
Негъра има пушка, вземи я.
Кърли, по-добре остани при жена си.
О, не, по дяволите.
Лично ще убия този кучи син.
Хайде, да действаме!
Уит, Майк, Карлсон, идвате с мен.
Ако някой го намери да го задържи докато не дойда.
Слим, тръгвай с мъжете си на юг, а аз тръгвам на север.
Пуснете ги, хайде!
Движете се.
Хайде, давайте.
Какво ще правиш, Джордж?
- Ще намеря Лени преди тях.
- Ще му помогнеш ли да избяга?
Не знам. Не знам какво ще направя.
Лени.
Лени!
Лени!
Джордж.
Джордж, не забравих... Джордж.
Не помня точно къде бяхме, но не забравих.
- Не можах да го намеря.
- Спокойно.
- Не можах да го намеря.
- Спокойно.
Добре ли си?
Не забравих какво ми каза.
Спокойно.
Спокойно.
Джордж?
Да?
Ще ме зарежеш ли?
Както искаше преди?
Като "Ако не беше ти, щях да си взема 50 долара и да си живея..."
Мили Боже, Лени.
Не можеш да запомниш какво става,
но помниш всяка дума, която кажа.
Помислих, че си ми сърдит, Джордж.
Не.
Не съм ти сърдит.
Никога не съм ти бил сърдит.
Няма да ме оставиш, Джордж. Знам, че няма.
Няма.
Джордж, направих нещо лошо.
Няма значение.
Джордж...
Джордж, къде ще отидем сега?
Не знам.
Тук ми харесва.
Джордж, разкажи ми както преди.
За другите и за нас.
Джордж, разкажи ми както преди.
Добре.
Добре.
Погледни натам, става ли? А аз ще ти разкажа.
Така почти ще го видиш, става ли?
- Къде?
- Ей там.
- Става ли? Ей там.
- Добре.
Хора като нас, те си нямат семейство.
Нямат си никой, на който да му пука за тях.
Но не и ние, Джордж. Нали, Джордж, не и ние.
Разкажи за нас.
- Не и ние.
- Защото...
- Защото имам теб.
- И аз имам теб, Джордж.
На нас ни пука един за друг.
Джордж, кажи как ще бъде.
Ще си имаме малка къщичка.
Добре, ще си имаме малка къщичка и...
- Ще...
- ..си имаме...
Ще си имаме крава, прасе и може би кокошки.
- В градината ще си имаме...
- Алея с люцерна за зайците.
- За зайците...
- И аз ще се грижа за зайците.
Visiontext Subtitles: Julie Clayton
Превод от английски: SVMM